Multiplex SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt User manual

© MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG Westliche Gewerbestr 1 D-75015 Bretten
GERMANY
SafetySwitch LiPo TwinBatt
SafetySwitch LiPo # 8 5062 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 8 5063
Anleitung
2 – 7
Instructions
8 – 13
Instructions
14 – 19
Instrucciones
20 – 25
Istruzioni
26 – 31
Rev.: 05.05.2008

Bedienungsanleitung
SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 1/6
Anleitung SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Irrtum und Änderung vorbehalten! •
©
MULTIPLEX
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produk-
tes. Sie beinhaltet wichtige Informationen und Sicherheits-
hinweise. Sie ist deshalb jederzeit griffbereit aufzubewahren
und beim Verkauf des Produktes an Dritte weiterzugeben.
1. T
ECHNISCHE
D
ATEN
SAFETY-SWITCH LiPo LiPo TwinBatt
Bestellnummer # 8 5062 # 8 5063
Eingangsspannung Maximal 8,4 V
Stromversorgung 2S LiPo oder
5 Zellen NiXX*
2 x 2S LiPo oder
2 x 5 Zellen NiXX*
Akkuweiche nein ja
Ausgangsspannung 5,5 V stabilisiert (+/- 0,1 V)
Max. Dauerstrom
•Bei 2S LiPo
•Bei 5 Zellen NiXX
2,0 A
5,0 A
Max. Dauer-
Verlustleistung
des Reglers
5,0 W
Akku-
Anschlusskabel 0,34 mm² mit M6-
Stecksystem
2 x 0,34 mm² mit M6-
Stecksystem
Empfänger-
Anschlusskabel 2 x 0,34 mm², System UNI
Abmessungen
(L x B x H) ca. 45 x 17 x 17 mm ca. 51 x 20 x 26 mm
Gewicht mit Kabeln
und Stecksystem ca. 25 g ca. 45 g
Ruhestrom-
aufnahme ca. 5 µA ca. 5 µA je Akku
Betriebs-
Temperaturbereich - 10°C … + 75°C
* NiXX = NiCd- bzw. NiMH-Akkus
2. S
ICHERHEITSHINWEISE
Vor Inbetriebnahme Anleitung lesen
Nur für den vorgesehenen Einsatzbereich verwenden
(
3.)
Stromversorgung ausreichend dimensionieren (
7.4)
Einbauhinweise beachten (
6.)
Einschaltreihenfolge beachten
Zuerst Sender EIN schalten, dann Empfänger EIN schalten.
Zuerst Empfänger AUS schalten, dann Sender AUS schalten.
Akkus(s) abstecken (
11.)
Stecken Sie den/die Akku(s) vom SAFETY-SWITCH LiPo
(TwinBatt) ab, wenn Sie das Modell über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
Der Betrieb der Geräte an Netzteilen ist nicht zulässig!
3. E
INSATZBEREICH
SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
sind hochmoderne elektronische Schalterkabel / Stromversor-
gungssysteme für Anwendungen ausschließlich im Modellsport-
bereich.
Der Einsatz z.B. in manntragenden Flugzeugen oder industriel-
len Einrichtungen ist nicht erlaubt.
4. B
ESONDERE
E
IGENSCHAFTEN
SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt:
•Elektronisches Schalterkabel.
•Wesentlich robuster als konventionelle mechanische Schal-
ter, da sie vibrationsunempfindlich, verschleißfrei und ohne
Kontaktkorrosionsprobleme sind.
•Hochfestes Kunststoffgehäuse, großzügige Kühlkörper für
Spannungsregler, hochflexible Anschlusskabel.
•Stromversorgung von Servos und Empfänger wahlweise
über 2S LiPo oder 5 Zellen NiXX.
•Lineare IC gesteuerte Spannungsstabilisierung für eine sta-
bilisierte Ausgangsspannung von 5,5 V. Dies entspricht ei-
nem voll geladenen 4 Zellen NiXX-Akku. Dadurch arbeiten
die Servos über die gesamte Betriebsszeit konstant (Dreh-
moment, Geschwindigkeit). Eine wichtige Voraussetzung für
erfolgreichen Kunstflug.
•Akkuanschluss über vergossene MPX-Hochstromstecker
(System M6).
•Zwei Empfänger-Anschlusskabel (System UNI) für höchste
Sicherheit durch doppelten Leitungsquerschnitt und doppelte
Kontaktzahl.
•Dreifarbige LED zur ständigen optischen Spannungsüberwa-
chung des Empfängerakkus in vier Stufen.
•Einfache, durchdachte Einschaltprozedur: Ein internes Pro-
gramm sorgt für die Absicherung der Schaltvorgänge, ein
ungewolltes Ein- oder Ausschalten des Schalterkabels kann
nicht erfolgen.
SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt bietet zusätzlich:
•Eine leistungsfähige integrierte Akkuweiche, die den Betrieb
mit 2 Empfängerakkus ermöglicht (9.2.4).
•Eine Sensortaste für jeden Stromkreis, mit Sicherheitstaste.
Jeder Stromkreis ist einzeln schalt- und überprüfbar.
•Zwei lineare Spannungsregler, einen für jeden Akkueingang.
•Zwei elektronische Schalter, einen für jeden Stromkreis.
•Zwei Spannungswächter zur Überwachung der beiden Ak-
kus.
•Zwei dreifarbige LED zur Spannungsanzeige der beiden Ak-
kus in vier Stufen.
•Zwei Minimalwertspeicher, separat auslesbar für jeden Akku.

Bedienungsanleitung
SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 2/6
Anleitung SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Irrtum und Änderung vorbehalten! •
©
MULTIPLEX
5. A
NWENDUNGSBEREICHE
/
T
YPISCHE
M
ODELLKLASSEN
5.1 SAFETY-SWITCH LiPo
Vorgesehen für den Einsatz in Flugmodellen kleiner bis mittlerer
Größe aller Art, z.B.:
•Motorflugmodelle bis ca. 1,8 m Spannweite /
5 kg Abfluggewicht und 5 – 6 Servos
•Segelflugmodelle bis ca. 3,5 m Spannweite
und 6 – 8 Servos
•Hubschrauber bis ca. 50er / 6S-Klasse
•Zündungen für Benzinmotoren, die normalerweise mit der
Spannung eines 4 zelligen NiXX Akkus betrieben werden
5.2 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Vorgesehen für den Einsatz in Flugmodellen bis mittlerer Größe
aller Art, z.B.:
•Motorflugmodelle bis ca. 2,2 m Spannweite /
5 – 8 kg Abfluggewicht und 5 – 6 Servos
•Segelflugmodelle bis ca. 5 m Spannweite und 8 – 10 Servos
•Hubschrauber ca. 50 – 90er / 8 – 10S-Klasse
Hinweise
Die Modellempfehlungen stellen lediglich Anhaltswerte dar. Die
maximal mögliche Servoanzahl hängt stark von der Höhe der
Eingangsspannung, von der Einbausituation bzw. der Kühlung
des Schalters sowie der Servoklasse bzw. Stromaufnahme ab.
SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
sind mit linearen Spannungsreglern ausgestattet. Die Eingangs-
spannung (ca. 8,0 V bei 2S LiPo, ca. 6,5 V bei 5 Zellen NiXX)
wirkt sich auf den maximal möglichen Dauerstrom (2,0 A bei 2S
LiPo bzw. 5,0 A bei 5 Zellen NiXX) aus. Je höher die Eingangs-
spannung ist, desto geringer ist der maximal mögliche Dauer-
strom:
Max. Verlustleistung P = (U
BATT
– U
OUT
) x I
Legende:
Max. Verlustleistung P: 5,0 Watt
U
BATT
= Akkuspannung bei 2S LiPo oder 5 Zellen NiXX
U
OUT
= 5,5 V, entspricht der Ausgangsspannung
I = Dauerstrom: 2,0 A bei 2S LiPo │5,0 A bei 5 Zellen NiXX
Der maximal mögliche Dauerstrom wird wesentlich durch die
Kühlkörpergröße bzw. die Kühlung im Modell / Einsatz bestimmt.
Erwärmt sich das Schalterkabel während des Betriebes beson-
ders stark (über 60° Celsius), ist davon auszugehen, dass die
verwendeten Servos überproportional viel Energie (Leistung)
verbrauchen. Dann auf jeden Fall die Servos, Leichtgängigkeit
von Anlenkungen, Gestänge, … überprüfen!
Sinkt die Akkuspannung unter die Reglerausgangsspannung
(5,5 V) ab, wird die restliche zur Verfügung stehende Spannung
durchgeschaltet. Die Funktionsfähigkeit der Elektronik ist bis
unter 2,5 Volt gegeben.
6. M
ONTAGE AM
/
IM
M
ODELL
Lokalisieren Sie für den Einbau des Schalterkabels einen von
möglichst viel Kühlluft umströmten Ort im Modell. Für eine gute
Kühlung und somit hohe Leistung ist es wichtig, die Kühlkörper
nicht abzudecken und Wärme gut abzuführen (5.).
Die Montage des Schalterkabels hat an einer vibrationsarmen
Stelle am bzw. im Rumpf zu erfolgen.
Für die Befestigung des Schalterkabels sind beidseitig Senk-
kopfbohrungen am Gehäuse angebracht.
7. A
NSCHLUSS
AN
E
MPFÄNGER UND
E
MPFÄNGERAKKU
7.1 SAFETY-SWITCH LiPo
7.2 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Mehrfarbige LED
zur Einschaltsig-
nalisierung und
vierstufigen
Spannungs-
überwachung
2 x UNI Stecksystem.
Zum Empfänger,
Zündung, …
Stecksystem M6,
vergossen. An-
schluss an den
(Empfänger)-Akku
Außen liegender
Kühlkörper
Sensortaster zum Ein-
und Ausschalten und
Einstellung des Akkutyps
2 x UNI
Stecksystem.
Anschluss an
Empfänger
SET-Taste zur
Aktivierung
eines Schalt-
vorgangs
Schalttasten für
Akku I und II
Außen liegender
Kühlkörper
Rote LED zur Signalisierung
der Ein-/Ausschaltbereitschaft
2 x Stecksystem
M6, vergossen.
Zu den beiden
Empfängerakkus
2 mehrfarbige LED
zur Signalisierung
von Schaltzustand
und zur Spannungs-
überwachung

Bedienungsanleitung
SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 3/6
Anleitung SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Irrtum und Änderung vorbehalten! •
©
MULTIPLEX
7.3 Anschluss an den Empfänger
Die Verbindung zum Empfänger wird beim SAFETY-SWITCH
LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt über die beiden
Kabel mit UNI Stecksystem hergestellt. Dieses ist kompatibel mit
den Steckverbindungen der meisten Fernsteuerhersteller
(MULTIPLEX, HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/JR, …).
1. Verbinden Sie eines der beiden Kabel mit dem Steckplatz
Ihres Empfängers für den Empfängerakku.
2. Das zweite Kabel verbinden Sie mit dem zweiten Steckplatz
des Empfängers für einen Empfängerakku bzw. mit einem
beliebigen freien Servosteckplatz.
Das zweite Akkuanschlusskabel erhöht die Betriebssicher-
heit, die Ströme werden auf zwei Anschlusskabel und auf
mehr Steckkontakte verteilt.
Beim Anschluss an den Empfänger auf korrekte Steck-
richtung und insbesondere bei Fremdprodukten auf
kompatible Kontaktbelegung achten:
Blaues Kabel = Minus, rotes Kabel = Plus.
7.4 Anschluss des/der Empfängerakkus
SAFETY-SWITCH LiPo
Stecken Sie an das Akkuanschlusskabel mit Stecksystem M6
(Stecker M6 # 8 5213, Buchse M6 # 8 5214) einen zweizelligen
LiPo-Akku oder einen 5 zelligen NiXX-Akku richtig gepolt an.
SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Stecken Sie an die beiden Akkuanschlusskabel mit System M6
(Stecker M6 # 8 5213, Buchse M6 # 8 5214) je einen zweizelli-
gen LiPo-Akku oder einen 5 zelligen NiXX-Akku richtig gepolt
an.
Setzen Sie ausschließlich Akkuzellen des gleichen Typs (Bau-
art, Kapazität) ein!
Beim Anschluss des/der Empfängerakkus auf korrekte
Steckrichtung bzw. kompatible Kontaktbelegung achten.
Blaues Kabel = Minus, rotes Kabel = Plus.
Vorsicht: Bei Verpolung wird das Regler-IC im Schalter
zerstört!
Stellen Sie sicher, dass alle über das Schalterkabel ver-
sorgten Komponenten (Servos, Kreisel, Regler, …) mit
einer Spannung von 5,5 V betrieben werden dürfen.
Stromversorgung ausreichend dimensionieren
Verwenden Sie zur Versorgung Ihrer Empfangsanlage nie-
derohmige Akkus bester Qualität. Wir empfehlen Ihnen Ak-
kus mit einer Kapazität von mindestens 1500 - 2000 mAh.
Bei größeren Modellen sind Akkus mit bis zu 3000 mAh an-
gebracht. Nach Ende des Flugbetriebs sollten maximal 2/3
der Kapazität verbraucht sein. Akkus niemals ganz entlee-
ren!
8. SAFETY-SWITCH
L
I
P
O
:
B
EDIEN
-
UND
A
NZEIGEELEMENTE SOWIE
I
NBETRIEBNAHME
8.1 Bedien- und Anzeigeelemente
Die Bedienung des SAFETY-SWITCH LiPo ist auf nur einen
Taster (Sensortaster) beschränkt und daher besonders bedie-
nerfreundlich.
Der Taster gibt lediglich den Schaltimpuls an den elektronischen
Schalter weiter. Die Funktion des Tasters hat mit der eigentli-
chen Schaltung des Stromes nichts zu tun.
Der selbsthaltende elektronische Schalter ist immer in der „EIN“-
Position, sobald und solange eingeschaltet ist. Auch Span-
nungsunterbrechungen (z.B. Wackler im Stecker, Kabel, Löt-
fahnen im Akku) während der eingeschalteten Phase haben
keinen Einfluss auf den Schaltzustand.
Dieser Taster wird auch für die Einstellung des verwendeten
Akkutyps verwendet.
Die mehrfarbige LED dient der ständigen optischen Spannungs-
überwachung des Empfängerakkus in vier Stufen.
8.2 Inbetriebnahme
8.2.1 Ein- und Ausschalten, Farbe der LED
Einschalten:
1. Stecken Sie den Akku an das Schalterkabel an
2. Drücken und halten Sie den Sensortaster für zirka 0,5 Sek.
LED leuchtet orange
3. Lassen Sie den Sensortaster los und drücken ihn sofort da-
nach ein zweites Mal kurz
LED leuchtet grün* (sofern der Akku voll geladen ist), der
SAFETY-SWITCH LiPo ist eingeschaltet
* Je nach Akkuspannung sind auch die Farben orange,
rot oder rot blinkend (siehe unten) möglich.
Ausschalten:
1. Drücken und halten Sie den Sensortaster für zirka 0,5 Sek.
LED leuchtet orange
2. Lassen Sie den Sensortaster los und drücken ihn sofort da-
nach ein zweites Mal kurz
LED erlischt, der SAFETY-SWITCH LiPo ist ausgeschal-
tet
Hinweis
Durch das zweimalige Drücken des Tasters beim Ein- bzw.
Ausschaltvorgang ist ein unbeabsichtigtes Schalten ausge-
schlossen.
Farbe der LED:
Die dreifarbige LED gibt Ihnen den aktuellen Spannungszustand
des Akkus wieder:
•Grün: Akkuspannung ist in Ordnung
•Orange: Akku ist ca. halb leer
•Rot: Akku ist leer
•Rot blinkend: höchste Alarmstufe!
Hinweis
Das Schalterkabel wird im eingeschalteten Zustand ausgeliefert:
Stecken Sie nach dem Kauf zum ersten Mal einen Akku an,
leuchtet die dreifarbige LED sofort und gibt den aktuellen Span-
nungszustand des Akkus (Werkseinstellung = LiPo-Akku!) wie-
der.

Bedienungsanleitung
SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 4/6
Anleitung SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Irrtum und Änderung vorbehalten! •
©
MULTIPLEX
Tipp
Überprüfen Sie vor dem Start bei eingeschalteter RC-Anlage
durch Bewegen der Servos mittels der Steuerknüppel, ob bei
Belastung des Akkus noch alles im grünen Bereich ist. Über die
Farbe der LED kann ein für die Servoauslegung nicht geeigne-
ter, zu kleiner, leerer, … Akku angezeigt werden.
8.2.2 Einstellung auf den verwendeten Akkutyp
Die Einstellung auf den verwendeten Akkutyp erfolgt bei Bedarf
über den Sensortaster.
1. Die Werkseinstellung ist für einen zweizelligen LiPo-Akku.
Verwenden Sie diesen Akkutyp, sind keine weiteren Einstel-
lungen vorzunehmen.
2. Soll ein NiXX-Akku mit fünf Zellen verwendet werden, muss
die Spannungsüberwachung auf diesen Akkutyp eingestellt
werden.
Um auf die Einstellung für NiXX-Akkus zu wechseln:
Den gewünschten Akku anschließen (der SAFETY-SWITCH
LiPo muss eingeschalten sein (siehe 8.2.1)).
Drücken Sie den Sensortaster und halten Sie ihn gedrückt:
a) Zuerst wird die LED orange
b) Dann wird die LED rot
c) Anschließend blinkt die LED einmal grün
Lassen Sie jetzt los, ist der eingestellte Akkutyp
LiPo
Oder Sie warten, bis die LED zweimal grün blinkt
Lassen Sie jetzt los, ist der eingestellte Akkutyp
NiXX
9. SAFETY-SWITCH
L
I
P
O
T
WIN
B
ATT
:
B
EDIEN
-
UND
A
NZEIGEELEMENTE SOWIE
I
NBETRIEBNAHME
9.1 Bedien- und Anzeigeelemente
Die Drucktasten am SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt sind
gekennzeichnet mit „SET“, „I“ und „II“.
Die Sensortasten schalten nicht den Strom für Empfänger und
Servos. Der eigentliche Schaltvorgang erfolgt durch die beiden
voneinander unabhängigen elektronischen Schalter im SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt.
Das Schalterkabel ist mit einer LED-Einschaltsignalisierung für
beide Stromkreise ausgestattet: Ist ein Akku geschaltet, leuchtet
die zugehörige mehrfarbige LED. Sind beide Akkus aktiviert,
leuchten dementsprechend beide LED´s.
Die mittlere rote LED wird z.B. im Zusammenhang mit dem Ein-
und Ausschaltvorgang oder bei der Einstellung auf den verwen-
deten Akkutyp genutzt.
9.2 Inbetriebnahme
9.2.1 Ein- und Ausschalten, Farbe der LED´s
Einschalten:
1. Stecken Sie die beiden Empfängerakkus am SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt an
2. Drücken und halten Sie die SET-Taste
Die rote LED leuchtet auf
3. Halten Sie die SET-Taste weiterhin gedrückt und drücken
hintereinander jeweils 1 x kurz die Tasten I und II
Die linke und die rechte LED leuchten auf, der SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt ist eingeschaltet
4. Lassen Sie nun auch die SET-Taste los
Ausschalten:
1. Drücken und halten Sie die SET-Taste
Die mittlere LED leuchtet rot
2. Halten Sie die SET-Taste weiterhin gedrückt und drücken
hintereinander jeweils 1 x kurz die beiden Tasten I und II
Alle LED erlöschen, der SAFETY-SWITCH LiPo Twin-
Batt ist ausgeschaltet
3. Lassen Sie nun die SET-Taste los
Farbe der LED´s:
Das Schalterkabel ist mit zwei voneinander unabhängigen
Spannungswächtern ausgestattet. Der aktuellen Spannung der
Akkus sind die beiden mehrfarbigen LED´s (rechte und linke
LED) im Gehäuse zugeordnet. Sie signalisieren den aktuellen
Spannungszustand der beiden Akkus in vier Stufen:
•Grün: Akkuspannung ist in Ordnung
•Orange: Akku ist ca. halb leer
•Rot: Akku ist leer
•Rot blinkend: höchste Alarmstufe!
Tipp
Überprüfen Sie vor dem Start bei eingeschalteter RC-Anlage
durch Bewegen der Servos mittels der Steuerknüppel, ob bei
Belastung des/der Akkus noch alles im grünen Bereich ist. Über
die Farbe der LED´s kann ein für die Servoauslegung nicht ge-
eigneter, zu kleiner, leerer, … Akku angezeigt werden.
Mit den beiden Drucktasten I und II können beide Stromkreise
separat geschaltet werden. Diese Schaltmethode ermöglicht,
jeden Stromkreis oder Akku einzeln zu überprüfen:
1. Schalten Sie einen Stromkreis ein, bewegen Sie die Servos
mittels der Steuerknüppel Ihres Senders und prüfen damit,
ob die Akkuspannung nicht zusammenbricht.
2. Schalten Sie diesen Stromkreis wieder aus.
3. Schalten Sie den zweiten Stromkreis ein und führen die
gleiche Prüfung wie unter 1. beschrieben durch.
4. Ist alles in Ordnung, schalten Sie den ersten Stromkreis
wieder dazu.
Nun haben Sie echte doppelte Sicherheit.
9.2.2 Einstellung auf den verwendeten Akkutyp
Die Einstellung auf den verwendeten Akkutyp erfolgt über den
Sensortaster SET.
1. Die Werkseinstellung ist für einen zweizelligen LiPo-Akku.
Verwenden Sie diesen Akkutyp, sind keine weiteren Einstel-
lungen vorzunehmen.
2. Sollen NiXX-Akkus mit fünf Zellen verwendet werden, muss
die Spannungsüberwachung auf diesen Typ eingestellt wer-
den.
Um auf die Einstellung für NiXX-Akkus zu wechseln:
Beide NiXX-Akkus anschließen (der SAFETY-SWITCH LiPo
TwinBatt muss eingeschalten sein (siehe 9.2.1)).
Die linke und die rechte LED blinken nun beide rot, da die
Spannungsüberwachung werksseitig auf LiPo-Akkus einge-
stellt ist. Zum Umstellen der Spannungsüberwachung auf 5
zellige NiXX-Akkus wird das Programm für beide Akkus ge-
meinsam gewechselt.

Bedienungsanleitung
SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 5/6
Anleitung SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Irrtum und Änderung vorbehalten! •
©
MULTIPLEX
Drücken Sie dazu die SET-Taste und halten Sie diese Taste
gedrückt:
a) Zusätzlich zur linken und rechten LED beginnt nun auch
die mittlere LED zu leuchten (in roter Farbe)
b) Nach weiteren zirka 5 Sekunden gehen alle LED´s kurz
aus
c) Anschließend blinkt die mittlere LED einmal rot
Lassen Sie die SET-Taste jetzt los, ist der eingestellte
Akkutyp LiPo
Wenn Sie den Taster weiterhin gedrückt halten, blinkt die
mittlere LED zweimal rot
Lassen Sie die SET-Taste erst jetzt los, ist die Span-
nungsüberwachung auf einen 5 zelligen NiXX-Akku
eingestellt
9.2.3 Minimalwertspeicher bei SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Für eine noch bessere Überwachung der Spannungsversorger
wurde im SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt zusätzlich je ein
Minimalwertspeicher (low voltage memory) implementiert.
Dieser Minimalwertspeicher zeichnet eventuelle Spannungsein-
brüche eines oder beider Akkus während des letzten Fluges auf.
Abrufen des Minimalwertspeichers nach dem Flug:
Drücken Sie vor dem Ausschalten gleichzeitig auf die beiden
Sensortasten I und II (Sensortasten gedrückt halten).
Die jetzt angezeigten Farben der linken und rechten LED signa-
lisieren Ihnen die minimalen Spannungswerte je Akku seit dem
letzten Einschalten.
Hinweis
Beim Ausschalten der Stromversorgung werden die beiden
Speicher zurückgesetzt (RESET).
Beim erneuten Einschalten beginnt die Aufzeichnung von Neu-
em.
9.2.4 Akkuweichenfunktion bei SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Eine integrierte Akkuweiche ermöglicht beim SAFETY-SWITCH
LiPo TwinBatt den Betrieb mit 2 Empfängerakkus für noch
mehr Sicherheit.
Bei Ausfall eines Akkus übernimmt der zweite Akku die Strom-
versorgung der Empfangsanlage. Die gesamte Stromlast der
Empfangsanlage im Modell verteilt sich auf 2 Akkus.
Das System ist zweifach aufgebaut, d.h. jeder der beiden Strom-
versorgungspfade enthält einen eigenen elektronischen Schal-
ter, je einen separaten Spannungsregler und für beide Akkus
getrennt eine Spannungsüberwachung.
Somit können Sie einen defekten oder sich am Ende seiner
Lebensdauer befindlichen Empfängerakku leicht identifizieren
und rechtzeitig ersetzen.
10. S
ICHERHEITS
-„H
OLD
“-M
ODUS
Kommt es während der eingeschalteten Phase zu Unregelmä-
ßigkeiten, Überhitzung, Bauteileausfall, Wacklern im Anschluss-
kabel oder Akku, bleiben SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt immer eingeschaltet. Auch ein nicht
korrekt durchgeführter Ausschaltvorgang kann das Programm
dazu veranlassen, in den Sicherheits-„Hold“-Modus zu gehen.
Ein Ausschalten ist dann mit dem Taster nicht mehr möglich.
Bitte trennen Sie in diesem Falle die angeschlossene Strom-
quelle vom Schalterkabel für mindestens 30 Sekunden. Nach
erneutem Anstecken wird das Programm neu gestartet und die
Schaltfunktion ist wieder freigegeben.
Bitte überprüfen Sie auch Ihre Akkus, sollte sich der Vorgang
öfters wiederholen.
11. E
MPFÄNGERAKKU BEI LÄNGERER
N
ICHTBENUTZUNG ABSTECKEN
Ist am Schalterkabel im ausgeschalteten Zustand ein Akku an-
gesteckt, ist eine sogenannte „stand-by“-Schaltung aktiv.
Der Ruhestrom von ca. 5,0 µA (je Akku) ist allerdings geringer
als die Selbstentladung Ihres Akkus.
Wir empfehlen Ihnen, den/die Akku(s) vom SAFETY-SWITCH
LiPo / SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt abzustecken, wenn
Sie das Modell über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
12. V
ERWENDUNG VON
L
I
I
O
-
UND
L
I
F
E
-A
KKUS
Sollen an den Schalterkabeln zweizellige LiIo-Akkus (LiIo =
Lithium Ionen) mit einer Nennspannung von 3,6 V pro Zelle
angeschlossen werden, ist die Einstellung der Schalterkabel auf
den Akkutyp „LiPo“ beizubehalten (Werkseinstellung) (8.2.2
bzw. 9.2.2).
Die Verwendung zweizelliger LiFe-Akkus (LiFe = Lithium Ferrit)
mit einer Nennspannung von 3,3 V pro Zelle ist möglich. Dabei
ist die Einstellung der Schalterkabel auf den Akkutyp „NiXX“ zu
ändern (8.2.2 bzw. 9.2.2).
13. CE-K
ONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Bewertung des Gerätes erfolgte nach europäisch
harmonisierten Richtlinien.
Sie besitzen daher ein Produkt, das hinsichtlich der Konstruktion
die Schutzziele der Europäischen Gemeinschaft zum sicheren
Betrieb der Geräte erfüllt.
Die Konformitätserklärung des Gerätes kann bei der
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG angefordert werden.
14. G
EWÄHRLEISTUNG
/
H
AFTUNGSAUSSCHLUSS
Die Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG übernimmt
keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich
aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in ir-
gendeiner Weise damit zusammenhängen. Soweit gesetzlich
zulässig, ist die Verpflichtung der Firma MULTIPLEX Mo-
dellsport GmbH & Co.KG zur Leistung von Schadenersatz,
gleich aus welchem Rechtsgrund, begrenzt auf den Rech-
nungswert der an dem schadenstiftenden Ereignis unmittelbar
beteiligten Warenmenge der Firma MULTIPLEX Modellsport
GmbH & Co.KG. Dies gilt nicht, soweit die MULTIPLEX
Modelldellsport GmbH & Co.KG nach zwingenden gesetzlichen
Vorschriften wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit unbe-
schränkt haftet.
Für unsere Produkte leisten wir entsprechend den derzeit gel-
tenden gesetzlichen Bestimmungen Gewähr. Wenden Sie sich
mit Gewährleistungsfällen an den Fachhändler, bei dem Sie das
Produkt erworben haben.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Fehlfunktionen,
die verursacht wurden durch:
- unsachgemäßen Betrieb
- falsche, nicht oder verspätet, oder nicht von einer autorisierten
Stelle durchgeführte Wartung
- falsche Anschlüsse
- Verwendung von nicht originalem MULTIPLEX-Zubehör
- Veränderungen/Reparaturen, die nicht von MULTIPLEX oder
einer MULTIPLEX-Service-Stelle ausgeführt wurden
- versehentliche oder absichtliche Beschädigungen
- Defekte, die sich aus der normalen Abnutzung ergeben
- Betrieb außerhalb der technischen Spezifikationen
- oder im Zusammenhang mit Komponenten anderer Hersteller

Bedienungsanleitung
SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 6/6
Anleitung SAFETY-SWITCH LiPo und SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Irrtum und Änderung vorbehalten! •
©
MULTIPLEX
15. E
NTSORGUNGSHINWEISE
Elektrogeräte, die mit der durchgestrichenen Müll-
tonne gekennzeichnet sind, zur Entsorgung nicht in den
Hausmüll geben, sondern einem geeigneten Entsor-
gungssystem zuführen.
In Ländern der EU (Europäische Union) dürfen Elektro-
geräte nicht durch den Haus- bzw. Restmüll entsorgt
werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment,
Richtlinie 2002/96/EG). Sie können Ihr Altgerät bei öffentlichen
Sammelstellen Ihrer Gemeinde bzw. ihres Wohnortes (z.B. Re-
cyclinghöfen) abgeben. Das Gerät wird dort für Sie fachgerecht
und kostenlos entsorgt.
Mit der Rückgabe Ihres Altgerätes leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz der Umwelt!

Operating Instructions
SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 1/6
Instructions: SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Errors and omissions excepted! •
©
MULTIPLEX
These operating instructions are an integral part of the
product, and contain important information and safety
notes. Please keep them in a safe place at all times, and be
sure to pass them on to the new owner if you ever dispose
of the product.
1. S
PECIFICATION
SAFETY-SWITCH LiPo LiPo TwinBatt
Order Number # 8 5062 # 8 5063
Input voltage Maximum 8.4 V
Power supply 2S LiPo or
5 NiXX* cells
2 x 2S LiPo or
2 x 5 NiXX* cells
Battery backer no yes
Output voltage 5.5 V stabilised (+/- 0.1 V)
Max. cont. current
•With 2S LiPo
•With 5 NiXX cells
2.0 A
5.0 A
Max. continuous
dissipated regulator
power
5.0 W
Battery connecting
leads 0.34 mm² with M6
connector system
2 x 0.34 mm² with M6
connector system
Receiver leads 2 x 0.34 mm², UNI system
Dimensions
(L x W x H)
approx.
45 x 17 x 17 mm
approx.
51 x 20 x 26 mm
Weight incl. leads
and connectors approx. 25 g approx. 45 g
Idle current drain approx. 5 µA approx. 5 µA per
battery
Operating
temperature - 10°C … + 75°C
* NiXX = NiCd or NiMH batteries
2. S
AFETY
N
OTES
Read the instructions before use
Use only for the intended range of applications (
3.)
Power supplies must of adequate capacity (
7.4)
Observe the installation notes (
6.)
Keep to the following sequence when switching on:
First switch transmitter ON, then switch receiver ON.
First switch receiver OFF, then switch transmitter OFF.
Disconnect the battery or batteries (
11.)
Disconnect the battery or batteries from the SAFETY-
SWITCH LiPo (TwinBatt) if you do not intend to use the
model for a protracted period.
These devices must never be connected to a mains PSU!
3. A
PPLICATIONS
The SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo
TwinBatt are ultra-modern electronic switch harnesses / power
supply systems. They are intended exclusively for use in model-
ling applications.
It is prohibited to use these devices for applications such as
man-carrying aircraft or industrial equipment.
4. S
PECIAL
F
EATURES
SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt:
•Electronic switch harnesses.
•Much more robust than conventional mechanical switches,
as they are not susceptible to vibration, wear or contact cor-
rosion problems.
•Extremely rugged plastic housing, large heat-sink for voltage
regulator, high-flex connecting leads.
•Power supply for servos and receiver optionally from 2S LiPo
or 5-cell NiXX battery.
•Linear IC-controlled stabilisation generates a stabilised out-
put voltage of 5.5 V, corresponding to a fully-charged four-
cell NiXX battery. This ensures that the servos operate at
constant speed and torque over the full period of operation -
an important requirement for high-quality aerobatics.
•Battery connection via encapsulated MPX high-current con-
nectors (M6 system).
•Two receiver connecting leads (UNI system) for maximum
possible security, with double conductor cross-section and
twice the number of electrical contacts.
•Three-colour LEDs provide constant visual four-stage indi-
cation of receiver battery voltage.
•Simple, carefully thought-out power-on procedure: an inter-
nal program ensures completely secure switching processes;
it is impossible to switch the harness on or off accidentally.
The SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt also offers:
•High-performance integral battery backer, permitting the use
of two receiver batteries (9.2.4).
•One sensor button for each power circuit, with security but-
ton. Each power circuit can be switched on and checked in-
dividually.
•Two linear voltage regulators - one for each battery input.
•Two electronic switches - one for each power circuit.
•Two voltage monitors for monitoring the two batteries.
•Two three-colour LEDs for four-stage display of the voltage
of both batteries.
•Two minimum value (low voltage) memories, can be read out
separately for each battery.

Operating Instructions
SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 2/6
Instructions: SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Errors and omissions excepted! •
©
MULTIPLEX
5. I
NTENDED
A
PPLICATIONS
/
T
YPICAL
M
ODEL
T
YPES
5.1 SAFETY-SWITCH LiPo
Designed for use in small to medium-sized model aircraft of all
kinds, e.g.:
•Power models with wingspans up to around 1.8 m /
5 kg all-up weight and 5 – 6 servos
•Model gliders with wingspans up to around 3.5 m
and 6 – 8 servos
•Model helicopters up to around .50 / 6S class
•Petrol engine ignition systems which are normally operated
on the voltage of a four-cell NiXX battery
5.2 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Designed for use in medium-sized model aircraft of all kinds,
e.g.:
•Power models with wingspans up to around 2.2 m /
5 – 8 kg all-up weight and 5 – 6 servos
•Model gliders with wingspans up to around 5 m
and 8 – 10 servos
•Model helicopters of around .50 – .90 / 8 – 10S class
Notes
The recommended model types should only be considered as a
guideline. The maximum possible number of servos varies sub-
stantially according to the input voltage, the installation, the
cooling of the switch, and the servo type and current drain.
The SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo Twin-
Batt are equipped with linear voltage regulators. The input vol-
tage (approx. 8.0 V with 2S LiPo, approx. 6.5 V with 5 NiXX
cells) affects the maximum possible continuous current (2.0 A
with 2S LiPo / 5.0 A with 5 NiXX cells): the higher the input vol-
tage, the lower the maximum possible continuous current:
Max. dissipated power P = (U
BATT
– U
OUT
) x I
Key to formula:
Max. dissipated power P: 5.0 Watts
U
BATT
= battery voltage with 2S LiPo or 5 NiXX cells
U
OUT
= 5.5 V, i.e. output voltage
I = cont. current: 2.0 A with 2S LiPo │5.0 A with 5 NiXX cells
The maximum possible continuous current is largely determined
by the size of the heat-sink and its cooling in the model.
If the switch harness heats up severely (more than 60°C) when
in use, you must assume that the servos are consuming a dis-
proportionate current (power). If this happens, you should check
the servos, the control linkages (excessive friction), pushrods,
etc.
If the battery voltage falls below the regulator output voltage (5.5
V), then the full remaining voltage is switched through directly.
The electronic circuit continues to work down to below 2.5 Volts.
6. I
NSTALLATION IN THE
M
ODEL
The switch harness should be installed in a position where as
much cooling air as possible can flow over it. For good cooling -
and therefore for good performance - it is important not to cover
the heat-sink, so that heat can be dissipated efficiently (5.).
The switch harness should be mounted in a position in the
model where vibration levels are low.
The switch housing features two countersunk holes for mounting
the unit.
7. C
ONNECTIONS TO
R
ECEIVER AND
R
ECEIVER
B
ATTERY
7.1 SAFETY-SWITCH LiPo
7.2 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Multi-colour LED
indicates power-
on status, also
four-stage volt-
age monitor
2 x UNI connectors.
To receiver, ignition
system, …
Encapsulated M6
connector. Con-
nection to (re-
ceiver) battery
External heat-
sink
Sensor button for switch-
ing on and off, and set-
ting the battery type
2 x UNI
connectors.
Connection to
receiver
SET button for
activating a
switching pro-
cess
Switch buttons for
Battery I and II
External heat-
sink
Red LED for indicating On / Off
switched status
2 x encapsulated
M6 connectors.
To the two re-
ceiver batteries
Two multi-colour LEDs
for indicating switch
status, also for voltage
monitoring

Operating Instructions
SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 3/6
Instructions: SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Errors and omissions excepted! •
©
MULTIPLEX
7.3 Connection to the receiver
The SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo
TwinBatt are connected to the receiver via the two leads which
terminate in UNI connectors. These are compatible with the
connectors used by most radio control system manufacturers
(MULTIPLEX, HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/JR, …).
1. Connect one of the two leads to the receiver socket for the
receiver battery.
2. Connect the second lead to the second receiver battery
socket on the receiver, or to any vacant servo socket.
The second battery lead increases operational security, as
the current is distributed over two leads and a higher number
of electrical contacts.
When you are connecting the unit to the receiver, please
ensure correct polarity (pin assignment), especially with
other makes of receiver:
Blue wire = negative (-), red wire = positive (+).
7.4 Connecting the receiver battery or batteries
SAFETY-SWITCH LiPo
Locate the battery lead terminating in an M6 connector (M6 plug
# 8 5213, M6 socket # 8 5214), and connect a two-cell LiPo
battery or a five-cell NiXX battery to it with correct polarity.
SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Locate the two battery leads terminating in M6 connectors (M6
plug # 8 5213, M6 socket # 8 5214), and connect a two-cell LiPo
battery or a five-cell NiXX battery to each with correct polarity.
The two batteries must be of identical type and capacity!
When connecting the receiver battery or batteries, take
care to maintain correct polarity (pin assignment). Blue
wire = negative (-), red wire = positive (+).
Caution: connecting the unit with reversed polarity will
immediately ruin the regulator IC in the switch!
Ensure that all the components powered via the switch
harness (servos, gyro, speed controller, …) are ap-
proved by the manufacturer for use on a voltage of 5.5 V.
Batteries must be of adequate capacity
To power your receiving system you should only use low-
impedance batteries of the highest quality. We recommend
the use of batteries with a capacity of at least 1500 - 2000
mAh. For larger models batteries of up to 3000 mAh are
more appropriate. At the end of the flight the batteries should
still retain at least 1/3 of their full capacity. Never discharge
batteries completely!
8. SAFETY-SWITCH
L
I
P
O
:
C
ONTROLS
,
D
ISPLAY
E
LEMENTS
,
U
SING THE
U
NIT FOR THE
F
IRST
T
IME
8.1 Controls and display elements
The only control on the SAFETY-SWITCH LiPo is a single but-
ton (sensor button); the unit is therefore extremely easy to use.
The button simply passes on the switching signal to the elec-
tronic switch. The button’s function plays no part in actually
switching the current.
Once switched on, the self-latching electronic switch always
remains at the “ON” setting. Even interruptions in the voltage
(e.g. intermittent contact, poor leads, failing battery solder tags)
while the system is switched on have no effect on the status of
the switch.
This button is also used for setting the battery type you wish to
use.
The multi-colour LED acts as a constant visual four-stage in-
dicator of the voltage of the receiver battery.
8.2 Using the device for the first time
8.2.1 Switching on and off, LED colours
Switching on:
1. Connect the battery to the switch harness
2. Hold the sensor button pressed in for about 0.5 sec.
LED glows orange
3. Release the sensor button, and immediately press it briefly a
second time
LED glows green* (assuming the battery is fully charged):
the SAFETY-SWITCH LiPo is switched on
* The LED may also glow orange, red, or flashing red,
according to the battery’s state of charge (see below).
Switching off:
1. Hold the sensor button pressed in for about 0.5 sec.
LED glows orange
2. Release the sensor button, and immediately press it briefly a
second time
LED goes out: the SAFETY-SWITCH LiPo is switched off
Note
The requirement to press the button twice when switching on
and off eliminates the risk of operating the switch accidentally.
LED colours:
The three-colour LED indicates the current voltage of the bat-
tery:
•Green: Battery voltage satisfactory
•Orange: Battery approximately half-empty
•Red: Battery flat
•Flashing red: Maximum alarm stage!
Note
The switch harness is in the ‘ON’ state when supplied. When
you connect a battery after purchasing the unit, the three-colour
LED will immediately light up, indicating the current state of the
battery (default setting = LiPo battery!).

Operating Instructions
SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 4/6
Instructions: SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Errors and omissions excepted! •
©
MULTIPLEX
Tip
When the RC system is switched on prior to flying, we recom-
mend that you “stir the sticks” to move the servos, and check
that everything is in order when the battery is under load. The
colour of the LED is a useful indicator if the battery is not suit-
able (too small, too flat) for the servos installed in the model.
8.2.2 Setting the battery type
If you need to change the battery type setting, this is accom-
plished using the sensor button.
1. The default setting is for a two-cell LiPo battery.
If you wish to use this battery type, no further adjustments
are required.
2. If you wish to use a five-cell NiXX battery, you must set the
voltage monitor to this battery type.
To switch to the NiXX battery setting:
Connect your preferred battery to the unit (the SAFETY-
SWITCH LiPo must already be switched on (see 8.2.1)).
Hold the sensor button pressed in:
a) First the LED glows orange
b) Then the LED changes to red
c) Finally the LED flashes green once
Release the button: the set battery type is now LiPo
Alternatively wait until the LED flashes green twice
Release the button: the set battery type is now NiXX
9. SAFETY-SWITCH
L
I
P
O
T
WIN
B
ATT
:
C
ONTROLS
,
D
ISPLAY
E
LEMENTS
,
U
SING THE
U
NIT FOR THE
F
IRST
T
IME
9.1 Controls and display elements
The push-buttons on the SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt are
marked “SET”, “I” and “II”.
The sensor buttons do not switch the current for the receiver and
servos. The actual switching process is carried out by the two
independent electronic switches in the SAFETY-SWITCH LiPo
TwinBatt.
The switch harness is equipped with an LED power-on indicator
for both power circuits: if one battery is switched on, the associ-
ated multi-colour LED lights up. If both batteries are activated,
both LEDs light up.
The central red LED is used in conjunction with the power-on
and power-off process, and when setting the battery type in use.
9.2 Using the device for the first time
9.2.1 Switching on and off, LED colours
Switching on:
1. Connect the two receiver batteries to the SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt
2. Hold the SET button pressed in
The red LED glows
3. Continue to hold the SET button pressed in, then press the
buttons I and II briefly in turn
The left and right LEDs light up: the SAFETY-SWITCH
LiPo TwinBatt is switched on
4. Now release the SET button
Switching off:
1. Hold the SET button pressed in
The central LED glows red
2. Continue to hold the SET button pressed in, then press the
two buttons I and II briefly in turn
All the LEDs go out: the SAFETY-SWITCH LiPo Twin
Batt is switched off
3) Now release the SET button
LED colours:
The switch harness is equipped with two independent voltage
monitors. The current voltage of the batteries is assigned to the
two multi-colour LEDs (right and left LED) in the switch housing.
The LEDs indicate the current voltage of the two batteries in four
stages:
•Green: Battery voltage satisfactory
•Orange: Battery approximately half-empty
•Red: Battery flat
•Flashing red: Maximum alarm stage!
Tip
When the RC system is switched on prior to flying, we recom-
mend that you “stir the sticks” to move the servos, and check
that everything is in order when the batteries are under load.
The colour of the LED is a useful indicator if the battery is not
suitable (too small, too flat) for the servos installed in the model.
Both power circuits can be switched on and off separately using
the push-buttons I and II. This method of switching enables the
user to check each power circuit or battery separately:
1. Switch one power circuit on, “stir the sticks” to move the
servos, and check that the battery voltage does not collapse.
2. Switch the first power circuit off again.
3. Switch the second power circuit on, and carry out the same
check as described under 1.
4. If everything is in order, switch the first power circuit on
again.
You now have genuine double security.
9.2.2 Setting the battery type
If you need to change the battery type setting, this is accom-
plished using the sensor button marked SET.
1. The default setting is for a two-cell LiPo battery.
If you wish to use this battery type, no further adjustments
are required.
2. If you wish to use five-cell NiXX batteries, the voltage moni-
tors have to be set to this battery type.
To switch to the NiXX battery setting:
Connect both NiXX batteries (the SAFETY-SWITCH LiPo
TwinBatt must already be switched on (see 9.2.1)).
The left and right LEDs now both flash red, since the default
setting for the voltage monitor is for LiPo batteries. To re-set
the voltage monitor to five-cell NiXX batteries the program
has to be changed; the change affects both batteries.

Operating Instructions
SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 5/6
Instructions: SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Errors and omissions excepted! •
©
MULTIPLEX
This is accomplished by holding the SET button pressed in:
a) The central LED now starts to glow (red), in addition to
the left and right LEDs
b) After a further period of about five seconds all the LEDs
go out briefly
c) The central LED flashes red once
Now release the SET button: the set battery type is
LiPo
If you continue to hold the button pressed in, the central
LED flashes red twice
At this point - and not before - release the SET but-
ton: the voltage monitor is now set to five-cell NiXX
batteries
9.2.3 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt: minimum value memory
For even better monitoring of the power supply, the SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt features a supplementary minimum
value memory (low voltage memory).
This low voltage memory records any voltage collapses in one
or both batteries during the flight just completed.
Calling up the minimum value memory after the flight:
Before switching the system off, hold both sensor buttons I and
II pressed in simultaneously.
The colour of the left and right LEDs now indicates to you the
minimum voltage values for each battery since the last time the
system was switched on.
Note
Switching the power supply off resets both memories (RESET).
Next time you switch on, the recording process starts again.
9.2.4 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt: battery backer function
The SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt features an integral bat-
tery backer which enables you to use two receiver batteries for
enhanced security.
If one battery should fail, the second pack assumes the role of
power supply for the receiving system. Under normal circum-
stances the current load of the entire receiving system in the
model is shared by two batteries.
The system is of duplicated construction, i.e. each of the two
power supply paths contains its own electronic switch, a sepa-
rate voltage regulator and a separate voltage monitor for each of
the two batteries.
This lay-out makes it easy for you to identify a defective receiver
battery, or a pack nearing the end of its useful life, and replace it
in good time.
10. S
AFETY
“H
OLD
”
M
ODE
If a problem occurs - overheating, component failure, intermittent
contact in the leads or battery - while the system is switched on,
the SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo Twin-
Batt always remain switched on. The program also invokes a
safety “hold” mode if the user carries out the power-off pro-
cedure incorrectly; in this state it is no longer possible to switch
the system off using the button.
If this should occur, please disconnect the battery from the
switch harness and wait for at least thirty seconds. Re-
connecting the battery re-starts the program, and the switching
function will be available once more.
If this should occur often, please check the condition of your
batteries.
11. I
F THE SYSTEM IS NOT TO BE USED FOR A
LONG PERIOD
:
DISCONNECT THE
R
ECEIVER
B
ATTERY
When the system is switched off with a battery still connected,
what is known as a “stand-by” circuit is active.
In this state an idle current of around 5.0 µA (per battery) flows;
this is lower than the self-discharge rate of any battery.
We recommend that you disconnect the battery or batteries from
the SAFETY-SWITCH LiPo / SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
if you know you will not be flying your model for a long period.
12. U
SING
L
I
I
O AND
L
I
F
E BATTERIES
If you have connected two-cell LiIo batteries (LiIo = Lithium-Ion)
with a nominal cell voltage of 3.6 V to the switch harness, you
should leave the unit set to the default battery type “LiPo” (
8.2.2 or 9.2.2).
It is also possible to use two-cell LiFe batteries (LiFe = Lithium-
Ferrite) with a nominal cell voltage of 3.3 V. In this case you
should change the setting of the switch harness to the battery
type “NiXX” (8.2.2 or 9.2.2).
13. CE
C
ONFORMITY
D
ECLARATION
This device has been assessed and approved in accor-
dance with European harmonised directives.
This means that you possess a product whose design and con-
struction fulfil the protective aims of the European Community
designed to ensure the safe operation of equipment.
If required, you can request MULTIPLEX Modellsport GmbH &
Co.KG to supply a copy of the unit’s Conformity Declaration.
Please contact the company using the contact details at the foot
of the page.
14. G
UARANTEE
/
L
IABILITY
E
XCLUSION
The company MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG accepts
no liability of any kind for loss, damage or costs which are due to
the incorrect use and operation of this product, or which are
connected with such operation in any way. Unless the law ex-
pressly states otherwise, the liability on the part of MULTIPLEX
Modellsport GmbH & Co.KG to pay damages, regardless of the
legal argument employed, is limited to the invoice value of those
products supplied by MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG
which were directly involved in the event in which the damage
occurred. This does not apply if liability is incurred according to
statutory law on account of intentional or gross negligence.
We guarantee our products in accordance with the currently
valid statutory regulations. If you wish to make a claim under
guarantee, your initial course of action should always be to con-
tact the dealer from whom you purchased the equipment.
The guarantee does not cover faults and malfunctions which are
caused by the following:
- Incorrect or incompetent use
- Maintenance carried out incorrectly, belatedly or not at all, or
not carried out by an authorised Service Centre
- Incorrect connections
- The use of accessories other than genuine MULTIPLEX items
- Modifications or repairs which were not carried out by
MULTIPLEX or by an authorised MULTIPLEX Service Centre
- Accidental or intentional damage
- Defects due to normal wear and tear
- Operation of the unit outside the limits stated in the Specifica-
tion
- Operation of the unit in conjunction with other makes of
equipment

Operating Instructions
SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 6/6
Instructions: SAFETY-SWITCH LiPo and SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Errors and omissions excepted! •
©
MULTIPLEX
15. D
ISPOSAL
N
OTES
Electrical equipment marked with the cancelled waste
bin symbol must not be discarded in the standard
household waste; instead it should be taken to a suit-
able specialist disposal system.
In the countries of the EU (European Union) electrical
equipment must not be discarded via the normal do-
mestic refuse system (WEEE - Waste of Electrical and Elec-
tronic Equipment, Directive 2002/96/EG). You can take un-
wanted equipment to your nearest local authority waste collec-
tion point or recycling centre. There the equipment will be dis-
posed of correctly and at no cost to you.
By returning your unwanted equipment you can make an impor-
tant contribution to the protection of the environment!

Notice d’utilisation
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 1/6
Notice d’utilisation SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Sous réserve de toute erreur ou modification technique! •
©
MULTIPLEX
Ces instructions font partie intégrante du produit. Celle-
ci contient des informations importantes ainsi que des
consignes de sécurités. Elle doit donc être consultable à
tous moments et à joindre lors d’une revente à tierce per-
sonne.
1. D
ONNEES
T
ECHNIQUES
SAFETY-SWITCH LiPo LiPo TwinBatt
Nr. Com. # 8 5062 # 8 5063
Tension
d’alimentation 8,4 V max.
Alimentation 2S LiPo ou
5 éléments NiXX*
2 x 2S LiPo ou
2 x 5 éléments NiXX*
Aiguilleur d’accu non oui
Tension en sortie 5,5 V stabilisée (+/- 0,1 V)
Courant max.
continu
•pour 2S LiPo
•pour 5 élém. NiXX 2,0 A
5,0 A
Conso. interne max.
du régulateur 5,0 W
Câbles de
branchement vers
l’accu
0,34 mm² avec
système M6
2 x 0,34 mm² avec
système M6
Câble de branche-
ment récepteur 2 x 0,34 mm², Système UNI
Dimensions
(L x l x h)
env.
45 x 17 x 17 mm
env.
51 x 20 x 26 mm
Poids avec câble et
connecteurs env. 25 g env. 45 g
Consommation
au repos env. 5 µA env. 5 µA
en fonction de l’accu
Gamme de tempé-
rature d’utilisation - 10°C … + 75°C
* NiXX = accu NiCd- ou NiMH
2. C
ONSIGNES DE SECURITES
Lire attentivement la notice avant toute utilisation
N’utilisez l’appareil que pour les applications prévues
(
3.)
Dimensionnez suffisamment l’alimentation (
7.4)
Respectez les consignes de montages (
6.)
Suivez les indications de mise en marche
En premier mettez votre émetteur en marche, puis mettez en
marche le récepteur.
Arrêtez le récepteur en premier puis votre émetteur.
Débranchez l’ (es) accu (s) (
11.)
Débranchez l’ (es) accu (s) de votre SAFETY-SWITCH LiPo
(TwinBatt) lorsque vous n’utiliserez plus votre modèle pour
un certain temps.
Le branchement de cet appareil à différentes alimenta-
tions n’est pas autorisé!
3. D
OMAINE D
’
UTILISATION
Les SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo Twin-
Batt sont des appareils intégrants un système électronique de
commande et d’alimentation moderne et de haute technologie
uniquement destiné à une application dans le domaine du mo-
dèle réduit.
De ce fait, une utilisation dans les machines qui, par ex. trans-
portent des passager ou pour des applications industrielles, est
formellement interdite.
4. C
ARACTERISTIQUES PARTICULIERES
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt:
•Interrupteur électronique.
•Bien plus résistant que des interrupteur mécaniques du fait
de son insensibilité aux vibrations, du peu d’usure et
d’absence de problèmes de corrosion des contacts.
•Corps plastique très robuste, refroidisseur surdimensionné
pour la partie régulation, câbles très flexibles.
•Alimentation des servos et du récepteur au choix, soit par
des éléments 2S LiPo ou 5 éléments NiXX.
•Stabilisateur de tension linéaire piloté par microprocesseur
pour une tension de sortie stabilisée à 5,5 V. Cela corres-
pond à la tension d’un accu complètement chargé de 4 élé-
ments NiXX. Par ce biais, les servos travaillent toujours de la
même manière sur la durée d’utilisation (couple, rapidité). Un
atout essentiel pour réaliser d’excellentes figures acrobati-
ques.
•Branchement de l’accu au travers du connecteur de puis-
sance MPX (système M6).
•Deux câbles de connexion pour récepteur (système UNI)
pour une meilleure sécurité en doublant la puissance véhicu-
lée et le nombre de contacts.
•LED tricolore pour une indication constante à quatre niveaux
de la tension d’alimentation de l’accu de réception.
•Procédure de mise en marche simple et bien étudiée: un
programme interne assure le bon déroulement de la procé-
dure d’arrêt, une mise en marche ou arrêt de l’appareil ne
pourra pas ce faire par hasard.
SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt vous offre en plus:
•Un aiguilleur d’accu intégré et très puissant, qui permet
l’utilisation de deux accus de réceptions (9.2.4).
•Une touche senseur et de sécurité pour chaque circuit. Cha-
que circuit électronique est utilisable et vérifiable individuel-
lement.
•Deux régulateurs de tension linéaire pour chaque prise
d’accu.
•Deux interrupteurs électroniques individuels, un par circuit.
•Deux circuits de surveillance de la tension individuelle des
accus.
•Deux LED tricolores pour l’indication de la tension des deux
accus en quatre niveaux.
•Deux mémoires de valeur minimales, lisible séparément pour
tout accu.

Notice d’utilisation
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 2/6
Notice d’utilisation SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Sous réserve de toute erreur ou modification technique! •
©
MULTIPLEX
5. D
OMAINE D
’
UTILISATION
/
CLASSE TYPIQUE DE MODELE
5.1 SAFETY-SWITCH LiPo
Prévu pour une utilisation sur des modèles volants de tout type
de classe petit jusqu’à moyen comme par ex.:
•modèles volants jusqu’à env. 1,8 m d’envergure /
poids en vol de 5 kg et 5 – 6 servos
•planeurs d’une envergure jusqu’à env. 3,5 m et 6 – 8 servos
•hélicoptères jusqu’à la classe 50 / 6S
•allumage pour moteur essence, qui sont utilisables avec une
tension d’alimentation équivalent à un accu de 4 éléments
NiXX
5.2 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Prévu pour une utilisation sur des modèles volants de tout type
de classe moyenne jusqu’à gros comme par ex.:
•modèles volants jusqu’à env. 2,2 m d’envergure /
poids en vol de 5 – 8 kg et 5 – 6 servos
•planeurs d’une envergure jusqu’à 5 m et 8 – 10 servos
•hélicoptères jusqu’à la classe 50 – 90 / 8 – 10S
Remarque
Les indications de classes de modèles indiquées ci-dessus que
sont qu’indicatives. Le nombre de servos maximal est directe-
ment dépendant de la tension d’alimentation, du montage, du
refroidissement du système et de la classe des servos utilisé
ainsi que de leur consommation.
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
sont équipés de régulateurs de tensions linéaires. La tension
d’entrée (env. 8,0 V pour 2S LiPo, env. 6,5 V pour 5 éléments
NiXX) détermine directement le courant continu max. (2,0 A
pour 2S LiPo ou 5,0 A pour 5 éléments NiXX). Plus la tension
d’alimentation est élevée, plus bas est le courant maximum
continu:
Max. Puissance consommée P = (U
BATT
– U
OUT
) x I
Légende:
Max. Puissance consommée P: 5,0 Watt
U
BATT
= tension d’accu pour 2S LiPo ou 5 éléments NiXX
U
OUT
= 5,5 V, correspond à la tension de sortie
I = courant continu: 2,0 A pour 2S LiPo │5,0 A pour 5 éléments
NiXX
Le courant maximal en continu est déterminé principalement par
la taille du radiateur de refroidissement ou par le refroidissement
/ utilisation du modèle.
Si l’appareil chauffe beaucoup pendant l’utilisation (au-dessus
des 60° Celsius), vous pouvez considérer que les servos
consomment plus ou trop d’énergie (puissance). Dans ce cas
vérifiez les servos, la liberté de mouvement des gouvernes, les
tringles, … !
Si la tension d’alimentation passe en dessous de la tension de
sortie du régulateur (5,5 V), celui-ci transmet intégralement le
restant de tension disponible. La fonctionnalité de l’électronique
est garantie jusque en dessous des 2,5 Volt.
6. M
ONTAGE AU
/
DANS VOTRE MODELE
Pour la mise en place de l’aiguilleur, sélectionnez un endroit
dans votre modèle où vous avez suffisamment de circulation
d’air afin d’assurer un bon refroidissement. Le bon refroidisse-
ment est synonyme de puissance, il ne faut donc pas recouvrir
le radiateur et ainsi éviter l’échange de calories (5.).
La mise en place de l’aiguilleur électronique doit se faire égale-
ment à un endroit sur ou dans votre modèle où vous avez très
peu de vibrations.
Pour la fixation, celui-ci est équipé de trous de fixations de cha-
que côté.
7. B
RANCHEMENT DE L
’
ACCU DE RECEPTION
ET DU RECEPTEUR
7.1 SAFETY-SWITCH LiPo
7.2 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
LED multicolor
pour indication
de mise en mar-
che et surveil-
lance à quatre
niveaux de la
tension
2 x sys. de connexion UNI.
Vers le récepteur, alluma-
ge, …
Sys. de connexion M6
surmoulé. Prise pour
accu (réception)
Radiateur de refroi-
dissement extérieur
Touche pour mise en
marche / arrêt et réglage
du type d’accu
2 x sys. de
connexion UNI.
Branchement
au récepteur
Touche SET
pour l’activation
d’un mode
d’aiguillage
Touche commande
pour accu I et II
Radiateur extérieur
de refroidissement
LED rouge pour signaler la
possibilité de mise en marche /
arrêt
2 x sys. de con-
nexion M6, sur-
moulé.
Vers les deux
accus de récep-
tions
2 LED multicolor
pour l’indication de
l’état de l’aiguillage
et de la surveillance
de tension

Notice d’utilisation
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 3/6
Notice d’utilisation SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Sous réserve de toute erreur ou modification technique! •
©
MULTIPLEX
7.3 Branchement au récepteur
Pour le SAFETY-SWITCH LiPo et le SAFETY-SWITCH LiPo
TwinBatt, le branchement au récepteur se fait au travers des
deux câbles de commandes UNI. Ceux-ci sont compatibles avec
les systèmes de connexions des plus grands fabricants de ra-
diocommandes (MULTIPLEX, HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/
JR, …).
1. Connectez un des deux câbles au récepteur à l’emplace-
ment prévu pour l’accu de réception.
2. Connectez le deuxième câble au récepteur à un autre em-
placement prévu pour un accu de réception ou à toute prise
de servo de disponible.
Le deuxième connecteur assure une meilleure sécurité de
fonctionnement, le courant étant divisé sur deux connecteurs
et plusieurs contacts.
Lors de la connexion au récepteur, il est impératif de
respecter la polarité et, surtout pour des produits d’autre
marque, vérifiez la compatibilité avec votre système:
Fil bleu = Moins, fil rouge = Plus.
7.4 Branchement du/des accus de réceptions
SAFETY-SWITCH LiPo
Branchez un accu LiPo de deux éléments ou de 5 éléments
NiXX au connecteur M6 (prise mâle M6 # 8 5213, prise femelle
M6 # 8 5214) de votre appareil en respectant la bonne polarité.
SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Branchez sur les deux connecteurs pour accus type M6 (prise
mâle M6 # 8 5213, prise femelle M6 # 8 5214) de votre appareil
respectivement un accu LiPo de deux éléments ou de 5 élé-
ments NiXX en respectant la bonne polarité.
N’utilisez que des éléments de même type (forme, capacité)
pour votre accu!
Lors du branchement de / des accus de réceptions,
veillez à respecter la bonne polarité ainsi que la compati-
bilité de l’affectation des contacts.
Fil bleu = Moins, fil rouge = Plus.
Attention: si vous in inversez la polarité, votre circuit de
régulation sera irrémédiablement détruit!
Assurez-vous que tous les composants alimentés par
l’aiguilleur (servos, gyroscope, régulateur, …) support
une tension de fonctionnement de 5,5 V.
Dimensionnez suffisamment l’alimentation.
Pour l’alimentation de votre système de réception, utilisez
des accus de très bonne qualité et à faible résistance in-
terne. Nous vous conseillons des accus ayant une capacité
mini de 1500 - 2000 mAh. Pour des modèles plus gros il fau-
drait même utiliser des accus de 3000 mAh. Une fois que
vous avez terminé de voler, vous devriez avoir consommé
un maximum de 2/3 de la capacité de votre accu. Ne dé-
chargez celui-ci jamais complètement!
8. SAFETY-SWITCH
L
I
P
O
:
E
LEMENTS DE
COMMANDES ET DE VISUALI
-
SATIONS AINSI QUE LA MISE EN MARCHE
8.1 Eléments de commandes et de visualisations
L’utilisation de votre SAFETY-SWITCH LiPo est très simple et
se fait qu’au travers d’une touche (touche senseur).
La touche donne simplement une information sous forme
d’impulsion à votre aiguilleur électronique. La fonction de cette
touche n’a donc pas vraiment d’influences sur la transmission de
la puissance.
L’électronique de maintien automatique fera en sorte que votre
aiguilleur sera toujours en position ‘’On’’ dès et aussi longtemps
que vous le mettez en marche. Même les petites coupures de
tensions (par ex. : mauvais contact au niveau du connecteur, ou
problème de câble ou de soudures sur l’accu) lors de l’utilisation
de l’appareil n’auront aucune influence sur l’état de celui-ci.
Cette touche est également utilisée pour la sélection du type
d’accu.
Le LED multicolore sert d’indicateur optique permanant du sys-
tème de surveillance de tension de l’accu de réception en quatre
niveaux.
8.2 Mise en marche
8.2.1 Mise ne marche/arrêt, couleur de la LED
Mise en marche:
1. Branchez l’accu sur l’aiguilleur
2. Appuyez et maintenez la touche environ 0,5 secondes
LED devient orange
3. Lâchez la touche puis appuyez à nouveau brièvement celle-
ci une deuxième fois
LED devient verte* (si l’accu est plein), le SAFETY-
SWITCH LiPo est en marche
* en fonction de la tension de l’accu la couleur peut être
orange, rouge ou rouge clignotant (voir ci-dessous).
Arrêter:
1. Appuyez et maintenez la touche environ 0,5 secondes
LED devient orange
2. Lâchez la touche puis appuyez à nouveau brièvement celle-
ci une deuxième fois
LED s’éteint, le SAFETY-SWITCH LiPo est éteint
Remarque
En appuyant deux fois sur la touche dans le processus de mise
en marche / arrêt vous évitez une action due au hasard ou une
erreur.
Couleur de la LED:
La LED tricolore vous indique l’état actuel de la tension de votre
accu:
•Vert: Tension d’accu est bonne
•Orange: Accu est presque à moitié vide
•Rouge: Accu est vide
•Rouge clignotant: Niveau d’alerte le plus haut!
Remarque
L’aiguilleur est livré dans l’état allumé: branchez pour la pre-
mière fois après l’achat un accu, la LED tricolore s’allume direc-
tement et vous indique la valeur actuelle de la tension de votre
accu (en sortie d’usine = accu LiPo!).

Notice d’utilisation
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 4/6
Notice d’utilisation SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Sous réserve de toute erreur ou modification technique! •
©
MULTIPLEX
Astuce
Vérifiez avant le décollage, radiocommande en marche et en
faisant bouger les servos avec les manches de commandes, si
tout reste dans la zone verte lorsque l’accu est sollicité. La cou-
leur de la LED est directement dépendante du choix des servos
(pas adapté), accu dimensionné trop petit, pas assez chargé, …
8.2.2 Programmation du type d’accu utilisé
La programmation du type d’accu que vous souhaitez utiliser se
fait directement au travers de la touche senseur.
1. Les réglages en sortie d’usines sont pour un accu de deux
éléments LiPo.
Si vous utilisez ce type d’accu vous n’avez aucune pro-
grammation à faire.
2. Si vous souhaitez utiliser un accu de 5 éléments NiXX, il est
nécessaire de régler la valeur de surveillance de tension
pour ce type d’accu.
Pour modifier les réglages pour un accu du type NiXX:
Branchez l’accu que vous souhaitez utiliser (le SAFETY-
SWITCH LiPo doit être activé (voir 8.2.1)).
Appuyer sur la touche et gardez la pression:
a) La LED devient tout d’abord orange
b) Ensuite celle-ci passe au rouge
c) Puis celle-ci clignote une fois en vert
si vous lâchez maintenant la touche, le type d’accu
programmé est LiPo
Ou vous attendes que la LED clignote deux fois en vert
si vous lâchez la touche maintenant, le type d’accu
programmé est NiXX
9. SAFETY-SWITCH
L
I
P
O
T
WIN
B
ATT
:
E
LEMENTS DE COMMANDES ET
D
’
AFFICHAGES AINSI QUE SON UTILISATION
9.1 Eléments de commandes et d’affichages
Les touches sur votre SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt sont
identifiez avec l’inscription „SET“, „I“ et „II“.
La touche senseur ne commande pas l’alimentation du récep-
teur et des servos. La commande électronique est constituée de
deux interrupteurs électroniques indépendants intégrés dans
votre SAFETY- SWITCH LiPo TwinBatt.
L’aiguilleur est équipé d’un signal visuel de mise en marche par
LED pour les deux circuits: si vous avez connecté un accu, la
LED multicolore correspondante clignotera. Si vous avez bran-
ché les deux accus, les deux LED multicolore clignoteront.
La LED rouge du milieu est utilisée pour les opérations de mise
en marche ou arrêt de l’appareil ou pour sélectionner le type
d’accu que vous souhaitez utiliser.
9.2 Utilisation
9.2.1 Mise en marche / arrêt, couleur des LEDs
Mise en marche:
1. Branchez les deux accus de réceptions à votre SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt
2. Appuyez et maintenez la touche SET
La LED rouge s’allume
3. Gardez la touche SET appuyée et appuyez respectivement
1 x la touche I et II
La LED gauche et droite s’allume, votre SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt est activé
4. Relâchez la touche SET
Arrêter:
1. Appuyez et maintenez la touche SET
La LED du milieu éclaire en rouge
2. Continuez à maintenir la touche SET et appuyez brièvement,
successivement 1 x les deux touches I et II
Toutes les LED s’éteignent, le SAFETY-SWITCH LiPo
TwinBattest éteint
3. Relâchez maintenant la touche SET
Couleur de LED:
L’aiguilleur est composé de deux circuits électroniques de sur-
veillance de tension indépendants. La tension actuelle de l’accu
est indiquée par les deux LED multicolores (côté gauche et
droite) sur le corps de l’appareil. Celles-ci vous affiche le niveau
de tension instantané de vos deux accus en quatre étapes:
•Verte: Tension d’accu est bonne
•Orange: Accu est presque à moitié vide
•Rouge: Accu est vide
•Rouge clignotant: Niveau d’alerte le plus haut!
Astuce
Vérifiez avant le décollage, radiocommande en marche et en
faisant bouger les servos avec les manches de commandes, si
tout reste dans la zone verte lorsque l’accu est sollicité. La cou-
leur de la LED est directement dépendante du choix des servos
(pas adapté), accu dimensionné trop petit, pas assez chargé, …
A l’aide des deux touches I et II vous pouvez commander les
deux circuits séparément. Cette méthode vous permet de véri-
fier séparément chaque circuit ou accu:
1. Mettez en marche un circuit, faite bouger les servos à l’aide
des manches de commandes de l’émetteur et vérifiez que la
tension de l’accu ne s’écroule pas.
2. Eteignez à nouveau le circuit.
3. Mettez en marche le deuxième circuit et effectuez les mê-
mes vérifications comme indiquées sous 1.
4. Si vous ne rencontrez aucun problème, remettez en marche
le premier circuit.
Maintenant vous avez vraiment une double sécurité.
9.2.2 Programmation du type d’accu utilisé
La programmation du type d’accu que vous souhaitez utiliser se
fait avec la touche SET.
1. Les réglages en sortie d’usines sont pour un accu de deux
éléments LiPo.
Si vous utilisez ce type d’accu vous n’avez aucune pro-
grammation à faire.
2. Si vous souhaitez utiliser un accu de 5 éléments NiXX, il est
nécessaire de régler la valeur de surveillance de tension
pour ce type d’accu.
Pour modifier les réglages pour un accu du type NiXX:
Branchez les deux accus NiXX (votre SAFETY-SWITCH Li-
Po TwinBatt doit être activé (voir 9.2.1)).
La LED gauche et droite clignotent en rouge du fait que le
système de surveillance de la tension est réglé sur un accu
du type LiPo. Pour passer en type NiXX de 5 éléments nous
allons modifier le programme des deux circuits simultané-
ment.

Notice d’utilisation
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 5/6
Notice d’utilisation SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Sous réserve de toute erreur ou modification technique! •
©
MULTIPLEX
Pour cela appuyez sur la touche SET et maintenez la:
a) En plus des LEDs extérieur, celle du milieu s’allume éga-
lement (de couleur rouge)
b) Après 5 secondes supplémentaires, toutes les LED
s’éteignent brièvement
c) Ensuite la LED du milieu clignotera une fois
si vous lâchez maintenant la touche, le type d’accu
programmé est LiPo
Si vous gardez la touche appuyée, la LED du milieu cli-
gnotera deux fois rouge
si vous lâchez la touche maintenant, le type d’accu
programmé est NiXX de 5 éléments
9.2.3 Mémorisation de la valeur minimale pour le SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt
Pour une meilleure surveillance de la tension d’alimentation
nous avons équipé notre SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
d’une mémoire de la valeur minimale (low voltage memory).
Cette mémoire enregistre les chutes éventuelles de la tension
d’un ou des deux accus lors du dernier vol de votre modèle.
Exploiter le contenu de la mémoire après le vol:
Avant d’arrêter votre appareil, appuyez en même temps sur les
deux touches I et II (gardez les appuyés).
La couleur que les LED gauche et droite vous indiqueront cor-
respond respectivement à la valeur minimale mesurée de
chaque accu depuis la mise en marche.
Remarque
Lorsque vous allez débrancher l’alimentation de votre aiguilleur,
le contenu de la mémoire sera effacé (RESET).
A la mise en marche suivante, le processus de mémorisation
recommence du début.
9.2.4 Fonction aiguilleur du SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Un système d’aiguillage intégré permet à votre SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt une utilisation de deux accus de récep-
tions pour encore plus de sécurité.
Si un des accus venait à ne plus suivre c’est le deuxième accu
qui prend le relais et alimente le système de réception. Toute la
consommation de votre système de réception est donc répartie
sur deux accus.
Le système est doublé, de ce fait chaque circuit d’alimentation
se voit affecté d’un système électronique avec régulateur de
tension et circuit de surveillance dédié pour chaque accu.
Par ce biais il est possible d’identifier facilement un accu de
réception en fin de vie ou même défectueux et de le changer à
temps.
10. M
ODE DE SECURITE
-„H
OLD
“-
Si lorsque votre système est actif il apparaît des anomalies,
surchauffe, panne, mauvais contacts au niveau du câble
d’alimentation ou problème au niveau de l’accu, les deux appa-
reils SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo Twin-
Batt restent toujours actifs. Une procédure de mise en marche
mal effectuée peut être une source de problème qui force votre
appareil à passer en mode de sécurité „Hold“. Dans ce cas, une
mise en marche avec la touche n’est plus possible.
Dans ce cas, veillez débrancher toutes les sources
d’alimentations de l’aiguilleur pour un minimum de 30 secondes.
En rebranchant l’alimentation, le programme reprend du début
et les fonctions de l’aiguilleur sont à nouveau libérées.
Veillez vérifier vos accus, si cela devrait se répéter trop souvent.
11. D
EBRANCHEZ L
’
ACCU DE RECEPTION SI
VOUS N
’
UTILISEZ PLUS L
’
APPAREIL
Si vous avez un accu branché à votre aiguilleur, un circuit type
„stand-by“ reste actif.
Le courant consommé au repos est d’env. 5,0 µA (en fonction
de l’accu), ce qui est bien inférieur que la consommation interne
de votre accu.
Nous vous conseillons de débrancher l’(es) accu(s) de votre
SAFETY-SWITCH LiPo / SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt si
vous n’utilisez plus votre modèle pendant un certain temps.
12. U
TILISATION D
’
ACCUS
L
I
I
O
-
ET
L
I
F
E
Si vous souhaitez connecter des accus LiIo (LiIo = Lithium Io-
nen) de deux éléments ayant une tension nominale de 3,6 V par
élément, il est nécessaire de garder votre aiguilleur en mode
type d’accu „LiPo“ (réglage d’usine) (8.2.2 ou 9.2.2).
Une utilisation des accus LiFe (LiFe = Lithium Ferrit) de deux
éléments d’une tension nominale de 3,3 V par éléments est
possible. Pour cela, programmez votre aiguilleur en mode accu
type „NiXX“ (8.2.2 ou 9.2.2).
13. D
ECLARATION DE CONFORMITE
CE
Le produit cité ci-dessus est conforme par rapport aux
impératifs des directives harmonisées de l’union euro-
péenne.
De ce fait vous possédez un produit qui, de par sa construction,
respecte la restriction de sécurités en vigueurs au niveau de
l’union européenne concernant l’utilisation sécurisée des appa-
reils électroniques.
Vous pouvez demander la déclaration de conformité de votre
modèle auprès de la société MULTIPLEX Modellsport GmbH &
Co.KG.
14. G
ARANTIE
/
R
ESPONSABILITE
La société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG ne garantie
en aucun cas ce produit en cas de perte, de détérioration ou de
coûts survenant à une utilisation non conforme du matériel ou
des conséquences de celle-ci. En fonction des textes de lois, la
société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG est tenue au
remboursement, quelque soit la raison, pour une valeur maxi-
mum correspondant à la valeur des pièces de la société
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG mises en causes lors
de l’achat. Cela est valable, que dans les limites prévues par les
textes légaux concernant une grossière négligence de la part de
la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
Pour nos produits, nous garantissons ceux-ci en fonctions des
textes de lois en vigueurs actuellement. Dans le cas de problè-
mes dans la période de garantie, adressez-vous directement à
votre revendeur habituel chez qui vous avez achetez ce maté-
riel.
Ne sont pas couvert par la garantie sont des défauts ou mauvais
fonctionnement causés par:
- utilisation non conforme
- absence, mauvaise ou aucune réparation effectuée par une
station agréée
- mauvais branchements
- utilisation de matériel n’étant pas d’origine MULTIPLEX
- modifications/réparations n’ayant pas étés effectués par la
société MULTIPLEX ou d’une station service MULTIPLEX
agrée
- Dommages volontaires ou involontaires
- Défaut suite à une usure naturelle
- Utilisation en dehors des spécifications techniques
- ou en relation avec des pièces d’autres fabricants

Notice d’utilisation
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 6/6
Notice d’utilisation SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) •Sous réserve de toute erreur ou modification technique! •
©
MULTIPLEX
15. C
ONSIGNES DE RECYCLAGES
Il est strictement interdit de jeter les appareils
électroniques repérés par une étiquette comportant
une poubelle barrée, dans les ordures ménagères,
mais il faut les emmener au point de recyclage le plus
proche.
Dans les pays EU (union européenne), il est interdit
de jeter les appareils électroniques dans les ordures ménagères
(WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, directive
2002/96/EG). Vous pouvez donc apporter votre appareil aux
différents points de collecte de votre commune ou de votre
quartier (par ex.: la déchetterie la plus proche). Celui-ci y sera
recyclé gratuitement dans les règles.
En rapportant votre vieil appareil vous contribuer activement à la
préservation de la nature!

Manual de Instrucciones
SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 1/6
Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) • ¡Salvo error, omisión o modifiación técnica! •
©
MULTIPLEX
Estas instrucciones forman parte del producto.
Contienen información muy importante y recomendaciones
de seguridad. Téngalas siempre al alcance de la mano y
entréguelas si vende el producto a un tercero.
1. C
ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SAFETY-SWITCH LiPo LiPo TwinBatt
Referencia # 8 5062 # 8 5063
Voltaje de entrada Máximo 8,4 V
Alimentación LiPo 2S o
5 elementos NiXX*
2 x LiPo 2S o
2 x 5 elementos
NIXX
Doble alimentación no si
Voltaje de salida 5,5 V estabilizados (+/- 0,1 V)
Consumo máx.
•Con 2S LiPo
•Con 5 Elem. NiXX
2,0 A
5,0 A
Disipación máx. del
regulador 5,0 W
Cable de batería 0,34 mm²
con conector M6
2 x 0,34 mm²
con conector M6
Cable del receptor 2 x 0,34 mm², conector UNI
Dimensiones
(L x A x P)
aprox.
45 x 17 x 17 mm
aprox.
51 x 20 x 26 mm
Peso con cables y
conectores aprox. 25 g aprox. 45 g
Consumo en reposo aprox. 5 µA aprox. 5 µA
cada batería
Temperatura de
trabajo - 10°C … + 75°C
* NiXX = Baterías NiCad o NiMH
2. C
ONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones antes de su uso
Solo debe usarse en entornos para los que ha sido
diseñado (
3.)
Dimensione adecuadamente la alimentación (
7.4)
Respete los consejos de instalación (
6.)
Respete el orden de encendido
Encienda siempre la emisora primero, después el receptor.
Apague primero el receptor, después la emisora.
Desconecte la(s) batería(s) (
11.)
Desconecte la(s) batería(s) del SAFETY-SWITCH LiPo
(TwinBatt) , cuando no vaya a utilizar su modelo durante un
tiempo prolongado.
¡No está permitido usar el dispositivo con fuentes de
alimentación!
3. Á
MBITO DE
U
TILIZACIÓN
Los SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
son interruptores electrónicos / sistemas de doble alimentación
con la más novedosa tecnología y se deben usar, exclusiva-
mente, en el ámbito del modelismo.
Su utilización, por ejemplo, en entornos industriales o transporte
de personas está totalmente prohibido.
4. P
ECULIARIDADES
SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt:
•Cable con interruptor electrónico.
•Mucho más robustos que los interruptores mecánicos
convencionales, son muy resistentes a las vibraciones, no se
desgastan y no sufren problemas de corrosión.
•Carcasa de plástico muy resistente, disipadores de gran
tamaño para el regulador de voltaje, cables muy flexibles.
•Alimentación de los servos y receptor a elegir, mediante
LiPo 2S o 5 elementos NiXX.
•Estabilización de voltaje lineal controlada por
microprocesador que garantiza un voltaje de salida de 5,5 V.
Tomando como referencia una batería de 4 ele. NiXX recién
cargada. De esta manera, los servos funcionan igual durante
todo el tiempo de trabajo (par, velocidad). Un requisito
importante para un exitoso vuelo acrobático.
•Conector de batería con formato MPX de alta intensidad
(Sistema M6).
•Dos cables de conexión al receptor (UNI) para la mayor
seguridad, gracias al uso de secciones dobles y doble
número de contactos.
•LED tricolor para monitorizar el voltaje de la batería del
receptor, en cuatro niveles.
•Fácil y minucioso procedimiento de encendido. Un programa
interno se encarga de asegurar el procedimiento de
encendido, imposibilitando un apagado o encendido del
interruptor no deseado.
Los SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt también le ofrecen:
•Un potente sistema de doble alimentación integrado, que
permite el trabajo con dos baterías de receptor (9.2.4).
•Un sensor por cada circuito, con tecla de seguridad. Cada
circuito puede activarse y comprobarse por separado.
•Dos reguladores lineales de tensión, uno para cada batería.
•Dos interruptores electrónicos, uno por circuito.
•Dos monitores de voltaje para monitorizar las dos baterías.
•Dos LEDs tricolores para visualizar el voltaje de las baterías,
en cuatro niveles.
•Dos memorias de valores mínimos, pueden leerse por
separado para cada batería.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Multiplex Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

DirectConnect
DirectConnect DCFG161000M user manual

GUIYUAN INDUSTRY DEVELOPMENT
GUIYUAN INDUSTRY DEVELOPMENT 0030066 user manual

GRASS VALLEY
GRASS VALLEY KAYENNE XL PACKAGE 7.0.3 - INSTALLATION AND SERVICE REV... Installation and service manual

SIIG
SIIG AV-GM09Q3-S1 manual

Transition Networks
Transition Networks SISPM1040-3 L Series install guide

Cisco
Cisco Catalyst PON Series Hardware installation guide