Multiplex SAFETY SWITCH PRO User manual

Betriebsanleitung Seite 2-8
Instruction Manual Page 9-15
Mode d’emploi Page 16-22
SAFETY SWITCH PRO

2
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Sie beinhaltet wichtige
Informationen und Sicherheitshinweise. Sie ist deshalb jederzeit griffbereit auf-
zubewahren und beim Verkauf des Produktes an Dritte weiterzugeben. Vor In-
betriebnahme Anleitung lesen. Nur für den vorgesehenen Einsatzbereich ver-
wenden. Stromversorgung ausreichend dimensionieren.Einbauhinweise beach-
ten. Regelmäßig Reichweitentests durchführen.
Die Bewertung des Gerätes erfolgte nach europäisch harmonisierten Richtlinien.
Sie besitzen daher ein Produkt, das hinsichtlich der Konstruktion die Schutzziele
der Europäischen Gemeinschaft zum sicheren Betrieb der Geräte erfüllt.
Inhalt
1. Sicherheitshinweise
1.1. CE-Konformitätserklärung
1. Sicherheitshinweise ............................................................................ 2
1.1. CE-Konformitätserklärung ................................................................... 2
1.2. Gewährleistung/Haftungsausschluss .................................................... 3
1.3. Entsorgung......................................................................................... 3
2. Merkmale........................................................................................... 4
3. Lieferumfang...................................................................................... 5
4. Technische Daten ............................................................................... 5
5. Montage und Inbetriebnahme .............................................................. 6
6. Funktionsweise ................................................................................. 7
7. MULTIPLEX Launcher..................................................................... 8-10
8. Binding....................................................................................... 11-12
9. Zubehör............................................................................................ 35

3
1.2. Gewährleistung/Haftungsausschluss
Elektrogeräte, die mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind,
zur Entsorgung nicht in den Hausmüll geben, sondern einem geeigneten Ent-
sorgungssystem zuführen. In Ländern der EU (Europaische Union) dürfen Elektro-
geräte
nicht durch den Haus- bzw. Restmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of
Electrical and Electronic Equipment, Richtlinie 2002/96/EG).
Sie können Ihr Altgerät bei öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde bzw.
Ihres Wohnortes (z. B. Recyclinghöfen) kostenlos abgeben. Das Gerät wird dort
für Sie fachgerecht und kostenlos entsorgt. Mit der Rückgabe Ihres Altgerätes
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt!
Die Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG übernimmt keinerlei Haftung
für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und
Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen. Soweit
gesetzlich zulässig, ist die Verpflichtung der Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH
& Co.KG zur Leistung von Schadenersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund,
begrenzt auf den Rechnungswert der an dem schadenstiftenden Ereignis un-
mittelbar beteiligten Warenmenge der Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH &
Co.KG. Dies gilt nicht, soweit die MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG nach
zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässig-
keit unbeschränkt haftet.
Für unsere Produkte leisten wir, entsprechend den derzeit geltenden gesetzlichen
Bestimmungen, Gewähr. Wenden Sie sich mit Gewährleistungsfällen an den
Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Fehlfunktionen,
die verursacht
wurden durch:
· Unsachgemäßen Betrieb
· Falsche, nicht oder verspätet, oder nicht von einer
autorisierten Stelle durchgeführte Wartung
· Falsche Anschlüsse
· Verwendung von nicht originalem MULTIPLEX/HiTEC-Zubehör
· Veränderungen/Reparaturen, die nicht von MULTIPLEX oder einer
MULTIPLEX-Servicestelle ausgeführt wurden
· Versehentliche oder absichtliche Beschädigungen
· Defekte, die sich aus der normalen Abnutzung ergeben
· Betrieb außerhalb der technischen Spezifikationen oder im Zusammenhang
mit Komponenten anderer Hersteller
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG
Westliche Gewerbestraße 1
D-75015 Bretten-Gölshausen
Multiplex/HiTEC Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
1.3. Entsorgung

4
· Hochvolt Stromversorgung (Eingangsspannung = Ausgangsspannung)
· SMD-Technik, verschleißarm, vibrationsfest
· Hochwertige, vergoldete Stecksysteme und große Kabelquerschnitte
· Hohe Dauerstrombelastbarkeit durch großflächige Kühlung über das gefräste Aluminiumgehäuse
· Geringe Verlustleistung durch per FET simulierte, „ideale“ Dioden
· sicherer Akkuanschluss durch MPX M6 Stecker und Sicherungsclips
· Kompakte Bauweise und edles Design
· Empfangsanlagen unabhängige Funktion
· Ausfallsicher: Bei einem Defekt am Schalter oder dessen Anschlussleitung stellt die Elektronik sicher, dass der Schaltzustand EIN ist
D.h. selbst wenn der Schalter im Flug abvibriert, ist die Spannungsversorgung der RC-Anlage weiterhin sichergestellt
· Zwei Empfänger-Anschlusskabel für doppelten Leitungsquerschnitt und doppelte Kontaktzahl bei SAFETY-SWITCH PRO
· MPX M6 Hochstrom-Anschluss bei SAFETY-SWITCH PRO TwinBatt (M6) zum direkten Anschluss an die MULTIPLEX Empfänger RX-9/12/16-DR pro
M-LINK oder andere am Markt etablierte Empfänger mit M6 Eingang
· Integrierte Akkuweiche bei SAFETY-SWITCH PRO TwinBatt; die Akkus werden gleichzeitig und gleichmäßig entladen
Bei Ausfall eines Akkus übernimmt der zweite Akku die Empfängerstromversorgung allein
· Ebenso ist es möglich ein Regler BEC und einen Pufferakku anzuschließen. Bei dieser Kombination ist darauf zu achten dass die Regler Spannung
über der Spannung des Pufferakkus liegt. z.B.: Die BEC Spannung liegt bei 8v dann wird der Stützakku bis 8v mit entladen ab dann übernimmt
ausschließlich das BEC. Wenn das BEC einbrechen sollte wird der Stützakku wieder entladen
· Schalteranschlussbuchse zur freien Wahl Ihres MPX Schalters
(Sicherheitsschalter Magnetic-/ Sicherheitschalter Proffessionell / Sicherheitschalter Micro)
· LED Statusanzeige am Gehäuse
· Zusätzliches steckbares LED-Kabel mit einer modernen 3mm Flachkopf LED zur Anzeige des Schaltstatus
2. Merkmale

5
3. Lieferumfang
Bezeichnung:
SAFETY SWITCH PRO SAFETY SWITCH PRO TWINBATT (UNI) SAFETY SWITCH PRO TWINBATT (M6)
Bestell Nr.:
# 1-01748 # 1-01746 # 1-01747
Zellenzahl Max.: 9V
5 Zellen NiXX, 2S LiPo/
LiIo/LiFe
2x 5 Zellen NiXX, 2S LiPo/LiIo/LiFe 2x 5 Zellen NiXX, 2S LiPo/LiIo/LiFe
Zulässiger Dauerstrom *(A)
15A 15A 35A
Peak (A)
30A 30A 60A
Ruhestrom Aufnahme**
>0.1 A >0.1 A >0.1 A
Empfänger Anschluss
2x0,5 UNI 200mm 2x0,5 UNI 200mm 1 x 2,5mm M6 ca. 200mm lang
Akku Anschluss
MPX M6 Stecker 2x MPX M6 Stecker 2x MPX M6 Stecker
Abmessungen (LxBxH)
45x23x18mm 46x44x18mm 46x44x18mm
Gewicht mit Kabel 32g 48g 55g
*Der Dauerstrom wird lediglich aufgrund der Uni Kabel Verbindung zum Empfänger begrenzt, bei Überlastung werden diese heiß und der Spannungsabfall am Stecker erhöht sich.
**Der genannte Ruhestrom fließt in der AUS Stellung des angesschlossenen Sicherheitschalters. Ziehen Sie daher den Empfängerakku bei längerer Lagerung des Modells vom
SAFETY-SWITCH ab! Auf diese Weise beugen Sie einer eventuellen Tiefentladungdes Empfängerakkus vor.
· SAFETY SWITCH PRO / Twinbatt
· 4 Befestigungsschrauben
· LED-Kabel 30cm
· Anleitung (dreisprachig)
4. Technische Daten

6
5. Montage und Inbetriebnahme
1. Befestigen Sie die Stromversorgung SAFETY SWITCH PRO möglichst vibrations- und stoßgeschützt im Modell.
2. Verbinden Sie das UNI-Anschlusskabel (RX) mit dem Akku-Steckplatz Ihres Empfängers. Schließen Sie das zweite UNI-Anschlusskabel (RX) an
einen beliebigen freien Servosteckplatz oder ggf. den zweiten Akku-Steckplatz des Empfängers an.
Hinweis !
Beim Anschließen der (des) UNI-Anschlusskabel(s) (RX) auf korrekte Steckrichtung und insbesondere bei Fremdprodukten
auf kompatible Kontaktbelegung achten.
SAFETYSWITCH PRO TwinBatt (M6): Verbinden Sie das zweiadrige Anschlusskabel (RX) mit M6-Buchse und dem M6-Stecker des MULTIPLEX
Empfängers RX- 9/12/16-DR pro M-LINK.
3. Platzieren Sie, bei Verwendung, den Sicherheitsschalter an einer beliebigen Stelle im Modell, möglichst geschützt vor versehentlicher Betätigung.
Stecken Sie den/die 4 - 6 Zellen NiXX oder 2S LiXX Akkupack(s) an den/die mit „BATT“ bezeichneten Anschluss/ -üsse des SAFETY SWITCH PRO an.
Achten Sie auf korrekte Polung.
4.Das beiliegende LED-Kabel kann sowohl im Modell montiert oder auch nach außen geführt werden.
Hierzu muss ein 3mm Loch gebohrt werden, anschließend kann man die LED bündig zur Rumpfaußenwand, mit einem Tropfen Zacki von innen
fixieren.

7
6. Funktionsweise
· Das Schalterkabel ist ein sicherheitsrelevantes Bauteil in der Empfänger-Stromversorgungskette. Konventionelle Schalterkabel mit rein mecha-
nischen Schaltern stellen z.B. durch Alterungserscheinungen (Vibration, Abnutzung, Korrosion) an den Schaltkontakten nach einer gewissen Verwen-
dungsdauer ein Sicherheitsrisiko durch Ausfall dar. Zudem steigen die Anforderungen an ein Schalterkabel durch den Leistungsbedarf moderner
Hochleistungsservos.
Viele konventionelle, rein mechanische Schalterkabel sind dem nicht gewachsen.
· Der/die Empfängerakku(s) wird/werden direkt an der Schalterplatine des SAFETY SWITCH PRO angeschlossen. Die Verbindung zum
Empfänger erfolgt über eine direkte kurze Stromführung ohne mechanisches Schaltelement. Die Schaltfunktion wird von vibrationsfesten, aus-
fallsicheren Hochleistungs-FET´s übernommen, die im Vergleich zu mechanischen Schaltern einen sehr geringen Innenwiderstand aufweisen. In
Verbindung mit hochwertigen Goldkontakten und großen Kabelquerschnitten können die Servos ihre Leistungsfähigkeit erst richtig entfalten.
· Als Schaltelement können Sie aus unseren drei Sicherheitsschaltern den für Sie und Ihren Einsatzzweck Richtigen wählen.
(#1-01784 Sicherheitsschalter Magnetic / #85196 Sicherheitschalter Proffessionall / #85195 Sicherheitschalter Micro)
Der Laststrom fließt nicht über den angeschlossenen Schalter.
Der Schalter gibt lediglich den EIN / AUS-Schaltimpuls.
Sie können den Schalter an beliebiger, gut zugänglicher Stelle im Modell installieren.

8
7. Zubehör
Sicherheitsschalter Magnetic # 1-01784
Sicherheitsschalter Professional # 85196
Sicherheitsschalter Micro # 85195
LED Kabel Safety Switch Pro # 1-02080

Contents
1. Safety information............................................................................. 13
1.1. CE declaration of conformity .............................................................. 13
1.2. Guarantee and limitation of liability..................................................... 14
1.3. Disposal ........................................................................................... 14
2. Product and function description ....................................................... 15
3. Contents .......................................................................................... 16
4. Specification .................................................................................... 16
5. Terminal assignment......................................................................... 17
6. Diversity mode .................................................................................. 18
7. MULTIPLEX launcher .................................................................... 19-21
8. Binding....................................................................................... 22-23
9. Accessories...................................................................................... 35
These operating instructions are part of the product. They contain important
information and safety advice. It should therefore be kept at hand and passed
on when selling the product to third parties. Please read carefully before initial
use. For intended use only.
Use a sufficient power supply dimension. Observe installation instructions. Con-
duct range tests regularly.
The device was evaluated according to directives harmonized with European
legislation. You are therefore in possession of a product whose construction
satisfies the protection objectives of the European Community for the safe
operation of devices.
1. Safety information
1.1. CE declaration of conformity
9

10
1.2. Guarantee and limitation of liability
Electrical and electronic equipment which has the crossed out wheelie bin
symbol should not be disposed along with household waste, but rather via a
suitable disposal system. In countries belonging to the EU (European Union),
electrical or electronic equipment may not be disposed of along with general
household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC).
You can dispose of your old equipment at public municipal collection points (e.g.
recycling facilities) free of charge. The equipment will be properly disposed of
free of charge here. By returning your old equipment, you are making a valuable
contribution towards environmental protection!
1.3. Disposal
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG does not assume any liability for loss,
damage or costs which arise through the improper use and operation of our
products, or which are connected with such operation in any way. As far as is
legally permissible, the obligation of MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG
to provide compensation for damages, on whatever legal basis, is limited to
the invoice amount of the quantity of MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG
goods that were directly affected by whatever incident gave rise to the damage.
This does not apply if MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG is obliged to
accept unlimited liability in accordance with mandatory law for deliberate or
gross negligence.
Our products are covered by the currently valid statutory guarantee regulations.
If you wish to make a claim under guarantee, please contact the model shop
where you purchased the product. The guarantee does not cover malfunctions
caused by the following:
· Improper operation
· Maintenance that was performed incorrectly, late or not at all,
or performed by a non-authorized body
· Incorrect connections
· Use of non-original MULTIPLEX accessories
· Modifications/repairs that were not carried out by MULTIPLEX or
a MULTIPLEX Service Centre
· Accidental or deliberate damage
· Faults due to normal wear and tear
· Operation outside the technical specifications or in connection with
components from other manufacturers.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG
Westliche Gewerbestraße 1 · D-75015 Bretten-Gölshausen
Multiplex/HiTEC Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33

11
High-voltage power supply (input voltage = output voltage)
· SMD technology, long-life, vibration-resistant
· High-quality gold-plated connector systems and large cable cross-sections
· High continuous current load capacity thanks to large-area cooling via the milled aluminum housing
· Low power dissipation due to «ideal» diodes simulated by FET.
· Safe battery connection through MPX M6 connector and safety clips
· Compact construction and elegant design
· Fail-safe: If the switch or its connection cable is defective, the electronics ensure that the switching state is ON
I.e. Even if the switch vibrates down during flight, the power supply to the RC system is still ensured.
· Two receiver connection cables for double the wire cross-section and double the number of contacts with SAFETY-SWITCH PRO
· MPX M6 high-current connection with SAFETY-SWITCH PRO TwinBatt (M6) for direct connection to the MULTIPLEX receiver RX-9/12/16-DR pro
M-LINK or other receivers established on the market with M6 input.
· Integrated battery switch in the SAFETY-SWITCH PROTwinBatt. The batteries are discharged simultaneously and evenly.
If one battery fails, the second battery takes over the receiver power supply alone.
· It is also possible to connect a BEC of an ESC controller and a buffer battery.With this combination, make sure that the BEC voltage is higher than the voltage
of the buffer battery. e.g .: The BEC voltage is 8v, then the backup battery is discharged down to 8v, from then on only the BEC will be discharged. If the BEC
should collapse, the backup battery will be discharged again.
· Switch connection socket for free selection of your MPX switch.
(Magnetic safety switch / Professional safety switch / Micro safety switch)
· LED status display on the housing
· Additional plug-in LED cable with a modern 3mm flat head LED to display the switching status.
2. Features

12
Designation:
SAFETY SWITCH PRO SAFETY SWITCH PRO TWINBATT (UNI) SAFETY SWITCH PRO TWINBATT (M6)
Order Nr.:
# 1-01748 # 1-01746 # 1-01747
Number of cells
Max.: 9V
5 Cells NiXX, 2S LiPo/
LiIo/LiFe
2x 5 Cells NiXX, 2S LiPo/LiIo/LiFe 2x 5 Cells NiXX, 2S LiPo/LiIo/LiFe
Continuous current (A)
15A 15A 35A
Peak (A)
30A 30A 60A
Ruhestrom Aufnahme*
>0.1 A >0.1 A >0.1 A
Reciever connection
2x0,5 UNI 200mm 2x0,5 UNI 200mm 1 x 2,5mm M6 ca. 200mm
Battery connection
MPX M6 Connector 2x MPX M6 Connector 2x MPX M6 Connector
Dimension (LxBxH)
45x23x18mm 46x44x18mm 46x44x18mm
Weight with cable 32g 48g 55g
3. Contents
· SAFETY SWITCH PRO / Twinbatt
· 4 Befestigungsschrauben
· LED Kabel 30cm
· Anleitung (dreisprachig)
4. Specification
* The mentioned quiescent current flows in the OFF position of the connected safety switch.Therefore remove the receiver battery from the model when storing it for a long period of time
SAFETY-SWITCH off! In this way, you prevent the receiver battery from becoming completely discharged.

13
5. Assembly and commissioning
1. Attach the SAFETYSWITCH PRO power supply to the model so that it is protected from vibrations and shocks.
2. Connect the UNI connection cable (RX) to the battery slot of your receiver. Connect the second UNI connection cable (RX) to any free servo slot or, if
applicable, to the second battery slot of the receiver.
Note !
When connecting the UNI connection cable (s) (RX), ensure that the plug-in direction is correct, especially when using third-party products
Pay attention to compatible contact assignment.
SAFETYSWITCH PRO TwinBatt (M6): Connect the two-core connection cable (RX) to the M6 socket
and the M6 plug of the MULTIPLEX receiver RX- 9/12/16-DR pro M-LINK.
3. When using the safety switch, place it anywhere in the model, as far as possible protected against accidental actuation.
Connect the 4 - 6 cell NiXX or 2S LiXX battery pack (s) to the connection (s) of the SAFETY-SWITCH PRO marked with «BATT».
Pay attention to correct polarity.
4. The enclosed LED cable can be installed in the model or led outside.
To do this, a 3mm hole must be drilled, then you can fix the LED flush with the outer wall of the fuselage with a drop of Zacki from the inside.

14
6. Functionality
· The switch cable is a safety-relevant component in the receiver power supply chain. Conventional switch cables with purely mechanical switches
provide e.g. Due to aging phenomena (vibration, wear and tear, corrosion) on the switch contacts after a certain period of use, a safety risk due to
failure. In addition, the demands on a switch cable increase due to the power requirements of modern high-performance servos.
Many conventional, purely mechanical switch cables are not up to the task.
· The receiver battery (s) is / are connected directly to the switch board of the SAFETY-SWITCH PRO. The connection to the
The receiver takes place via a direct short power supply without a mechanical switching element. The switching function is performed by
vibration-proof, fail-safe high-performance FETs, which have a very low internal resistance compared to mechanical switches. In connection with
high-quality gold contacts and large cable cross-sections, the servos can really develop their performance.
· As a switching element, you can choose the right one for you and your application from our three safety switches.
(# 1-01784 Magnetic safety switch / # 85196 Professional safety switch / # 85195 Micro safety switch)
The load current does not flow through the connected switch.
The switch only gives the ON / OFF switching pulse.
You can install the switch in any easily accessible location in the model.

15
7. Accessories
Sicherheitsschalter Magnetic # 1-01784
Sicherheitsschalter Professional # 85196
Sicherheitsschalter Micro # 85195
LED Kabel Safety Switch Pro # 1-02080

16
Sommaire
Ce manuel d'instruction fait partie du produit. Il comprend des informations
importantes et des consignes de sécurité. Il doit être conservé à un endroit
facilement accessible et sera transmis aux tiers lors de la vente du produit.
Il doit être lu avant la mise en service. Il doit être utilisé exclusivement pour
l'application prévue.
L'alimentation en électricité doit être suffisamment dimensionnée. Respecter
les consignes de montage. Réaliser régulièrement des tests de portée.
1. Consignes de sécurité
L'évaluation de l'appareil a été réalisée selon des directives harmonisées au
plan européen. Vous possédez donc un produit qui, d'un point de vue de la
construction, satisfait aux objectifs de prévention des risques de l'Union euro
1.1. Déclaration de conformité CE
1. Consignes de sécurité....................................................................... 24
1.1. Déclaration de conformité CE............................................................. 24
1.2. Garantie et exclusion de responsabilité............................................... 25
1.3. Élimination........................................................................................ 25
2. Description du produit et de ses fonctions .......................................... 26
3. Contenu de la livraison...................................................................... 27
4. Caractéristiques techniques............................................................... 27
5. Affectation des connexions................................................................ 28
6. Mode Diversity.................................................................................. 29
7. MULTIPLEX Launcher................................................................... 30-32
8. Appairage.................................................................................... 33-34
9. Accessoires...................................................................................... 35

17
1.2. Garantie et exclusion de responsabilité
Les appareils électriques portant le symbole de la poubelle rayée, ne doivent
pas être éliminés avec les ordures ménagères, mais doivent être apportés à un
centre de tri approprié. Dans les pays de l'UE (Union européenne), les appa
reils
électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères (WEEE -
Waste
of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/UE).
Vous pouvez déposer gratuitement votre ancien appareil sur les lieux de collecte
publics de votre commune et/ou de votre lieu de résidence (par ex. lieux de
recyclage). L'appareil y sera éliminé gratuitement conformément aux règles en
vigueur. En donnant votre ancien appareil aux lieux de collecte spécialisés, vous
contribuez à la protection de l'environnement !
1.3. Élimination
La société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG décline toute respon-
sabilité en cas de pertes, dommages ou frais résultant de l’utilisation et du
fonctionnement incorrects, ou s’y rapportant de quelque façon que ce soit.
Dans la mesure où la loi le permet, l’obligation de la société MULTIPLEX Mo-
dellsport GmbH & Co.KG de verser des dommages et intérêts, pour quelque
raison juridique que ce soit, est limitée à la valeur facturée de la quantité
de marchandises de la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG, qui
participe directement à l’événement occasionnant les dommages. Cette dis-
position ne s’applique pas si, en vertu de dispositions légales contraignantes,
la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG est tenue d’assumer sans
limitation la responsabilité en cas de préméditation ou de négligence grave.
Nous accordons une garantie sur nos produits conformément aux disposi-
tions légales et réglementaires en vigueur. Pour tout recours en garantie,
adressez-vous au revendeur à qui vous avez acheté le produit. Nous accor-
dons une garantie sur nos produits conformément aux dispositions légales
et réglementaires en vigueur.
Pour tout recours en garantie, adressez-vous au revendeur à qui vous avez
acheté le produit.
· Utilisation non conforme à l’usage prévu
· Entretien incorrect, retardé, annulé ou effectué par un organisme non agréé
· Raccordements incorrects
· Utilisation d’accessoires autres que les accessoires MULTIPLEX originaux
· Modifications/réparations exécutées par une tierce partie (ni MULTIPLEX
ni un service de maintenance autorisé par MULTIPLEX)
· Dommages accidentels ou intentionnels
· Défauts résultant d’une usure normale
· Utilisation non conforme aux spécifications techniques ou associée à des
composants d’autres fabricants
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG
Westliche Gewerbestraße 1 · D-75015 Bretten-Gölshausen
Multiplex/HiTEC Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33

18
- Alimentation haute tension (tension d’entrée = tension de sortie)
- Technique SMD, faible usure, insensible aux vibrations
- Système de prises à contact Or, et des fils de grande section
- Très grande capacité de transport de courant continu, grâce à un refroidissement efficace dû au boîtier fraisé en aluminium
- Perte de puissance moindre grâce à des diodes « idéales » simulées par FET
- Alimentation fiable de l’accu par prises MPX M6 et de clips de fixation
- Conception compacte et noble Design
- Failsafe: S’il y a un problème avec l’interrupteur ou les cordons d’alimentation, l’électronique s’assurera qu’il est en position ON. Cela signifie que
même si l’interrupteur est désactivé en vol en raison de vibrations, l’alimentation du La réception des éléments est garantie.
- Deux cordons d’alimentation récepteur pour un dédoublement de la section et du nombre de cantacts pour le SAFETY-SWITCH PRO
- Des prises haute intensité MPX M6 sur le SAFETY-SWITCH PRO TwinBatt (M6) pour un branchement sur les récepteurs MULTIPLEX
RX-9/12/16-DR pro M-LINK ou tout autre récepteur du marché avec entrée M6
- Double alimentation intégrée sur le SAFETY-SWITCH PRO TwinBatt ; les accus se déchargent en même temps et de la même manière
-Il est également possible de connecter simultanément un contrôleur BEC et une batterie de secours. Avec cette combinaison, assurez-vous que la
tension de sortie du contrôleur soit supérieure à la tension de la batterie de secours.Par ex. : si la tension BEC est de 8v, la batterie de secours se
décharge jusqu’à 8v, puis le BEC prend le relais. Si le BEC subit une défaillance, la batterie de secours se déchargera à nouveau.
- Prise de connexion de l’interrupteur pour un libre choix de votre interrupteur MPX (interrupteur de sécurité magnétique / professionnel /
Micro)
- Affichage de l’état par LED sur le boîtier
- Possibilité de brancher un autre cordon LED avec une LED de 3 mm à tête plate, moderne, pour l’affichage de la position de l’interrupteur
2. Particularités

19
3. Contenu
Désignation :
SAFETY SWITCH PRO SAFETY SWITCH PRO TWINBATT (UNI) SAFETY SWITCH PRO TWINBATT (M6)
Réf. Cde :
# 1-01748 # 1-01746 # 1-01747
Nb d’éléments
Max : 9V
5 Zellen NiXX, 2S LiPo/
LiIo/LiFe
2x 5 Zellen NiXX, 2S LiPo/LiIo/LiFe 2x 5 Zellen NiXX, 2S LiPo/LiIo/LiFe
Intensité en continu
15A 15A 35A
Peak (A)
30A 30A 60A
Consommation à vide*
>0.1 A >0.1 A >0.1 A
Branchement récepteur
2x0,5 UNI 200mm 2x0,5 UNI 200mm 1 x 2,5mm M6 ca. 200mm
Branchement accu
MPX M6 Connector 2x MPX M6 Connector 2x MPX M6 Connector
Dimensions (LxBxH)
45x23x18mm 46x44x18mm 46x44x18mm
Poids avec cordons 32g 48g 55g
- SAFETY-SWITCH PRO / TwinBatt
- 4 vis de fixation
- cordon LED d’une longueur de 30 cm
- notice (en trois langues)
4. Specification
* En position OFF, le courant à vide est renvoyé vers l’interrupteur de sécurité qui y est branché. C’est pourquoi, nous vous recommandons de débrancher l’accu de réception du
SAFETY-SWITCH si vous remisez votre modèle pour un certain temps. Vous éviterez ainsi une décharge trop forte de votre accu de réception

20
5. Montage et Mise en service
1. Fixez l’alimentation SAFETY-SWITCH PRO dans le modèle, à l’abri des vibrations et des chocs
2. Branchez le cordon UNI (RX) sur l’emplacement accu de votre récepteur. Branchez le deuxième cordon UNI (RX) sur un emplacement servo encore
libre ou sur l’emplacement du deuxième accu du récepteur
Remarque !
En cas de branchement de ou des cordons de branchement UNI (RX), veillez à ce que la polarité soit respectée, notamment dans le cas d’articles
autres que MPX.
SAFETY-SWITCH PRO TwinBatt (M6) : Branchez le cordon à deux fils (RX) avec la prise femelle M6 sur la prise M6 du récepteur MULTIPLEX RX-
9/12/16-DR pro M-LINK.
3. Si vous utilisez un interrupteur de sécurité, essayez de le placer dans un endroit du modèle où il est protégé contre d’éventuels manipulations
inopinées.
Branchez l’accu de 4-6 éléments NiXX ou le 2S LiXX sur la sortie du SAFETY-SWITCH PRO, repérée « Batt ».
Respectez la polarité.
4. Le cordon LED fourni peut être aussi bien déposé dans le modèle comme à l’extérieur du modèle. Pour cela, il faut percer un trou de 3 mm et
vous pourrez fixer le LED avec une goutte de colle Zacki au ras du flanc du fuselage.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Multiplex Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

Guntermann & Drunck
Guntermann & Drunck DVI-CPU-UC Installation and operating guide

TP-Link
TP-Link TL-SF1008D installation guide

Campbell
Campbell HUB-SDM8 instruction manual

Tridonic
Tridonic HF 5DP f Installation

Connect Research
Connect Research CBH3201 user manual

Plaettner
Plaettner Electronic Series Installation and operating insctructions