MUHLER MVC-85BSL User manual

EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the rst time and save it for future reference. / FR: Veuillez lire le
manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez-le pour référence ultérieure/ / ES: Lea el manual de in-
strucciones antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelo para futuras consultas/ BG: Моля, прочетете инструкцията за употреба
преди да използвате уреда за пръв път и я запазете за бъдещи справки. / RO: Vă rugăm să citiți instrucțiunile de utilizare înainte de a folo-
si aparatul pentru prima dată și păstrați-le pentru referințe viitoare. / GR: Παρακαλώ, διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιµοποιήσετε
τ η συσκευή για πρώτη φορά και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
EN: BAGLESS VACUUM CLEANER | Instruction Manual
FR: ASPIRATEUR AVEC CONTENEUR | Instructions d’utilisation
ES: ASPIRADORA DE RECIPIENTE | Manual de uso
BG: ПРАХОСМУКАЧКА С КОНТЕЙНЕР | Инструкця за работа
RO: ASPIRATOR CU RECIPIENT | Instrucțiuni de utilizare
GR: ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΜΕ ΚΑΔΟ | Εγχειρίδιο λειτουργιών
Model: MVC-85BSL
850W, 220-240V~, 50-60Hz


3
EN: BAGLESS VACUUM CLEANER | Instruction Manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard. For household use only.
Do not use for absorbing detergent, kerosene, glass, needle,
cigarette ash, water, match etc.
The appliance should not be exposed to heat.
Unplug the appliance from the mains supply Socket after use and
before every cleaning pull the mains cable, in order to disconnect
the appliance from the mains.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked. Keep the appliance free of dust, lint, hair etc.
Do not use the vacuum cleaner without dust tank or dust lter in
place.

4
EN: BAGLESS VACUUM CLEANER | Instruction Manual
Do not vacuum any our, cement etc., in order to avoid the overloads.
The appliance should only be cleaned with a dry or damp cloth,
it should never be immersed in water. Do not use any solvents for
cleaning.
DESCRIPTION OF THE APPLIACE
• Modern and elegant design
• Multiple air-lter system guarantees a hygienic cleaning
• Driver’s accessories: oor brush, nozzle etc.,
• User-friendly wire rewinder pedal

5
EN: BAGLESS VACUUM CLEANER | Instruction Manual
*Subject to change
TECHNICAL SPECIFICATION
Model MVC-85BSL
Power 850W
Voltage 220-240V~, 50-60Hz
Operating pressure >17.0kPa
Sound level: <75dB(A)
Operating radius 8m
ASSEMBLY VACUUM CLEANER
Connect the hose with vacuum cleaner
Insert exible hose into the air-intake:
Press the knob until it clicks into the position
Remove the exible hose:
Unplug the appliance and press the knob at the end of the hose. Remove it from the air-intake
opening.
Fit the telescopic to the angled pipe.
Fit the oor brush to the telescopic tube
OPERATION
A yellow mark on power cord shows the ideal cable length. Do not expend the cable
beyond the red mark.
To rewind the power cord, press the rewinder pedal with one hand and guide the cord
with the other hand.

6
EN: BAGLESS VACUUM CLEANER | Instruction Manual
Press the power switch to switch the appliance on.
Use the electronic speed adjusting to control the suction power of the cleaner.
If the suction ow is interrupted or the dust bag is full, the indicator lights up red.Turn o the
machine immediately, and clean the inlet lter. Empty the dust bag.Turn the unit on again
Note: Pay attention to unusual noises when using the device.This could indicate a malfunction or a
blocked suction.
CLEANING TOOLS
Crevice tool:
For cleaning corner edge and draws etc.:Where is dicult to reach, such as gaps and the keyboard,
bookshelf, and windows.
Sofa brush:
For cleaning bed, sofa, couch etc.
Use of the selector on oor brush:
Bristles extended for carpets. Bristles retracted for hard oors.
If the angled pipe has blockage Insert it into the air intake and switch the appliance on.
CLEANING AND MAINTENANCE
Empty the dust tank

7
EN: BAGLESS VACUUM CLEANER | Instruction Manual
1. After removing the exible hose, press the cover lock button and open the dust tank.
2. Remove the dust lter form the tank.
3. Replace the dust lter in the tank.
4. Close the dust tank until it is locked in the position.
CHANGE FILTER
Replace the motor lter: Open the dust tank and remove the motor lter.
Fix the new lter in the position.
REPLACE THE OUTLET FILTER:
Detach the grille by pulling rmly away from the appliance, remove the outlet lter and replace the new lter. Fix the grille
again.
CLEAN THE FILTER
Clean the motor lter in water and allow them to dry completely
before replace them.

8
EN: BAGLESS VACUUM CLEANER | Instruction Manual
ERROR DETECTION:
Before you contact our services center, please check the following points
Problem Possible reason Active
Motor does not start -Power cord not rmly plugged
into outlet
-Outlet damaged
-Cleaner not switch on
-Plug into rmly
-Check the outlet
-Switch on the appliance.
Suction power is weaker -unit clogged
-Dust lter needs cleaning
-Dust tank not in position
-Filter blocked
-Remove the blockage
-Clean the dust lter
-Close the dust tank
-Clean the lter
The wire cannot be winded
completely.
The wire may diverge the wire
wheel.
Draw the wire a little then rewind.
The wire cannot be draw out The wire may wind disorder Press the rewinder button and try again.
Speed adjust does not
work
Appliance is defective Repair the appliance
(Only specialist) or service agent
Power card winds unwanted back Rewind mechanisms is defective Repair the appliance (only specialist)
The dust tank cannot be closed Dust lter is not in the position Fix the dust lter and try again
WARMING:
If the supply card is damaged, It must be replaced by the manufacturer or its server agent of a similarly qualied person in order
to avoid a hazarded.

FR: ASPIRATEUR AVEC CONTENEUR | Instructions d’utilisation
9
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) ayant des déciences physiques, mentales ou sensorielles ou
qui manquent d’expérience et de connaissance du matériel, à moins
que celles-ci n’aient reçu les instructions appropriées ou qu’elles ne soient
encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour
utiliser l’outil. Les enfants doivent être surveillés pour garantir de
ne pas utiliser l’appareil comme jouet.
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
son agent de service ou une personne de qualication similaire, an
d’éviter tout risque. Conçu uniquement pour usage domestique.
N’utilisez pas pour aspirer des détergents, du kérosène, du verre,
des aiguilles, des cendres de cigarettes, de l’eau, des allumettes,
etc.
L’appareil ne doit pas être exposé à la chaleur.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique après utilisation
et avant tout nettoyage.
N’insérez pas des objets dans les évents. N’utilisez pas l’appareil
si ses ouvertures sont obstruées. Gardez l’appareil exempt de
poussière, de mousse, de cheveux, etc.
N’utilisez pas l’aspirateur sans avoir installé un conteneur ou ltre à

FR: ASPIRATEUR AVEC CONTENEUR | Instructions d’utilisation
10
poussière.
N’aspirez pas de farine, de ciment, etc. similaire pour éviter la
surcharge.
L’appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chion sec ou humide. Il ne
doit jamais être immergé dans l’eau. N’utilisez pas de solvants pour
nettoyer l’appareil.
DESCRIPTION DU DISPOSITIF
• Conception moderne et élégante;
• Le système de ltre à air composé garantit un nettoyage hygiénique;
• Accessoires du dispositif: brosse à plancher, buse, etc.
• Pédale pratique pour enrouler le câble.
* Sous réserve de modications.
Curseur de contrôle de la
puissance d’aspiration
Tuyaux de
rallonge
Tuyau
angulaire.
Brosse
à plancher
Tuyaux
exible
Mécanisme pour
enrouler le câble
Poignée
Touche et
régulateur

FR: ASPIRATEUR AVEC CONTENEUR | Instructions d’utilisation
11
SPÉCIFICATIONS
Modèle MVC-85BS
Puissance 850W
Tension 220 – 240 V~, 50 – 60Hz
Pression de service > 17,0 kPa
Niveau de bruit: < 75 dB(A)
Zone de fonctionnement 8 m
ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR
Connectez le tuyau à l’aspirateur.
Insérez le tuyau dans l’évent d’aspiration:
Appuyez le bouton jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Démontage du tuyau
Arrêtez l’appareil et appuyez sur le bouton à l’extrémité du tuyau. Insérez le tuyau dans l’évent
d’aspiration:
onnectez le tube télescopique et le tube d’angle.
Fixez la brosse à plancher au tuyau télescopique.
MODE D’EMPLOI
Le marquage jaune sur le cordon d’alimentation indique sa longueur idéale.
Ne tirez pas le câble au-delà de la marque rouge.
Pour rétracter le câble, appuyez d’une main sur la pédale de l’enrouleur
de câble et guidez-la de l’autre.
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt pour brancher l’appareil.
- Utilisez le régulateur électronique pour contrôler la puissance d’aspiration de l’aspirateur.
Tuyau angulaire
Tuyau
télescopique.
Tuyau
télescopique
Brosse à plancher
Pédale
d’enroulement de
câble.
Marquage
jaune
Marquage rouge Puissance
interrupteur

FR: ASPIRATEUR AVEC CONTENEUR | Instructions d’utilisation
12
- Si le ux d’air aspiré est obstrué ou si le conteneur à poussière est plein, le voyant devient rouge. Arrêtez
immédiatement l’appareil et nettoyez le ltre d’entrée.Videz le conteneur à poussière: Rallumez l’appareil.
- Remarque : Surveillez les bruits inhabituels lors de l’utilisation de l’appareil. Cela peut indiquer un orice
d’admission qui fuit ou est bloqué.
OUTILS DE NETTOYAGE
Pointe à alésage étroit:
Pour nettoyer des coins, des bords, et autres. Endroits diciles d’accès, tels que les interstices et les claviers,
les étagères et les fenêtres.
Brosse à tapisserie :
Pour nettoyer les canapés, canapés, divans, etc.
Utilisez le sélecteur de brosse à plancher:
Poils de tapis enlevés. Poils rétractables pour sols durs.
Si le tuyau angulaire est bouché, insérez-le dans le trou d’aspiration et allumez l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vider le conteneur à poussière.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vider le conteneur à poussière.
Conteneur de poussière
Châssis de conteneur
pour la poussière

FR: ASPIRATEUR AVEC CONTENEUR | Instructions d’utilisation
13
1. Après avoir retiré le tuyau, appuyez sur le bouton de verrouillage du couvercle et ouvrez le conteneur à poussière.
2. Retirez le ltre à poussière du conteneur.
3. Remplacez le ltre à poussière de la cartouche.
4. Fermez le conteneur à poussière an qu’il se verrouille en place.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Changer le ltre moteur : Ouvrez le conteneur à poussière et retirez le ltre moteur.
Fixez le nouveau ltre en place dans l’aspirateur.
CHANGEMENT DU FILTRE DE SORTIE:
Débranchez la grille en la tirant fermement de l’appareil, retirez le ltre de sortie et remplacez-le avec le nouveau. Rexez la
grille.
NETTOYAGE DU FILTRE
Nettoyez le ltre du moteur à l’eau et attendez qu’il sèche complètement avant de le remettre en place.
DÉPANNAGE :
Avant de contacter notre centre de service, vériez les points suivants:
Problème Possible cause Solution
Le moteur ne démarre pas. - La che du câble d’alimentation
n’est pas correctement branchée
sur la prise.
- La prise est défectueuse.
- L’aspirateur ne se met pas en
marche.
- Attachez-le bien.
-Vériez la prise.
- Branchez l’appareil.

FR: ASPIRATEUR AVEC CONTENEUR | Instructions d’utilisation
14
Faible puissance d’aspiration. –Tuyau ou évent bouché.
- Le ltre à poussière doit être
nettoyé ou remplacé.
– Le conteneur à poussière n’est pas
en place.
- Le ltre est bouché.
– Supprimez le blocage.
- Nettoyez le ltre à poussière
-Videz le conteneur à poussière.
- Nettoyez le ltre.
Le câble ne peut pas être
entièrement rétracté.
Le câble se dévie de l’enrouleur. Tirez légèrement sur le câble, puis
enroulez-le à nouveau.
Le câble ne peut pas être retiré. Le câble peut être enroulé et
déplacé.
Appuyez sur le bouton de
rembobinage du câble et réessayez.
Le régulateur ne
fonctionne pas.
Le dispositif est défectueux. Réparez-le.
(Ne peut être eectué que par un
spécialiste ou un agent de service).
Le cordon d’alimentation s’enroule
de manière inattendue.
L’enrouleur de câble est
endommagé.
Réparez l’appareil (Ne peut être
eectué que par un spécialiste ou
un agent de service)
Le conteneur à poussière ne peut
pas être fermé.
Le ltre à poussière n’est pas installé
correctement.
Fixez le ltre à poussière et
réessayez.
AVERTISSEMENT:
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou personne qualiée an d’éviter
tout danger.

ES: ASPIRADORA DE RECIPIENTE | Manual de uso
15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas
(incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona
responsable de su seguridad les haya supervisado o instruido
sobre el uso del dispositivo. Los niños deben ser supervisados y no
se les debe permitir usar el equipo de juego.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, su agente de servicio o una persona igualmente
calicada para evitar el peligro. Sólo para uso doméstico.
No lo use para aspirar detergentes, queroseno, vidrio, agujas,
cenizas de cigarrillos, agua, fósforos, etc.
El dispositivo no debe exponerse al calor.
Desenchufe el aparato después de su uso y antes de cualquier
limpieza para desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
No inserte ningún objeto en las aberturas. No utilice el aparato
si sus aberturas están bloqueadas. Mantenga la unidad limpia de
polvo, musgo, pelo, etc.
No utilice la aspiradora sin un contenedor de polvo o ltro de polvo
instalado.

ES: ASPIRADORA DE RECIPIENTE | Manual de uso
16
No aspire harina, cemento, etc. para evitar la sobrecarga.
El dispositivo solo debe limpiarse con un paño seco o húmedo. Nunca debe
sumergirse en agua. No utilice disolventes para limpiar el dispositivo.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
• Diseño moderno y elegante
• El sistema de ltro de aire compuesto garantiza una limpieza higiénica
• Accesorios para electrodomésticos: cepillo para suelos, boquilla, etc.
• Cómodo pedal para enrollar el cable
* Sujeto a cambios
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo MVC-85BSL
Potencia 850W
Tensión 220 – 240V~, 50 – 60Hz
Presión de funcionamiento > 17,0 kPa
Nivel del ruido: < 75 dB(A)
Alcance del trabajo 8 m
Deslizador de control de
potencia de succión
Tubos de extensión
Tubo en angulo
Cepillo
de suelo
Manguera
exible
mecanismo para
enrollar el cable
Mango
Boton y
regulador

ES: ASPIRADORA DE RECIPIENTE | Manual de uso
17
MONTAJE DE LA ASPIRADORA
Conecte la manguera a la aspiradora.
Inserte la manguera en la abertura de succión:
Presione el botón hasta que encaje en su lugar.
Extracción de la manguera:
Apague el aparato y presione el botón al nal de la manguera. Retire la manguera del puerto de
succión.
Conecte el tubo telescópico y el tubo en ángulo.
Fije el cepillo de suelos al tubo telescópico
MODO DE USAR
La marca amarilla en el cable de alimentación indica su longitud ideal.
No tire del cable más allá de la marca roja.
Para recoger el cable, presione el pedal para enrollar el cable con una mano y
guíelo con la otra.
- Pulse el botón de encendido/apagado para encender la unidad.
- Utilice el regulador electrónico para controlar la potencia de succión de la aspiradora.
- Si el ujo de aire de admisión está obstruido o la bolsa de polvo está llena, la luz indicadora se vuelve roja.
Apague la unidad inmediatamente y limpie el ltro de entrada.Vacíe la bolsa de polvo. Vuelva a encender
el aparato.
- Nota:Tenga cuidado con los ruidos inusuales mientras usa la unidad. Esto podría indicar algún tipo de mal
funcionamiento o un puerto de succión bloqueado.
Tubo en angulo
Tubo telescopico
Tubo telescopico
Cepillo de suelo
Pedal para enroller
el cable
Marca amarilla
Marca roja
Boton encendido/
apagado

ES: ASPIRADORA DE RECIPIENTE | Manual de uso
18
HERRAMIENTAS DE LIMPIEZA
Punta de diámetro estrecho:
Para limpiar esquinas y bordes, etc.: lugares de difícil acceso como huecos y teclados, estantes y ventanas.
Cepillo para tapicería:
Para la limpieza de sofás, canapes, sillones, etc.
Utilice el selector del cepillo de suelos:
Cerdas sacadas para moqueta. Cerdas recogidas para suelos duros.
Si el tubo angular se bloquea, introdúzcalo en el oricio de succión y encienda el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Vaciar el depósito de polvo
1. Después de quitar la manguera, presione el botón de bloqueo de la tapa y abra el contenedor de polvo.
2. Retire el ltro de polvo del contenedor.
3. Reemplace el ltro de polvo del recipiente.
4. Cierre el contenedor de polvo para que encaje en su lugar.
Contenedor de polvo
Marco del contenedor
del polvo

ES: ASPIRADORA DE RECIPIENTE | Manual de uso
19
CAMBIO DEL FILTRO
Reemplace el ltro del motor: Abra el contenedor de polvo y retire el ltro del motor.
Ajuste el nuevo ltro en su lugar en la aspiradora.
Cambio del ltro de salida:
Desconecte la rejilla tirándola rmemente de la unidad, retire el ltro de salida y reemplácelo por uno nuevo. Vuelva a colocar la
rejilla.
LIMPIEZA DEL FILTRO
Limpie el ltro del motor en agua y espere a que se seque completamente antes de reemplazarlo.
DETECCIÓN DE ERRORES:
Antes de ponerse en contacto con nuestro centro de servicio, verique los siguientes puntos:
Problema Causa posible Solución
El motor no arranca – El cable de alimentación no está
enchufado correctamente a una
toma de corriente
– El toma de corriente está dañado
– La aspiradora no enciende
– Enciéndelo bien
–Verique el enchufe
– Encienda el aparato.

ES: ASPIRADORA DE RECIPIENTE | Manual de uso
20
La potencia de succión es débil. –Tubería o abertura obstruida
– El ltro de polvo necesita limpieza
– El contenedor de polvo no está
en su lugar
– El ltro está obstruido
– Eliminar el bloqueo
– Limpiar el ltro de polvo
– Cerrar el depósito de polvo
– Limpiar el ltro
El cable no se puede recoger
completamente.
El cable puede desviarse del carrete. Tire ligeramente del cable y luego enróllelo
de nuevo.
El cable no se puede sacar El cable se puede enrollar y puede
estar desplazado.
Pulse el botón de retracción de cable y vuelva
a intentarlo
El regulador no funciona. El dispositivo está dañado. Reparar la unidad
(Solo puede ser realizado por un especialista
o un agente de servicio)
El cable de alimentación se enrolla
inesperadamente atrás.
El retractor del cable está dañado. Reparar la unidad
(Solo puede ser realizado por un especialista
o un agente de servicio)
El depósito de polvo no se puede
cerrar.
El ltro de polvo no está en su lugar. Ajuste el ltro de polvo y vuelva a intentarlo.
ADVERTENCIA:
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona
igualmente calicada para evitar cualquier peligro..
Table of contents
Languages:
Other MUHLER Vacuum Cleaner manuals