Multilaser P3174 User manual

Manual do usuário
User’s manual . Manual del usuario
GPS . DVD Class

Manual do usuário
2
PORTUGUÊS
ÍNDICE | PORTUGUÊS
1. Observações sobre a instalação .................................................................................... 4
2. Precauções.................................................................................................................... 4
3. Layout do painel de controle .......................................................................................... 5
4. Layout do controle remoto ............................................................................................. 6
5. Diagrama de fiação........................................................................................................ 7
6. OPERAÇÃO BÁSICA ....................................................................................................... 7
7. Operação do rádio ....................................................................................................... 10
8. Operação da entrada AUX ........................................................................................... 11
9. Operação de ISDB-T ................................................................................................... 11
11. Funcionamento da navegação sem software de mapas.............................................. 13
12. Reprodução de multimídia ......................................................................................... 16
13. Substituição da bateria do controle remoto ................................................................ 22
14. Instalação da unidade ............................................................................................... 23
15. Especificações............................................................................................................. 2
INDEX | ENGLISH
1. Notes on Installation ................................................................................................... 26
2. Precautions.................................................................................................................. 26
3. Control Panel Layout.................................................................................................... 27
4. Remote Control Layout................................................................................................. 28
5. Wiring Diagram............................................................................................................ 29
6. Basic Operation ........................................................................................................... 29
7. Radio Operation .......................................................................................................... 32

User’s manual . Manual del usuario
3
PORTUGUÊS
8. AUX Operation ............................................................................................................. 33
9. ISDB-T Operation ....................................................................................................... 33
11. Navigation Operation without Map Software............................................................... 35
12. Multimedia Playing .................................................................................................... 38
13. Replace the Battery of IR Handset.............................................................................. 44
14. Install the Unit ........................................................................................................... 45
15. Specification.............................................................................................................. 47
INDICE | ESPAÑOL
1. Notas de La Instalación ............................................................................................... 48
2. Precauciones............................................................................................................... 48
3. Diseño del Panel de Control ......................................................................................... 49
4. Diseño Del Mando Remoto........................................................................................... 50
5. Diagrama de Cableado................................................................................................. 51
6. Operación Básica ........................................................................................................ 51
7. Operación del Radio .................................................................................................... 54
8. Operación AUX ............................................................................................................ 55
9. Operación ISDB-T ...................................................................................................... 55
11. Operación de navegación sin mapa de software......................................................... 57
12. Reproducción Multimedia........................................................................................... 60
13. Sustitución de la Batería del Mando IR ....................................................................... 66
14. Instalación de la unidad ........................................................................................... 67
15. Especificaciones ........................................................................................................ 69

Manual do usuário
4
PORTUGUÊS
1. OBSERVAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO
A unidade foi projetada apenas para o sistema de funcionamento com 12VCC e aterramento negativo. Antes de instalar a unida-
de, certifique-se de que seu veículo esteja conectado a um sistema elétrico de 12VCC e aterramento negativo.
O terminal negativo da bateria deve ser desconectado antes que as conexões comecem a ser feitas, o que reduz danos à
unidade em virtude de um curto-circuito.
Certifique-se de conectar os fios (-) da unidade aos terminais (-) dos alto-falantes. Nunca conecte os fios de alto-falantes do
canal esquerdo ao canal direito ou à carroceria do veículo. Não obstrua as aberturas ventilação ou o dissipador. Isso fará com que se
forme calor que pode resultar em incêndio.
Depois de concluir a instalação e começar a operar a unidade (incluindo a substituição da bateria), pressione o botão Reset no
painel frontal com um objeto de ponta (como uma caneta) para colocar a unidade em seu status inicial.
2. PRECAUÇÕES
A unidade pode reproduzir somente os discos a seguir:
Observação: A unidade é compatível com DVD, DVD+/-R, VCD 1.0/2.0/3.0, SVCD, CD, CD-R, CD-RW e JPEG.
NÃO TENTE MODIFICAR A UNIDADE, POIS ISSO PODE CAUSAR UM ACIDENTE.
ESTACIONE O VEÍCULO ANTES DE REALIZAR QUALQUER OPERAÇÃO QUE POSSA INTERFERIR NA CONDUÇÃO.
NÃO LIGUE A UNIDADE SE A TEMPERATURA DENTRO DO VEÍCULO NÃO ESTIVER ENTRE –20 ºC A 60 ºC.
ESTE PRODUTO FOI PROJETADO PARA UMA ÚNICA SAÍDA DE VÍDEO, USE UM DIVISOR SE QUISER CONECTAR VÁRIAS SAÍDAS
DE VÍDEO.

User’s manual . Manual del usuario
5
PORTUGUÊS
.1º Manuseie o disco pela borda para mantê-lo
limpo e não toque a superfície.
.2º Não use seus CDs se apresentarem resíduos de
cola ou tinta.
.3º Não use CDs com etiquetas ou adesivos, pois
estes podem descolar e deixar resíduos.
.4º Limpe os discos com um pano de limpeza
opcional. Limpe do centro para fora.
3. LAYOUT DO PAINEL DE CONTROLE
1. Botão de reinicialização
2. Botão Liga/Desliga
3. Abertura do disco
4. Tela TFT com painel digital
5. Tecla de ejeção do disco
6. Botão REL
7. Botão MUDO
8. Botão APS
9. Botão Modo
10. Botão de navegação
11. Botão de avanço rápido/próxima faixa
12. Botão de retrocesso rápido/faixa anterior
13. Sensor infravermelho do controle remoto
14. Entrada de áudio e vídeo
15. Abertura para o cartão SD
16. Porta USB
17. Botão de volume+/- e SEL
18. Botão de banda
19. Entrada para GPS

Manual do usuário
6
PORTUGUÊS
1. Power (TFT ON/OFF) - Ligar
2. Botão Título
3. Botão Mode (Modo)
4. Botão Mute (Mudo)
5. Teclas de Número
6. Configuração de Tempo de Reprodução
7. Botão Setup (Configuração)
8. / / /
9. Botão Enter
4. LAYOUT DO CONTROLE REMOTO
10. Botão de Troca de Faixa (Áudio)
11. Botão Menu
12. Botão Display
13. Botão de Reversão Rápida
14. Botão de Avanço Rápido
15. Botão Repetir Reprodução
16. Botão Repetir Parágrafo (A-B)
17. Botão Banda
18. Botão Slow Movie (Movimento Lento)
19. Botão de Recepção de Distância LOC
20. Botão Zoom
21. Botão Volume +/-
22. Botão Ângulo
23. Botão de Subtítulo
24. Botão Stop
25. Botão Play/Pause
26. Botão Próxima Faixa
27. Botão Faixa Anterior
POWERT ITLE MODEM UTE
REPEAT
A-B
BAND
SLOW
LOC
ZOOMSETUP
VOL
ANGLESUB-TAUDIO
STOP
NEXTPREVFWDREV
PLAY/PAUSE
MENU DISPLAY
GO TO
OK
01 02 03 04
05
07
10
11
08
06
20
19
09
12
13
14
22
24
25
23
18
26
27
15
16
17
21

User’s manual . Manual del usuario
7
PORTUGUÊS
5. DIAGRAMA DE FIAÇÃO
6. OPERAÇÃO BÁSICA
• Inicialização do sistema
Ao operar a unidade pela primeira vez ou após substituir a bateria do veículo, pressione o botão RESET com um objeto de ponta
(como uma caneta) para restaurar a unidade ao estado inicial.
OBSERVAÇÃO: Se ocorrerem erros no visor de LCD, você também pode pressionar o botão RESET para restaurar a unidade
à condição normal. Isso apagará o ajuste do relógio e algumas funções memorizadas.
• Ligando e desligando a unidade
Pressione o botão Liga/Desliga para ligar a unidade. Quando a unidade estiver ligada:
Pressionar brevemente o botão Liga/Desliga desligará o monitor e pressioná-lo novamente ligará o monitor.
Pressionar o botão Liga/Desliga prolongadamente desligará a unidade.

Manual do usuário
8
PORTUGUÊS
• Controle de volume
Pressione o botão VOLUME +/- para aumentar o diminuir o volume do som.
• Função Mudo
Pressione brevemente o botão MUDO do controle remoto para cortar a saída do som e o ícone “MUDO” aparecerá no visor de
LCD. Pressione-o novamente para restaurar o nível de volume anterior.
• Ângulo de visualização
Pressione prolongadamente o botão “ABRIR” no painel frontal repetidamente para ajustar o ângulo de visualização.
• Ajuste da tela de toque
Clique no ícone para acessar a interface do modo
de ajuste da tela de toque. Pressione prolongadamente o controle
remoto para acessar a configuração “6” na interface de modo.
Toque bem em cima do “+” e o símbolo se moverá pela tela
de toque, toque seis vezes e o sistema concluirá o ajuste automati-
camente e sairá do modo de ajuste.
Se a configuração de ajuste tiver sido concluída, a interface
será exibida. Caso o contrário o sistema precisa de um novo ajuste.
• Funções do Menu
.Pressione o botão Menu para entrar na tela do menu principal. Toque nos ícones da tela para entrar em diferentes modos de
trabalho.

User’s manual . Manual del usuario
9
PORTUGUÊS
• Configurações gerais de áudio e vídeo
Toque no ícone na tela para entrar no modo de configuração, conforme a figura abaixo. Toque na tela para configurar
o áudio, a tela, os parâmetros de hora etc.
• Configuração do sistema
Este item destina-se a seleções gerais.
1. A hora tem o formato de 12 ou 24 horas, podendo ser
a hora do sistema ou de sua escolha.
2. ON/OFF CLK SW (ativar/desativar relógio)
3. ON/OFF Beep (ativar/desativar bipe)
4. ON/OFF GPS (ativar/desativar GPS)
5. ON/OFF Mirror (ativar/desativar espelho)
• Configuração da tela
Este item é para a selecionar as configurações de tela.
Você pode ajustar cada item pressionando os ícones +
ou – na tela de toque.
- Brightness (brilho): 00 a 50
- Color (cor): 00 a 50
- Saturation (saturação): 00 a 50
Clique no ícone “BRIGHT SOFT STAND CUSTOM” para
acessar as configurações padrão do sistema.
• Configuração de áudio
Este item é para configuração de áudio.
Você pode ajustar cada item pressionando o ícone /
na tela de toque.
.BASS (graves): -7 / +7
.TREBLE (agudos): -7 / +7
.Clique no ícone LOUD (reforço): LIGADO/DESLIGADO
.Clique em “ / “ para acessar a configuração de balanço.
.Clique em “ / “ para acessar a configuração de fader.
.Clique no ícone “POP JAZZ ROCK CLASS CUSTOM” para
acessar a configuração do equalizador.

Manual do usuário
10
PORTUGUÊS
• Configuração de hora
Você pode ajustar cada item pressionando o ícone /
na tela de toque.
.Clique no ícone OK para salvar e sair do modo.
Depois de concluir as configurações, clique no botão “Back to Main Menu” (voltar ao menu principal) para sair da interface de
configuração.
• Sensor de infravermelho
Receptor para controle remoto infravermelho sem fio.
7. OPERAÇÃO DO RÁDIO
1. Toque no ícone do rádio na tela de menu principal para selecionar o modo de rádio e o visor exibirá o seguinte:
2. Toque no ícone “ ” repetidamente para selecionar as bandas conforme o seguinte:
3. Toque no ícone “ ” ou pressione “AMS” brevemente no controle remoto para ativar a função de memória automati-
camente.
4. Pressione BUSCANDO + ou BUSCANDO – ou os ícones << / >> brevemente para procurar manualmente a estação de rádio.
5. Pressione BUSCANDO + ou BUSCANDO – ou os ícones << / >> prolongadamente para procurar automaticamente a estação
de rádio.
6. Toque na barra de frequência no visor para selecionar a estação de rádio memorizada.

User’s manual . Manual del usuario
11
PORTUGUÊS
7. Toque no ícone “ ” ou pressione “ST” no controle remoto para definir o modo de recepção estéreo ou mono.
8. No modo de rádio, pressione SEL repetidamente para selecionar o modo desejado na seguinte ordem:
Depois de concluir a configuração, clique no ícone para sair da interface de configuração do menu.
8. OPERAÇÃO DA ENTRADA AUX
• Funcionamento da entrada de áudio e vídeo
1. Pressione o ícone para entrar na tela do menu principal.
2. Toque no ícone “AV-IN” para passar ao modo de entrada de áudio e vídeo desejado.
9. OPERAÇÃO DE ISDB-T
1.Pressione o botão MENU para entrar no menu principal.
2.Toque no ícone para entrar no modo TV.
• Mudo
Toque no ícone “ ” e, usando o controle remoto
“”, pressione uma vez > remove o som, pressione no-
vamente > o som é reestabelecido.
• Legendas
Toque no ícone “ ”
.CAPTION: pressione o botão “SUB” e as legendas serão ativadas.
.Pressione o botão novamente para desativar as legendas.
.As legendas não serão exibidas se o programa não for compatível.

Manual do usuário
12
PORTUGUÊS
• PESQUISAR
PESQUISAR: Pesquisa de canal automática, pressionar
o botão “ “ inicia a procurando para localizar canais de
transmissão disponíveis na área.
Isso levará de 30 segundos a 3 minutos dependendo
da condição do sinal.
• ÁUDIO
O modo de som suporta a transmissão multiplexada.
Pressione o botão sucessivamente para passar sequencialmente por Main sound(L) > Sub Sound (R) > Main
Sound+Sub Sound (L+R).
• EPG
- Ao pressionar “EPG” você poderá ver o guia de pro-
gramação. Selecione qualquer programa para exibir suas
informações.
- Quando a emissora não informar os dados EPG no
programa, as informações não serão exibidas apropriada-
mente.
• CONTROLE DE VOLUME
Clique em “BUSCAR+/BUSCAR-” usando o controle remoto.

User’s manual . Manual del usuario
13
PORTUGUÊS
• MENU
Pressione “MENU” para visualizar o menu INFORMAÇÃO
com EPG, Configuração, Informação do Sistema e Varredura.
Você pode controlar o menu usando o botão “PARA CIMA/PARA
BAIXO” ou “ESQUERDA/DIREITA” e pressionando o botão OK.
.Definição do idioma: [MENU] -> [CONFIGURAÇÃO] ->[IDIO-
MA] -> selecione [Inglês] ou [Português].
.Modo: [MENU] -> [CONFIGURAÇÃO] -> [MODO] -> [NTSC]
ou [PAL-M]
.Modo: [MENU] -> [CONFIGURAÇÃO] -> [BRILHO]
.Reset: [MENU] -> [CONFIGURAÇÃO] -> [RESET] para restau-
rar as configurações de fábrica.
.Informação do Sistema: [MENU] -> [INFORMAÇÃO DO
SISTEMA] para visualizar as versões de software e hardware.
.Varredura: [MENU] -> [Varredura] para visualizar o menu
Varredura. Você pode selecionar Varredura Completa e
Seleção de Frequência.
.SAIR: Ao pressionar [SAIR] você retornará ao menu anterior.
• Conversão de canais
Levará mais tempo do que a conversão de canais de TV analógicos.
11. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO SEM SOFTWARE DE MA-
PAS
1. Pressione o botão MENU e toque no ícone para selecionar o modo de navegação. Na barra superior esquerda
, está a função Setup.
2. Se você tocar no ícone , a janela do meio exi-
birá o ícone de configuração (ícone), incluindo a configuração
de navegação, configurações comuns, monitor de GPS, ajuste
da tela de toque, ajuste da tela, configuração de horas, confi-
guração de temas de aparência, mensagens do sistema. Veja
a figura.

Manual do usuário
14
PORTUGUÊS
3. Funcionamento da função de aplicativo
3-1. Navegação
Toque no ícone para entrar no aplicativo de na-
vegação; consulte o manual do usuário de software quanto
à operação.
3-2. Visualizador de e-book
Toque no ícone para acessar o visualizador de e-book. Veja a figura.
Toque nos diversos ícones
para selecionar as diferentes funções.
3-3. Reprodutor de músicas
Toque no ícone para acessar o reprodutor de músicas. Veja a figura.
3-4. Visualizador de fotos
Toque no ícone para acessar o visualizador de fotos. Veja a figura.
3-5. Reprodutor de filmes
Toque no ícone para acessar o reprodutor de filmes. Veja a figura.
4. Funcionamento da configuração de navegação
4-1. Configuração do caminho de navegação

User’s manual . Manual del usuario
15
PORTUGUÊS
4-2. Configurações comuns
4-3. Monitor de GPS
4-4. Ajuste da tela
4-5. Ajuste do monitor
4-6. Configuração de hora e data
4-7. Configuração de idiomas
4-8. Informações do sistema

Manual do usuário
16
PORTUGUÊS
12. REPRODUÇÃO DE MULTIMÍDIA
• Reproduzindo o dispositivo de armazenamento USB e o cartão SD
Para desfrutar de músicas e vídeos no cartão SD e no dispositivo de armazenamento USB, só é necessário inserir o cartão ou
dispositivo USB na abertura e a unidade começará a reproduzir o conteúdo automaticamente. Depois de sair desse modo, pressione
o botão MENU e toque no ícone de mídia ou para alternar entre o dispositivo de armazenamento USB ou o cartão SD.
• Reproduzindo DVDs/VCDs/SVCDs/CDs
1. Insira o disco multimídia
Para desfrutar das músicas e vídeos em DVDs/VCDs/SVCDs/CDs, só é necessário inserir um disco com o rótulo para cima na
abertura e a unidade o reproduzirá automaticamente. Depois de sair desse modo, pressione o botão MENU e toque no ícone
para voltar à reprodução do disco multimídia novamente. Depois de sair desse modo, toque no ícone para voltar ao menu
principal.
2. Ejete o disco
Pressione o botão EJETAR para ejetar o disco
• Pausar a reprodução
Toque no ícone para pausar a reprodução, toque-o novamente para restaurá-la.
• Reproduzindo o próximo episódio/episódio anterior
Toque no ícone ou brevemente para passar ao próximo episódio ou ao episódio anterior.
• Avanço ou retrocesso rápido
Toque prolongadamente no ícone ou para avançar ou retroceder o disco rapidamente.
• Repetir a reprodução
Toque no ícone “RPT” para reproduzir uma faixa repetidamente. Pressione a tecla RPT no controle remoto para reproduzir a
faixa repetidamente.
• Reprodução aleatória
Toque no ícone “RDM” ou pressione a tecla RDM no controle remoto para reproduzir qualquer faixa aleatoriamente.
• Display na tela
Pressione a tecla OSD no controle remoto e a tela exibirá o número da faixa/episódio, tempo de reprodução atual etc.

User’s manual . Manual del usuario
17
PORTUGUÊS
• Programação da reprodução
Pressione a tecla PROG no controle remoto para acessar a página de programação, pressione a tecla para cima e a tecla numé-
rica no controle remoto para programar as faixas a serem reproduzidas.
• Seletor de áudio
Pressione AUDIO sucessivamente no controle remoto para passar ao modo de faixas de áudio.
• Seletor de legendas
Pressione a tecla SUB-T no controle remoto para selecionar o idioma.
• Definindo o horário de reprodução do disco
Pressione a tecla GOTO no controle remoto para especificar a hora de reprodução; use as teclas de seta e as teclas numéricas
para colocar a faixa/episódio no horário e pressione a tecla ENTER para reproduzir.
• Interromper a reprodução
Pressione a tecla PARAR no controle remoto para suspender a reprodução; pressione novamente para interrompê-la.
• Seletor multiângulo
Pressione a tecla ÂNGULO no controle remoto para assistir ao conteúdo do DVD de um ângulo diferente, caso o disco ofereça
suporte a esse recurso.
• Ir para o título
Pressione a tecla TÍTULO no controle remoto para mostrar o título de cada faixa na tela. Pressione as teclas numéricas ou de seta
para escolher o número da faixa desejada e pressione a tecla ENTER ou REPRODUÇÃO/PAUSA para começar.
ACESSAR O MODO DE CONFIGURAÇÃO
• Acessar o modo de configuração
1. Pressione a tecla CONFIGURAÇÃO no controle remoto no modo de parada ao reproduzir multimídia.
2. A página principal do menu de configuração será exibida.
3. Selecione o item preferido usando as teclas de seta.
4. Pressione a tecla ENTER para confirmar a configuração.
MENU DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
• Configuração do sistema
A página de configuração inclui todos os itens do sistema de TV, descanso de tela, tipo de TV, senha, classificação e recursos
padrão.

Manual do usuário
18
PORTUGUÊS
• Menu de configuração do sistema de TV
Este reprodutor pode reproduzir discos gravados no formato PAL ou
NTSC. Selecione o formato NTSC quando estiver reproduzindo programação
em NTSC. Selecione o formato PAL quando estiver reproduzindo programa-
ção em PAL. Se você selecionar AUTO, a unidade selecionará o formato au-
tomaticamente de acordo com o conteúdo do disco.
• Menu de configuração de vídeo
• Menu de configuração do tipo de TV
1. 4:3 PS
Reprodução no estilo PAN & SCAN (se conectado a uma TV de tela wide,
as bordas esquerda e direita serão cortadas).
2. 4:3 LB
Reprodução no estilo LEFTERR BOX (se conectado a uma TV de tela
wide, faixas pretas aparecerão nas partes superior e inferior da tela).
3. 16:9
Selecione quando uma TV de tela wide estiver conectada.
• Menu de configuração de senha
Insira a senha e pressione o botão ENTER. Digite a senha antiga (o
código de fábrica inicial é 0000) e os 4 caracteres de senha que você deseja
utilizar. Digite novamente para confirmar

User’s manual . Manual del usuario
19
PORTUGUÊS
MENU DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E DE CONFIGURAÇÃO DE IDIOMA
• Menu de configuração de classificação
Selecione a classificação adequada pelo cursor e confirme pressionan-
do a tecla ENTER.
.Classificação 1:[KID SAFE]
Selecione quando o programa for adequado às crianças.
.Classificação 2:[G]
Selecione quando o conteúdo for adequado a todas as idades.
.Classificação 3:[PG]
Selecione quando o conteúdo for impróprio para crianças com menos
de 13 anos.
.Classificação 4:[PG13]
Selecione quando o conteúdo for impróprio para crianças com menos de 13 anos.
.Classificação 5:[PG-R]
Selecione quando PG-R estiver impresso no DVD.
.Classificação 6:[R]
Selecione quando o conteúdo for impróprio para crianças menores de 17 anos.
.Classificação 7:[NC17]
Selecione quando o conteúdo for impróprio para crianças menores de 17 anos.
.Classificação 8:[ADULT]
Selecione quando o conteúdo for apropriado apenas para adultos.
• Menu de configuração padrão
Selecione para restaurar as configurações iniciais.
• Configuração de idiomas
Esta página de configuração inclui todos os itens de idioma OSD, idioma de áudio, idioma de legendas e idioma do menu.
• Configuração do idioma OSD

Manual do usuário
20
PORTUGUÊS
• Configuração do idioma de áudio
• Configuração do idioma das legendas
CONFIGURAÇÃO DO IDIOMA DO MENU E CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO
• Configuração do idioma do menu
CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO
Esta página de configuração inclui todos os itens de áudio.
• Configuração da saída de áudio
Esta página destina-se a ativar a saída de áudio partindo do modo
SPDIF OFF para SPDIF RAW ou SPDIF PCM.
.SPDIF OFF:
Porta analógica ou óptica sem nenhum sinal de saída.
.SPDIF RAW:
Quando o reprodutor estiver conectado ao amplificador de potência
pela porta analógica ou óptica, selecione este item quando o disco tiver sido gravado em Dolby Digital, DTS ou MPEG. O sinal da saída
Table of contents
Languages:
Other Multilaser Car Video System manuals
Popular Car Video System manuals by other brands

Kia
Kia UVO SYSTEM Sorento user manual

Alpine
Alpine TME-M740BT owner's manual

Panasonic
Panasonic CN-NVD905U - Strada - Navigation System Upgrade guide

Audiovox
Audiovox VOD10PS2 - Car - 16:9 Flipdown Monitor Operation manual

TOP VEHICLE TECH
TOP VEHICLE TECH KWPOR12 installation manual

Clarion
Clarion VTM1 owner's manual