MultiMix Simplex Eco Manual

© 2017erie watertreatment OM-Multimix-Rev2017.01
EN Installation & Operating Instructions
MULTI
-
PURPOSE
WATER
FILTER
FR Instructions d’Installation & Emploi
FILTRE D’EAU MULTI-USAGE
DE Installation- & Gebrauchsanleitung
MEHRZWECK
WASSERFILTER
NL Installatie & Gebruiksinstructies
MULTIFUNCTIONELE WATERFILTER
PL Instrukcja Instalacji i Eksploatacji
MULTIFUNKCYJNY
FILTR
WODY

EN English........................................................................................................................ Page 3
FR Français......................................................................................................................Page 15
DE Deutsch......................................................................................................................Seite 27
NL Nederlands.................................................................................................................Pagina 39
PL Polski..........................................................................................................................Strona 51

TABLE OF CONTENT & INSTALLATION RECORD
Page 3 EN - English
Table of content & Installation record..................................................................................Page 3
Warning & Safety instructions..............................................................................................Page 4
Operating conditions & Requirements.................................................................................Page 5
Assembly..............................................................................................................................Page 6
Installation...........................................................................................................................Page 7
Start-up................................................................................................................................Page 8
Electronic control panel.......................................................................................................Page 9
Maintenance........................................................................................................................Page 11
Composition overview .........................................................................................................Page 12
For future reference, fill in the following data
INSTALLATION RECORD
Serial number: _______________________________________________
Model: _______________________________________________________
Water hardness-inlet: _______________________________________
Iron (Fe) content-inlet: _____________________________________
Manganese (Mn) content-inlet: ____________________________
Ammonia (NH3) content-inlet:______________________________
Water pressure-inlet: _______________________________________
Date of installation: _________________________________________
Company name: _____________________________________________
Installer name: ______________________________________________
Phone number: ______________________________________________

WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS
EN - English Page 4
Before you begin the installation of the multi-purpose water filter, we
advise you read and carefully follow the instructions contained in this
manual. It contains important information about safety, installation, use
and maintenance of the product. The actual system that you have
received, may differ from the pictures/illustrations/descriptions in these
Instructions.
Failure to follow the instructions could cause personal injury or damage
to the appliance or property. Only when installed, commissioned and
serviced correctly, the multi-purpose water filter will offer you many
years of trouble-free operation.
Themulti-purposewater filter isintendedto'filter' the water,meaningit
will remove specific undesired substances; it will not necessarily remove
other contaminants present in the water. The multi-purpose water filter
will not purify polluted water or make it safe to drink!
Installation of the multi-purpose water filter should only be undertaken
by a competent person, aware of the local codes in force. All plumbing
and electrical connections must be done in accordance with local codes.
Before settingupthemulti-purposewaterfilter,makesuretocheckitfor
any externally visible damage; do not install or use when damaged.
Use a hand truck to transport the multi-purpose water filter. To prevent
accident or injury, do not hoist the multi-purpose water filter over your
shoulder. Do not lay the multi-purpose water filter on its side.
Keep these Instructions in a safe place and ensure that new users are
familiar with the content.
The multi-purpose water filter is designed and manufactured in
accordance with current safety requirements and regulations. Incorrect
repairs can result in unforeseen danger for the user, for which the
manufacturer cannot be held responsible. Therefore repairs should only
be undertaken by a competent technician, familiar and trained for this
product.
In respect of the environment, this multi-purpose water filter should be
disposed of in accordance with Waste Electrical and Electronic
Equipment requirements. Refer to national/local laws and codes for
correct recycling of this multi-purpose water filter.

OPERATING CONDITIONS & REQUIREMENTS
Page 5 EN - English
APPLICATION LIMITATIONS:
pH: 5-10
maximum contaminant content:
Water hardness 75 °f / 42 °d
Iron (Fe2+) 15 mg/L
Manganese (Mn2+) 3 mg/L
Oxidizability (O2) 4 mg/L
Ammonia (NH3) 4 mg/L
OPERATING PRESSURE: MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi
this system is configured to perform optimally at an operating
pressureof3bar(±½bar);incaseofalowerorhigheroperating
pressure the performance may be affected negatively!
check water pressure regularly; it may fluctuate severely
depending on the time of day, the day of the week or even the
season of the year.
take into account that night time water pressure may be
considerably higher than day time water pressure.
install a pressure reducer ahead of the appliance if necessary.
install a pressure booster, if it is likely that water pressure may
drop below the minimum.
OPERATING TEMPERATURE: MIN-MAX: 2-48 °C / 35-120 °F
do not install the multi-purpose water filter in an environment
where high ambient temperatures (e.g. unvented boiler house)
orfreezing temperatures can occur.
the multi-purpose water filter cannot be exposed to outdoor
elements, such as direct sunlight or atmospheric precipitation.
donotinstallthemulti-purposewaterfiltertooclosetoawater
heater; keep at least 3 m of piping between the outlet of the
multi-purpose water filter and the inlet of the water heater;
waterheaterscansometimestransmitheatback downthecold
pipe into the control valve; always install a check valve at the
outlet of the multi-purpose water filter.
ELECTRICAL CONNECTION: 230V-50Hz
this multi-purpose water filter only works on 24VAC; it is
equipped with a 230/24V-50Hz transformer; always use it in
combination with the supplied transformer.
make sure toplug the transformer intoa power outlet, which is
installed in a dry location, with the proper rating and over-
current protection.

ASSEMBLY
EN - English Page 6
CONTENT CHECK
Actualpartsthatyouhave received,may differ from the
pictures/illustrations in these Instructions!
For ease of transportation and installation, the filter
media is NOT loaded in the pressure tank, but delivered in
separatebags of 12or 25 ltr; it mustbe loadedon-site,after
positioningof the pressure tank.
Check the content of the system, using the Composition
OverviewattheendoftheseInstructions.Identifyandlay-out
the different components to facilitate the assembly.
FILTER MEDIA LOADING
1. Move the pressure tank to the correct installation
location; position it on a flat and level surface. Make sure
to leave enough space for ease of service.
2. Position the riser assembly upright and centred in the
pressuretank; plug the top of the riser tube with apiece
of tapeor cleanrag, to prevent filter media fromentering
the tube.
3. Addwatertothepressuretanktoaheight of±30cmfrom
the bottom; this water will protect the bottom of the
pressure tank and the bottom distributor, during filling of
the pressure tank.
4. Place a funnel on the pressure tank opening and fill the
pressure tank with the filter media; make sure the riser
assembly remains centered in the pressure tank.
5. Rinse the pressure tank opening to remove any filter
media beads from the threaded section.
6. Unplug the top of the riser tube.
CONTROL VALVE
7. Make sure the O-ring in the riser insert and the tank O-
ring(aroundthethreadedsectionofthecontrolvalve)are
in the correct position.
8. Screw the top distributor onto the control valve.
9. Lubricate the threaded section of the pressure tank, the
top of the riser tube and the tank O-ring of the control
valve; use a silicon-based lubricant.
10. Lowerthecontrol valvestraightdownontotherisertube,
until the riser tube is correctly inserted in the riserinsert;
then push it down firmly and screw it onto the pressure
tank.
BRINE TANK
Picture 1
11. Move the brine tank to the correct installation location;
position it on a flat and level surface. Make sure to leave
enough space for ease of service.
12. Remove the lid from the brine tank.
13. Runthepolytube fromthebrine valve throughtheholein
the sidewall of thebrine tank,to the outside of the brine
tank.
14. Insert the polytube into the brine line compression
connection on the control valve (); tighten the nut.
15. Add water to the brine tank to a height of ±10 cm from
the bottom.
16. Add salt to the brine tank.
17. Install the lid on the brine tank.

INSTALLATION
Page 7 EN - English
INLET & OUTLET
Check the water pressure at the place of installation of
the multi-purpose water filter; it should never exceed 8,3
bar.
We strongly recommend the use of flexible hoses to
connect the multi-purpose water filter to the water
distributionsystem;usehoseswitha largediameterinorder
to limit thepressure loss.
If thewater filterisnotequippedwiththefactorybypass
(optional), we strongly recommend to install a 3-valve
bypasssystem(notincluded withthisproduct!)toisolatethe
water filter from the water distribution system in case of
repairs. It allows to turn off the water to the water filter,
while maintaining (untreated) watersupply to the user.
WITH FACTORY BYPASS (optional)
Picture 2
= mains water supply (untreated water)
= inlet of multi-purpose water filter (untreated water)
= outlet of multi-purpose water filter (treated water)
= application/house (treated water)
1. Screw the factory bypass onto the in/out ports on the
control valve (&); make sure to install the gasket
seals. Tighten the nuts firmly by hand.
2. Screw the connection kit with nuts onto the factory
bypass (&); make sure to install the gasket seals.
Tighten the nuts firmly by hand.
3. Connect the mains water supply to the adaptor on the
inlet port of the factory bypass ().
4. Connect the application to the adaptoronthe outlet port
of the factory bypass ().
WITH 3-VALVE BYPASS SYSTEM (not included)
Picture 3
= inlet of multi-purpose water filter (untreated water)
= outlet of multi-purpose water filter (treated water)
1. Install the 3-valve bypass system.
2. Screw the connection kit with nuts onto the in/out ports
on the control valve (&); make sure to install the
gasket seals. Tighten the nuts firmly by hand.
3. Connectthe3-valvebypasssystemtotheadaptorsonthe
in () and out () port of the control valve.
4. Connectthemainswatersupplytotheinletofthe3-valve
bypass system.
5. Connectthehouse/applicationtotheoutletofthe3-valve
bypass system.
DRAIN
We recommend the useof a stand pipe with airtrap.
To prevent backflow from the sewerage system into the
multi-purpose water filter, always install and use the
includedairgap with double hosebarb,to connect the drain
hoses to the sewerage system.
Always use separate drain hoses for the control valve
(evacuation of rinse water) and thebrine tankoverflow.
Lay-out the drain hoses in such a way that pressure loss
is minimized; avoid kinks and unnecessary elevations.
Make sure that the sewerage system is suitable for the
rinse water flow rateof the multi-purpose water filter.
Picture 4
1. Install the air gap to the sewerage system; it fits over a
32 mm pipe or inside a 40 mm pipe adaptor. Ensure a
permanent and watertight connection.
2. Connect a 13 mm hose to the drain elbow of the control
valve (); secure it by means of a clamp.
3. Run the drain hose to the airgap and connect it to one of
the hose barbs; secure it by means of a clamp. This drain
lineoperatesunderpressure,soitmaybeinstalledhigher
than the multi-purpose water filter.
4. Connecta13mmhosetotheoverflowelbowonthebrine
tank; secure it by means of a clamp.
5. Run the drain hose to the air gap and connect it to the
other hose barb; secure it bymeans ofa clamp. This drain
line does NOT operate under pressure, so it mayNOT be
installed higher than the multi-purpose water filter.
ELECTRICAL
Picture 5
1. Plug the transformers output lead into the socket on the
multi-purpose water filters power cord; secure it by
means of the TwistLock clamp.
2. Plug the transformer into an electrical outlet.

START-UP
EN - English Page 8
PRESSURIZING
1. Put the bypass system in 'bypass' position.
2. Make sure the electronic controller of the multi-purpose
water filter is in service mode.
3. Open the mains water supply.
4. Open a cold treated water faucet nearby the multi-
purpose water filter and let the water run for a few
minutesuntil all airis purged and all foreign material that
may have resulted from the installation is washed out;
close the tap.
5. Gently pressurize the multi-purpose water filter, by
putting it into service:
factorybypass:
1. open the 'outlet' valve;
2. slowly open the 'inlet' valve.
3-valvebypass:
1. close the 'bypass' valve;
2. open the 'outlet' valve;
3. slowly open the 'inlet' valve.
6. After 2-3 minutes, open a cold treated water faucet
nearby the multi-purpose water filter and let the water
run for a few minutes until all air is purged from the
installation and the filter media is rinsed (it is normal for
the rinse water to show some discoloration!); close the
tap.
7. Check the multi-purpose water filter and all hydraulic
connections for leaks.
After the first regenerations of the multi-purpose water
filter, some slight discoloration of the treated water might
occur. This is totally harmless and will disappear rapidly!
ELECTRONIC CONTROL PANEL
8. Program the electronic controller.
PERFORM REGENERATION
9. Manuallyinitiate aregeneration,by pressingthe scroll
button; the displaywill show:
10. Leave the appliance in this position; the count-down
timer will count down to 0 sec andstart a regeneration.
Regen in 10 sec

ELECTRONIC CONTROL PANEL
Page 9 EN - English
Picture 6
POWER-UP
After power-up the display will show the installed software
version for a period of 5 seconds.
POWER FAILURE
In the event of a power failure, the program will remain
stored in theNOVRAM® during anundefined period, whilean
incorporated SuperCap (capacitor) will maintain the correct
timeof dayduringaperiodof several hours; consequently, in
case of prolonged powerfailure,the time ofday might not be
maintained; if this happens, the time of day will be reset to
8:00 when the power supply is re-established, while the
indication will flash, indicating that the time of day needs to
be set.
When the power failure occurs during the execution of an
automatic regeneration, the control valve will remain in its
last position; when the power supply is re-established, the
control valve will return to the service position, stay there for
60 sec. and restart a complete regeneration from the
beginning.
TIMER FAILURE
In the event of a timer failure, the display will show the
message:
If powering off/onthewaterfilterdoesn’t solve this problem,
professional service is required.
MAINTENANCE REMINDER
Onlyavailableifthe maintenancereminderfunctionhas
been activated and programmed by your supplier!
Once the maintenance interval is reached, the display will
intermittently show the message:
While the appliance will continue to operate normally, it is
recommended to have preventive maintenance performed
by a professional.
SERVICE MODE
In service mode the display shows the time of day and the
remaining capacity:
REGENERATION MODE
In regeneration mode the display shows the total remaining
regeneration time and remaining cycle time:
The appliance can be reset to service mode at any time by
pressing the scroll button, as such manually advancing it
through the regeneration cycles.
CHECKING THE FLOW METER
In case of water usage, the remaining capacity counter in the
service displaywill count back per unit, i.e. per litre.This way
the correct functioning of the water meter can be verified.
MANUAL REGENERATION
It is possible to manually initiate an immediate regeneration
or a delayed regeneration (at the preprogrammed time of
regeneration).
1. Press the scroll button; the display will show:
If the control panel is left in this position, the
countdowntimerwillcountdownto0secandstart an
immediate regeneration.
To cancel this mode, press the scroll button before
the countdown timer has reached 0 sec; the display
will show:
If the control panel is left in this position, a delayed
regeneration will be started at the indicated
preprogrammed time of regeneration.
To cancel this mode, press the scroll button; the
control panel will return to the service mode.
HOLIDAY MODE
It is possible to put the appliance in holiday mode; this will
prevent automatic regeneration from taking place, yet will
ensure the appliance is automatically regenerated at theend
of the holiday cycle.
1. Press the scroll button repeatedly until the display
shows:
Press the up or down button to activate the
holiday modeby setting thenumberof full daysaway
fromhome,ordeactivate theholidaymode(OFF).
symbol
button
function
SCROLL
to advance to the next
parameter
UP
to increase
the value of the
parameter
DOWN
to decrease the value of the
parameter
Service Required
Rgn:123 CycY:456
8:01 1000L -
Maintenance Now
Holiday: OFF
Regen in 10 sec
Regen @ 2:00

ELECTRONIC CONTROL PANEL
EN - English Page 10
Once the control panel is back in service mode, the display
will show:
The holiday mode is automatically cancelled when a
regeneration is manually initiated!
PROGRAMMING INSTRUCTIONS -
BASIC SETTINGS
Beforeenteringtheprogrammingmode,makesurethat
the appliance is in service mode.
In case no button is pressed in a period of 5 min, the
control panel will automatically return to the service mode;
any changes made willNOT be saved!
1. Press the scroll button and hold it for 2 sec until the
displayshows:
Press the up or down button to set the
language.
2. Press the scroll button again; the display will show
(does not apply to Duplex Alternating!):
Press the up or down button to set the time of
day.
3. Press the scroll button again; the display will show:
Press the up or down button to set the unit of
measure for water hardness. Make sure it is identical
to the unit of measure of the water hardness test kit
or water analysis report thatis usedto determine the
hardness of the incoming untreated water!
4. Press the scroll button again; the display will show:
Presstheupordownbuttontoset thehardness
of the incoming untreated water.
5. Press the scroll button again; the display will show:
Presstheupordownbuttontosavethesettings
into the NOVRAM® and exit the programming mode.
8:01 Holiday
Language:English
Set time: 8:01
Set Hardn: XX °f
HardUnit: °f
Exit

MAINTENANCE
Page 11 EN - English
RECOMMENDATION
Notwithstanding the reliability of the appliance, we strongly
recommend to have it serviced and maintained on a regular
basis by a competent and duly trained technician. He will be
able to determine the appropriate maintenance interval for
the appliance, depending on yourspecificapplication and the
local operating conditions. The advantages of performing
regularmaintenance are:
regular check of the local operating conditions (water
quality, pressure, etc);
regular control and adjustment of the settings of the
appliance, to guarantee it operates at maximum
efficiency;
minimize the risk of unexpected break-down.
Contact yourdealer orinstaller for more information, orvisit
our website.
ROUTINE CHECKS
Regularlytheusershouldperformabasicchecktoverifyifthe
multi-purpose water filter is functioning correctly, on the
basis of the following control points:
1. Check settings of electronic control panel.
2. Check water composition before/after appliance.
3. Check drain line from control valve; there shouldn’t be
any water flow(unless appliance is in regeneration).
4. Checkdrainlinefrombrinetankoverflow;thereshouldn’t
be any water flow.
5. Checkapplianceandsurroundingarea;thereshouldn’tbe
any water leakages.
BYPASSING THE APPLIANCE
Occasionally it may be necessary to put the appliance
hydraulically in bypass, i.e. to isolate it from the water
distribution system; f.e.:
in case of an urgent technical problem;
when it is not necessary to supply treated water to the
house/application.
WITH FACTORY BYPASS (optional)
Picture 7.a
SERVICE POSITION
= inlet valve to multi-purpose water filter is OPEN
= outlet valve from multi-purpose water filter is OPEN
Picture 7.b
BYPASSPOSITION
= inlet valve to multi-purpose water filter is CLOSED
= outlet valve from multi-purpose water filter is CLOSED
Picture 7.c
MAINTENANCE POSITION
= inlet valve to multi-purpose water filter is OPEN
= outlet valve from multi-purpose water filter is CLOSED
WITH 3-VALVE BYPASS SYSTEM (not included)
Image 8.a
SERVICE POSITION
= bypass valve is CLOSED
= inlet valve to multi-purpose water filter is OPEN
= outlet valve from multi-purpose water filter is OPEN
Image 8.b
BYPASSPOSITION
= bypass valve is OPEN
= inlet valve to multi-purpose water filter is CLOSED
= outlet valve from multi-purpose water filter is CLOSED
Image 8.c
MAINTENANCE POSITION
= bypass valve is OPEN
= inlet valve to multi-purpose water filter is OPEN
= outlet valve from multi-purpose water filter is CLOSED
WATER CONDITIONER SALT
This appliance needs 'brine' for its periodic regenerations.
This brine solution is made from water, that is automatically
dosed in the brine tank by the control valve, and water
conditioner salt. The user should make sure that the brine
tankisalwayskeptfullofwaterconditionersalt.Thereforehe
should periodically check the salt level inside the brine tank
and refill it if necessary. Simply lift the brine tank cover to
checkthe salt level inside the brine tank.
Ideallythelevelof waterconditionersaltinsidethebrinetank
is kept between 1/3 and 2/3. A lower level of water
conditioner salt can cause insufficient brine saturation,
resultinginalossofsofteningcapacity.Ahigherlevel ofwater
conditioner salt can cause salt bridging (hard crust or salt
bridges in the brine tank). When you suspect salt bridging:
carefully pound on the outside of the brine tank to break
loose the salt bridges;
usingabroom(orlikeblunttool)carefullypushthesaltto
break it apart;
pour warm water over the top of the salt to dissolve it.
FILTER MEDIA CLEANER
Other contaminants present in the feed water can cause the
filter media (especially the ion exchange resin) to foul up,
resulting in a loss of filtration capacity. An approved resin
cleaner can be used periodically to thoroughly clean the filter
media.
SANITIZING THE APPLIANCE
This appliance is manufactured from premium quality
material and assembled in safeconditions to assureit is clean
and sanitary. If installed andserviced correctly, this appliance
willnotinfectorcontaminate yourwatersupply. However,as
in any 'device' plumbed-in in your water distribution system,
a proliferation of bacteria is possible, especially in case of
'stagnant water'. Therefore this appliance is equipped with a
'days override' feature, that will automatically rinse the resin
bed periodically, even in case of low or absence of water
usage.

MAINTENANCE
EN - English Page 12
If the power supply to the appliance is disconnected for a
longer period of time, we recommend, when the power
supply is re-established, to manually initiate a complete
regeneration.

COMPOSITION OVERVIEW
Page 13 EN - English
Model Media
volume PN Control valve, incl. EuroT transformer,
1” male BSP connections Pressure tank,
incl. distributor assy Brine tank, incl. platform,
brine valve assy Filter media
(12 kg bag) (25 kg bag)
ltr model # model # model # # #
Simplex Eco
25 35690 2400VS/J4JB/AUX 1 10x35 1 125 ltr 1 0 1
37 35691 2400VS/J1JB/AUX 1 10x47 1 125 ltr 1 1 1
50 35692 2400VS/J1KD/AUX 1 12x48 1 125 ltr 1 0 2
75 35693 2400VS/J1LD/AUX 1 13x54 1 275 ltr 1 0 3

EN - English Page 14

TABLE DES MATIÈRES & DONNÉES D’INSTALLATION
Page 15 FR - Français
Table des matières &Données d’installation........................................................................Page 15
Mesures de précaution & Consignes de sécurité..................................................................Page 16
Conditions de fonctionnement & Exigences.........................................................................Page 17
Assemblage..........................................................................................................................Page 18
Installation...........................................................................................................................Page 19
Mise en marche...................................................................................................................Page 20
Panneau de commande électronique...................................................................................Page 21
Entretien..............................................................................................................................Page 23
Liste de composition............................................................................................................Page 25
Pour future référence, notez les données suivantes
DONNÉES D’INSTALLATION
Numéro de série: ____________________________________________
Modèle: ______________________________________________________
Dureté d’eau-entrée: _______________________________________
Teneur en Fer (Fe)-entrée: _________________________________
Teneur en Manganèse (Mn)-entrée: _______________________
Teneur en Ammonium (NH3)-entrée: ______________________
Pression d’eau-entrée: ______________________________________
Date d’installation: __________________________________________
Nom société: ________________________________________________
Nom installeur: ______________________________________________
Numéro de tél.: _____________________________________________

MESURES DE PRÉCAUTION & CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR - Français Page 16
Avant d’entamer l’installation du filtre d’eau multi-usage, nous vous
recommandons de lire et suivre attentivement les instructions dans ce
manuel. Il contient des informations importantes concernant la sécurité,
l’installation, l’usage et l’entretien du produit. L’appareil que vous avez
reçu peut différer des photos/illustrations/descriptions dans ces
Instructions.
Ne pas suivre les instructions du manuel peut causer des blessures
personnelles et/ou endommager le produit. Seulement s’il est installé,
misenrouteetentretenudemanièrecorrecte,lefiltred’eaumulti-usage
vous offrira de pleines années de service exempt de pannes.
Le filtre d’eau multi-usage est destiné à 'filtrer' l’eau, c’est à dire il
enlèvera certaines substances indésirables; il n’enlèvera pas
nécessairement d’autres contaminants présents dans l’eau. Le filtre
d’eau multi-usage ne rendra pas de l’eau polluée pure ni potable!
L’installation du filtre d’eau multi-usage doit être effectuée par une
personne compétente, au courant des codes locaux en vigueur. Tous les
raccordements hydrauliques et électriques doivent être réalisés en
concordance aux codes locaux.
Avant d’installer le filtre d’eau multi-usage, veuillez inspecter l’appareil
pour contrôler s’il n’y a pas de dommages visibles; n’installez pas
l’appareil s’il est endommagé.
Utiliser une charrette pour transporter le filtre d’eau multi-usage. Afin
d’évitertoutaccidentoublessure,nehisserpaslefiltred’eaumulti-usage
sur votre épaule. Ne mettez pas le filtre d’eau multi-usage sur son côté.
Conservez ces Instructions dans un endroit sûr et veillez à informer de
nouveaux utilisateurs de son contenu.
Le filtre d’eau multi-usage est dessiné et fabriqué en concordance aux
consignes de sécurité et régulations actuelles. Des réparations
incorrectes peuvent mettre en péril le matériel de l’utilisateur, pour
lequel le fabricant ne peut pas être rendu responsable. Pour cette raison
touteréparationnepeutêtreeffectuéequeparuntechniciencompétent
et formé pour ce produit.
En respect de l’environnement, ce filtre d’eau multi-usage devrait être
recyclé en concordance à la loi Déchets d’Equipements Électriques et
Électroniques (DEEE). Vérifier les lois et codes nationaux/locaux pour le
recyclage correct de ce filtre d’eau multi-usage.

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT & EXIGENCES
Page 17 FR - Français
LIMITATIONS D’APPLICATION:
pH: 5-10
teneur maximal de contaminant:
Dureté d’eau 75 °f / 42 °d
Fer (Fe2+) 15 mg/L
Manganèse (Mn2+) 3 mg/L
Oxydabilité (O2) 4 mg/L
Ammoniac (NH3) 4 mg/L
PRESSION DE SERVICE: min. 1,4 / max. 8,3 bar
cet appareil est configuré pour fonctionner de manière
optimale à une pression de service de 3 bar (±½ bar); une
pression de service inférieure ou supérieure peut affecter les
performances de manière négative !
contrôlez régulièrement la pression d’eau; elle peut fluctuer
considérablement selon l’heure du jour, le jour de la semaine ou
même le saison de l’année.
prenez en considération que la pression d’eau pendant la nuit peut
être considérablement plus élevée que la pression d’eau pendant la
journée.
installez un réducteur de pression en amont de l’appareil si
nécessaire.
installez un surpresseur, s’il est probable que la pression d’eau peut
descendre en dessous du minimum.
TEMPÉRATURE DE SERVICE: min. 2 / max. 48 °C
n’installezpas lefiltred’eaumulti-usagedans unendroitoùdes
températures élevées (Ex: chaufferie non-ventilée) ou de gel
peuvent se présenter.
lefiltred’eaumulti-usagenepeutpasêtreexposéauxéléments
extérieurs, comme la lumière directe du soleil ou précipitation
atmosphérique.
n’installez pas le filtre d’eau multi-usage trop proche d’une
chaudière; conservez au moins 3 m de conduite entre la sortie
du filtre d’eau multi-usage et la chaudière; une chaudière peut
transmettre, à travers la conduite d’alimentation d’eau froide,
dela chaleurdans la vannede commande;installeztoujours un
clapet anti-retour à la sortie du filtre d’eau multi-usage.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE: 230V-50Hz
ce filtre d’eau multi-usage fonctionne uniquement en 24VAC; il
est équipé d’un transformateur 230/24V-50Hz; utilisez le filtre
d’eau multi-usage toujours en combinaison avec le
transformateur fourni.
branchez letransformateurdans uneprisedecourant,installée
dans un endroit sec, de la tension correcte et muni d’une
protection adéquate contre toute surtension.

ASSEMBLAGE
FR - Français Page 18
VÉRIFICATION DU CONTENU
Lescomposantsquevous avezreçu,peuventdifférerdes
photos/illustrations dans ces Instructions!
Pour faciliter le transport et l’installation, la masse
filtrante n’est PAS mise dans la bouteille à pression, mais
fournieen sacsséparésde12ou25ltr;elledoitêtremisesur
site, après mise en position dela bouteilleà pression.
Vérifiez le contenue du système; reportez-vous à la Liste de
ComposantsaudosdecesInstructions.Identifiezetétalezles
différents composants pour faciliter l’assemblage.
REMPLISSAGE DE LA MASSE FILTRANTE
1. Placez la bouteille à pression sur l’emplacement
d’installation correcte; positionnez-le sur une surface
égale et horizontale. Laissezsuffisamment d’espace pour
effectuerl’entretien.
2. Placez le tube de distribution verticale et centré dans la
bouteille à pression; bouchez le bout du tube plongeur
avec un morceau de ruban adhésif ou tissu, pour éviter
que la masse filtrante entre dans le tube.
3. Mettez de l’eau dans la bouteille à pression jusqu’à une
hauteur de ±30 cm du fond; cet eau protègera le fond de
la bouteille à pression et le distributeur inférieur, durant
le remplissage de la bouteille à pression.
4. Mettez un entonnoir sur l’ouverture de la bouteille à
pression et versez la masse filtrante dans la bouteille à
pression; vérifiez que le tube de distribution reste centré
dans la bouteille à pression.
5. Rincezl’ouverturedelabouteilleàpressionafind’enlever
d’éventuelles graines de masse filtrante dans la section
filetée.
6. Débouchez le bout du tube plongeur.
VANNE DE COMMANDE
7. Vérifiezquelejointdansl’adaptateurdetubeplongeuret
le joint de la bouteille (autour de la section filetée de la
vanne de commande) se trouvent dans la position
correcte.
8. Vissez le distributeur supérieur sur la vanne de
commande.
9. Lubrifiez la section filetée de la bouteille à pression, le
bout du tube plongeur et le joint de la bouteille sur la
vanne de commande; utilisez un lubrifiant à base de
silicone.
10. Faites descendre la vannede commande droit sur le tube
plongeur, jusqu’à ce que le tube plongeur soit
correctement inséré dans l’adaptateur de tube plongeur;
ensuitepoussezla vers le bas et vissez la surla bouteille à
pression.
BAC À SEL
Image 1
11. Placez le bac à sel sur la position d’installation correcte;
positionnez-le sur une surface égale et horizontale.
Laissez suffisamment d’espace pour aise d’entretien.
12. Enlevez le couvercle du bac à sel.
13. Acheminez le tube flexible de la vanne à saumure par le
trou dans le côté du bac à sel, à l’extérieur du bacà sel.
14. Insérez le tube flexible dans le raccord à compression sur
la vanne de commande ();serrezl’écrou.
15. Mettez de l’eau dans le bac à sel jusqu’à une hauteur de
±10 cm du fond du bac à sel.
16. Mettez du sel dans le bac à sel.
17. Installez le couvercle sur le bac à sel.

INSTALLATION
Page 19 FR - Français
ENTRÉE & SORTIE
Contrôlezla pressiond’eau aulieud’installation dufiltre
d’eau multi-usage; ellene peut jamais dépasser 8,3 bar.
Nous recommandons particulièrement l’usage de tubes
flexiblespourleraccordementdu filtred’eau multi-usageau
réseau de distribution d’eau; utilisez des tubes d’un large
diamètreafin de limiter la perte de pression.
Si le filtre d’eau multi-usage n’est pas équipé du bloc
bypass, nous recommandons particulièrement l’installation
d’un système de bypass à 3 robinets (non fourni avec ce
produit!)afind’isolerlefiltred’eaumulti-usageduréseaude
distribution d’eau en casderéparations.Ilpermetde couper
l’alimentation d’eau du filtre d’eau multi-usage, en
maintenant la fourniture à plein débit d’eau (non-traitée) à
l’utilisateur.
AVEC BLOC BYPASS (optionnel)
Image 2
= alimentation d’eau principale (eau non-traitée)
= entrée du filtre d’eau multi-usage (eau non-traitée)
= sortie du filtre d’eau multi-usage (eau traitée)
= plomberie/distribution d’eau (eau traitée)
1. Vissezle bloc bypass surles portées d’entrée/sortie de la
vanne de commande (&); veillez à installer les joints
plats. Serrez bien les écrous à la main.
2. Vissez le kit de raccordement avec écrous sur le bloc
bypass (&); veillez à installer les joints plats. Serrez
bien les écrous à la main.
3. Branchez l’alimentation d’eau principale au raccord sur la
portée d’entrée du bloc bypass ().
4. Branchez la plomberie/distribution d’eau traitée au
raccord sur la portée de sortie du bloc bypass ().
AVEC SYSTÈME DE BYPASS À 3 ROBINETS (non fourni)
Image 3
= entrée du filtre d’eau (eau non-traitée)
= sortie du filtre d’eau(eau traitée)
1. Installez le système de bypass à 3 robinets.
2. Vissezle kit de raccordement avec écrous surles portées
d’entrée/sortiede la vannede commande(&);veillez
à installer les jointsplats. Serrez bien les écrous à lamain.
3. Branchez le système de bypass à 3 robinets aux raccords
sur la portée d’entrée () et de sortie () de la vanne de
commande.
4. Branchez l’alimentation d’eau principale à l’entrée du
système de bypass à 3 robinets.
5. Branchez la plomberie/maison à la sortie du système de
bypass à 3 robinets.
ÉGOUT
Nous recommandons l’usage d’un tube rigide vertical
avec une garded’air.
Afin de prévenir toute sorte de refoulement du réseau
d’égout dans le filtre d’eau multi-usage, installez et utilisez
toujours l’adaptateur de vidange avec garde d’air et double
queue cannelée, pour brancher les tuyaux de vidange au
réseau d’égout.
Utilisez toujours des tuyaux de vidange séparés pour la
vanne de commande (évacuation d’eau de rinçage) et le
trop-plein du bacà sel.
Acheminezlestuyauxde rejet à manièredeminimiserla
perte de pression; évitez des nœuds et élévations inutiles.
Assurez-vous que le réseau d’évacuation convient au
débitde l’eau derinçage du filtred’eau multi-usage.
Image 4
1. Installez l’adaptateur de vidange au réseau d’égout; il
s’adapte sur un tube de 32 mm ou dans un manchon de
tube 40 mm. Assurez un raccordement permanent et
étanche.
2. Branchez un tuyau de 13 mm au coude d’égout de la
vanne de commande (); fixez-le avecun collier.
3. Acheminez le tuyau de vidange vers l’adaptateur de
vidangeetbranchez-leàunedesqueuescannelées;fixez-
le avec un collier. Ce tuyau de vidange fonctionne sous
pression, alors il peut être relevé plus haut que le filtre
d’eau multi-usage.
4. Branchez un tuyau de 13 mm au coude de trop plein du
bac à sel; fixez-le avec un collier.
5. Acheminez le tuyau de vidange vers l’adaptateur de
vidange et branchez-le à l’autre queue cannelée; fixez-le
avec un collier. Ce tuyau de vidange ne fonctionne PAS
sous pression, alors il ne peut PAS être relevé plus haut
que le filtre d’eau multi-usage.
ÉLECTRIQUE
Image 5
1. Branchez le cordon du transformateur dans la prise
femelle du cordon d’alimentation du filtre d’eau multi-
usage; fixez-le par moyen du crochet.
2. Branchez le transformateur dans une prise de courant.

MISE EN MARCHE
FR - Français Page 20
MISE SOUS PRESSION
1. Assurez-vous que le système de bypass se trouve en
position ‘bypass’.
2. Assurez-vous que la commande électronique du filtre
d’eau multi-usage se trouve en mode service.
3. Ouvrez l’alimentation d’eau principale.
4. Ouvrez un robinet d’eau froide traitée en proximité du
filtre d’eau multi-usage et laissez couler l’eau pendant
quelques minutes pour purger l’air et pour rincer
d’éventuelles impuretés résultant de l’installation;
fermezle robinet.
5. Mettez sous pression gentiment le filtre d’eau multi-
usage, en le mettant en service:
blocbypass:
1. ouvrez le robinet ‘sortie’;
2. ouvrez lentement le robinet ‘entrée’.
système debypass à 3 robinets:
1. fermez le robinet ‘bypass’;
2. ouvrez le robinet ‘sortie’;
3. ouvrez lentement le robinet ‘entrée’.
6. Après 2-3 minutes, ouvrez un robinet d’eau froide traitée
en proximité du filtre d’eau multi-usage et laissez couler
l’eau pendant quelques minutes pour purger l’air de
l’installation etpour rincerlamassefiltrante(il est normal
que l’eau de rinçage est légèrement décolorée!); fermez
le robinet.
7. Vérifiez que le filtre d’eau multi-usage et tous les
raccordements hydrauliques ne fuient pas.
Après les premières régénérations du filtre d’eau multi-
usage, une légère décoloration de l’eau traitée peut se
produire. Ceci est totalement inoffensif et disparaitra
rapidement!
PANNEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
8. Programmez la commande électronique.
LANCEZ UNE RÉGÉNÉRATION
9. Lancez manuellement une régénération, en appuyant sur
le bouton scroll; l’écran affichera:
10. Laissez l’appareil dans cette position; le compteur à
rebours décomptera à 0 sec et démarrera une
régénération.
Régén en 10 secRégén en 10 sec
Other manuals for Simplex Eco
1
Table of contents
Languages:
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Evolution Aqua
Evolution Aqua eazypod Installation & operating instructions

LARQ
LARQ LARQ manual

Dyson
Dyson V6 Absolute operating manual

Cosel
Cosel EAC Series instruction manual

Clean Water
Clean Water 5900-BT Carbon Backwash Filter Installation & maintenance guide

Volfoni
Volfoni SmartCrystal VBSP-12000 user manual

Hydro Action
Hydro Action AP Series owner's manual

Watts
Watts PWSYS-RO-KC4 Kwik-Change Installation, operation and maintenance manual

BWT
BWT Infinity M Installation and operating manual

Waldbeck
Waldbeck Clearflow 18 manual

PureEffect
PureEffect ULTRA-UC installation instructions

bora
bora Universal recirculation unit 1 Operating and installation instructions