CO/Tech 51058GBX10 User manual

GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 e-mail [email protected] internet www.clasohlson.co.uk
Ver. 20150518
Remote Switch Set 3-Pack
Art.no 18-1255 Model 3 ×51058GBX10 + 50027
36-6010 3 ×51058X10 + 50027
Please read theentire instruction manual before using theproduct and
then save it for future reference. We reserve theright for any errors in
text or images and any necessary changes made to technicaldata.
In theevent of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services.
Safety
• This product is suitable for switching products such as lights on
andoff.
• Make sure that thelight is turned off before connecting it to
theproduct.
• Never connect alight with ahigher power rating than 1000 W.
• This product is intended for indoor use, do not expose it to rain or
moisture.
Operating instructions
Remote switch (receiver)
4. Pair thereceiver to thetransmitter by following theinstructions
accompanying thetransmitter. Upto 6 transmitters can be paired
with thereceiver.
Unpairing one paired transmitter
1. Hold in thebutton on thefront of thereceiver which you want to
unpair thetransmitter from for 3 seconds and then releaseit.
2. TheLED inside thebutton will start to flash slowly. Thereceiver is
now ready to unpair from thetransmitter.
3. Press in the [ OFF] button on thetransmitter (make sure to choose
thecorrect [OFF] button if thetransmitter can connect to multiple
receivers). Thetransmitter will now unpair from thereceiver.
Note: Thelight can also be switched on/off manually by pressing
thebutton on thereceiver.
Care and maintenance
• Unplug thereceiver from thewall socket and remove thebattery
from thetransmitter they are not to be used for anextended period.
• Clean theproduct by wiping it with adrycloth.
Troubleshooting guide
Theremote
switch set is
not working.
• Has thereceiver been paired with atransmitter
as describedabove? Trypairing themagain.
• Check thebattery in thetransmitter.
• Is thetransmitter too far away from thereceiver
(25m)?
• Check that thelight is properly plugged into the
receiver and that it is switched on and not faulty.
• Try plugging thelight into another electrical
outlet to make sure that itworks.
• Is there electricity in theoutlet thereceiver is
pluggedinto?
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Frequency 433.92 MHz
Receiver
Rated voltage 230V, 50 Hz
Maxrange 25m
Maxload 1000W
Transmitter
Battery 1×A23, 12V DC (included)
Number of channels 4
1. Plug thereceiver into awall
socket.
2. Hold in thebutton on thefront
of thereceiver for at least
3seconds and then releaseit.
3. TheLED inside thebutton will
start to flash slowly. Thereceiver
is now ready to be paired with
atransmitter.
5. Plug alight (or other load device
up to 1 kW) into thereceiver and
check that thelight is switchedon.
Remote control (transmitter)
1. Remove thebattery cover from
theback of thetransmitter and
insert theincluded battery.
Note: Morethan one transmitter
can be paired with thesame
button,e.g. [A]. Thiscan be
useful if you want to switch
on all thelights in aroom at
thesametime.
4. Use thebuttons in theleft-hand
“ON” row to switch thepaired light
on and thebuttons in theright-
hand “OFF” row to switch
thelightoff.
Unpairing all paired transmitters
1. Hold in thebutton on thefront of
thereceiver for 6 seconds until
theLED inside thebutton starts to
flash quickly.
2. When theLED stops flashing, all
thetransmitters which were paired
with it will have been unpaired.
2. Make sure that thereceiver that you are going to pair with is ready
to be paired with thetransmitter (refer to thesteps above).
3. Press in thebutton (A, B, C or D) in theleft-hand “ON” row which
you want to control thereceiver that you are pairing. Thereceiver
and transmitter will thenpair. Follow thesame procedure with
theother receivers.

SVERIGE • KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: [email protected] internet: www.clasohlson.se
Ver. 20150518
Fjärrströmbrytarset 3-pack
Art.nr 18-1255 Modell 3 ×51058GBX10 + 50027
36-6010 3 ×51058X10 + 50027
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt
ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra frågor,
kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Produkten är lämplig för styrning avt.ex. belysning.
• Se till att belysningen är avstängd innan den ansluts till produkten.
• Anslut aldrig enbelysning med högre märkeffekt än 1000 W.
• Produkten är avsedd för inomhusbruk, skydda den från fukt ochväta.
Användning
Fjärrströmbrytare (mottagare)
4. Följ bruksanvisningen till den sändare som ska anslutas till
mottagaren och anslut sändaren. Max6 sändare kan anslutas till
mottagaren.
Radera en ansluten sändare
1. Håll in knappen på den mottagare som du vill radera sändaren
ifrån i3 sek och släpp sedan upp den.
2. LED-indikatorn iknappen börjar blinka långsamt. Mottagaren är nu
redo att radera sändaren.
3. Tryck in [OFF]-knappen på sändaren (tänk på att välja rätt
[OFF]-knapp om sändaren kan hantera flera mottagare). Sändaren
raderas från mottagaren.
Obs! Dukan tända och släcka belysningen manuellt genom att trycka
kort på knappen på mottagaren.
Skötsel och underhåll
• Ta ut mottagaren ur vägguttaget och ta ut batteriet ur sändaren
om de inte ska användas under enlängre period.
• Torka av enheterna med entorr trasa vidbehov.
Felsökningsschema
Fjärrström-
brytarsetet
fungerarinte.
• Är sändaren ansluten till mottagaren enligt
beskrivningenovan? Provaatt göra om
anslutningen.
• Kontrollera sändarens batteri.
• Är sändaren för långt från mottagaren, max 25m?
• Kontrollera att ansluten belysning är ordentligt
ansluten till mottagaren, att den är påslagen och
felfri.
• Provaev. att ansluta belysningen till ettannat
vägguttag för att försäkra dig om att den fungerar.
• Finns det ström ivägguttaget som mottagaren
är anslutentill?
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala före-
skrifter. Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Frekvens 433,92 MHz
Mottagare
Nätanslutning 230 V AC, 50 Hz
Max räckvidd 25m
Maxbelastning 1000 W
Sändare
Batteri 1×A23, 12 V DC (ingår)
Antal kanaler 4
1. Sätt mottagaren
iettvägguttag.
2. Håll in knappen på
mottagarens framsida i3sek
och släpp sedan upp den.
3. LED-indikatorn iknappen
börjar blinka långsamt.
Mottagaren är nu redo
att kopplas samman med
ensändare.
5. Anslutt.ex. enbelysning till
mottagaren och försäkra dig om
att belysningen är påslagen.
Fjärrkontroll (sändare)
1. Öppna batteriluckan på sändarens
baksida och sätt idetmedföljande
batteriet.
Obs! Dukan ansluta flera sändare
till samma knapp,t.ex. [A].
Praktiskt om du vill tända alla
lampor samtidigt iettrum.
4. Använd knapparna iden vänstra
”ON”-raden för att slå på ansluten
belysning och knapparna iden
högra ”OFF”-raden för att slå av
belysningen.
Radera alla anslutna sändare
1. Håll in knappen på mottagarens
framsida i6 sek tills LED-
indikatorn iknappen börjar blinka
snabbt.
2. När indikatorn slutar blinka är alla
anslutna sändare raderade.
2. Se till att den mottagare du tänker ansluta till är redo att kopplas
samman med sändaren (se ovan).
3. Tryck in den knapp ( A, B, C eller D) iden vänstra ”ON”-raden som
du vill ska kontrollera den mottagare du vill ansluta. Mottagare och
sändare kopplas samman. Fortsätt på samma sätt med övriga
mottagare.

NORGE • KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: [email protected] internett: www.clasohlson.no
Ver. 20150518
Fjernstrømbrytersett, 3-pack
Art.nr. 18-1255 Modell 3 ×51058GBX10 + 50027
36-6010 3 ×51058X10 + 50027
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på
den for framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde,
samt forandringer av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller
spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Settet passer utmerket til f.eks. å styre belysning.
• Påse at belysningen er slått av før den kobles til produktet.
• Belysningen som kobles til må ikke ha større effekt enn 1000 W.
• Beregnet til innendørsbruk. Måbeskyttes mot fuktighet.
Bruk
Fjernstrømbryter (mottaker)
4. Følg brukanvisningen til den senderen som skal kobles til
mottakeren og koble til senderen. Maksantall sendere som kan
kobles til er 6stk.
Slette en tilkoblet sender
1. Hold knappen på den mottakeren du vil slette senderen fra inne
i3sekunder og slipp den deretteropp.
2. LED-indikatoren på knappen blinker langsomt. Mottakeren er nå
klar for åslette senderen.
3. Trykk inn [OFF]-knappen på senderen (husk åvelg riktig
[OFF]-knapp dersom senderen kan takle flere mottakere).
Senderen slettes fra mottakeren.
Obs! Dukan tenne og slukke belysningen manuelt ved åtrykke kort
på knappen på mottakeren.
Stell og vedlikehold
• Trekk mottakeren ut av støpselet og ta batteriene ut fra senderen
hvis de ikke skal brukes på enstund.
• Tørk av enhetene med entørr klut vedbehov.
Feilsøking
Fjernstrøm-
brytersettet
fungererikke.
• Er senderen koblet til mottakeren som beskrevet
ovenfor? Forsøk med åkobleom.
• Kontroller fjernstrømbryterens batteri.
• Senderen er for langt fra mottakeren, maks
avstand erca. 25m.
• Kontroller at tilkoblet belysning er koblet riktig til
mottakeren og at den er skrudd på og er feilfri.
• Forsøk eventuelt åkoble til belysningen til
etannet strømuttak for åsjekke at den virker.
• Er det strøm istrømuttaket der mottakeren er
koblettil?
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Hvisdu er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Frekvens 433,92 MHz
Mottaker
Spenning 230 V, 50 Hz
Maks rekkevidde 25m
Maksimumsbelastning 1000 W
Sender
Batteri 1×A23, 12 V DC (medfølger)
Antall kanaler 4
1. Plugg mottakeren til
etstrømuttak.
2. Hold knappen på
mottakerens forside inne
i3 sekunder og slipp den
deretteropp.
3. LED-indikatoren på knappen
blinker langsomt. Mottakeren
er nå klar til åbli koblet til
ensender.
5. Koblef.eks. enlampe til
mottakeren. Dumå forsikre deg
om at belysningen er skruddpå.
Fjernkontroll (sender)
1. Åpne batteriluken på senderens
bakside og sett idet medfølgende
batteriet.
Obs! Detkan kobles flere sendere
til samme knapp,f.eks. [A].
Praktisk hvis du vil tenne alle
lampene iettrom samtidig.
4. Bruk knappene iden venstre
«ON»-raden til åslå på tilkoblet
belysning og knappene iden
høyre «OFF»-raden til åslåav.
Slett alle tilkoblede sendere
1. Hold knappen på mottakerens
framside inne i6 sekunder til LED-
indikatoren på knappen begynner
åblinkeraskt.
2. Når indikatoren stopper åblinke er
alle tilkoblede sendere slettet.
2. Pass på at den mottakeren du har tenkt åkoble til er klar til
åkobles sammen med senderen (se ovenfor).
3. Trykk inn den knappen (A, B, C eller D) iden venstre «ON»-rekken
som du ønsker at skal kontrollere mottakeren som skal koblestil.
Mottaker og sender kobles sammen. Fortsett på samme måte
med de andre mottakerne.

SUOMI • ASIAKASPALVELU puh. 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi
Ver. 20150518
Kaukokytkinsarja 3 kpl
Tuotenro 18-1255 Malli 3 ×51058GBX10 + 50027
36-6010 3 ×51058X10 + 50027
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa
tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emmevastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen
tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Laite sopiiesim. valaisinten ohjaamiseen.
• Varmista että valaisin on sammutettu, ennen kuin liität sen laitteeseen.
• Älä liitä laitteeseen valaisinta, jonka teho on yli 1000 W.
• Sisäkäyttöön. Suojaa laite kosteudelta ja vedeltä.
Käyttö
Kaukokytkin (vastaanotin)
4. Katso lähettimen käyttöohjeesta, kuinka lähetin liitetään
vastaanottimeen, ja suorita liitäntä. Vastaanottimeen voi liittää
korkeintaan kuusi lähetintä.
Yhden liitetyn lähettimen poistaminen
1. Paina poistettavan vastaanottimen painiketta kolmen sekunnin
ajan ja päästä painike.
2. Painikkeen LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti. Vastaanotin voi nyt
poistaa lähettimen.
3. Paina lähettimen [OFF]-painiketta (paina oikeaa [OFF ]-painiketta,
mikäli lähetin voi käsitellä useita vastaanottimia). Lähettimen liitäntä
vastaanottimesta poistuu.
Huom.! Voitsytyttää ja sammuttaa valaisimen manuaalisesti
painamalla lyhyesti vastaanottimen painiketta.
Huolto ja puhdistaminen
• Irrota vastaanotin pistorasiasta ja poista paristot lähettimestä,
josse on pitkään käyttämättä.
• Pyyhi laitteet tarvittaessa kuivalla liinalla.
Vianhakutaulukko
Kaukokytkin-
sarja eitoimi.
• Onko lähetin liitetty vastaanottimen yllä olevien
ohjeiden mukaisesti? Kokeile liittää lähetin uudelleen.
• Tarkista lähettimen paristo.
• Onko lähetin liian kaukana vastaanottimesta
(enintään 25 metriä)?
• Varmista, että valaisin on liitetty kunnolla vastaan-
ottimeen ja että se on päällä ja toimii moitteetta.
• Varmista valaisimen toiminta liittämällä se toiseen
pistorasiaan.
• Onko pistorasiassa virtaa?
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Taajuus 433,92 MHz
Vastaanotin
Verkkoliitäntä 230 V, 50 Hz
Kantama enintään 25m
Suurin kuormitus 1000 W
Lähetin
Paristo 1×A23, 12 V DC (mukana)
Kanavienmäärä 4
1. Kiinnitä vastaanotin
pistorasiaan.
2. Paina vastaanottimen
etupuolella olevaa painiketta
kolmen sekunnin ajan, ja
päästä painike.
3. Painikkeen LED-
merkkivalo vilkkuu hitaasti.
Vastaanottimen voi nyt liittää
lähettimeen.
5. Liitäesim. valaisin
vastaanottimeen, ja varmista, että
valaisin on päällä.
Kaukokytkin (lähetin)
1. Avaa lähettimen takana oleva
paristolokero ja aseta mukana
tuleva paristo paristolokeroon.
Huom.! Voitliittää useita lähettimiä
samalle painikkeelle,esim.
[A]-painikkeelle. Toiminto on
kätevä, jos haluat sytyttääesim.
kaikki valaisimet yhdessä
huoneessa.
4. Sytytä liitetyt valaisimet vasemman
ON-rivin painikkeilla, ja sammuta
valaisimet oikean OFF-rivin
painikkeilla.
Kaikkien liitettyjen lähettimien
poistaminen
1. Paina vastaanottimen etupuolella
olevaa painiketta kuuden sekunnin
ajan, kunnes painikkeen LED-
merkkivalo vilkkuu nopeasti.
2. Kaikki liitetyt lähettimet on poistettu,
kun merkkivalo lakkaa vilkkumasta.
2. Varmista, että liitettävä vastaanotin on valmis liitettäväksi
lähettimeen (katso yllä).
3. Paina vasemmalla ON-rivillä sitä painiketta (A, B, C tai D),
jolla haluat ohjata liitettävää vastaanotinta. Vastaanotin
muodostaa yhteyden lähettimeen. Toimisamalla tavalla muiden
vastaanottimien kanssa.

DEUTSCHLAND • KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Ver. 20150518
Funksteckdosen-Set 3er-Pack
Art.Nr. 18-1255 Modell 3 ×51058GBX10 + 50027
36-6010 3 ×51058X10 + 50027
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen
und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen
und Änderungen behalten wir unsvor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• DasProdukt eignet sich zum Steuern von Beleuchtungo.ä.
• Darauf achten, dass der Stromverbraucher ausgeschaltet ist,
bevor er andasProdukt angeschlossenwird.
• Niemals einen Verbraucher mit einer Nennleistung über 1000 W
anschließen.
• Zur Benutzung im Innenbereich vorgesehen. VorFeuchtigkeit und
Nässe schützen.
Benutzung
Funksteckdose (Empfänger)
4. DieBedienungsanleitung des anzuschließenden Senders befolgen
und mit dem Empfänger verbinden. Eskönnenmax. 6Sender
aneinen Empfänger angeschlossen werden.
Einen angeschlossenen Sender löschen
1. DieTaste aneinem Empfänger, von dem der Sender gelöscht
werden soll, 3 Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen.
2. DieIndikator-LED in der Taste beginnt langsam zu blinken.
DerEmpfänger ist jetzt bereit, den Sender zu löschen.
3. Die [OFF]-Taste am Sender drücken (dabei auf dierichtige
[OFF]-Taste drücken, wenn der Sender weitere Empfänger
ansteuert). DerSender wird vom Empfänger gelöscht.
Hinweis: DieBeleuchtung kann manuell ein- und ausgeschaltet
werden, indem der Knopf am Empfänger gedrücktwird.
Pflege und Wartung
• Bei längerer Nichtbenutzung dieFunksteckdose aus der
Steckdose ziehen und dieBatterien entnehmen.
• DasProdukt bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
Fehlersuche
DasGerät
funktioni-
ertnicht.
• Sicherstellen, dass der Sender wie oben
beschrieben mit dem Empfänger verbundenist.
DieVerbindung versuchsweise neu herstellen.
• DieBatterie des Senders überprüfen.
• Sicherstellen, dass der Sender nicht zu weit vom
Empfänger entfernt ist,max. Abstandca. 25m.
• Sicherstellen, dass dieBeleuchtung korrekt
anden Empfänger angeschlossen, eingeschaltet
und fehlerfreiist.
• Evtl. versuchen, dieBeleuchtung aneine andere
Steckdose anzuschließen um sicherzustellen,
dass sie funktioniert.
• Sicherstellen, dass Spannung auf der Steckdose
liegt, andieder Empfänger angeschlossenist.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen
entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Frequenz 433,92 MHz
Empfänger
Betriebsspannung 230 V, 50 Hz
Maximale Reichweite 25m
Max. Belastbarkeit 1000W
Sender
Batterie 1×A23, 12V, DC (inklusive)
Anzahl Kanäle 4
1. DieFunksteckdose in eine
Steckdose stecken.
2. DieTaste auf der Vorderseite
der Funksteckdose
3Sekunden lang gedrückt
halten und dann loslassen.
3. DieIndikator-LED in der
Taste beginnt langsam zu
blinken. DieFunksteckdose
kann jetzt mit einem Sender
verbunden werden.
5. Eine Beleuchtungo.ä. anden
Empfänger anschließen und
sicherstellen, dass dieLeuchte
eingeschaltetist.
Fernbedienung (Sender)
1. DieBatterieabdeckung auf der
Rückseite des Senders öffnen und
diemitgelieferte Batterie einsetzen.
Hinweis: Eskönnen jetzt mehrere
Funksteckdosen andiegleiche
Taste (z. B. [A]) angeschlossen
werden. Ideal, wennz. B. alle
Lampen in einem Zimmer gleichzeitig
eingeschaltet werden sollen.
4. DieTasten in der linken „ON“-Zeile
benutzen um angeschlossene
Beleuchtung einzuschalten und
dieTasten der rechten „OFF“-Zeile
beutzen umd diese auszuschalten.
Alle angeschlossenen Sender löschen
1. DieTaste ander Vorderseite des
Empfängers 6 Sekunden gedrückt
halten bis dieIndikator-LED in der
Taste schnell zu blinken beginnt.
2. Wenn dasLämpchen aufhört zu
blinken, sind alle angeschlossenen
Sender gelöscht.
2. Sicherstellen, dass dieFunksteckdose, anden dieFernbedienung
angeschlossen wird, bereit für eine Verbindung mit der
Fernbedienung ist (siehe oben).
3. In der linken „ON“-Zeile dieTaste (A, B, C oder D) drücken,
dieden Empfänger steuernsoll. Funksteckdose und Sender
werden verbunden. Dieselben Schritte mit den anderen
Funksteckdosen durchführen.

Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB, declares that following product(s):
18-1255, 36-6010
3×51058GBX10 + 50027, 3×51058X10 + 50027
is in compliance with theessential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC and 2006/95/EC.
Article 3.1a (Health): EMF/SAR 99/519 EC Council
Recommendation
Article 3.1a (Safety): EN 60950-1
EN 61058-1
Article 3.1b (EMC): EN 300 220-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
Article 3.2 (Radio): EN 300 220-2
EN 301 489-01
EN 301 489-03
Insjön, Sweden, May 2015
Klas Balkow
President
Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Switch manuals

CO/Tech
CO/Tech 18-125 User manual

CO/Tech
CO/Tech 52008x36 User manual

CO/Tech
CO/Tech EMT707CTL-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech 52008X36 + 50074 User manual

CO/Tech
CO/Tech 50053 User manual

CO/Tech
CO/Tech 50078 User manual

CO/Tech
CO/Tech EFM700DB User manual

CO/Tech
CO/Tech ST300 User manual

CO/Tech
CO/Tech 50077 User manual