MT-Propeller MTV-5 Series Specification sheet

ATA 61-05-04
E-504
BETRIEBS- UND EINBAUANWEISUNG
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL
REVERSIERBARE HYDRAULISCHE VERSTELLPROPELLER
REVERSIBLE HYDRAULICALLY CONTROLLED
VARIABLE PITCH PROPELLER (CONSTANT SPEED PROPELLER)
MTV-5-( )-R (M)
MTV-6-( )-R (M)
MTV-9-( )-R (M)
MTV-12-( )-R (M)
MTV-14-( )-R (M)
MTV-15-( )-R(M)
MTV-16-( )-R (M)
MTV-21-( )-R(M)
MTV-22-( )-R (M)
MTV-25-( )-R (M)
MTV-27-( )-R (M)
MTV-37-( )-R (M)
MTV-47-( )-R (M)
Ausgabe 42: 15.07.2021
Revision 42: July 15th, 2021
Der technische Inhalt dieses Dokuments ist aufgrund von
DOA Nr. EASA.21J.020 zugelassen.
The technical content of this document is approved under authority of
DOA No. EASA.21J.020.
EASA DE.21G.0008
EASA.21J.020

E-504
Warning
People who fly should recognize that various types of risks are
involved; and they should take all precautions to minimize them,
since they can not be eliminated entirely. The propeller is a vital
component of the aircraft. A mechanical failure could cause a
forced landing or create vibrations sufficiently severe to damage
the aircraft.
Propellers are subject to constant vibration stresses from the
engine and airstream, which are added to high bending and
centrifugal stresses.
Before a propeller is certified as being safe to operate on an
airplane, an adequate margin of safety must be demonstrated.
Even though every precaution is taken in the design and
manufacture of a propeller, history has revealed rare instances of
failures, particularly of the fatigue type.
It is essential that the propeller be properly maintained
according to the recommended service procedures and a
close watch be exercised to detect impending problems
before they become serious. Any grease leackage (according
to chapters 5, 6 and 7) or oil leakage, unusual vibration, or
unusual operation should be investigated and repaired as it
could be a warning that something serious is wrong.
Seite 0-1 17.01.2017
As a fellow pilot, I urge you to read this Manual thoroughly. It
contains a wealth of information about your new propeller.
The propeller is among the most reliable components of your
airplane. It is also among the most critical to flight safety. It
therefore deserves the care and maintenance called for in this
Manual. Please give it your attention, especially the section
dealing with Inspections and Checks.
Thank you for choosing a MT-Propeller. Properly maintained it will
give you many years of reliable service.
Gerd R. Mühlbauer
President
MT-Propeller Entwicklung GmbH
Page 0-1 2017-01-17

E-504 Betriebs- und Einbauanweisung für
reversierbare hydraulische Verstellpropeller
Inhaltsverzeichnis: Seite
Liste der eingearbeiteten Änderungen 2
Verzeichnis der gültigen Seiten 3
MT-Propeller Lufttüchtigkeitsinformation 3-1
1. Allgemeines 4
2. Kennzeichnung 9
3. Leistungsdaten 11
4. Bau- und Funktionsbeschreibung 12
5. Einbauanweisung und Betrieb 17
6. Kontrollen 23
7. Wartung 32
8. Störungen und deren Beseitigung 33
9. Versand und Lagerung 40
10. Abschnitt Lufttüchtigkeitsbeschränkungen 41
11. Spezialwerkzeug 42
12. Propellerzeichnungen:
Propeller MTV-5 mit Segelstellung 43
Propeller MTV-5 ohne Segelstellung 44
Propeller MTV-6 ohne Segelstellung 44-1
Propeller MTV-9 mit Segelstellung 45
Propeller MTV-9 ohne Segelstellung 46
Propeller MTV-9 mit Segelstellung 46-1
Propeller MTV-12 mit Segelstellung 47
Propeller MTV-12 ohne Segelstellung 48
Propeller MTV-14 mit Segelstellung 49
Propeller MTV-14 ohne Segelstellung 50
Propeller MTV-15 ohne Segelstellung 50-1
Propeller MTV-16 mit Segelstellung 51
Propeller MTV-16 ohne Segelstellung 52
Propeller MTV-21 ohne Segelstellung 53
Propeller MTV-25-1 ohne Segelstellung 54
Propeller MTV-25-2 mit Segelstellung 55
Propeller MTV-25-2 ohne Segelstellung 56
Propeller MTV-27 mit Segelstellung 57
Propeller MTV-37 mit Segelstellung 58
Propeller MTV-47 mit Segelstellung 59
Seite 1 18.10.2019
Operation and Installation Manual for
hydraulic reversible constant speed propellers
Table of contents: Page
List of inserted revisions 2
List of effective pages 3
MT-Propeller Airworthiness Information 3-1
1. General 4
2. Model Designation 9
3. Performance Data 11
4. Design and Operation Information 12
5. Installation and Operation Instruction 17
6. Inspections 23
7. Maintenance 32
8. Trouble Shooting 33
9. Shipping and Storage 40
10. Airworthiness Limitations Section 41
11. Special Tools 42
12. Propeller Drawings:
Propeller MTV-5 with feathering capability 43
Propeller MTV-5 without feathering capability 44
Propeller MTV-6 without feathering capability 44-1
Propeller MTV-9 with feathering capability 45
Propeller MTV-9 without feathering capability 46
Propeller MTV-9 with feathring capability 46-1
Propeller MTV-12 with feathering capability 47
Propeller MTV-12 without feathering capability 48
Propeller MTV-14 with feathering capability 49
Propeller MTV-14 without feathering capability 50
Propeller MTV-15 without feathering capability 50-1
Propeller MTV-16 wih feathering capability 51
Propeller MTV-16 without feathering capability 52
Propeller MTV-21 without feathering capability 53
Propeller MTV-25-1 without feathering capabiilty 54
Propeller MTV-25-2 with feathering capability 55
Propeller MTV-25-2 without feathering capability 56
Propeller MTV-27 with feathering capability 57
Propeller MTV-37 with feathering capability 58
Propeller MTV-47 with feathering capability 59
Page 1 2019-10-18

E-504
Liste der eingearbeiteten Änderungen:
Lfd.Nr. Ausgabedatum Seite
1 30.08.1996 alle
2 21.05.1997 1, 2, 3, 4, 5, 8, 18, 43, 44,
45, 46
3 12.12.1997 alle
4 09.02.1998 1, 2, 3, 11, 13, 20, 26, 33,
45-1, 45-2, 45-3
5 30.03.1998 2, 3, 32-1, 32-2, 32-3
6 29.06.1998 1, 2, 3, 11, 42-1, 42-2
7 14.07.1998 1, 2, 3, 9, 10, 11, 45-1, 45-1-1
8 19.10.1998 2, 3, 5, 10, 19, 25
9 01.02.1999 2, 3, 32
10 23.03.1999 1, 2, 3, 11, 44-1, 45, 46-1, 46-2
11 21.10.1999 0-1, 2, 3, 6, 8, 11, 12, 13, 14, 15,
17, 17-1, 18, 19, 20, 20-1, 21, 22,
23, 29, 30, 31, 32-1, 32-2,,36,,37,
38, 39,
12 17.11.1999 2, 3, 20, 20-1, 22, 34, 36, 37
13 12.04.2000 1, 2, 3, 6, 11, 13, 18, 20, 31, 33,
45,4
14 12.06.2002 1, 2, 3, 11, 17-1, 17-2, 43 - 57
15 24.11.2002 2, 3, 17-1,17-2, 17-3, 17-4,
30, 31, 31-1, 31-2, 31-3, 31-4
Seite 2 24.11.2003
List of Revisions, inserted:
No. Date of issue Page
1 08/30/1996 all
1 05/21/1997 1, 2, 3, 4, 5, 8, 18, 43, 44,
45, 46
3 1997/12/12 all
4 09/02/1998 1, 2, 3, 11, 13, 20, 26, 33,
45-1, 45-2, 45-3
5 03/30/1998 2, 3, 32-1, 32-2, 32-3
6 06/29/1998 1, 2, 3, 11, 42-1, 42-2
7 07/14/1998 1, 2, 3, 9, 10, 11,45-1,45-1-1
8 10/19/1998 2, 3, 5, 10, 19, 25
9 01/02/1999 2, 3, 32
10 03/23/1999 1, 2, 3, 11, 44-1, 45, 46-1,46-2
11 1999/10/21 0-1, 2; 3; 6, 8, 11, 12, 13, 14, 15,
17, 17-1, 18, 19, 20, 20-1, 21, 22,
23, 29, 30, 31, 32-1, 32-2, 36, 37,
38, 39,
12 11/17/1999 2, 3, 20, 20-1, 22, 34, 36, 37
13 04/12/2000 1, 2, 3, 6, 11, 13, 18, 20, 31, 33,
45,4
14 06/12/2002 1, 2, 3, 11, 17-1, 17-2, 43 - 57
15 2003/11/24 2, 3, 17-1, 17-2, 17-3, 17-4,
30, 31, 31-1, 31-2, 31-3, 31-4
Page 2 2003/11/24

E-504
Liste der eingearbeiteten Änderungen: (Fortsetzung)
Lfd.Nr. Ausgabedatum Seite
16 26.05.2004 2-1, 3, 32-1, 32-2
17 25.01.2005 2-1, 3, 17-1, 17-2, 17-3, 23, 23-1,
32, 32-0-1, 33-1, 34, 43 up to 56
18 20.04.2005 2-1, 3, 4, 22-1
19 30.06.2005 2-1, 3, 14, 17, 23-1, 23-2, 24,
28, 29, 29,1
20 08.09.2005 2-1, 3, 12, 13, 15, 19, 20, 20-1,
20-2, 33, 33-1,
21 09.11.2005 2-1, 3, 17, 17-1, 17-2, 17-3, 17-4,
17-5, 17-6 20, 39
22 14.03.2006 2-1, 3, 5, 9, 30
23 10.07.2006 2-1, 3, 11, 18
24 03.04.2007 2-1, 3, 5, 6, 30,
25 18.09.2007 2-1, 3, 23-2, 24, 29-1, 29-2, 56
26 08.01.2008 2-1, 3, 4, 6,7, 8, 20, 20-1, 20-2,
21, 21-1, 21-2, 21-3, 22, 39
27 08.10.2008 2-1, 3, 11, 18, 25, 40;
28 15.12.2009 2-1, 3, 23, 23-1;
29 09.02.2010 1, 2-1, 3, 17, 18, 18-1, 19, 20,
33-1,39, 39-1, 50-1;
30 07.07.2010 1, 2-1, 3, 41, 42;
Seite 2-1 07.07.2010
List of Revisions, inserted: (continued)
No. Date of issue Page
16 2004/05/26 2-1, 3, 32-1, 32-2
17 2005/01/25 2-1, 3, 17-1, 17-2, 17-3, 23, 23-1,
32, 32-0-1, 33-1, 34, 43 upto 46
18 2005/04/20 2-1, 3, 4, 22-1
19 2005/06/30 2-1, 3, 23-1, 23-2, 24,
28, 29, 29,1
20 2005/09/08 2-1, 3, 12, 13, 15, 19, 20, 20-1,
20-2, 33, 33-1,
21 2005/11/09 2-1, 3, 17, 17-1, 17-2, 17-3, 17-4,
17-5, 17-6, 20, 39
22 2006/03/14 2-1, 3, 5, 9, 30
23 2006/07/10 2-1, 3, 11, 18
24 2007/04/03 2-1, 3, 5, 6, 30,
25 2007/09/18 2-1, 3, 23-2, 24, 29-1, 29-2, 56
26 2008/01/08 2-1, 3, 4, 6,7, 8, 20, 20-1, 20-2,
21, 21-1, 21-2, 21-3, 22, 39
27 2008/10/08 2-1, 3, 11, 18, 25, 40;
28 2009/12/15 2-1, 3, 23, 23-1,
29 2010/02/09 11, 2-1, 3, 17, 18, 18-1, 19, 20,
33-1,39, 39-1, 50-1;
30 2010-07-07 1, 2-1, 3, 41, 42;
Page 2-1 2010-07-07

E-504
Liste der eingearbeiteten Änderungen: (Fortsetzung)
Lfd.Nr. Ausgabedatum Seite
31 02.02.2012 2-2, 3, 5, 17-1, 17-2, 17-3, 17-4, 17-5,
17-6, 17-7, 17-8, 17-9, 17-10, 17-11,
18, 39-1 , 41, 41-1, 43, 44, 44-1, 46, 49,
50, 51, 52, 53, 56;
32 14.02.2012 2-2, 3, 17-1, 17-7, 17-8, 17-9, 17-10;
33 02.08.2012 2-2, 3, 17-1, 17-1-1, 17-10-1;
34 14.03.2013 2-2, 3, 12, 32-3;
35 08.03.2016 1, 2-2, 3, 3-1,5-1, 5-2, 6, 6-1, 17-10-1, 40;
36 17.01.2017 0-1, 2-2, 3, 17-10-1, 18, 18-1, 18-2, 18-3,
23-1, 23-2, 23-3, 32-0-1, 32-1, 32-2;
37 17.02.2017 2-2, 3, 18-1, 18-2, 19, 20, 20-1, 23-2,
33, 33-1;
38 30.11.2018 0, 1, 2-2, 3, 9, 58
39 26.02.2019 2-2, 3, 26;
40 18.10.2019 1, 2-2, 3, 9, 18-2, 23, 59
41 09.04.2020 2-2, 3, 23-2, 32-2, 32-2-1, 32-3, 40
42 15.07.2021 2-2, 3, 17-10-2;
Seite 2-2 15.07.2021
List of Revisions: (continued)
No. Date of Issue Page
31 2012-02-02 2-2, 3, 5, 17-1, 17-2, 17-3, 17-4, 17-5,
17-6, 17-7, 17-8, 17-9, 17-10, 17-11,
18, 39-1, 41, 41-1, 43, 44, 44-1, 46, 49,
50, 51, 52, 53, 56;
32 2012-02-14 2-2, 3, 17-1, 17-7, 17-8, 17-9, 17-10;
33 2012-08-02 2-2, 3, 17-1, 17-1-1, 17-10-1;
34 2013-03-14 2-2, 3, 12, 32-3;
35 2016-03-8 1, 2-2, 3, 3-1,5-1, 5-2, 6, 6-1, 17-10-1, 40;
36 2017-01-2017 0-1, 2-2, 3, 17-10-1, 18, 18-1, 18-2, 18-3,
23-1, 23-2, 23-3, 32-0-1, 32-1, 32-2;
37 2017-02-17 2-2, 3, 18-1, 18-2, 19, 20, 20-1, 23-2,
33, 33-1;
38 2018-11-30 0, 1, 2-2, 3, 9, 58
39 2019-02-26 2-2, 3, 26;
40 2019-10-18 1, 2-2, 3, 9, 18-2, 23, 59
41 2020-04-09 2-2, 3, 23-2, 32-2, 32-2-1, 32-3, 40
42 2021-07-15 2-2, 3, 17-10-2;
Page 2-2 2021-07-15

E-504
Verzeichnis der gültigen
Seiten
Seite Ausgabe vom
Page Date of Issue
0-1 17.01.2017
1 18.10.2019
2 24.11.2003
2-1 07.07.2010
2-2 15.07.2021
3 15.07.2021
3-1 08.03.2016
4 08.01.2008
5 02.02.2012
5-1 08.03.2016
5-2 08.03.2016
6 08.03.2016
6-1 08.03.2016
7 08.01.2008
8 08.01.2008
9 18.10.2019
10 19.10.1998
11 08.10.2008
12 14.03.2013
13 08.09.2005
13-1 12.12.1997
14 30.06.2005
15 08.09.2005
16 12.12.1997
17 09.02.2010
17-1 02.08.2012
17-1-1 02.08.2012
17-2 02.02.2012
17-3 02.02.2012
17-4 02.02.2012
Seite 3
Seite Ausgabe vom
Page Date of Issue
17-5 02.02.2012
17-6 02.02.2012
17-7 14.02.2012
17-8 14.02.2012
17-9 14.02.2012
17-10 14.02.2012
17-10-1 17.01.2017
17-10-2 15.07.2021
17-11 02.02.2012
18 17.01.2017
18-1 17.02.2017
18-2 18.10.2019
18-3 17.01.2017
19 17.02.2017
20 17.01.2017
20-1 17.02.2017
20-2 08.01.2008
21 08.01.2008
21-1 08.01.2008
21-2 08.01.2008
21-3 08.01.2008
22 08.01.2008
22-1 20.04.2005
23 18.10.2019
23-1 17.01.2017
23-2 09.04.2020
23-3 17.01.2017
24 18.09.2007
25 08.10.2008
26 26.02.2019
27 12.12.1997
28 30.06.2005
15.07.2021
List of Effective Pages
Seite Ausgabe vom
Page Date of Issue
29 30.06.2005
29-1 18.09.2007
29-2 18.09.2007
30 03.04.2007
31 24.11.2003
31-1 24.11.2003
31-2 24.11.2003
31-3 24.11.2003
31-4 24.11.2003
32 25.01.2005
32-0-1 17.01.2017
32-1 17.01.2017
32-2 09.04.2020
32-2-1 09.04.2020
32-3 09.04.2020
33 17.02.2017
33-1 17.02.2017
34 25.01.2005
35 12.12.1997
36 17.11.1999
37 17.11.1999
38 21.10.1999
39 09.02.2010
39-1 02.02.2012
40 09.04.2020
41 02.02.2012
41-1 02.02.2012
42 07.07.2010
43 02.02.2012
44 02.02.2012
44-1 02.02.2012
Page 3
Seite Ausgabe vom
Page Date of Issue
45 25.01.2005
46 02.02.2012
46-1 25.01.2005
47 25.01.2005
48 25.01.2005
49 02.02.2012
50 02.02.2012
50-1 09.02.2010
51 02.02.2012
52 02.02.2012
53 02.02.0212
54 25.01.2005
55 25.01.2005
56 02.02.2012
57 02.02.2012
58 30.11.2018
59 18.10.2019
2021-07-15

E-504
MT-Propeller Lufttüchtigkeitsinformation
Jeder Besitzer sollte in Kontakt mit seinem MT-Propeller
Verkäufer oder Vertreter und den zertifizierten MT-Propeller
Service Centern stehen, um die neuesten Information die die
Propellerbaugruppe betreffen zu erhalten. MT-Propeller möchte
Ihnen weiterhin einen Propeller bieten, der möglichst effizient
genutzt werden kann und sich in einem technisch
einwandfreien Zustand befindet. Aus diesem Grund
veröffentlicht MT-Propeller gelegentlich Service Bulletins,
Service Letters und Handbücher. Service Bulletins sind von
besonderer Bedeutung; die dort zu lesenden Anweisungen
sollte möglichst schnell umgesetzt werden. Neue Service
Bulletins werden an die Händler, Vertreter und an den zuletzt
bekannten Kunden geschickt. Service Letters beschreiben das
Vorgehen, die die Wartung betreffen. Diese werden an Händler,
Vertreter und unter Umständen an den zuletzt bekannten
Besitzer geschickt.
Falls ein Besitzer seinen Propeller nicht bei einem MT-
Propeller zertifizierten Service Shop oder bei der Gerd
Mühlbauer GmbH in Deutschland warten gelassen hat, sollte
von Zeit zu Zeit einen MT-Propeller Händler oder Vertreter
kontaktieren, oder auf der Homepage von MT-Propeller
nachsehen, um die neuesten Informationen zu seinem
Propeller zu erhalten. Die Liste der veröffentlichten MT-
Propeller Handbücher, Service Bulletins,
Lüfttüchtigkeitsanweisung sowie die neueste Ausgabe kann von
der MT-Propeller Hompage (www.mt-propeller.com)
heruntergeladen werden. Kopien davon können auch von MT-
Propeller Deutschland oder MT-Propeller USA angefordert
werden.
Im Falle von Änderungen zu den Informationen zur
Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit wird die entsprechende
Änderungsliste gemäß Kapitel 10 dieses Handbuches korrigiert.
Seite 3-1 08.03.2016
MT-Propeller Airworthiness Information
Every owner should stay in close contact with his MT-
Propeller dealer or distributor and Authorized MT-Propeller
Service Shop to obtain the latest information pertaining to his
propeller and its installation. MT-Propeller takes a continuing
interest in having the owner get the most efficient use of his
propeller and keeping it in the best mechanical condition.
Consequently, MT-Propeller from time to time issues Service
Bulletins, Service Letters and Manuals relating to the propeller
and its installation. Service Bulletins are of special
importance and should be complied with promptly. These
are sent to dealers, distributors and latest registered owners.
Service Letters deal with products improvements and service
hints pertaining to the propeller and its installation. These are
sent to dealers, distributors and occasionally (at the factory`s
discretion) to latest registered owners.
If an owner is not having his propeller serviced by an
Authorized MT-Propeller Service Shop or MT-Propeller USA
or MT-Propeller Germany, should periodically check with a
MT-Propeller dealer or distributor or the MT-Propeller`s
homepage to find out the latest information to keep his
propeller up to date. The list of valid MT-Propeller manuals,
service bulletins, AD´s and their latest revisions can be
downloaded from the homepage of MT-PROPELLER
(www.mt-propeller.com). Hardcopies can also be obtained
from MT-Propeller Germany and MT-Propeller USA.
If any changes to the ICA have been made, the appropriate list
of revisions according to Chapter 10 of this Manual will be
revised.
Page 3-1 2016-03-08

E-504
1.0 ALLGEMEINES
1.0.1 Zweck dieses Handbuchs
Dieses Handbuch enthält Informationen bezüglich Betrieb, Einbau
und Wartung einfach wirkender hydraulischer MT-Verstellpropeller
mit Reverse.
Außer dem Propeller ist auch das Reglersystem in diesem Hand-
buch beschrieben.
Daten für An- und Abbau, Betrieb und Fehlerbeseitigung sind in
diesem Handbuch enthalten. Zusätzlich sollten die technischen
Unterlagen des LFZ-Herstellers benutzt werden.
1.0.2 Weitere verfügbare Unterlagen
Neben diesem Handbuch sind folgende Unterlagen für Reparatur
und Überholung erforderlich:
E-519
Propeller –Überholungshandbuch
E-508
Hydraulic Propeller Governor
P-480-( ) –Serie
E-1046
Hydraulic Propeller Governor
P-9( )( ) - Serie
Für Propellerregler anderer Hersteller sowie Enteisungsanlagen ist
das jeweilige Herstellerhandbuch zu verwenden.
Seite 4 08.01.2008
1.0 GENERAL
1.0.1 Statement of Purpose
This publication provides operation, installation and line mainte-
nance information for the MT hydraulically variable pitch propeller
with single acting system and reverse.
In addition to the propeller assembly, the propeller governing
system is addressed in this manual.
Installation, removal, operation and trouble shooting data is in-
cluded in this publication. However, the airplane manufacturer's
manuals should be used in addition to this information.
1.0.2 Additional Available Publications
In addition to this manual the following applicable publications
should be used for repair and overhaul:
E-519
Propeller –Overhaul Manual
E-508
Hydraulic Propeller Governor
P-480-( ) –Series
E-1046
Hydraulic Propeller Governor
P-9( )( ) –series
Consult the manufacturers' manuals for different propeller governor
and de-icing systems (see Vendor Publications).
Page 4 2008/01/08

E-504
MT-Propeller Serviceunterlagen sind zu beziehen bei:
MT-Propeller Entwicklung GmbH
Propellerplatz 1
D-94348 Atting
Tel.: 09429/9409-0
Fax: 09429/8432
E-mail: sales@mt-propeller.com
Internet: www.mt-propeller.com
1.0.3 Technische Unterlagen von Fremdherstellern
(als zusätzliche Information!)
Manual No. ATA 30-60-02 (68-04-712-D) (Enteisung)
B.F. Goodrich De-Icing Systems
1555 Corporate Wood Parkway
Uniontown, Ohio 44685
USA
Telefon: 001 (330) 374-3040
Fax: 001 (330) 374-2290
Service Manual 830415 (Enteisung)
McCauley Accessory Division
3535 McCauley Drive
Vandalia, Ohio 45377
USA
Seite 5 02.02.2012
For MT-Propeller service literature contact:
MT-Propeller Entwicklung GmbH
Propellerplatz 1
D - 94348 Atting
Germany
Tel.: XX49-9429-9409-0
Fax: XX49-9429-84 32
E-mail: sales@mt-propeller.com
Internet: www.mt-propeller.com
1.0.3 Vendor Publications
(for additional information only!)
Manual No. ATA 30-60-02 (68-04-712-D) (De-Icing Systems)
B.F. Goodrich De-Icing Systems
1555 Corporate Wood Parkway
Uniontown, Ohio 44685
USA
Telefon: 001 (330) 374-3040
Fax: 001 (330) 374-2290
Service Manual 830415 (De-Icing Systems)
McCauley Accessory Division
3535 McCauley Drive
Vandalia, Ohio 45377
USA
Page 5 2012-02-02

E-504
1.0.4. Abkürzungen
TBO
Time Between Overhaul
TT
Total Time
TSO
Time Since Overhaul
RPM
Revolutions per Minute
SAE
Society of Automotive Engineers
UNF
Unified National Fine Thread Series
TCDS
Type Certificate Data Sheet
PU
Polyurethane
MAP
Manifold Pressure
AFM
Airplane Flight Manual
IPS
Inch per Second
FAA
Federal Aviation Administration
ICA
Instruction for Continued Airworthiness
TSN
Time Since New
STC
Supplement Type Certificate
Note: Unter TSN /TBO versteht man die kumulierte
Zeit zwischen dem Abheben und dem Landen
des Flugzeuges (Betriebsstunden)
Seite 5-1 08.03.2016
1.0.4 Abbreviations
TBO
Time Between Overhaul
TT
Total Time
TSO
Time Since Overhaul
RPM
Revolutions per Minute
SAE
Society of Automotive Engineers
UNF
Unified National Fine Thread Series
TCDS
Type Certificate Data Sheet
PU
Polyurethane
MAP
Manifold Pressure
AFM
Airplane Flight Manual
IPS
Inch per Second
FAA
Federal Aviation Administration
ICA
Instruction for Continued Airworthiness
TSN
Time Since New
STC
Supplement Type Certificate
Note: TSN/TSO is considered as the time accumulated
between aircraft lift off and aircraft touchdown, i.e., flight
time.
Page 5-1 2016-03-08

E-504
1.0.5 Fachwörter und Definitionen:
Blattwinkel
Gemessener Winkel des Blattprofils in Abhängigkeit
des Propellerradius.
Constant Speed
Ein System, das die Motordrehzahl unabhängig vom
Ladedruck konstant hält.
Riss:
Ein durch Überbeanspruchung entstandener Riss im
Material.
Delamination
Ablösung einer Laminatschicht des
Compositematerials.
Erosion
Abnutzung der Oberfläche
Feathering
Ein Propellerblatt das so gedreht wird, dass das
Blattprofil parallel zur anströmenden Luft steht, um
den Luftwiderstand zu reduzieren.
Überholung
Das periodische Zerlegen, Inspizieren, Reparieren
und Zusammenbauen der Propellerbaugruppe, um
eine fortwährende Lufttüchtigkeit zu gewährleisten.
Überdrehzahl
Zustand, bei dem die Drehzahl des Propellers oder
des Motors eine maximale Grenze überschreitet.
Anstellwinkel
Winkel zwischen der Richtung der anströmenden Luft
und der Profilsehne des Propellerblattes
Windmilling
Eine Rotation des Propellers, obwohl der Motor keine
Leistung abgibt
Seite 5-2 08.03.2016
1.0.5 Terms and Definitions:
Blade Angle
Measurement of blade airfoil location described by
propeller rotation
Constant Speed
A propeller system which employs a governing
device to maintain a selected engine RPM
Crack
Irregularly shaped separation within a material,
sometimes visible as a narrow opening at the
surface
Delamination
Internal separation of layers of a composite material
Erosion
Gradual wearing away or deterioration due to action
of the elements
Feathering
A propeller with blades that may be positioned
parallel to the relative wind, thus reducing
aerodynamic drag
Overhaul
The periodic disassembly, inspection, repair,
refinish and reassembly of a propeller assembly to
maintain airworthiness
Overspeed
Condition in which the RPM of the propeller or
engine exceeds predetermined maximum limits; the
condition in which the engine or propeller RPM is
higher than the RPM selected by the pilot through
the propeller control lever
Pitch
Same as “Blade Angle”
Windmilling
The rotation of an aircraft propeller caused by air
flowing through it while the engine is not producing
power.
Page 5-2 2016-03-08

E-504
1.1 Definition von Lebensdauer und Wartung
1.1.1 Grundüberholung
Grundüberholung stellt einen periodischen Vorgang dar und
beinhaltet folgende Schritte:
➢Zerlegen
➢Prüfung der Teile
➢Überarbeiten der Teile
➢Zusammenbau
Das Überholungsintervall ist abhängig von Betriebszeit und
Kalenderzeit.
Beachte:
Eine Blattbeschädigung durch Fremdkörper oder
Bodenberührung bei rotierendem Propeller erfordert in
jedem Falle eine Überholung wenn es sich um eine
Blattbeschädigung handelt, die das Limit einer In-Field-
Reparatur übersteigt.
Eine Boden- oder Fremdkörperberührung bei nicht
rotierendem Propeller erfordert keine Überholung; es
bedarf lediglich einer Blattreparatur oder den Wechsel
des Blattes.
Durch Bodenberührung oder Einwirkung eines
Fremdkörper bei nicht rotierendem Propeller kann die
Propellernabe nicht beschädigt werden, weshalb keine
Überholung erforderlich ist.
In somit festgelegten Zeitabständen muß der Propeller
vollständig zerlegt und auf Risse, Korrosion, Abnutzung
sowie sonstige Auffälligkeiten untersucht werden. Wie
vorgeschrieben, müssen bestimmte Teile nachgearbeitet
oder ersetzt werden.
Die Grundüberholung muß entsprechend der neuesten Aus-
gabe der Überholungshandbücher Nr. ATA 61-15-19 (E-519)
durchgeführt werden. Die Überholungsintervalle sind in
Service Bulletin Nr. 1.-( ) festgelegt.
Seite 6 08.03.2016
1.1 Definition of Component Life and Service
1.1.1 Overhaul
Overhaul is a periodic process and contains the following
items:
➢Disassembly
➢Inspection of parts
➢Reconditioning of parts
➢Reassembly
The overhaul interval is based on hours of service (operating
time) or on calendar time.
Note:
A blade damage by a foreign object (FOD) or a ground
strike with a rotating propeller always requires an
Overhaul if the blade damage is beyond the limitation of
an in-field repair.
A groundstrike or a foreign object damage (FOD) with a
non-rotating propeller does not require an overhaul, it
only needs a blade repair or a blade exchange.
A ground strike or FOD with a non-rotating propeller
cannot damage the propeller hub and therefore does not
require an overhaul.
At such specified periods, the propeller assembly should be
completely disassembled and inspected for cracks, wear,
corrosion and other unusual or abnormal conditions. As
specified, certain parts should be refinished, and certain other
parts should be replaced.
Overhaul is to be accomplished in accordance with the latest
revision of the Overhaul Manuals No. ATA 61-15-19 (E-519)
The overhaul interval for the propellers is shown in Service
Bulletin No. 1( ).
Page 6 2016-03-08

E-504
1.1.2 Reparatur
Eine Reparatur stellt eine Instandsetzung geringfügiger
Schäden wie sie im Normalbetrieb auftreten können, dar.
Diese Maßnahme wird nach Bedarf durchgeführt.
Siehe Service Letter 32 ( ) letzte gültige Ausgabe!
1.1.2.1 Eine Reparatur ist keine Grundüberholung.
1.1.2.2 Die Größe des Schadens ist dafür maßgeblich, ob eine Re-
paratur ohne Grundüberholung durchgeführt werden kann.
Eine Blattbeschädigung durch Bodenberührung erfordert
immer eine Überholung.
Beachte!
Eine Blattbeschädigung durch Fremdkörper oder
Bodenberührung bei rotierendem Propeller erfordert in
jedem Falle eine Überholung wenn es sich um eine
Blattbeschädigung handelt, die das Limit einer In-Field-
Reparatur übersteigt.
Eine Boden- oder Fremdkörperberührung bei nicht
rotierendem Propeller erfordert keine Überholung; es
bedarf lediglich einer Blattreparatur oder den Wechsel
des Blattes.
Durch Bodenberührung oder Einwirkung eines
Fremdkörper bei nicht rotierendem Propeller kann die
Propellernabe nicht beschädigt werden, weshalb keine
Überholung erforderlich ist.
Seite 6-1 08.03.2016
1.1.2 Repair
Repair is correction of minor damage caused during normal
operation. It is done on an irregular basis, as required.
See Service Letter 32 ( ) latest issue!
1.1.2.1 A repair does not include an overhaul.
1.1.2.2 Amount, degree and extent of damage determines whether
or not a propeller can be repaired without overhaul. A blade
damage due to a ground strike always requires an overhaul.
Note:
A blade damage by a foreign object (FOD) or a ground
strike with a rotating propeller always requires an
Overhaul if the blade damage is beyond the limitation of
an in-field repair.
A ground strike or a foreign object damage (FOD) with a
non-rotating propeller does not require an overhaul, it
only needs a blade repair or a blade exchange.
A ground strike or FOD with a non-rotating propeller
cannot damage the propeller hub and therefore does not
require an overhaul.
Page 6-1 2016-03-08

E-504
1.1.3 Betriebszeit
Die Betriebszeit wird ausgedrückt in "Gesamtbetriebszeit" (TSN)
und in "Betriebszeit seit der Grundüberholung" (TSO).
Beide Daten sind erforderlich, um die Betriebszeit eines Bauteils
zu definieren. Ein Bauteil kann lebensdauerbegrenzt sein, was
bedeutet, daß es nach einer festgelegten Betriebszeit ersetzt
werden muß. Teile, die eine Lebensdauerbegrenzung haben, sind
in den Überholungshandbüchern Nr. E-519 aufgelistet.
Eine Grundüberholung führt dazu, daß das Bauteil oder die Bau-
gruppe auf 0 Stunden TSO gebracht wird, die Gesamtbetriebszeit
wird dabei jedoch nicht verändert.
1.2 Die hydraulisch verstell- und reversierbaren Propeller MTV-( )-( )-R
(M) sind für Landflugzeuge mit verkürzter Landestrecke oder für
Amphibienflugzeuge zur besseren Manövrierbarkeit entwickelt
worden.
Die Verstellung der Blätter erfolgt über einen Propellerregler mit
Öldruck zur Steigungsverminderung, der den Propeller in einer
einmal vorgewählten Drehzahl bei Veränderung von Geschwindig-
keit oder Leistung hält, was als Constant Speed bezeichnet wird.
Mechanische Anschläge für kleine Steigung und große Steigung
begrenzen den Verstellweg. Fällt der Öldruck des Propellerreglers
aus, verstellen sich die Blätter automatisch auf große Steigung, da
die Propeller mit Fliehgewichten ausgerüstet sind. Damit ist es
möglich, den Flug fortzusetzen. Der Öldruck des Reglers ist ein-
fach wirkend. Reversieren ist dann nicht möglich.
Bei allen Propellern ist Segelstellung als Option möglich.
Seite 7 08.01.2008
1.1.3 Component Life
Component life is expressed in terms of total hours of service
(TSN, Time Since New) and in terms of hours of service since
overhaul (TSO, or Time Since Overhaul).
Both references are necessary in defining the life of the com-
ponent. Occasionally a part may be "life limited", which means that
it must be replaced after a specified period of use. Life limited parts
are listed in Overhaul Manuals No. E-519.
Overhaul returns the component or assembly to zero hours TSO
(Time Since Overhaul), but not to zero hours TT (Total Time).
1.2 The hydraulically variable reversible pitch propellers MTV-( )-( )-R
(M) are designed for airplanes with decreased landing roll or for
better manoeuverability of seaplanes.
The pitch change is conducted by a propeller governor with oil
pressure to decrease pitch. Once an engine rotational speed is
selected it will be held constant at variations of airspeed and
power. Usually, this is called a constant speed propeller. Mechani-
cal stops for low pitch and high pitch limit the pitch change travel.
In case of the oil pressure of the governor to be lost, the blades
return automatically to high pitch because counterweights are in-
stalled, enabling the pilot to continue the flight. The oil pressure is
single acting. In this case, reverse is not possible.
With all propellers feathering is possible as an option.
Page 7 2008/01/08

E-504
Segelstellung ergibt sich durch Verstellen des Reglerhebels auf
Segelstellung. Zusätzlich kann eine Sicherungseinrichtung im Pro-
peller eingebaut sein, damit bei hohen Triebwerksdrehzahlen
Segelstellung verhindert wird.
Die Verstellung der Propeller in Bremsstellung erfolgt über ein
Magnetventil am Regler, welches über einen Mikroschalter am
Leistungshebel betätigt wird. Durch das Magnetventil wird der Be-
triebsdruck des Reglers auf den doppelten Wert gebracht, dadurch
fährt der Propeller in den Reverse-Modus. Gleichzeitig wird eine
gelbe Lampe aktiviert, welche die Besatzung informiert, daß sich
die Propellerblätter im Betabereich befinden. Fällt im Reverse-
Bereich der Öldruck aus, so bewegen sich die Blätter automatisch
wieder in große Steigung oder Segelstellung. Zusätzlich ist ein
fliehkraftabhängiger Anschlag eingebaut, der verhindert, daß über
ca. 1400 U/min Reverse angefahren werden kann.
Es werden Holz-Composite-Blätter mit faserverstärktem Kunst-
stoffmantel und Edelstahlkantenschutz verwendet. Diese ergeben
geringstes Gewicht bei höchster Sicherheit gegen
Ermüdungsbrüche durch Schwingungen.
Seite 8 08.01.2008
Feathering is reached with propeller control being pulled to
feathering. Additionally there could be a safety system integrated in
the propeller, to avoid unintended feathering with the engine
running at high rpm.
The pitch change into reverse acts via a magnetic valve on the
governor. The valve is activated by a micro switch, which is in-
stalled on the power lever. Through the magnetic valve the opera-
tion pressure of the governor rises up twice a time and pushes the
blades into beta modus. At the same time a yellow lamp in the
cockpit illuminates, which informs the pilots that the propeller is in
reverse modus. If the oil pressure fails, the blades will move into
high pitch or feathering automatically. Additionally there is a
centrifugal lock, which avoids that the propeller-blades move into
reverse above approx. 1400 rpm.
Natural composite blades with fiber reinforced Epoxy cover and
metal leading edge protection are used to minimize weight at the
highest amount of safety against fatigue fractures due to vibrations.
Page 8 2008/01/08

E-504
2.0 KENNZEICHNUNG
2.1 Naben-Kennzeichnung
MTV - 16 - 1 - E - C - ( ) ( ) ( ) ( )
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 Grossbuchstabe: Änderungen, die die Austauschbarkeit
einschränken oder ausschließen.
Kleinbuchstabe: Änderungen, die die Austauschbarkeit nicht
betreffen.
9 nur für Reverse-Propeller anwendbar
8 nur für Reverse-Propeller anwendbar
7 F = Segelstellung vorhanden
6 Angaben über Fliehgewichte
ohne = keine oder kleine Fliehgewichte
für Verstellkräfte in kleine Steigung
C = Fliehgewichte für Verstellkräfte in
große Steigung/Segelstellung
5 Nabenanschlußbezeichnung:
A = Motorseglertriebwerke Bolzen 7/16"-20 UN
TK
= 80 mm
AA = Nabeneinsatz für SAE No. 20 Spline
B SAE Nr. 2 mod.
Bolzen 1/2"-20 UNF
C = SAE Nr. 2 mod
Bolzen 7/16"-20 UNF
D = ARP 502
E = ARP 880
F = SAE No. 1, bolts 3/8 “-24UNF
N = BCD 5.125", zwölf 9/16”-18 UNF bolts, 2 Index Pins
R = bolt ½”-20 UNF, circle dia 80 mm
4 Baureihe (1 = zutreffend für MTV-5, MTV-16, MTV-25, MTV-27,
MTV-37, MTV-47)
3 laufende Zählnummer des Grundmusters
2 Verstellpropeller
1 MT-Propeller (Hersteller)
Seite 9 18.10.2019
2.0 MODEL DESIGNATION
2.1 Hub-designation
MTV - 16 - 1 - E - C - ( ) ( ) ( ) ( )
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 Capital letter: modifications, restricting or excluding
Interchangeability.
Small letter: modifications, not affecting interchangeability.
9 only applicable for Reverse-Propeller
8 only applicable for Reverse-Propeller
7 F = feathering system installed
6 Letter designation counterweights
blank = none or small counterweights mounted
for pitch change moments towards low pitch
C = counterweights mounted for pitch change
moments towards high pitch/feathering
5 Code for propeller flange
A = Motorglider engines bolt 7/16" - 20 UNF,
circle dia 80 mm
AA= Flange Mount for Adapter to SAE No. 20 Spline
B = SAE No. 2 mod.
bolts 1/2"-20 UNF
C = SAE No. 2 mod
bolts 7/16"-20 UNF
D = ARP 502
E = ARP 880
F = SAE No. 1, bolts 3/8 “-24UNF
N = BCD 5.125", twelve 9/16”-18 UNF bolts, 2 index pins
R = bolt ½”-20 UNF, circle dia 80 mm
4 consecutive number of series (1 = applicable for
MTV-5, MTV-16, MTV-25, MTV-27, MTV-37, MTV-47)
3 consecutive number of basic type
2 Variable Pitch propeller
1 MT-Propeller (manufacturer)
Page 9 2019-10-18

E-504
2.2 Blattkennzeichnung
( ) ( ) 200- 15 ( )
1 2 3 4 5
5 Kleinbuchstabe für Abweichung der Blattverwindung vom Stan-
dardbereich des Herstellers
4 laufende Zählnummer des Grundmusters (beinhaltet die aerodyn.
Auslegung)
3 Durchmesser in cm
2 Blattausführung und Einbau
ohne = rechtsgängig (Zug)
RD = rechtsgängig (Druck)
L = linksgängig (Zug)
LD = linksgängig (Druck)
1 Lage der Verstellzapfen
ohne = selbsttätiges Verstellen in kleine Steigung
C = selbsttätiges Verstellen in große Steigung
CF = Segelstellung, selbsttätiges Verstellen in große
Steigung
CR = Bremsstellung, selbsttätiges Verstellen in große
Steigung
CFR = Segelstellung, Bremsstellung und selbsttägiges
Verstellen auf große Steigung
2.3 Die vollständige Propellerbezeichnung besteht aus beiden zusam-
mengesetzten Angaben, z.B. MTV-27-1-E-C-F-R(M)/CFR 200-15-c.
Die Nabenwerknummer beginnt mit dem Baujahr. Unter dieser
Nummer werden alle Aufzeichnungen aufbewahrt.
2.4 Ein Propeller für eine bestimmte Flugzeug-Triebwerk-Kombination ist
immer definiert durch die Naben-, Blatt- und Spinnerkombination.
Für die genauen Einstellungen (Blattwinkel) bezüglich des Flug-
zeugmusters, ist immer die Gerätelaufkarte bzw. das
Propellerlogbuch zu beachten.
Seite 10 19.10.1998
2.2 Blade designation
( ) ( ) 200- 15 ( )
1 2 3 4 5
5 Small letter indicating change of blade twist from std. value given
by the manufacturer
4 Consecutive number of basic type (including aerodynamic
design)
3 Diameter in cm
2 Sense of rotation
blank = right hand tractor
RD = right hand pusher
L = left hand tractor
LD = left hand pusher
1 Position of actuation pin
blank =pitch change pin for pitching moment towards low pitch
C = pitch change pin for pitching moment towards high pitch
CF = pitch change pin for feathering, pitching moment
towards high pitch
CR =pitch change pin for reversing, pitching moment towards
high pitch
high pitch
CFR = pitch change pin for feathering, reversing, pitching
moments towards high pitch
2.3 The complete propeller designation is a combination of both de-
signations, for instance MTV-27-1-E-C-F-R(M)/CFR 200-15-c. The
hub-serial No. starts with the year of manufacture. All records of the
propeller are registered in respect to this number.
2.4 The propeller for a certain aircraft-engine combination is always
defined according the hub-, blade- and spinner combination. For the
actual blade settings, depending on the aircraft model, the propeller-
logbook or the „Gerätelaufkarte“ must be considered.
Page 10 1998/10/19

E-504
3.0 LEISTUNGSDATEN
Die allgemeinen Leistungsdaten sind dem jeweiligen
Propellerkennblatt zu entnehmen. Für den Betrieb gelten die
Angaben im Propellerlogbuch.
Flanschformen:
A = Motorseglertriebw., TK=80mm, 7/16"-20UNF
B = SAE Nr. 2 mod. Bolzen 1/2"-20UNF
C = SAE Nr. 2 mod. Bolzen 7/16"-20 UNF
D = ARP 502 Bolzen 1/2"-20 UNF
E = ARP 880 Bolzen 9/16"-18 UNF
F = SAE No. 1 Bolzen 3/8 "- 24 UNF
K = M 14 P/PF Bolzen 9/16”-18 UNF
N = PT6A-67A Bolzen 9/16” - 18 UNF
P = Rotax 912/14 Bolzen 1/2" - 20 UNF
R = Austrodiesel Bolzen 1/2" - 20 UNF
Regler: P-480-( ) nach Spezifikation für die jeweilige Trieb-
werks/Flugzeug-Kombination.
Seite 11 08.10.2008
3.0 PERFORMANCE DATA
For the general performance data refer to the applicable propeller
TCDS. For operation refer to your Propeller-Logbook.
Type of Flanges:
A = Motorglider engines, bolt dia. 80 mm, bolts 7/16" - 20 UNF
B = SAE No. 2 mod. bolts 1/2" - 20UNF
C = SAE No. 2 mod. bolts 7/16" - 20 UNF
D = ARP 502 bolts 1/2" - 20 UNF
E = ARP 880 bolts 9/16 "- 18 UNF
F = SAE No. 1 bolts 3/8 "- 24 UNF
K = M 14 P/PF bolts 9/16”-18 UNF
N = PT6A-67A bolts 9/16” - 18 UNF
P = Rotax 912/14 bolts 1/2" - 20 UNF
R = Austrodiesel bolts 1/2" - 20 UNF
Governor: P-480-( ) according to the specification for the
applicable engine/aircraft combination.
Page 11 2008/10/08

E-504
4.0 BAU- UND FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Die Verstellpropeller bestehen aus folgenden Hauptgruppen :
- Nabe mit Blattlagerung und Verstelleinrichtung
- Doppelkolbensystem
- Federpaket für Bremsstellung
- Blätter
- Fliehgewichte
- Spinner
- Propellerregler
- Propeller-Enteisung
4.1 Nabe
Der ungeteilte Nabenkörper besteht aus geschmiedeter oder gefrä-
ster Leichtmetall-Legierung mit kugelgestrahlter und eloxierter
Oberfläche. Die Blattlagerung ist als Schulterkugellager ausgeführt,
wobei die Kugeln die Funktion der Halterung des Blattes überneh-
men, was eine bedeutende Erhöhung der Sicherheit gegen Blattver-
lust ergibt. Der Lageraußenring ist in die Nabe eingepreßt und unge-
teilt, während der Innenring geteilt ist und auf der Blatthülse sitzt.
Die Blattvorspannung wird durch die Dicke einer Kunststoffscheibe
eingestellt.
Die Verstellung der Blätter erfolgt durch einen in die Blattwurzel
eingepreßten Stift, der in einen Gleitstein eingreift. Die
Kolbenverlängerung hat angefräste Flächen, an denen der Gleitstein
anliegt. Durch die axiale Bewegung des Kolbens wird damit eine
Drehbewegung erreicht. Auf der vorderen Kolbenführung sitzt eine
Rückholfeder.
Seite 12 14.03.2013
4.0 DESIGN AND OPERATION INFORMATION
The variable pitch propeller consists of the following main groups:
- Hub with blade bearings and pitch change mechanism
- Dual piston-system
- Spring assy for reverse
- Blades
- Counterweights
- Spinner
- Propeller governor
- Propeller de-icing
4.1 Hub
The one-piece hub is made from forged or milled aluminum alloy
with the outer surface shot-penned and anodized. The blade bear-
ings are special designed ball bearings, whereas the balls act as
split retainers in order to hold the blades in the hub, creating an in-
creased safety factor against blade loss. The outer bearing race is a
one-piece part and pressed into the hub, while the inner race is split
and installed on the blade ferrule. The blade preload is adjusted by
the thickness of plastic shims.
The pitch change of the blades is obtained with a pin in the blade
root. A plastic block connects the blade with the piston extension
and the axial movement of the servo piston turns the blades. On the
front piston the return spring is installed.
Page 12 2013-03-14
Other manuals for MTV-5 Series
1
This manual suits for next models
12
Other MT-Propeller Aircraft manuals