Multilaser WideTV P3158 User manual

Manual do usuário
User’s Manual . Manual del usuário
Wide
GPS . DVD

2

3
www.multilaser.com.br
Wide
ÍNDICE (português)
Observações sobre instalação ......................................................................................................................... 5
Precauções ..................................................................................................................................................... 5
Painel de Controle ............................................................................................................................................ 7
Layout do controle remoto ............................................................................................................................... 8
Diagrama de fiação ......................................................................................................................................... 9
Operação básica ............................................................................................................................................ 10
Operação AUX (AUXILIAR) ............................................................................................................................... 14
Operação ISDB-T ........................................................................................................................................... 14
Operação de Navegação Sem Software de Mapa (opção) ................................................................................ 16
Reproduzindo multimídias .............................................................................................................................. 19
Configuração de reprodução de multimídia (entrar em modo de configuração) ................................................... 21
Configuração de reprodução de multimídia (menu de configuração do sistema) ................................................. 21
Configuração de reprodução de multimídia (configuração do sistema e menu de configuração do idioma) .............. 23
Configuração de reprodução de multimídia (menu de configuração de vídeo) ..................................................... 25
Substituição da bateria do controle remoto infravermelho .............................................................................. 26
Instalando a unidade (montagem frontal DIN) ................................................................................................... 27
Instalando a unidade (montagem traseira DIN) e Instalar e remover o painel frontal .......................................... 28
Especificações ............................................................................................................................................... 29
INDEX (english)
Notes on installation ...................................................................................................................................... 31
Precautions ................................................................................................................................................... 31
Control Panel Layout ..................................................................................................................................... 33
Remote Control Layout .................................................................................................................................. 34
Wiring diagram .............................................................................................................................................. 35
Basic operation ............................................................................................................................................. 36
AUX Operation ............................................................................................................................................... 40
ISDB-T Operation .......................................................................................................................................... 40
Navigation operation without map software (option) ..................................................................................... 42
Multimidia playing ......................................................................................................................................... 45
Multimedia Playing Setup (enter setup mode) ................................................................................................... 47
Multimedia Playing Setup (system setup menu) ................................................................................................ 47
Multimedia Playing Setup (system setup and language setup menu) .................................................................... 48
Multimidia Playing Setup (video setup menu) .................................................................................................... 51
Replace the battery of IR Handset .................................................................................................................... 52
Install the unit (DIN front mount) ....................................................................................................................... 52
Install the unit (DIN rear mount), install and remove the front panel .................................................................... 53
Specification .................................................................................................................................................. 54

4
INDICE (español)
Observaciones sobre la instalación ................................................................................................................ 56
Cuidados ....................................................................................................................................................... 56
Layout del panel de control ........................................................................................................................... 58
Layout del mando a distancia ........................................................................................................................ 59
Diagrama de cableado ................................................................................................................................. 60
Operación básica .......................................................................................................................................... 61
Operación AUX (AUXILIAR) ............................................................................................................................. 65
Operación ISDB-T .......................................................................................................................................... 65
Operación de navegación sin software de mapa (opción) ............................................................................... 67
Reproducción de multimedia ......................................................................................................................... 70
Configuración de reproducción de multimedia (entrar en el modo de configuración) .......................................... 71
Configuración de reproducción de multimedia (menú de configuración del sistema) .......................................... 72
Configuración de reproducción de multimedia (configuración del sistema y menú de configuración del idioma) ... 73
Configuración de reprodução de multimedia (menu de configuração de vídeo) .................................................. 76
Substituição da bateria do controle remoto infravermelho ............................................................................. 77
Instalación de la unidad (montaje frontal DIN) .................................................................................................. 77
Instalando la unidad (montaje trasera DIN) e instalar y remover el panel frontal ............................................... 78
Especificaciones ........................................................................................................................................... 78

5
www.multilaser.com.br
Wide
Observações sobre instalação
A unidade é projetada para 12V CC, com sistema de operação de aterramento negativo apenas. Antes de instalar a unidade, certifique-
se que o seu veículo esteja conectado ao sistema elétrico de aterramento negativo de 12V CC.
O terminal negativo da bateria deve estar desconectado antes de fazer as conexões, isso pode reduzir os danos na unidade
relacionados com curto-circuito.
Certifique-se de conectar os fios (-) do alto-falante no terminal (-) do alto-falante. Nunca conecte os cabos direito e esquerdo do canal
do alto-falante um ao outro ou à carroceria do veículo. Não bloqueie aberturas ou paineis do radiador. Bloquear irá causar acúmulo de calor
interno e pode resultar em incêndio.
Após a conclusão da instalação e o início da operação da unidade (incluindo a substituição da bateria), pressione o botão de reset
(redefinir) no painel frontal com um objeto pontiagudo (tal como uma caneta esferográfica) para configurar a unidade para o estado inicial.
Precauções
A unidade pode reproduzir apenas os seguintes discos:
tipo de disco material gravado tamanho do disco
DVD áudio e vídeo 120,0 mm
VCD áudio e vídeo 120,0 mm
CD áudio 120,0 mm
MPEG4 / DIVX áudio e vídeo 120,0 mm
MP3 / WMA áudio digital comprimido 120,0 mm
Observação: a unidade é compatível com DVD, DVD+R, DVD-R, VCD 1.0/2.0/3.0, SVCD, CD, CD-R, CD-RW e JPEG.
• Não tente modificar a unidade pois poderá causar um acidente.
• Pare o veículo antes de realizar qualquer operação que possa interferir na sua condução.
• Não ligue a unidade se a temperatura interna do veículo estiver fora de - 20º ~ 60º C.
• Este produto é projetado para uma única saída de vídeo. Utilize um separador de saída caso queira conectar múltiplas saídas de vídeo.
Segure o disco pela borda para
manter o disco limpo e não
toque na superfície.
Não utilize seus CDs com
resíduos de cola ou tinta
grudados nele.
Não utilize CDs com etiquetas
ou adesivos colados que
possam deixar um resíduo
pegajoso na hora em que
começarem a descolar.
Limpe os discos com um pano
de limpeza opcional. Limpe cada
disco do centro para fora.

6
Aviso: para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Cuidado: para reduzir o risco de choque elétrico, não remova a tampa (ou a parte de trás). Não faça reparos das peças internas por
conta própria. Consulte pessoal técnico qualificado para manutenção.
O símbolo do raio com uma seta, dentro de um triângulo equilátero, destina-se a alertar o usuário para
a presença de tensão perigosa não isolada dentro da caixa dos produtos que possam ser de magnitude
suficiente para constituir um risco de choque elétrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário para a presença
de instruções de manutenção e operação importantes no manual que acompanha a ferramenta.
Símbolo de produto a laser: localizado na parte traseira da unidade, indica que este reprodutor é um produto a laser de classe 1,
utiliza apenas laser fraco e nenhuma radiação perigosa do lado externo da unidade.
1. Leia este manual de instruções antes da instalação e utilização.
2. Não toque no plugue de energia com as mãos molhadas.
3. Desligue a energia principal quando a unidade não estiver em uso (desconecte o plugue de energia da tomada quando você não preten-
der utilizar a unidade por um longo período de tempo). Antes de mover a unidade, remova o disco da unidade / bandeja primeiro.
4. Não abra a tampa e nem toque em qualquer um dos componentes expostos fora da unidade, isto é somente para técnicos qualificados.
5. Não exponha a unidade sob luz solar direta ou objetos muito próximos que irradiam calor para evitar danos à unidade.
6. Não coloque a unidade em condições úmidas e molhadas, o que pode afetar os cabos da unidade e tirá-los de funcionamento.
7. Coloque a unidade sobre uma superfície plana e sob condição ventilada, para assegurar que os orifícios de ventilação não sejam cober-
tos, evitando o superaquecimento e funcionamento defeituoso.
8. Limpe o painel e estojo apenas com pano macio e seco, não aplique nenhum tipo de tíner, álcool ou spray.
9. O aparelho não deve ser exposto a pingos ou respingos e nenhum objeto preenchido com líquido, como vasos, deve ser colocado sobre
o aparelho.
CLASSE 1 PRODUTO A LASER

7
www.multilaser.com.br
Wide
Painel de Controle
1. Botão ENERGIA / MUTE (mudo)
2. Botão SEL (seleção) / VOLUME
3. Sensor IR (infravermelho)
4. Tela LCD-TFT
5. Botão RELEASE (liberação)
6. Slot de cartão de memória SD
7. Microfone (para B.T.)
8. Interface de entrada AV
9. Botão MENU / MODE (modo)
10. Botão UP (para cima) / DOWN (para baixo)
11. Botão RESET (redefinir)
12. Encaixe USB
13. Botão EJECT (ejetar)
14. Abertura de disco
15. Lâmpada do disco
16. Indicador de LED anti-roubo
17. Botão de ALARME
18. Slot de de memória SD (apenas para software)
SD
AUX IN
RST
SEEK
+
-
MOD/
MENU
PWR/
MUTE
01 03 04 05 06 07 0802
09 10 11 12
13 14 15
16 17 18
SD
AUX IN
RST

8
Layout do controle remoto
1. Ligar/Desligar
2. Source (fonte)
3. Play (Reproduzir) / Pause (Pausar)
4. Mute (Mudo) / TFT ON (LIGADO) / OFF (DESLIGADO)
5. Sistema / Banda
6. Menu de seleção
7. Enter
8. Reprodução interrompida
9. Reprodução do programa
10. Repeat Playback (repetir reprodução)/AMS
11. Volume +/-
12. Reprodução aleatória
13. Ajustar para trás
14. Exibição na tela
15. Teclas numéricas
16. Configuração de legenda
17. Exibição de título
18. Menu de configuração
19. Configuração de ângulo
20. Configuração de zoom (aumento)
21. Ajustar para frente
22. SEL (SELEÇÃO) de áudio
23. Configuração de áudio
24. Configuração do tempo de reprodução

9
www.multilaser.com.br
Wide
Diagrama de fiação
cuidado alimentação CC: 12 V impedância do alto-
falante: 4 Ω
recepção:
alcance:
AM 520 ~ 1720 kHz
FM 87,5 ~ 108,0 MHz
(preto)
(preto)
(preto)
(preto)
(preto)
(preto)
(cinza)
(cinza)
Antena de Rádio
GPS Ant
Câmera
(laranja)
Saída de Vídeo
(amarelo)
Saída de Vídeo 2
(amarelo)
Entrada de Vídeo
Auxiliar (amarelo)
Entrada Auxiliar do
Lado Direito 2 (vermelho)
Lado Esquerdo 2 (branco)
Saída RL
(branco)
Saída RR
(vermelho)
(rosa)
(laranja)
(vermelho)
(azul)
(branco)
(verde)
(verde/preto) (roxo/preto)
(roxo)
(branco/preto)
(cinza)
(cinza/preto)
Controle da Câmera
ACC
Antena
Alto-falante
Dianteiro Esquerdo
Alto-falante
Traseiro Esquerdo
Alto-falante
Dianteiro Direito
Alto-falante
Traseiro Direito
Freio de Mão
fusível 0.5A
fusível 1A
Fusível
do Filtro
(preto)
(amarelo)
GND
Bat+
+
-
+
-
+
-
+
-
ISDB-T
Entrada Auxiliar do

10
Operação básica
Inicialização do sistema
Para operar a unidade pela primeira vez ou após a substituição da bateria do carro, pressione o botão RESET (REDEFINIR) com um
objeto pontiagudo (como caneta esferográfica) para configurar a unidade para o procedimento inicial.
OBSERVAÇÃO: Quando alguns erros ocorrerem na tela LCD, você também pode pressionar o botão RESET (REDEFINIR) para retornar
ao normal. Isto irá apagar a configuração do relógio e algumas funções memorizadas.
Desligando e ligando a unidade
Pressione o botão POWER (ENERGIA) para ligar a unidade. Quando a unidade estiver ligada:
• Pressione brevemente o botão POWER (ENERGIA), desligue o monitor, pressione o botão POWER de novo para ligar o monitor.
• Pressione o botão POWER (ENERGIA) por um longo tempo para desligar a unidade.
Controle de volume
Pressione o botão VOLUME +/- para aumentar ou diminuir o volume do som.
Função Mute (Mudo)
Pressione o botão MUTE (MUDO) brevemente para cortar a saída de som, e o ícone “MUTE” irá aparecer na tela LCD. Pressione-o
novamente para restaurar para o nível de volume anterior.
Calibrar tela de toque
Se a posição de toque parecer desregulada, você pode calibrar pressionando o cursor “+”, acesse a interface de modo calibrar tela de
toque. Clique no ícone para acessar a interface de modo calibrar tela de toque. Pressione por um longo tempo o controle remoto para
acessar a Configuração “6” na interface do modo.
Mire no “+” e clique nele, o símbolo irá mover em torno da tela de toque, clique nele seis vezes, o sistema irá terminar a calibração
automaticamente e sair do modo de calibração.
Se a configuração da calibração for concluída, a interface irá aparecer. Caso contrário, o sistema precisa ser calibrado mais uma vez.

11
www.multilaser.com.br
Wide
Função do Menu
Pressione o botão MENU para entrar na tela de exibição do menu principal abaixo, você pode tocar o ícone da
tela para entrar no modo de trabalho diferente.
Pressione por um longo tempo o botão MENU para entrar no modo de navegação imediatamente, pressione-o
por um longo tempo de novo para sair do modo de navegação imediatamente.
Definir a configuração de áudio, exibição e geral
Toque no ícone na tela para entrar no modo de configuração, conforme mostrado na
figura abaixo. Você pode tocar na tela para definir o áudio, exibição, parâmetros de tempo, etc.
Configuração geral
Este item é para selecionar uma Configuração Geral.
1. O tempo solicitado para 12 horas ou 24 horas; Sistema de hora ou escolha
2. LIGAR / DESLIGAR o bipe.

12
Configuração de exibição
Este item serve para Selecionar uma Exibição.
Você pode ajustar cada item pressionando o ícone ou na tela de toque.
• Brightness (brilho):00 ~ 50
• Color (cor): 00 ~ 50
• Saturation (saturação): 00 ~ 50
Clique no ícone “ ” para acessar a configuração Padrão do sistema.
Configuração de áudio
Este item serve para selecionar um Áudio. Você pode ajustar cada item pressionando o ícone ou na tela de toque.
• BASS (grave): - 7 / +7
• TREBLE (agudo): -7 / +7
• LOUD (nível de som alto):ON (liga) / OFF (desliga)
Clique em “Left (esquerda) / Right (direita)” para acessar a Configuração do Balanço. Clique em “Front (dianteira) / Rear (traseira)” para
acessar a Configuração do Atenuador.

13
www.multilaser.com.br
Wide
Clique no ícone “ ” para acessar a configuração EQ. Após terminar a configuração,
clique no ícone para sair da interface de configuração do menu.
Sensor IR (infravermelho)
Receptor para controle remoto IR (infravermelho) sem fio.
Operação do Rádio
1. Toque no ícone do rádio na tela de exibição do menu principal para selecionar o modo de rádio, o LCD irá exibir como a seguir:
2. Toque no ícone “BAND (BANDA)” repetidamente para selecionar as bandas como a seguir:
3. Toque no ícone “APS” ou pressione a tecla APS no controle remoto infravermelho brevemente para ativar automaticamente a função de
armazenamento da memória.
4. Pressione SEEKING + (BUSCAR +) ou SEEKING – (BUSCAR -) ou o ícone ou para buscar automaticamente a estação de rádio.
5. Pressione por um longo tempo SEEKING + (BUSCAR +) ou SEEKING – (BUSCAR -) ou o ícone ou para buscar automaticamente a
estação de rádio.
6. Toque na barra de frequência na tela de exibição para selecionar a estação de memória predefinida.
7. Pressione por um longo tempo o ícone “APS” para rastrear cada estação da memória preestabelecida para 10S.
8. Toque no ícone “ST” ou pressione a tecla ST no controle remoto infravermelho para definir o modo de recepção para mono ou estéreo.
9. Durante o modo de rádio, pressione de novo o botão SEL para selecionar o modo desejado na seguinte ordem:
Após terminar a configuração, clique no ícone para sair da interface de configuração do menu.

14
Operação AUX (AUXILIAR)
Operação AV-IN (entrada AV)
1. Pressione o ícone para entrar na tela de exibição do menu.
2. Você pode tocar no ícone “AV-IN” para alterar para o seu modo av-in desejado.
Operação ISDB-T
1. Pressione o botão MENU para entrar na tela de exibição do menu principal.
2. Toque no ícone para entrar no modo de TV (televisão).
Mute
Clique no ícone “ ” e utilizando o controle remoto “ ”, pressione uma vez -> para remover o som, pressione novamente ->
para habilitar o som.
Legenda
Clique no ícone “CAP”:
• CAPTION (LEGENDA OCULTA): pressione o botão “SUB”, a função Caption (legenda) deverá ser habilitada.
• Pressionar novamente o botão deverá desabilitar a função Caption (legenda oculta).
• A função Caption (legenda oculta) não pode ser exibida se o programa não suportá-lo.
Examinar
EXAMINAR: Rastreia o canal automaticamente, pressionando o botão, “” inicia o rastreamento de canal para encontrar canais de
transmissão disponíveis na área. Isso levará de 30 segundos a 3 minutos dependendo da condição de sinal.

15
www.multilaser.com.br
Wide
Áudio
O Modo Som suporta Transmissão de som diversificada. Pressione o botão ( ) sucessivamente, isso irá trocar a sequência de
Main Sound (L) -> Sub Sound (R) -> Main Sound + Sub Sound (L + R).
EPG
Pressionando “EPG”, você pode ver o guia de programação. Selecionando qualquer programa, ele irá mostrar suas Informações do
programa. Quando o transmissor não carregar os dados EPG no programa, esta função não irá funcionar de forma adequada.
Controle de volume
Clique utilizando o controle remoto “SEEK + / SEEK –”

16
Menu
Pressionando “MENU”, você pode ver o Menu de Informações de EPG, Configuração, Informações do sistema, Rastrear. Você pode
controlar o menu utilizando os botões “UP (PARA CIMA) / DOWN (PARA BAIXO)” ou “LEFT (ESQUERDA) / RIGHT (DIREITA)” e pressionando o
botão “OK”.
• Configuração do idioma: [MENU] -> [SETTING (CONFIGURAÇÃO)] -> [LANGUAGE (IDIOMA)] -> Selecione [English (Inglês)] ou
[Portuguese (Português)].
• Modo: [MENU] -> [SETTING (CONFIGURAÇÃO)] -> [MODE (MODO)] -> [NTSC] -> [PAL-M]
• Modo: [MENU] -> [SETTING (CONFIGURAÇÃO)] -> [BRIGHTNESS (BRILHO)]
• Reset: [MENU] -> [SETTING (CONFIGURAÇÃO)] -> [RESET], restaurar a configuração de fábrica.
• Informações do sistema: [MENU] -> [SYSTEM INFORMATION (INFORMAÇÕES DO SISTEMA)] ->, você pode ver suas versões
H/W e S/W.
• Rastreamento: [MENU] -> [Scan (Rastreamento)], você pode ver o menu de Scan (Rastreamento). Você pode selecionar Full
scan (Rastreamento total) e Frequency Selection (Seleção de frequência).
• SAIR: Pressionando [EXIT (SAIR)], ele deverá retornar para o menu anterior.
Conversão dos canais
Ele irá levar muito mais tempo do que a conversão de canal de TV analógica.
Operação de Navegação Sem Software de Mapa (opção)
1. Pressione o botão MENU e toque no ícone NAVI para selecionar o modo de navegação. Na barra perpendicular da esquerda está a
função Setup (configuração).
2. Se clicar no ícone, a janela do meio irá exibir o ícone da função de configuração , incluir a configuração de navegar, configuração
normal, monitor de GPS, ajuste da tela de toque, ajuste da tela, configuração do tempo, configuração da face, mensagem do sistema. Favor
observar a figura.

17
www.multilaser.com.br
Wide
3. Operação da função do Aplicativo
3.1. Navegação
Toque o ícone para entrar no aplicativo da navegação, favor consultar o software do mapa do manual do usuário para operação.
3.2. Visualizador de livro eletrônico
Toque o ícone para entrar no visualizador de livro eletrônico, favor observar a Figura. Toque o ícone diferente
, para Selecionar uma função diferente.

18
3.3. Reprodutor de música
Toque o ícone para entrar no reprodutor de música,
favor observar a figura.
3.5. Reprodutor de filme
Toque o ícone para entrar no visualizador de filme, favor
ver a figura.
4. Operação de configuração da navegação
4.1. Configuração da trajetória de navegação
3.4. Visualizador de imagem
Toque o ícone para entrar no visualizador de imagem,
favor ver a figura.
4.2. Configuração normal

19
www.multilaser.com.br
Wide
4.3. Monitor de GPS
4.4. Toque para ajustar a tela
4.5. Ajuste o monitor 4.6. Configuração de data e hora
4.7 Configuração do idioma
Reproduzindo multimídias
Reproduzindo dispositivo de armazenamento USB e cartão SD
Para desfrutar de músicas e vídeos de cartões SD e dispositivos de armazenamento USB, é necessário apenas
inserir o cartão SD ou USB na entrada, e então a unidade inicia a reprodução automaticamente. Após deixar este
modo, você pode pressionar o botão MENU e tocar no ícone de mídia ou para trocar para Reproduzir
armazenamento USB ou cartão SD.

20
Reproduzindo discos de DVD/VCD/SVCD/CD
1. Inserir o disco multimídia
Para desfrutar de músicas e vídeos de discos de DVD/VCD/SVCD/CD, é necessário apenas um disco, com a frente para cima, na entra-
da de disco, e então a unidade inicia a reprodução automaticamente. Após deixar este modo, você pode pressionar o botão MENU e tocar no
ícone para trocar para Reproduzir o disco multimídia novamente. Após deixar este modo, você pode tocar no ícone para voltar
ao menu principal.
2. Ejetar o disco
Pressione o botão EJECT (EJETAR) para ejetar o disco.
Pausar a reprodução
Toque no ícone para pausar a reprodução, toque novamente para continuar a reprodução.
Reproduzindo o capítulo seguinte/anterior
Toque no ícone ou brevemente para pular o capítulo seguinte ou anterior.
Avanço rápido ou lembrar reprodução
Toque por um longo tempo no ícone ou para avançar rapidamente ou lembrar o disco.
Repetir reprodução
Toque no ícone “RPT” para reproduzir uma faixa repetidamente. Pressione a tecla RPT no controle remoto infravermelho para reprodu-
zir uma faixa repetidamente.
Reprodução aleatória
Toque no ícone “RDM” ou pressione a tecla RDM no controle remoto infravermelho para reproduzir qualquer faixa aleatoriamente. Para
exibição na tela, pressione a tecla OSD no controle remoto infravermelho, a tela irá exibir o número da faixa/capítulo, tempo de reprodução
atual, etc.
Programar reprodução
Pressione a tecla PROG no controle remoto infravermelho para entrar na página de programação, pressione as teclas de seta e teclas
de número no controle remoto infravermelho para programar as faixas a serem reproduzidas.
Seletor de áudio
Pressione repetidamente a tecla AUDIO no controle remoto infravermelho para trocar o modo de faixa de áudio diferente.
Seletor de legendas
Pressione a tecla SUB-T no controle remoto infravermelho para selecionar um idioma.
Table of contents
Languages:
Other Multilaser Car Video System manuals