MSW MSW-ASG-01 User manual

EXPONDO.DE
SPRAY GUN
MSW-ASG-01
MSW-ASG-02
MSW-ASG-03
MSW-ASG-04
MSW-ASG-05
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones

Die Begrie "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
LACKIERPISTOLE.
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend,
beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand bei der Verwendung
des Gerätes.
b) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte
das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer
autorisierten Person gemeldet werden.
c) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
d) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur
Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2)
verwenden.
e) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit
kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.
f) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten
Bereich.
g) Während des Betriebs produziert das Gerät Staub
und Schmutz. Schützen Sie unbeteiligte Personen vor
schädlichen Auswirkungen.
h) Anschließen und Trennen der Druckleitung sollten bei
geschlossenem Luftventil erfolgen.
i) Richten Sie die Druckleitung nicht auf sich selbst, auf
andere Personen oder Tiere.
j) Unterbrechen Sie die Druckluftversorgung nicht
durch Quetschen oder Biegen der Leitungen.
k) Erhöhen Sie allmählich die Luftzufuhr zum Gerät, um
sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß funktioniert.
Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß,
trennen Sie es sofort von der Druckluft und wenden
Sie sich an die Serviceabteilung des Herstellers.
INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
PRODUKTNAME LACKIERPISTOLE
PRODUCT NAME SPRAY GUN
NAZWA PRODUKTU PISTOLET NATRYSKOWY
NÁZEV VÝROBKU STŘÍKACÍ PISTOLE
NOM DU PRODUIT PISTOLET A PEINTURE
NOME DEL PRODOTTO PISTOLA PER VERNICE
NOMBRE DEL PRODUCTO PISTOLA PARA PINTURA
MODELL
MSW-ASG-01
MSW-ASG-02
MSW-ASG-03
MSW-ASG-04
MSW-ASG-05
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN – INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
2 3
l) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber
unleserlich sind, sollten diese erneuert werden.
m) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
n) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
o) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
p) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich
anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen
Betriebsanweisungen richten.
manuals.expondo.com/10061696
scan it
think before printing
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise nden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
Gehörschutz benutzen.
Augenschutz benutzen.
Staubschutz benutzen (Schutz der Atemwege).
Handschutz benutzen.
ACHTUNG! Warnung vor starkem Lärm!
ACHTUNG! Warnung vor giftigen Stoen!
Rev. 31.03.2021 Rev. 31.03.2021
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der
Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Die Maschine darf nur durch entsprechend
geschulte, zur Bedienung geeignete und physisch
gesunde Personen bedient werden, die die
vorliegende Anleitung gelesen haben und die
Arbeitsschutzanforderungen kennen.
c) Die Maschine darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
d) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung,
die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen
vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung
einer geeigneten und zertizierten Schutzausrüstung
verringert das Verletzungsrisiko.
f) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt
Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle
unerwarteter Situationen.
g) Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schlüssel,
bevor Sie das Gerät einschalten. Gegenstände, die
in rotierenden Teilen verbleiben, können zu Schäden
und Verletzungen führen.
h) Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen.
i) Es wird empfohlen, Augen-, Ohren- und Atemschutz
zu verwenden.
j) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu
vermeiden.
SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Trennen Sie das Gerät von der Druckleitung, bevor
Sie Zubehör einstellen, auswechseln oder wenn
Sie das Gerät nicht mehr verwenden. Eine solche
vorbeugende Maßnahme reduziert das Unfallrisiko.
b) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.

DE
4
ACHTUNG!Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit
entworfen wurde und über Schutzmechanismen
sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt,
besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall-
oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
c) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob am
Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden vorliegen
(defekte Komponenten oder andere Faktoren, die
den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen
könnten). Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor
Gebrauch in Reparatur gegeben werden.
d) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
e) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird
die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
f) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
g) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und
Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die
Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des
Landes, in dem das Gerät verwendet wird. .
h) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät
bei laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt.
Dies kann zu Überhitzung und damit zu einer
Beschädigung des Gerätes führen.
i) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
j) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
k) Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde
mit Standardmessmethoden ermittelt. Er kann
sich ändern, wenn das Gerät unter anderen
Umgebungsbedingungen verwendet wird.
l) Verwenden Sie zur Druckluftversorgung ausschließlich
Luft. Verwenden Sie keine Gase.
m) Schließen Sie in Bereichen, wo die Gefahr einer
mechanischen Beschädigung hoch ist, einen
verstärkten Schlauch an die Druckluftanschlüsse.
n) Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass
das Aufsatzstück korrekt im Gerät verbaut und
der Schlauch ordnungsgemäß gesichert und
unbeschädigt ist.
o) Die dem Gerät zugeführte Luft muss trocken, sauber
und frei von Verunreinigungen sein. Verschmutzungen
können die Leitungen verstopfen und zu Schäden am
Gerät und seinen Komponenten führen..
p) Das Gerät darf nicht an der Druckleitung getragen
oder aufgehängt werden.
q) Wenn Sie ein Leck am Gerät oder an den Schläuchen
bemerken, trennen Sie sofort die Druckluftversorgung
und beheben Sie die Mängel..
r) Der empfohlene Versorgungsdruck darf nicht
überschritten werden, da dies das Gerät beschädigen
kann.
s) Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt
werden.
t) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden..
u) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen,
um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
v) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
w) Überlasten Sie das Gerät nicht.
x) Der maximal zulässige Betriebsdruck der Maschine
darf nicht überschritten werden!
y) Es ist verboten, die Pistole auf sich selbst, andere
Personen oder Tiere zu richten.
The terms "device" or "product" are used in the warnings
and instructions to refer to SPRAY GUN.
SAFETY IN THE WORKPLACE
a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b) If you discover damage or irregular operation,
immediately switch the device o and report it to
a supervisor without delay.
c) Only the manufacturer's service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
d) In case of re, use a powder or carbon dioxide
(CO2) re extinguisher (one intended for use on live
electrical devices) to put it out.
e) Children or unauthorised persons are forbidden to
enter a work station. (A distraction may result in loss
of control over the device).
f) Use the device in a well-ventilated space.
g) The device produces dust and debris during
operation. It is important to protect bystanders from
their harmful eects.
h) Only connect and disconnect the pressure line when
the air valve is closed.
i) Do not point the pressure line towards yourself or
toward other people or animals.
j) Do not cut o the supply of compressed air by
crushing or bending pressure hoses.
k) When starting the device, increase the air supply
to the device gradually in order to ensure that it is
functioning properly. If you notice any abnormal
operation of the device, disconnect it immediately
from the compressed air and contact the
manufacturer's service point.
l) Regularly inspect the condition of the safety labels. If
the labels are illegible, they must be replaced.
LEGEND
EN
USER MANUAL
5
m) Please keep this manual available for future reference.
If this device is passed on to a third party, the manual
must be passed on with it.
n) Keep packaging elements and small assembly parts in
a place not available to children.
o) Keep the device away from children and animals.
p) If this device is used together with another equipment,
the remaining instructions for use shall also be
followed.
The product satises the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Use ear protection. Exposure to loud noise
may result in hearing loss.
Wear protective goggles.
Wear a dust mask (respiratory tract
protection).
Wear protective gloves.
ATTENTION! Loud noise warning!
WARNING! Toxic substances, danger of
poisoning!
PERSONAL SAFETY
a) Do not use the device when tired, ill or under the
inuence of alcohol, narcotics or medication which
can signicantly impair the ability to operate the
device.
b) The machine may be operated by physically t
persons who are able to handle the machine, are
properly trained, who have reviewed this operating
manual and have received training in occupational
health and safety.
c) The machine is not designed to be handled by persons
(including children) with limited mental and sensory
functions or persons lacking relevant experience and/
or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or they have received
instruction on how to operate the machine.
d) When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration while
using the device may lead to serious injuries.
e) Use personal protective equipment as required
for working with the device, specied in section 1
(Legend). The use of correct and approved personal
protective equipment reduces the risk of injury.
f) Do not overestimate your abilities. When using the
device, keep your balance and remain stable at all
times. This will ensure better control over the device
in unexpected situations.
g) Remove all adjusting tools or spanners before turning
the device on. A tool or spanner left in the revolving
part of the device may cause injury.
h) Compressed air may cause serious injury.
i) Use eye, ear and respiratory protection.
j) The device is not a toy. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the device.
SAFE DEVICE USE
a) Make sure the pressure line is disconnected before
attempting any adjustments, accessory replacements
or doing any work on the device. Such a preventive
measure reduces the risk of an accident.
b) When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device who
have not read the user manual. The device may pose
a hazard in the hands of inexperienced users.
c) Keep the device in perfect technical condition. Before
each use check for general damage and especially
check for cracked parts or elements and for any other
conditions which may impact the safe operation of
the device. If damage is discovered, hand over the
device for repair before use.
d) Keep the device out of the reach of children.
e) Device repair or maintenance should be carried out by
qualied persons, only using original spare parts. This
will ensure safe use.
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury or even death.
REMEMBER! When using the device, protect
children and other bystanders.
Rev. 31.03.2021 Rev. 31.03.2021

EN
6
f) To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory-tted guards and do not loosen
any screws.
g) When transporting and handling the device between
the warehouse and the destination, observe the
occupational health and safety principles for manual
transport operations which apply in the country
where the device will be used.
h) Avoid situations where the device stops working
during use due to excessive loading. This may result
in overheating of the drive elements and damage to
the device.
i) Do not leave this appliance unattended while it is in
use.
j) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
k) The specied vibrations emission was measured
using standard measurement methods. Vibrations
emissions may change if the device is used in dierent
surroundings.
l) Only use air to supply the device, do not use any other
gases.
m) At locations where there is a high risk of mechanical
damage, use a reinforced hose for compressed air
connections.
n) Before each use ensure the nozzle is correctly installed
in the device and that the hose is correctly attached
and undamaged.
o) The air supplied to the device should be dry, clean
and free of contamination. Contamination can clog
the conduits and lead to damage to the device and its
components.
p) Do not carry or hang the device by the pressure line.
q) If you notice a leak from the device or hoses,
immediately disconnect the compressed air supply
and resolve the defects.
r) Do not exceed the recommended supply pressure as
this may damage the device.
s) Do not cover the air intake and outlet.
t) The device is not a toy. Cleaning and maintenance may
not be carried out by children without supervision by
an adult person.
u) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
v) Keep the device away from sources of re and heat.
w) Do not overload the device.
x) Do not exceed the maximum permissible operating
pressure!
y) It is forbidden to direct the gun towards yourself,
other people or animals.
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using
the device.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w
opisie instrukcji odnosi się do PISTOLET NATRYSKOWY.
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub
nieprawidłowości w pracy urządzenia należy
je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby
uprawnionej.
c) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
d) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do
gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać
wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
e) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci
ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może
spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
f) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej
przestrzeni.
g) Podczas pracy urządzeniem wytwarza się pył oraz
odłamki, zabezpieczyć osoby postronne przed ich
szkodliwym działaniem.
h) Podłączanie i odłączanie przewodu ciśnieniowego
powinno odbywać się przy zamkniętym zaworze
powietrza.
i) Nie wolno kierować przewodu ciśnieniowego
w kierunku swoim lub innych osób lub zwierząt.
Powietrze pod ciśnieniem może spowodować
poważne obrażenia.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
7
j) Nie wolno odcinać dopływu sprężonego powietrza
przez zgniatanie lub zaginanie przewodów
ciśnieniowych.
k) W czasie rozpoczęcia pracy z urządzeniem należy
stopniowo zwiększać dopływ powietrza do urządzenia
w celu upewnienia się, że działa ono prawidłowo.
W przypadku zauważenia nieprawidłowej pracy
urządzenia należy natychmiast odłączyć je od
sprężonego powietrza i skontaktować się z serwisem
producenta
l) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek
z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je
wymienić.
m) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
n) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
o) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
p) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi
urządzeniami należy zastosować się również do
pozostałych instrukcji użytkowania.
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas
może powodować utratę słuchu.
Założyć okulary ochronne.
Stosować maskę przeciwpyłową (ochrona
dróg oddechowych).
Stosować rękawice ochronne.
UWAGA! Ostrzeżenie przed silnym hałasem!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
zatrucia substancjami toksycznymi!
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne zycznie,
zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone,
które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały
przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny
pracy.
c) Maszyna nie jest przeznaczona do tego, by była
użytkowana przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych
lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak
należy obsługiwać maszynę.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
e) Należy używać środków ochrony osobistej
wymaganych przy pracy urządzeniem
wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.
Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków
ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
f) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać
balans i równowagę ciała przez cały czas pracy.
Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
g) Należy usunąć wszelkie narzędzia regulujące lub
klucze przed włączeniem urządzenia. Narzędzie
lub klucz pozostawiony w obracającej się części
urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
h) Powietrze pod ciśnieniem może powodować ciężkie
obrażenia.
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
PAMIĘTAĆ! należy chronić dzieci i inne osoby
postronne podczas pracy urządzeniem.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Rev. 31.03.2021 Rev. 31.03.2021

PL
8
i) Zaleca się stosować ochronę oczu, uszu i dróg
oddechowych.
j) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany osprzętu
a także po zakończeniu pracy z urządzeniem
należy odłączyć przewód ciśnieniowy. Taki środek
zapobiegawczy zmniejsza ryzyko wypadku.
b) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
c) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z
elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów
lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ
na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku
uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed
użyciem.
d) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
e) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
f) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
g) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z
miejsca magazynowania do miejsca użytkowania
należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny
pracy przy ręcznych pracach transportowych
obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są
użytkowane.
h) Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy,
zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia.
Może spowodować to przegrzanie się elementów
napędowych i w konsekwencji uszkodzenie
urządzenia.
i) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
j) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
k) Podana wartość emisji drgań jest zmierzona przy
użyciu standardowych metod pomiarowych. Wartość
emisji drgań może ulec zmianie przy używaniu
urządzenia w innych warunkach otoczenia.
l) Do zasilania urządzenia używać powietrza, zabrania
się używania innych gazów.
m) Należy używać węży zbrojonych do przyłącza
sprężonego powietrza w miejscach o wysokim ryzyku
uszkodzeń mechanicznych.
n) Przed każdym użyciem upewnić się, czy końcówka jest
prawidłowo zamontowana w urządzeniu oraz czy wąż
jest odpowiednio umocowany i nieuszkodzony.
o) Powietrze doprowadzone do urządzenia powinno
być osuszone, czyste i wolne od zanieczyszczeń.
Zanieczyszczenia mogą zapchać przewody oraz
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i jego
elementów.
p) Nie wolno przenosić lub wieszać urządzenie za
przewód ciśnieniowy.
q) W przypadku zauważenia wycieku z urządzenia
lub węży należy natychmiast odłączyć zasilanie
sprężonym powietrzem i usunąć usterki.
r) Nie należy przekraczać zalecanego ciśnienia zasilania,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
s) Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza.
t) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru osoby dorosłej.
u) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
v) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
w) Nie należy przeciążać urządzenia.
x) Nie wolno przekraczać maksymalnej dopuszczalnej
wartości ciśnienia roboczego urządzenia!
y) Zabronione jest kierowanie pistoletu w kierunku
swoim, innych ludzi oraz zwierząt.
PAMIĘTAJ! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku
lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem.
Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas
jego użytkowania.
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech
a návodu se vztahuje na STŘÍKACÍ PISTOLE.
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou
vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se
během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením
vždy zachovávejte zdravý rozum.
b) Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo
je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste
autorizované osobě.
c) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
d) V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod
napětím používejte pouze práškové nebo sněhové
hasicí přístroje (CO2).
e) Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané
osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly
nad zařízením.)
f) Zařízení používejte v dobře větraných prostorách.
g) Při práci se zařízením vzniká velké množství prachů
a úlomků, chraňte přihlížející osoby proti jejich
škodlivému vlivu.
h) Tlakovou hadici připojujte a odpojujte pouze pokud
je vzduchový ventil uzavřen.
i) Tlakovou hadici nesměrujte na sebe, jiné osoby nebo
zvířata.
j) Přívod stlačeného vzduchu nezavírejte mačkáním
nebo zalomením tlakových hadic.
k) Po zahájení práce postupně otevírejte přívod vzduchu
do zařízení, abyste se ujistili o jeho správném
fungování. Pokud si všimnete nesprávného provozu
zařízení, ihned jej odpojte od stlačeného vzduchu
a kontaktujte servis výrobce.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLU
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
9
l) Je třeba pravidelně kontrolovat stav etiket s
bezpečnostními informacemi. V případě, že jsou
nečitelné, je třeba etikety vyměnit.)
m) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího
použití. V případě předánání zařízení třetím osobám
musí být spolu se zařízením předán rovněž návod k
obsluze.
n) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
o) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí
a zvířat.
p) Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké
další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k
použití.
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
Používejte ochranu sluchu. Vystavení se hluku
může vést ke ztrátě sluchu.
Používejte ochranné brýle.
Používejte protiprachovou masku (ochrana
dýchacích cest).
Používejte ochranné rukavice.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí silného hluku!
VAROVÁNÍ! Nebezpečí otravy toxickými
látkami!
OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků, které významně snižují
schopnost zařízení ovládat.
b) Zařízení smí obsluhovat fyzicky zdatné osoby, které
s ním umí zacházet, byly příslušně vyškoleny k jeho
obsluze, seznámily se s tímto návodem a byly také
proškoleny v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci.
c) Zařízení není určeno k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
příslušných zkušeností anebo znalostí, ledaže jsou pod
dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost
nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení obsluhovat.
d) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým
rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k
vážnému úrazu.
e) Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro
práci se zařízením, specikované v bodě 1 vysvětlením
symbolů. Používání vhodných, atestovaných osobních
ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu.
f) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj
a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní
lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
g) Odstraňte veškeré seřizovací nástroje nebo klíče před
zapnutím zařízení. Nástroje nebo klíče ponechané v
rotujících dílech zařízení mohou způsobit vážný úraz.
h) Stlačený vzduch může způsobit těžký úraz.
i) Používejte ochranu očí, uší a dýchacích cest.
j) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály
se zařízením.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Dříve než začnete provádět seřizování, měnit
příslušenství a také po ukončení práce, odpojte
zařízení od tlakové hadice. Snížíte tím riziko úrazu.
b) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo
návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou
nezkušených uživatelů.
c) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i
jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu,
a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné
nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte
zařízení opravit.
d) Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti
a jiné nepovolané osoby.
Rev. 31.03.2021 Rev. 31.03.2021

CZ
10
e) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze
kvalikované osoby za výhradního použití originálních
náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení.
f) Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení
neodstraňujte předem namontované kryty nebo
neuvolňujte šrouby.
g) Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo
používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti
a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v
zemi, ve které se zařízení používá.
h) Zabraňte situaci, kdy se zapnuté zařízení zastaví
vlivem velkého zatížení. Může to způsobit přehřátí
hnacích součástí a v následku poškození zařízení.
i) Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.
j) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
k) Uvedená emise vibrací byla změřena pomocí
standardních měřicích metod. Hodnota emise
vibrací se může změnit při používání zařízení v jiných
okolních podmínkách.
l) K zásobování zařízení používejte vzduch, je zakázáno
používat jiné plyny.
m) Používejte vyztužené hadice, abyste komprimovali
stlačený vzduch v místech se zvýšeným rizikem
mechanického poškození.
n) Před každým použitím se ujistěte, zda je koncovka
správně namontována v zařízení a hadice je správně
upevněna a není poškozena.
o) Vzduch přiváděný do zařízení musí být suchý, čistý
a bez nečistot. Nečistoty mohou ucpat hadice a
poškodit zařízení a jeho součásti.
p) Zařízení nepřenášejte nebo nezavěšujte za tlakovou
hadici.
q) Pokud si všimnete prosakování zařízení nebo hadic,
ihned odpojte přívod stlačeného vzduchu a odstraňte
poruchy.
r) Nepřekračujte doporučený vstupní tlak, protože to
může poškodit zařízení.
s) Nezakrývejte vstupní a výstupní otvor vzduchu.
t) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez dohledu dospělé osoby.
u) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry
nebo konstrukci.
v) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
w) Zařízení nepřetěžujte.
x) Nepřekračujte maximální přípustný provozní tlak
zařízení!
y) Je zakázáno mířit pistoli na sebe, na jiné lidi nebo na
zvířata.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit »
gurant dans les descriptions et les consignes du manuel se
rapportent à/au PISTOLET A PEINTURE.
SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
b) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement,
l’appareil doit être mis hors tension immédiatement
et la situation doit être rapportée à une personne
compétente.
c) Seul le service du fabricant peut eectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
d) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des
extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2)
pour étouer les ammes sur l’appareil.
e) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se
trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de
cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur
l'appareil).
f) Utilisez l'équipement dans un endroit bien aéré.
g) Durant le fonctionnement, l'appareil produit de la
poussière et de la saleté. Les personnes qui n'utilisent
pas l'appareil doivent être protégées contre les eets
néfastes de celui-ci.
h) La soupape doit être fermée lors du branchement et
du débranchement de la conduite d’air comprimé.
i) Ne dirigez pas la conduite d’air comprimé vers vous,
vers d'autres personnes ou vers des animaux
j) N’interrompez pas l’alimentation en air en
comprimant ou en pliant les exibles.
SYMBOLES
FR
MANUEL D‘UTILISATION
11
k) Lors du travail avec l’appareil, augmentez
graduellement l’alimentation en air pour vous
assurer qu’il fonctionne correctement. En cas de
fonctionnement anormal de l'appareil, débranchez-
le immédiatement de la source d’air comprimé et
contactez le service après-vente du fabricant.
l) Vériez régulièrement l'état des autocollants portant
des informations de sécurité. S’ils deviennent illisibles,
remplacez-les.
m) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
n) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
o) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
p) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec
d’autres outils, respectez également les consignes se
rapportant à ces outils.
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l'attention sur des
circonstances spéciques (symboles
d'avertissement généraux).
Portez une protection auditive.
Portez une protection oculaire.
Portez une protection contre la poussière
(protection des voies respiratoires).
Portez des protections pour les mains.
ATTENTION ! Mise en garde liée à un niveau
de bruit élevé !
ATTENTION ! Mise en garde liée à des
substances toxiques ! SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l'eet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l'appareil.
b) Seules des personnes ayant suivi une formation
appropriée, qui sont aptes à se servir de l'appareil et
en bonne santé physique peuvent utiliser la machine.
En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent
manuel et connaître les exigences liées à la santé et à
la sécurité au travail.
c) Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par
les personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par
des personnes sans expérience ou connaissances
adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous
la supervision et la protection d'une personne
responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis
des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de
la machine.
d) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que
vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention
pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
e) Utilisez l'équipement de protection individuel
approprié pour l'utilisation de l'appareil,
conformément aux indications faites dans le tableau
des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement
de protection individuel adéquat certié réduit le
risque de blessures.
f) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours
une position de travail stable vous permettant de
garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur
contrôle en cas de situations inattendues.
g) Avant de démarrer l'appareil, enlevez tous les outils
de réglage et toutes les clés utilisées. La présence
d'objet au niveau des pièces en rotation peut causer
des dommages et des blessures.
h) L’air comprimé peut provoquer des blessures graves
i) Le port d'équipements de protection des yeux, des
oreilles et des voies respiratoires est recommandé.
j) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les
personnes qui n‘utilisent pas l‘appareil soient en
sécurité durant le travail.
Rev. 31.03.2021 Rev. 31.03.2021

FR
12
UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a) Avant d'eectuer des réglages sur l'appareil, de
remplacer des accessoires ou de travailler avec
l'appareil de manière générale, débranchez la
conduite d’air comprimé. Une telle mesure préventive
réduit le risque d'accidents.
b) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le
manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de
personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut
représenter un danger.
c) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vériez l’absence de dommages en
général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous
qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vériez
que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire
de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit
impérativement être envoyé en réparation avant
d’être utilisé de nouveau.
d) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
e) La réparation et l'entretien des appareils doivent être
eectués uniquement par un personnel qualié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
f) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil,
les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas
être retirés.
g) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de
l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de
sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.
h) Évitez de soumettre l'appareil à une charge excessive
entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchaue
des composants d'entraînement et endommager
l'appareil.
i) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
j) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l’encrassement.
k) Le niveau de vibration indiqué a été mesuré à l'aide
de méthodes standards. Le niveau de vibration peut
varier si vous utilisez l'appareil dans des conditions
diérentes.
l) Pour alimenter l'appareil en air comprimé, utilisez
uniquement de l'air. N'utilisez aucun autre gaz.
m) Utilisez des exibles renforcés pour comprimer
l'air sous pression dans les zones à risque élevé de
dommages mécaniques.
n) Avant chaque utilisation, assurez-vous que
l'accessoire est correctement installé et que le tuyau
est solidement xé et en bon état.
o) L'air alimentant l'appareil doit être sec, propre et ne
contenir aucune impureté. La saleté peut boucher les
conduites, ce qui risque d’endommager l'appareil et
ses composants.
p) N'utilisez pas la conduite d'air comprimé pour
suspendre l'appareil.
q) En cas de fuite au niveau de l’appareil ou de ses
tuyaux, débranchez immédiatement la source d’air
comprimé et corrigez la défaillance.
r) Ne dépassez pas la pression d'alimentation
recommandée ; cela peut endommager l'appareil.
s) Ne couvrez pas l'entrée et la sortie d'air
t) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision
d’un adulte responsable.
u) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
v) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
w) Ne surchargez pas l’appareil.
x) Ne dépassez pas la pression de service maximale de la
machine !
y) Il est interdit de diriger le pistolet vers vous-même,
d'autres personnes ou des animaux.
ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
PISTOLA PER VERNICE.
SICUREZZA SUL LAVORO
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il
disordine o una scarsa illuminazione possono portare
a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che
cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando
si adopera il dispositivo.
b) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo
deve subito essere spento e bisogna avvisare una
persona autorizzata.
c) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire
le riparazioni da soli!
d) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere
o ad anidride carbonica (CO2).
e) I bambini e le persone non autorizzate non devono
essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione
può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
f) Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata.
g) Durante il funzionamento il dispositivo produce
rumore e polvere. Le persone devono essere protette
da possibili danni.
h) Il collegamento e scollegamento del condotto della
pressione deve avvenire con le ventole di areazione
chiuse.
i) Non rivolgere il tubo di pressione contro sé stessi,
altre persone o animali.
j) Non interrompere l'alimentazione dell'aria piegando
o schiacciando i tubi di pressione.
k) Quando si lavora con il dispositivo, aumentare
gradualmente l'apporto d'aria per assicurarsi che
funzioni correttamente. Se si nota un funzionamento
anomalo del dispositivo, scollegarlo immediatamente
dall'aria compressa e rivolgersi al servizio clienti del
fornitore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
13
l) Controllare regolarmente lo stato delle etichette
informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben
leggibili, devono essere sostituite.
m) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso
in cui il dispositivo venisse adato a terzi, consegnare
anche queste istruzioni.
n) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
o) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
p) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d’uso.
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di
avvertenza).
Indossare una protezione per l'udito.
Indossare una protezione per gli occhi.
Utilizzare una protezione contro la polvere
(protezione dell'apparato respiratorio).
Utilizzare dei guanti protettivi.
ATTENZIONE! Pericolo di forti rumori!
ATTENZIONE! Presenza di materiali tossici!
SICUREZZA PERSONALE
a) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato
di aaticamento, malattia, sotto l'inuenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
b) Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale
adeguatamente istruito, sicamente in grado di
utilizzare il dispositivo e in buona salute, che abbia
letto questo manuale e conosca le normative sulla
sicurezza sul posto di lavoro.
c) Questa macchina non è adatta per essere utilizzata
da persone, bambini compresi, con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, così come da privi di
adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione
per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile
qualicato che si prenda carico della loro sicurezza e
abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
d) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
e) Utilizzare dispositivi di protezione individuale adeguati
quando si utilizza il dispositivo, conformemente alle
speciche indicate nella spiegazione dei simboli al
punto 1. L'uso di dispositivi di protezione individuale
adeguati e certicati riduce il rischio di lesioni.
f) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere
l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo è
possibile controllare meglio il dispositivo in caso di
situazioni impreviste.
g) Rimuovere tutti gli strumenti di regolazione o chiavi
prima di accendere il dispositivo. Gli oggetti che
rimangono nelle parti rotanti possono condurre
a danni e lesioni.
h) L'aria compressa può causare gravi lesioni.
i) Si consiglia di utilizzare una protezione per occhi,
orecchie e vie respiratorie.
j) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati anché non giochino con
il prodotto.
USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Prima di regolare le impostazioni, cambiare gli
accessori o eettuare dei lavori sul dispositivo,
scollegare il collegamento della pressione. Tale misura
preventiva riduce il rischio di incidenti.
b) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini e delle persone che non
hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso.
Nelle mani di persone inesperte, questo dispositivo
può rappresentare un pericolo.
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo
dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte
devono essere protetti.
Rev. 31.03.2021 Rev. 31.03.2021

IT
14
c) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima
di ogni utilizzo, vericare che non vi siano danni
generali o danni alle parti mobili (frattura di parti
e componenti o altre condizioni che potrebbero
compromettere il funzionamento sicuro del prodotto).
In caso di danni, l'unità deve essere riparata prima
dell'uso.
d) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
e) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualicato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
f) Per garantire l'integrità di funzionamento
dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
g) Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura
dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti
di sicurezza e di igiene per la movimentazione
manuale devono essere rispettati per il paese in cui
l'apparecchiatura viene utilizzata.
h) Evitare situazioni in cui l'unità si arresta a causa di un
carico eccessivo durante il funzionamento. Ciò può
causare il surriscaldamento dei componenti e quindi
danni al dispositivo.
i) Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso.
j) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare
l'accumulo di sporcizia.
k) Il valore di emissione di vibrazioni dichiarato viene
misurato con metodi di misurazione standard. Il
valore di emissione delle vibrazioni può cambiare
se il dispositivo viene utilizzato in altre condizioni di
lavoro.
l) Per l'apporto di aria compressa utilizzare solamente
aria. Non usare gas.
m) Utilizzare tubi essibili rinforzati per comprimere
l'aria compressa nelle zone ad alto rischio di danni
meccanici.
n) Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che l'accessorio sia
installato correttamente nella macchina e il tubo sia
assicurato secondo le regole e non danneggiato.
o) L'aria che viene fornita al dispositivo deve essere
asciutta, pulita e priva di impurità. Lo sporco può
ostruire i cavi e danneggiare il dispositivo e i suoi
componenti.
p) Non appendere il dispositivo per il cavo di pressione.
q) Se si nota una perdita sul dispositivo o sui cavi,
scollegare immediatamente l'apporto di aria
compressa ed eliminare il difetto.
r) Non superare la pressione di alimentazione
consigliata, in quanto ciò potrebbe danneggiare il
dispositivo.
s) Non coprire l'ingresso e l'uscita dell'aria.
t) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non siano sotto la supervisione
di un adulto.
u) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
v) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
w) Non sovraccaricare il dispositivo.
x) Non superare la massima pressione di utilizzo prevista
dal dispositivo!
y) È vietato dirigere la pistola verso se stessi, altre
persone e animali.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias
y descripciones de este manual se reeren a PISTOLA PARA
PINTURA.
SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
c) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
d) En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el
aparato.
e) Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención
puede llevar a la pérdida de control del equipo).
f) Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.
g) Durante el funcionamiento la unidad produce polvo
y suciedad. Las terceras personas deben protegerse
contra los posibles efectos nocivos.
h) El conducto de presión debe conectarse y
desconectarse solamente cuando la válvula de aire
esté cerrada.
i) No apunte la salida de presión hacia usted ni hacia
otras personas o animales.
j) No interrumpa el suministro de aire comprimido
apretando o doblando las tuberías de presión.
k) Cuando empiece a trabajar con el equipo, aumente
gradualmente el suministro de aire para asegurarse
de que el funcionamiento es el correcto. Si el
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
15
aparato funcionara de forma deciente, desconéctelo
inmediatamente del aire comprimido y póngase en
contacto con el departamento de servicio técnico del
fabricante.
l) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas
de información de seguridad. Si las pegatinas fueran
ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
m) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
n) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
o) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
p) Al utilizar este equipo junto con otros, también deben
observarse otras instrucciones de uso.
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Utilizar protección para los oídos.
Utilizar protección para los ojos.
Utilizar protección contra el polvo (para las
vías respiratorias).
Utilizar guantes de protección.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de alto volumen
acústico!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias
tóxicas!
SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la inuencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b) La máquina debe ser manipulada exclusivamente por
operarios con la formación adecuada y físicamente
sanos, que hayan leído las presentes instrucciones
y conozcan los requisitos en materia de seguridad y
salud.
c) Esta máquina no debe ser utilizada por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
al manejo de la máquina.
d) Actúe con precaución y use el sentido común cuando
maneje este producto. La más breve falta de atención
durante el trabajo puede causar lesiones graves.
e) Utilice el equipo de protección personal necesario
para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con
las especicaciones del punto 1 de las explicaciones
de los símbolos. El uso de un equipo de protección
personal apropiado y certicado reduce el riesgo de
lesiones.
f) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio
durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el
dispositivo en caso de situaciones inesperadas.
g) Antes de encender el equipo, aleje todas las
herramientas o destornilladores utilizados para su
ajuste. Los objetos que permanezcan sobre piezas
rotatorias podrían ocasionar desperfectos y lesiones.
h) El aire comprimido puede causar graves lesiones.
i) Se recomienda utilizar protecciones para ojos, oídos y
vías respiratorias.
j) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los
niños no jueguen con él.
MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) Antes de realizar ajustes, reemplazar accesorios
o trabajar con la unidad, desconecte el conducto de
presión. Esta medida preventiva reduce el riesgo de
accidentes.
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen
con esta unidad.
Rev. 31.03.2021 Rev. 31.03.2021

ES
b) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
c) Mantenga el aparato en perfecto estado de
funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo
en busca de daños generales o de piezas móviles
(fractura de piezas y componentes u otras
condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento
seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato
debe ser reparado antes de volver a ponerse en
funcionamiento.
d) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
e) La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualicado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
f) A n de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
g) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se
observarán los requisitos de seguridad e higiene para
la manipulación manual en el país en que se utilice el
equipo.
h) Evite situaciones en las que el aparato haya
de trabajar en exceso. Esto podría ocasionar el
sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello,
daños en el equipo.
i) No deje este equipo sin supervisión mientras esté en
funcionamiento.
j) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
k) El valor especicado de emisión de vibraciones
se determina mediante métodos de medición
normalizados. El valor de emisión de vibración puede
cambiar dependiendo de las condiciones ambientales
en las que se utilice el aparato.
l) Utilice únicamente aire para alimentar el equipo de
aire comprimido. No utilice gases.
m) Utilice mangueras reforzadas para el aire comprimido
en zonas en las que el riesgo de daños mecánicos sea
alto.
n) Antes de cada uso, asegúrese de que la pieza de
jación esté adecuadamente instalada en la máquina
y de que la manguera esté correctamente insertada y
no presente daños.
o) El aire suministrado a la unidad debe estar seco,
limpio y libre de impurezas. La suciedad puede dañar
los cables, así como la unidad y sus componentes.
p) No mover el aparato tirando del conducto de presión
ni colgarlo de este.
q) Si detectara una fuga en el equipo o en las mangueras,
desconecte inmediatamente el suministro de aire
comprimido y solucione el problema.
r) No exceda la presión de suministro recomendada, ya
que podría dañar el equipo.
s) ¡No cubra la entrada ni la salida de aire!
t) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
u) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
v) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
w) No permita que el aparato se sobrecargue.
x) ¡No sobrepasar la presión de funcionamiento máxima
de la máquina!
y) Se prohíbe dirigir la pistola hacia sí mismo o hacia
otras personas o animales.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato
se ha prestado gran importancia a la seguridad,
dispone de ciertos mecanismos de protección
extras. A pesar del uso de elementos de seguridad
adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el
funcionamiento, por lo que se recomienda proceder
con precaución y sentido común.
NOTES/NOTIZEN
16 17
Rev. 31.03.2021 Rev. 31.03.2021

NOTES/NOTIZENNOTES/NOTIZEN
18 19
Rev. 31.03.2021 Rev. 31.03.2021

expondo.de
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego
punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji
i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other MSW Paint Sprayer manuals
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

Cima
Cima P42 Operation and maintenance instructions

Morrison
Morrison S151 Operator's manual

Croplands
Croplands RSRL3-100RC REEL Operator's manual

KISANKRAFT
KISANKRAFT KK-PSK-18 Operation manual

Smith Performance Sprayers
Smith Performance Sprayers PERFORMANCE S100 use and care manual

DEMA
DEMA 289 PROFOAM installation instructions