MTF JC-307A User manual

NÁVOD K POUŽITÍ
Hliníkové víceúčelové žebříky a schůdky
Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití
NÁVOD NA POUŽITIE
Hliníkové viacúčelové rebríky a schodíky
Pred použitím si starostlivo prečítajte návod na použitie
INSTRUCTIONS FOR USE
Multipurpose aluminium ladders and steps
Read the instructions carefully before use
GEBRAUCHSANWEISUNG
Mehrzweckleitern und Trittstufen aus Aluminium
Gebrauchsanleitung vor Gebrauch sorgfältig lesen
JC-307A, JC-310A, JC-313A
JC-403
JCB-03, JCB-05
12/2021

2/50

3/50
1. Hlavní příčiny nehod, které nastávají při používání žebříků...................................................................... 12
2. Návod k použití............................................................................................................................................ 12
3. Určené použití žebříků řady JC,JCB, (schůdků)........................................................................................... 14
4. Péče o žebříky .............................................................................................................................................. 18
5. Likvidace opotřebených nebo poškozených žebříků.................................................................................. 19
6. Podmínky odpovědnosti za vady (Záruky).................................................................................................. 19
.................................................................................................................................................. 21
1. Hlavné príčiny nehôd, ktoré nastávajú pri používaní rebríkov.................................................................. 21
2. Návod na použitie........................................................................................................................................ 22
3. Určené použitie rebríkov radu JC, JCB (schodíkov) .................................................................................... 23
4. Starostlivosť o rebríky ................................................................................................................................. 27
5. Likvidácia opotrebovaných alebo poškodených rebríkov.......................................................................... 28
6. Záručné podmienky ..................................................................................................................................... 29
.................................................................................................................................................. 30
1. The main causes of accidents occurring during the use of ladders ........................................................... 30
2. Instructions for use...................................................................................................................................... 31
3. Designated use of ladders in the JC, JCB line (steps) ................................................................................. 32
4. Taking care of the ladders........................................................................................................................... 36
5. Disposal of worn out or damaged ladders ................................................................................................. 37
6. The conditions of liability for defects (Guarantee) .................................................................................... 37
.................................................................................................................................................. 39
1. Hauptursachen von Unfällen, die beim Gebrauch der Leitern auftreten ................................................. 39
2. Gebrauchsanleitung..................................................................................................................................... 40
3. Bestimmungsgemäße Verwendung der Leiter-Baureihen JC, JCB (Trittstufen)........................................ 41
4. Behandlung der Leitern ............................................................................................................................... 46
5. Entsorgung verschlissener oder beschädigter Leitern ............................................................................... 47
6. Garantiebedingungen.................................................................................................................................. 47

4/50
Vysvětlení piktogramů uvedených na žebřících (viz EN 131-3)
Vysvetlenie piktogramov uvedených na rebríkoch (viď EN 131-3)
Legend to pictograms affixed to ladders (see EN 131-3)
Erklärung der an den Leitern verwendeten Piktogramme (siehe EN 131-3)
Pozor, nebezpečí pádu ze žebříku!
Pozor, nebezpečenstvo pádu z rebríka!
Warning, risk of falling down from the ladder!
Vorsicht, Absturzgefahr von der Leiter!
Více informací naleznete v návodu / příručce.
Viac informácií nájdete v návode / príručke.
You’ll find more information in the instructions for use / brochure.
Mehr Informationen sind der Anleitung / dem Handbuch zu entnehmen
Po dodání a před každým použitím vizuálně zkontrolujte žebřík, zda není
poškozený a je bezpečné jej používat. Poškozený žebřík nepoužívejte.
Po dodaní a pred každým použitím vizuálne skontrolujte rebrík, či nie je
poškodený a je bezpečné ho používať. Poškodený rebrík nepoužívajte.
Check the ladder after delivery and before every use visually for damages
and to see if it is safe to use. Do not use damaged ladder.
Nach der Lieferung und vor jedem Gebrauch ist die Leiter visuell zu
prüfen, ob sie nicht beschädigt ist und sicher verwendet werden kann.
Beschädigte Leiter nicht verwenden.
Maximální zatížení žebříku.
Maximálne zaťaženie rebríka.
Maximum load of ladder.
Maximale Belastung der Leiter.
Nepoužívejte žebřík na nerovném podkladu!
Nepoužívajte rebrík na nerovnom podklade!
Do not use the ladder on an uneven surface!
Leiter auf unebenem Untergrund nicht verwenden!

5/50
Nevyklánějte se ze žebříku!
Nevykláňajte sa z rebríka!
Do not lean out from ladder!
Vor der Leiter nicht hinauslehnen!
Nevztyčujte žebřík na znečištěném podkladu!
Nevztyčujte rebrík na znečistenom podklade!
Do not raise ladder on soiled surface!
Leiter auf verunreinigtem Untergrund nicht aufstellen!
Maximální počet uživatelů.
Maximálny počet užívateľov.
Maximum number of users.
Maximale Anzahl Benutzer.
Na žebřík nevystupujte nebo nesestupujte, dokud nejste obráceni tváří
k žebříku.
Na rebrík nevystupujte alebo z neho nezostupujte, ak nie ste obrátení
tvárou k rebríku.
Do not climb the ladder up or down unless you’re facing the ladder.
Leiter nicht hinauf- oder hinabsteigen, wenn man mit dem Gesicht der
Leiter nicht zugewandt ist.
Při vystupování nebo sestupování se pevně držte žebříku, není-li to
možné, učiňte dodatečná bezpečnostní opatření.
Pri vystupovaní alebo zostupovaní sa pevne držte rebríka, ak to nie je
možné, urobte dodatočné opatrenia.
Hold on tight to ladder when climbing up or down; if it is not possible,
apply additional safety measures.
Beim Hinauf- oder Hinabsteigen sich auf der Leiter festhalten, falls dies
nicht möglich ist, zusätzliche Maßnahmen treffen.

6/50
Vyvarujte se prací na žebříku, které jej bočně zatěžují. Jako je například
boční vrtání do pevných materiálů.
Vyvarujte sa prácam na rebríku, ktoré ho bočne zaťažujú. Ako je
napríklad bočné vŕtanie do pevných materiálov.
While working on a ladder, avoid work causing lateral stress to the
ladder. Such as side drilling into solid materials.
Arbeiten auf der Leiter vermeiden, das sie seitlich belasten. Wie zum
Beispiel das seitliche Bohren in feste Materialien.
Při použití žebříku nepřenášejte těžká nebo obtížně manipulovatelná
břemena.
Pri použití rebríka neprenášajte ťažké alebo ťažko manipulovateľné
bremená.
When using the ladder, do not carry heavy or badly manipulatable
objects.
Bei der Verwendung der Leiter keine schweren oder schwierig
manipulierbare Lasten tragen.
Nepoužívejte nevhodnou obuv při lezení na žebřík.
Nepoužívajte nevhodnú obuv pri lezení na rebrík.
Do not use unsuitable shoes when climbing up the ladder.
Beim Hinaufsteigen der Leiter geeignetes Schuhwerk tragen.
Nepoužívejte žebřík, pokud se necítíte zcela v pořádku. Zdravotní stav,
určité léky, alkohol nebo drogy mohou způsobit, že použití žebříku
nebude bezpečné.
Nepoužívajte rebrík, ak sa necítite celkom v poriadku. Zdravotný stav,
určité lieky, alkohol alebo drogy môžu spôsobiť, že použitie rebríka
nebude bezpečné.
Do not use the ladder when you don’t feel fine. Medical condition,
certain medications, alcohol or drugs may result in the use of the ladder
being unsafe.
Leiter nicht verwenden, wenn man nicht ganz gesund wohlfühlt.
Gesundheitszustand, bestimmte Arzneimittel, Alkohol oder Drogen
können verursachen, dass die Verwendung der Leiter nicht sicher wird.

Varování: nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Uvědomte si možná
nebezpečí elektrického původu v pracovním prostoru žebříku jako je
elektrické vedení nad hlavou nebo jiná nechráněná elektrická zařízení.
Žebřík nepoužívejte, pokud je možné elektrické riziko.
Varovanie: nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Uvedomte si
možné nebezpečenstvá elektrického pôvodu v pracovnom priestore
rebríka ako je elektrické vedenie nad hlavou alebo iné nechránené
elektrické zariadenia. Rebrík nepoužívajte, ak je možný vznik elektrického
rizika.
Warning: risk of electric shock! Be aware of possible risks of electric
current within the ladder’s working area, such as overhead electric
wiring or other unprotected electric facilities. Do not use the ladder if
there is a risk of electric shock.
Warnung: Stromunfallgefahr! Seien Sie sich möglicher Gefahren im
Arbeitsraum der Leiter wie elektrische Oberleitung oder andere
ungeschützte elektrische Anlagen bewusst. Leiter nicht verwenden,
wenn das Risiko eines Stromunfalls droht.
Nepoužívejte žebřík jako most.
Nepoužívajte rebrík ako most.
Do not use the ladder as a bridge.
Leiter nicht als Brücke verwenden.
Žebřík je dodáván se stabilizační příčkou, která musí být nainstalována
před prvním použitím, tak jak je popsáno v návodu k použití.
Rebrík je dodávaný so stabilizačnou priečkou, ktorá musí byť
nainštalovaná pred prvým použitím, tak ako je popísané v návode na
použitie.
The ladder is supplied with a stabilisation crossbar, which must be
installed before the first use, according to the instructions for use.
Die Leiter wird mit einem stabilisierenden Querbalken mitgeliefert, der
vor dem ersten Gebrauch installiert werden muss, so wie es in der
Gebrauchsanleitung steht.
Žebřík pro domácí použití.
Rebrík na domáce použitie.
Ladder for home use.
Leiter für private Nutzung.

Žebřík pro profesionální použití.
Rebrík na profesionálne použitie.
Ladder for professional use.
Leiter für professionelle Nutzung.
Opěrný žebřík postavte ve vhodném úhlu.
Oporný rebrík postavte vo vhodnom uhle.
Put up the supporting ladder in a suitable angle.
Anlegeleiter unter geeignetem Winkel stellen.
Opěrný žebřík by měl mít stupadla / příčle ve vodorovné pozici.
Oporný rebrík by mal mať stúpačky / priečne vo vodorovnej pozícii.
Supporting ladder should have rungs / steps in horizontal position.
Anlegeleiter sollte die Stufen / Sprossen in horizontaler Lage haben.
Žebřík používaný pro přístup do vyšších úrovní by měl přesahovat
nejméně 1 m nad místem dotyku a být zabezpečené pokud je to
nezbytné.
Rebrík používaný na prístup do vyšších úrovní by mal presahovať
najmenej 1 m nad miestom dotyku a mal by byť zabezpečený, ak je to
nevyhnutné.
Ladder used to access higher levels must be extended at least 1 meter
above the point of contact, and it should be secured if necessary
Zum Zugang in höhere Lagen verwendete Leiter sollte mindestens 1 m
die Berührungsstelle überschreiten und sollte wie notwendig gesichert
sein.
Žebřík používejte pouze v naznačeném směru. Jiný směr je možný pouze
pokud to dovoluje konstrukce žebříku.
Rebrík používajte v naznačenom smere. Iný smer je možný len pokiaľ to
dovoľuje konštrukcia rebríka.
Use the ladder in the indicated direction only. Another direction is only
possible if the ladder construction allows for it.
Leiter nur in angezeigter Richtung verwenden. Eine andere Richtung ist
nur dann möglich, wenn es die Leiterkonstruktion ermöglicht.

Žebřík neopírejte o nestabilní povrchy.
Rebrík neopierajte o nestabilné povrchy.
Do not lean the ladder agains unstable surfaces.
Leiter an instabile Oberflächen nicht anlegen.
Nevstupujte na poslední tři stupadla / příčle opřeného žebříku.
Nevstupujte na posledné tri stúpačky / priečne opretého rebríka.
Do not step on the last three rungs / steps of the propped ladder.
Letzte drei Stufen / Sprossen der angelegten Leiter nicht betreten.
Z dvojitého žebříku neukročujte na jiné povrchy.
Z dvojitého rebríka nevykračujte na iné povrchy.
Do not step out sideways to another surface from a step-ladder.
Von der Doppelleiter auf andere Oberflächen nicht steigen.
Před použitím dvojitý žebřík zcela rozevřete.
Pred použitím dvojitý rebrík celkom roztvorte.
Open up the step-ladder fully before use.
Die Doppelleiter vor Gebrauch ganz auseinanderklappen.
Dvojitý žebřík používejte pouze se zajištěnými zabezpečovacími prvky.
Dvojitý rebrík používajte len so zaistenými zabezpečovacími prvkami.
Use the step-ladder with secured safety elements only.
Die Doppelleiter nur mit verriegelten Sicherheitselementen verwenden.
Dvojitý žebřík by neměl být používán jako opěrný, pokud k tomu není
určen.
Dvojitý rebrík by nemal byť používaný ako oporný, ak na to nie je určený.
Step-ladder is not to be used as a leaned ladder, if it is not designed for
the purpose.
Die Doppelleiter sollte nie als Anlegeleiter verwendet werden, wenn sie
dazu nicht bestimmt ist.

10/50
Nevstupujte na dvě poslední příčle dvojitého žebříku bez plošiny, bez
madla nebo zábradlí.
Nevstupujte na dve posledné priečky dvojitého rebríka bez plošiny, bez
madla alebo zábradlia.
Do not step on the last two steps of the step-ladder without a platform,
without a handrail or guard rail.
Zwei letzte Sprossen einer Doppelleiter ohne die Plattform, ohne den
Holm oder Geländer nicht betreten.
Nevstupujte do tohoto prostoru.
Nevstupujte do tohto priestoru.
Do not enter this area.
Diesen Raum nicht betreten.
Nestůjte na horních čtyřech stupadlech / příčlích dvojitého žebříku
s vysunutým žebříkem (dílem) v horní části. Nepoužívejte žebřík
s vysunutým žebříkem (dílem) v pozici na schodišti.
Nestojte na horných štyroch stúpačkách / priečkach dvojitého rebríka
s vysunutým rebríkom (dielom) v hornej časti. Nepoužívajte rebrík
s vysunutým rebríkom (dielom) v pozícii na schodisku.
Do not step on the top four rungs/steps of the step-ladder with the
ladder (part) extended in the upper part. Do not use the ladder with
extended ladder (part) in a position on a staircase.
Auf oberen vier Stufen / Sprossen einer Doppelleiter mit ausgeschobener
Leiter (Teil) im oberen Bereich nicht stehen.
Doppelleiter mit ausgeschobener Leiter (Teil) auf einer Treppe nicht
verwenden.
Zajišťovací mechanizmus výsuvu by měl být plně zajištěn a zkontrolován,
pokud není ovládán automaticky.
Zaisťovací mechanizmus vysunutia by mal byť celkom zaistený
a skontrolovaný, ak nie je ovládaný automaticky.
The securing mechanism of extension should be fully secured and
checked, if it is not controlled automatically.
Der Sicherheitsmechanismus des Ausschubs sollte ganz verriegelt und
geprüft sein, falls dieser nicht automatisch nicht betätigt wird.

Pokud je žebřík používán jako plošina. Používejte pouze výrobcem
doporučené podlážky, které by měly být před použitím pevně zajištěny
(pouze pokud je to nezbytné vzhledem ke konstrukci žebříku).
Ak je rebrík používaný ako plošina. Používajte len výrobcom odporučené
nášľapy, ktoré by mali byť pred použitím pevne zaistené (ak je to
vzhľadom ku konštrukcii rebríka nevyhnutné).
If the ladder is used as a platform. Use only the steps recommended by
manufacturer, fully secured prior to use (only if it is necessary due to the
ladder construction).
Bei der Verwendung einer Leiter als Plattform. Nur vom Hersteller
empfohlene Gerüstplatten verwenden, die vor Gebrauch fest arretiert
sein sollten (nur falls es im Bezug auf den Leiteraufbau notwendig ist).
Zakázaná pozice. Nepoužívejte žebřík v obrácené pozici (pouze pokud je
to nezbytné vzhledem ke konstrukci žebříku).
Zakázaná pozícia. Nepoužívajte rebrík v obrátenej pozícii (ak je to
vzhľadom ku konštrukcii rebríka nevyhnutné).
Forbidden position. Do not use the ladder in reverse position (only when
it’s necessary with respect to the ladder’s construction).
Verbotene Position. Leiter in umgekehrter Position nicht verwenden (nur
falls es im Bezug auf den Leiteraufbau notwendig ist).
Nepřekračujte maximální celkové zatížení daného typu žebříku. Max. 150
kg, resp. 120 kg při použití kloubového žebříku v poloze „plošina“
s podlážkami.
Neprekračujte maximálne celkové zaťaženie daného typu rebríka. Max.
150 kg, resp. 120 kg pri použití kĺbového rebríka v polohe „plošina“
s nášľapmi.
Do not exceed the maximum total load of the given type of ladder. Max.
150 kg, or 120 kg in case of using articulated ladder in the „platform“
position with steps.
Maximale Gesamtbelastung des jeweiligen Leitertyps nicht
überschreiten. Max. 150 kg, bzw. 120 kg bei der Verwendung einer
Gelenkleiter in Position „Plattform“ mit Gerüstplatten.
Před použitím se ujistěte, že panty jsou zajištěné.
Pred použitím sa ubezpečte, že pánty sú zaistené.
Make sure the hinges are secured prior to use.
Sich vor Gebrauch vergewissern, dass die Scharniere verriegelt sind.

1. Hlavní příčiny nehod, které nastávají při používání žebříků
a) Ztráta stability
• Nesprávné umístění (nesprávný úhel u opěrného žebříku, neúplné rozevření dvojitého žebříku).
• Podklouznutí spodní části (nezajištěná spodní část žebříku sklouzne od stěny).
• Boční sklouznutí, pád na stranu a převrácení horní části (malý přesah horního dotykového
povrchu nebo nestabilní horní dotykový povrch).
• Stav žebříku (chybějící protiskluzové patky).
• Sestupování ze žebříku, který není ve výšce zajištěn.
• Terénní podmínky (nestabilní měkká půda, svažitý terén, kluzké povrchy nebo znečištěné pevné
povrchy).
• Nepříznivé povětrnostní podmínky (větrné počasí).
• Kolize se žebříkem (dveře nebo vozidlo).
• Nevhodný výběr žebříku (příliš krátký, nevhodná činnost).
b) Manipulace
• Přenášení žebříku na pracovní místo (pád žebříku ze svislé polohy).
• Sestavování a demontování žebříku (pád žebříku ze svislé polohy při nesprávné manipulaci,
přivření prstů druhou osobou).
• Vynášení předmětů po žebříku (těžké nebo objemné předměty, ztráta stability).
c) Uklouznutí a pád uživatele
• Nevhodná obuv.
• Znečištěné příčle nebo stupadla.
• Nebezpečné praktiky uživatele (výstup po dvou příčlích, sklouzávání po bočnicích).
d) Konstrukční vada žebříku
• Stav žebříku (poškozená bočnice, opotřebení).
• Přetížení žebříku.
•Nezamýšlené použití žebříku.
e) Nebezpečí elektrického původu
• Nevyhnutelné práce pod napětím (dotyk při zjišťování poruchového stavu).
• Umístění žebříku v těsné blízkosti elektrického zařízení pod napětím (elektrické vedení nad
hlavou).
• Žebříky poškozující elektrická zařízení (kryty nebo ochrannou izolaci).
• Nesprávný výběr typu žebříku pro elektrikářské práce.
2. Návod k použití
2.1 Před použitím
a) Ujistěte se, že jste v uspokojivé kondici, abyste mohli žebřík použít. Použití žebříku při určitých
zdravotních stavech nebo medikaci, při nemírném požití alkoholu nebo drog může být
nebezpečné.

13/50
b) Při přepravování žebříků na střešních nosičích nebo v dodávkových vozidlech zajistěte jejich
vhodné umístění a upevnění, aby se zabránilo poškození.
c) Po dodání žebříku, před jeho prvním použitím zkontrolujte daný stav a funkčnost všech dílů.
d) Na začátku dne, kdy se má žebřík začít používat, proveďte vizuální prohlídku žebříku, zda není
poškozen a zda je jeho použití bezpečné.
e) V případě profesionálních uživatelů se požaduje pravidelná kontrola (viz periodická kontrola
jedenkrát ročně).
f) Zjistěte, zda je žebřík vhodný pro danou činnost.
g) Nepoužívejte poškozený žebřík.
h) Odstraňte z žebříku jakékoli znečištění, např. mokrou barvu, bláto, olej nebo sníh.
i) Před použitím žebříku na pracovišti proveďte posouzení rizik.
j) Neupravujte konstrukci žebříku.
2.2 Umístění a postavení žebříku
a) Žebřík se musí postavit na vhodném místě a ve vhodném sklonu 75° (1:4), s příčlemi nebo
stupadly v dané rovině; dvojitý žebřík v úplném rozevření.
b) Uzavíratelné zařízení u typů se zavětrovacími trubkami musí být zcela zajištěno.
c) Žebřík musí být používán na rovném, vodorovném a nepohyblivém podkladu.
d) Opěrný žebřík se má opírat o plochý nedrolivý povrch a před použitím má být zajištěn, např.
přivázán, nebo se mají použít vhodné stabilizující prvky. Oba horní konce se musí opírat o stěnu
tak, aby přenášely rovnoměrně rozložené zatížení o stěnu. Nepoužívat žebřík opřený o sloup
bez sloupové opěry zabezpečené řetízkem.
e) Žebřík se nikdy nesmí přemisťovat shora.
f) Při postavení žebříku vezměte v úvahu riziko kolize žebříku např. s chodci, vozidly nebo dveřmi
v pracovním prostoru, je-li to možné, zajistěte dveře (nikoli však nouzové východy) a okna.
g) Zjistěte jakákoli elektrická rizika v pracovním prostoru, např. elektrická nebo jiná vedení nad
hlavou, jiné nechráněné elektrické zařízení.
h) Žebřík musí stát na svých patkách, nikoli na příčlích nebo stupadlech.
i) Žebříky nesmějí být postaveny na kluzkých površích (např. na ledě, lesklých površích nebo na
značně znečištěných pevných površích), pokud nejsou přijata dostatečně účinná opatření
bránící sklouznutí žebříku, nebo není-li zajištěno dostatečné očištění znečištěného povrchu.
j) Nepohybujte žebříkem, pokud na něm stojíte.
2.3 Používání žebříku – všeobecná bezpečnostní pravidla
a) Nepřekračujte maximální celkové zatížení daného typu žebříku. Max. 150 kg, resp. 120 kg při
použití kloubového žebříku v poloze „plošina“ s podlážkami.
b) Nevyklánějte se; uživatel má během činnosti udržovat střed svého těla (břicho) mezi bočnicemi
a obě nohy na stejném stupadle/příčli.
c) Neukročujte z opěrného žebříku na vyšší úroveň bez dodatečného zajištění, např. přivázání nebo
použití vhodného stabilizujícího prvku.
d) Nepoužívejte dvojité žebříky pro přístup na další úroveň (do vyššího patra).
e) Nestůjte na horních třech stupadlech / příčlích opěrného žebříku.
f) Nestůjte na horních dvou stupadlech / příčlích dvojitého žebříku bez plošiny a bez madla/
zábradlí.
g) Nestůjte na horních čtyřech příčlích třídílného žebříku s vysunutým úzkým dílem v horní části.
h) Žebříky se mají používat pouze pro lehké a krátkodobé práce.
i) Pro nevyhnutelné elektrikářské práce pod napětím používejte nevodivé žebříky.
j) Nepoužívejte žebřík ve venkovním prostředí při nepříznivých povětrnostních podmínkách, např.
při silném větru.

14/50
k) Učiňte bezpečnostní opatření, aby si děti nehrály na žebříku.
l) V pracovním prostoru, je-li to možné, zajistěte dveře (nikoli však nouzové východy) a okna, aby
nedošlo k pádu žebříku po nárazu dveří na žebřík.
m) Při vystupování a sestupování po žebříku buďte vždy obráceni tváří k žebříku.
n) Při výstupu a sestupu se držte pevně žebříku.
o) Nepoužívejte žebřík jako most.
p) Používejte vhodnou obuv.
q) Vyhýbejte se nadměrným bočním zátěžím, např. vrtání do cihel a betonu při práci na opěrných i
dvojitých žebřících.
r) Nezdržujte se dlouho na žebříku, bez pravidelných přestávek (únava je riziko).
s) Opěrné žebříky pro přístup do vyšší úrovně mají přesahovat místo dotyku nejméně o jeden
metr.
t) Zátěž nesená při použití na žebříku má být lehká a snadno manipulovatelná.
u) Na dvojitých žebřících se vyhýbejte práci, která vyžaduje boční zatížení, např. boční vrtání do
pevných materiálů (např. cihel nebo betonu).
v) Při práci prováděné ze žebříku se přidržujte madla, není-li to možné, učiňte dodatečná
bezpečnostní opatření.
2.4 Používání žebříku – doplňková bezpečnostní pravidla
a) Při práci na žebříku nepoužívejte řetězových pil a jiných nebezpečných nástrojů, které by mohly
způsobit vážná zranění.
b) Při manipulaci s vyššími žebříky je potřeba brát v úvahu jejich hmotnost a možnost pádu žebříku
ze svislé polohy. Ke stavění je potřeba alespoň dvou osob způsobilých tuto činnost provádět.
c) Při práci na žebřících vyšších než tři metry by měla alespoň jedna osoba zajišťovat žebřík proti
případnému podklouznutí a u žebříku vyššího než pět metrů mají zajištění provádět dvě osoby.
d) Na žebříku je povoleno pracovat pouze jedné osobě.
e) Kloubové žebříky rozevírejte a zavírejte do požadovaných poloh pouze pokud leží na zemi, nikoli
v jejich pracovní pozici.
3 Určené použití žebříků řady JC,JCB, (schůdků)
Řada žebříků JC, JCB (schůdků) je určena k domácímu využití, pro běžné údržbářské práce. Splňují
podmínky norem řady EN 131.
Po dodání zkontrolujte, zda není žebřík přepravou porušen, jedná se hlavně o boční profily a příčle.
Odstraňte obaly a zkontrolujte úplnost žebříků. Obaly předejte do odpadu k recyklaci.
3.1 Žebřík kloubový. Model JC-403.
Víceúčelový příčlový žebřík se vyrábí ve velikosti 4x3 příčle. Použití šesti kloubů umožňuje využít
žebřík v několika variantách:
1) opěrný žebřík
2) dvojitý žebřík (štafle)
3) plošina (pouze ve spojení s podlážkou)
4) opěrný osazený žebřík

15/50
Obr. 1
1 2 3 4
Typ JC-403 je dodáván v této sestavě:
Žebřík 4x3 příčky 1 ks
Stabilizační příčka 2 ks
Spoj. materiál pro uchycení stab. příčky 2 ks
U tohoto žebříku jsou ceněny jeho malé rozměry po složení, takže je možno jej přepravovat i uvnitř
v osobních vozidlech bez nutnosti montovat střešní nosiče.
Postup pro práci s tímto žebříkem:
a) Odstraňte obal.
b) Namontujte stabilizační příčky. Vložte stabilizační příčky do zářezů na každém konci žebříku a
zajistěte dodaným spojovacím materiálem.
Obr. 2
• Nepoužívejte žebřík bez stabilizačních příček, pokud není uvedeno jinak.
• Vždy zkontrolujte, zda jsou stabilizační příčky bezpečně utaženy, před zatížením
žebříku.
• Používejte pouze stabilizační příčky dodané se žebříkem.
c) Rozevřete žebřík do požadovaných poloh. V určitých místech zapadne klínová západka do
vybrání v kloubu do polohy „L“ (toto je vidět na každém kloubu z boku, Obr. 3), tehdy je kloub
zablokován a nedá se s ním pohybovat. Pokud potřebujete klouby odjistit, posuňte páčkami na
obou stranách žebříku směrem od profilu (Obr. 3), západky se přesunou do polohy „O“, ty pak
zůstanou odjištěny až do přesunutí do další polohy. Před výstupem na kteroukoli variantu
kloubového žebříku je potřeba prověřit, zda všechny západky jsou přesunuty v pozici „L“ a
klouby jsou tímto zablokovány.
Obr. 3
podlážka

16/50
L = LOCK, ZÁPADKA UZAVŘENA O = OPEN, ZÁPADKA OTEVŘENA
Klouby žebříku jsou spolehlivé mechanizmy, složené z několika pohyblivých částí spojených
s bočnicí tak, že se nedají rozebrat. Proto je potřeba, aby se klouby udržovaly v čistotě (odstranit
písek, beton a maltu). Před a po sezónně všechny klouby promazat olejem a žebřík uložit na
suchém místě.
V případě použítí žebříku jako plošiny (Obr.1, pozice 3), je nutno namontovat podlážku (k dispozici
jako příslušenství). Položte oba díly podlážky (A, B) na rovný úsek žebříku a natlačte na příčle tak,
aby bylo zamezeno jejich pohybu (Obr.4). K tomu slouží prolisy na spodní straně obou
podlážkových dílů. Přilehlé konce podlážkových dílů se musí setkat nad příčlí, viz detail v Obr.4.
POZOR: Nosnost žebříku v poloze „plošina“ je 120 kg.
Obr. 4
3.2 Žebřík třídílný univerzální. Modely JC-307A, JC-310A, JC-313A.
Žebřík třídílný univerzální je dodáván bez namontované stabilizační příčky. Jeho sestavu tvoří
rozebratelný celek tří žebříků s popruhy, stabilizační příčka a spojovací materiál pro uchycení
stabilizační příčky. Po upevnění stabilizační příčky je pak možno žebřík použít v několika variantách
s možností využití úzkého dílu samostatně jako opěrného žebříku (neplatí pro model JC-313A).
Žebřík se dá použít ve variantách opěrného, výsuvného žebříku nebo dvojitého žebříku (štaflí) bez
opěry a dvojitého bez opěry s výsuvným žebříkem (Obr. 7).
Postup pro práci s tímto druhem žebříku:
a) Odstraňte obal.
b) Namontujte stabilizační příčku. Vložte stabilizační příčku do zářezů na spodním konci žebříku a
zajistěte dodaným spojovacím materiálem.

17/50
Obr. 5
• Nepoužívejte žebřík bez stabilizační příčky, pokud není uvedeno jinak.
• Vždy zkontrolujte, zda je stabilizační příčka bezpečně utažena, před zatížením
žebříku.
• Používejte pouze stabilizační příčku dodanou se žebříkem.
Obr. 6
Varianta použití pouze jednoduchého opěrného žebříku.
a) Položte kompletní žebřík na zem.
b) Odjistěte západku úzkého dílu a vytáhněte díl ze sestavy.
c) Volný díl je možno použít jako opěrný jednoduchý žebřík. Žebřík při opření otočte háčky směrem
ke stěně.
Varianta výsuvný opěrný žebřík (A, Obr. 7)
a) Položte žebřík na zem.
b) Uvolněte zajištěnou západku (Obr. 6). Vysuňte úzký díl ze středního dílu na požadovanou délku.
Nasuňte háček úzkého dílu na příčel středního dílu a západku zajistěte (Obr. 6).
c) Uvolněte zajištěnou západku (Obr. 6). Vysuňte střední díl ze spodního dílu na požadovanou
délku. Nasuňte háček středního dílu na příčel spodního dílu a západku zajistěte (Obr. 6).
Při zasunutí háčků na příčli je potřeba dát pozor, aby nedošlo k přivření a současně poškození
popruhu.
d ) Opřete žebřík při dodržení výše uvedených pravidel tak, že užší díl bude otočen směrem k
uživateli.
Varianta dvojitý žebřík (štafle) bez opěry s vysunutým žebříkem (B, Obr. 7)
a) Kompletní žebřík postavte a rozevřete jej jako štafle do maximálně možného rozevření (popruhy
jsou napnuty, Obr. 8).
b) Úzký díl vysuňte do požadované délky, zajistěte západku úzkého dílu (Obr. 6).
Varianta dvojitý žebřík (štafle) bez opěry (C, Obr. 7)
a) Položte kompletní žebřík na zem.
b) Odjistěte západku úzkého dílu (Obr. 6) a vytáhněte díl ze sestavy a odložte jej.
c) Žebřík postavte a rozevřete jej jako štafle do maximálně možného rozevření (popruhy jsou
napnuty, Obr. 8).
ZÁPADKA
ZAJIŠTĚNO
ODJIŠTĚNO

18/50
Obr. 7
Obr. 8
Obr. 9
3.3 Jednostranné stupadlové žebříky „schůdky“ (Obr. 9)
Jedná se o jednostranně výstupné dvojité stupadlové žebříky určené k použití v domácnosti. Lze je
použít na rovné a pevné podlahy (ne na zahradu v měkkém terénu).
Postup pro práci s tímto druhem žebříků „schůdků“:
a) Odstraňte obal.
b) Postavte schůdky a rozevřete je do polohy maximálního rozevření (lanka jsou napnuta, Obr.8),
c) Plošina s výřezy v konečné fázi otevření musí pevně zapadnout do horní trubky opěrné části. Při
skládání schůdků je potřeba nejprve pozvednout plošinu vzadu a pak schůdky složit.
d) Nevstupujte na trubku nebo profil opěrné části jednostranných schůdků (Obr. 9).
e) Pečlivě kontrolujte stav lanek, které jsou zabezpečením proti nadměrnému rozevření (Obr. 8).
4. Péče o žebříky
Vždy dbejte na to, aby se do kloubů nedostaly kamínky, malta nebo písek!
4.1 Čištění žebříků
Výrobky můžete čistit běžnými saponáty s vodou, nebo lihem. Při potřísnění barvou při natírání je
možno použít patřičná ředidla určená pro ředění barev, se kterými se právě pracuje.
Klouby vyčistěte stlačeným vzduchem a namažte olejem (např. WD40). Nepoužívejte motorový
nebo převodový olej, docházelo by ke zbytečnému zachytávání nečistot v kloubech.
4.2 Skladování žebříků
1) Víceúčelové žebříky skladujte na suchých vzdušných místech ve složeném stavu.
2) Žebříky by neměly být vystaveny přímému dlouhodobému působení povětrnostních vlivů.
A
B
C
Popruh
Výstupná
část
Opěrná
část

19/50
3) Neskladujte žebřík ve svislé poloze, zvláště není-li zajištěn žebřík proti pádu a hrozí-li možnost
přístupu dětí.
4) Pohyblivé části (západky, klouby) před skladováním namažte olejem.
4.3 Periodická kontrola
Periodickou kontrolu žebříků je povinen zabezpečovat uživatel při profesionálním použití jedenkrát
ročně. Kontrolu provádí výrobce Mountfield a.s., www.mountfield.cz, nebo technicky zdatný
pracovník, který je schopen posoudit stav žebříku.
U každého žebříku je třeba kontrolovat že:
-nohy/stojny nejsou ohnuté, prohnuté, zkroucené, promáčknuté, popraskané, zkorodované
nebo shnilé
-příčle a jejich upevnění v nohách / stojnách jsou v dobrém stavu
-spoje (obvykle nýty, vruty nebo šrouby) nejsou poškozeny, zkorodovány nebo zcela chybí
-příčle/stupně nejsou uvolněné, nadměrně opotřebené zkorodované, poškozené nebo zcela
chybí
-klouby mezi přední a zadní částí nejsou poškozené, uvolněné nebo zkorodované
-uzamykání zůstává vodorovné, zadní lišty a rohové vzpěry nejsou ohnuté, uvolněné,
zkorodované, poškozené; nebo zcela chybí
-západky příčlí nejsou poškozené, uvolněné zkorodované, nebo zcela chybí
-vodící konzoly jsou správně připevněné k nohám / stojnám, nejsou poškozené,
zkorodované nebo zcela chybí
-patky žebříku nejsou nadměrně opotřebované, uvolněné, zkorodované, poškozené nebo
zcela chybí
-žebřík není znečištěn (špína, bláto, barvy, oleje nebo mastnoty)
-uzamykací západky (pokud jsou namontované) nejsou poškozené nebo zkorodované a
fungují správně
-plošina (pokud je součástí žebříku) má všechny součásti, není zkorodovaná nebo poškozená
Pokud žebřík nesplňuje některou z výše uvedených kontrol, neměl by být používán
4.4 Opravy žebříků
Menší opravy, jako je dotažení šroubových spojů, si může uživatel udělat svépomocí, větší opravy
provádí: Mountfield a.s.
Je zakázáno svařovat poškozené boční profily a příčky a dělat jakékoli podobné opravy, které by
mohly narušit pevnost žebříku.
5. Likvidace opotřebených nebo poškozených žebříků
Při výrobě žebříků nebylo použito nebezpečných látek. Žebřík lze přenechat k likvidaci ve sběrných
dvorech, nebo je možné žebřík demontovat a roztřídit na jednotlivé materiály (hliník, železo a
plasty).
6. Podmínky odpovědnosti za vady (Záruky)
Předmět záruky:
Záruka se stahuje na základní výrobek dodávaný včetně příslušenství.
Doba záruky:
Záruční doba na výrobek je 24 měsíců od data prodeje kupujícímu. Doba od uplatnění práva z
odpovědnosti za vady až do doby, kdy uživatel po skončení opravy byl povinen věc převzít, se do
záruční doby nepočítá.

20/50
Prodávající je povinen vydat kupujícím potvrzení o tom, kdy právo uplatnil, jakož i o provedení
opravy a o době jejího trvání. Dojde-li výměně výrobku, začne běžet záruční doba znovu od
převzetí nového výrobky.
Rozsah záruky a odpovědnosti dovozce:
Dovozce nese odpovědnost za to, že výrobek bude mít po celou záruční dobu vlastnosti obvyklé
pro dotyčný druh výrobku a uvedené parametry.
Dovozce neodpovídá za vady výrobku způsobené běžným opotřebením nebo použitím výrobku k
jiným účelům, než kde kterým byl určen.
Zánik záruky:
Záruční nárok zaniká jestliže:
a) výrobek nebyl používání a udržován podle návodu k použití nebo byl poškozen jakýmkoli
neodborným zásahem uživatele,
b) výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům než ke kterým byl určen,
c) nelze předložit záruční list výrobku,
d) došlo k úmyslnému přepisování údajů uvedeným výrobcem, prodejcem nebo servisní organizací
v původní dokumentaci výrobku,
e) byla některá část výrobku nahrazena neoriginální součástí,
f) k poškození výrobku nebo k nadměrnému opotřebení došlo vinou nedostatečné údržby,
g) výrobek havaroval nebo byl poškozen vyšší mocí,
h) byla provedena změna výrobku bez souhlasu výrobce,
i) vady byly způsobené neodborným skladováním výrobku,
j) vady vznikly přirozeným a běžným provozním opotřebováním výrobku,
k) výrobek byl spojen nebo provozován se zařízením, které nebylo odsouhlaseno výrobcem,
Uplatnění reklamace
Reklamaci uplatňuje kupující u prodávajícího. Při reklamaci je kupující povinen předložit řádné
vyplněný záruční list nebo nákupní doklad. Záruční opravy provádí prodávající nebo jím pověřené
opravny.
Fotografie použité v návodu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem.Změny
vyhrazeny.
Parametry
TYP
Počet příček
Délka v plně
rozloženém stavu
Délka ve složeném
stavu
Výška dvojitého
žebříku
Hmotnost
JC-403
4x3
332 cm
91 cm
160 cm
10,1 kg
JC-307A
3x7
406 cm
190 cm
180 cm
9,1 kg
JC-310A
3x10
620 cm
272 cm
257 cm
13 kg
JC-313A
3x13
840 cm
350 cm
330 cm
16,4 kg
JCB-03
3
121 cm
61 cm
61 cm
3,9 kg
JCB-05
5
175 cm
105 cm
105 cm
4,6 kg
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Ladder manuals by other brands

Werner
Werner Telescopic Extension Ladder Series instruction manual

Hornbach
Hornbach 58332 owner's manual

KRAUSE
KRAUSE 916105 Instructions for assembly and use

Powerfix Profi
Powerfix Profi 282415 Operation and safety notes

Hailo
Hailo TopLine TL100 Instructions for use

pixima fontanot
pixima fontanot MINI Aassembly Instructions

TB Davies
TB Davies EuroFold TB Davies User's guide & instructions

MetalTech
MetalTech I-IREX3 OPERATIONAL SAFETY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Ribimex
Ribimex PRET092 User and maintenance manual

technocraft professional
technocraft professional 664550 instruction manual

TRI-ARC
TRI-ARC U-DESIGN Assembly instructions

Power Step
Power Step Komatsu 960E manual