mundoclima KJR-120G2/TFBG-E-02 Installation instructions

KJR-120G2/TFBG-E-02
CL09210
www.mundoclima.com
www.mundoclima.com
Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
ES-EN

.................................................................................................................................
..............................................................................................................................
ES
EN
3
38
2

ES Manual de usuario e instalación
●Este manual ofrece una descripción detallada de las
precauciones que se han de tener en cuenta durante el
funcionamiento del equipo.
●Para asegurar el buen desempeño del control remoto
cableado lea cuidadosamente este manual antes de
encender la unidad.
●Por su conveniencia mantenga este manual accesible
después de leerlo para tenerlo de referencia futura.
●Todas las figuras de este manual tienen solo un propósito
explicativo. Su control remoto cableado puede ser
ligeramente diferente. La forma real debe prevalecer.
●El diseño y las especificaciones para la mejora del equipo
están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte con su
distribuidor o el fabricante para los detalles.
3

ÍNDICE
1.MEDIDAS DE SEGURIDAD ............................................................................ 5
2.ACCESORIOS DE INSTALACIÓN .................................................................... 6
3.PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN............................................................. 8
4. APÉNDICE INSTALAR EL CONTROL CABLEADO CON 1 SMART KIT (WIFI) ..14
5.ESPECIFICACIONES. ................................................................................... 15
6.CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DEL CONTROL CABLEADO. .................... 16
7.PANTALLA DEL CONTROL CABLEADO ....................................................... 17
8.BOTONES DEL CONTROL CABLEADO. ........................................................ 18
9.AJUSTES PREVIOS ...................................................................................... 19
10.FUNCIONAMIENTO.................................................................................. 20
11.FUNCIONES DEL TEMPORIZADOR ........................................................... 26
12.TEMPORIZADOR SEMANAL ..................................................................... 29
13. AJUSTAR LA PRESIÓN ESTÁTICA ...................................................... 36
14.CÓDIGOS DE ERROR ................................................................................ 37
15.INDICACIONES TÉCNICAS Y REQUISITOS.................................................. 37
4

2
Lea cuidadosamente las precauciones de seguridad antes de instalar el dispositivo.
Se deben cumplir las indicaciones de seguridad que se describen a continuación.
ADVERTENCIA
Significa mala manipulación y puede provocar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIONES
Significa mala manipulación y puede provocar lesiones o pérdidas
materiales.
El equipo debe ser instalado solamente por profesionales.
La instalación realizada por personas inexpertas puede ser incorrecta y provocar
descargas eléctricas o incendios. Cumpla las instrucciones de este manual de instalación.
Una mala instalación puede provocar descargas eléctricas o incendios. La reinstalación la
deben realizar los profesionales.
No desinstale la unidad por su cuenta.
El desmontaje incorrecto puede conducir a un mal funcionamiento, calentamiento o incendio
del aire acondicionado.
NOTA
1 No instale la unidad en un lugar donde puedan ocurrir fugas de gases inflamables. Si
el control remoto cableado tiene contacto con gases inflamables puede ocurrir un
incendio. No haga funcionar el equipo con las manos mojadas ni deje que se moje el
control remoto cableado. De lo contrario, pueden ocurrir descargas eléctricas.
El cableado debe adaptarse a la corriente del controlador del cable. De lo contrario,
pueden producirse fugas eléctricas o calentarse y provocar un incendio.
No se debe aplicar ninguna fuerza externa al terminal, de lo contrario se puede
producir un corte y calentamiento del cable y provocar un incendio.
ADVERTENCIA
3
4
5
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD

Selección de la ubicación
No instale el control en un sitio cubierto de aceite pesado, ni donde haya
vapores o gases sulfurosos, de lo contrario este producto se podrá
deformar y averiarse.
Preparación previa a la instalación
1.Asegúrese de que tiene todas las piezas necesarias.
Nr. Nombre Cant. Observaciones
1Control cableado 1
2Manual de usuario e inst. 1
3Tornillos 3M4X20 (Para montaje en la pared)
4Tacos de pared 3Para montar en la pared
5Tornillos 2M4X25 (Para montaje en caja de control)
6Taco de plástico roscado 2Para fijar en la caja de distribución
7Batería1
8Cable de conexión (CL97079) 1Para conectar el control a la ud. interior
2.Prepare los conjuntos siguientes en el lugar.
Nr. Nombre Nº(empotrados
en la pared)
Especificaciones
(solo referencia) Observaciones
1Cuadro eléctrico 1
2Tubería para cables
(aislamiento del racor
y tornillo de apriete)
1
6
2. ACCESORIOS DE INSTALACIÓN

2. ACCESORIOS DE INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN DE INSTALACIÓN DEL CONTROL CABLEADO
1.Este manual proporciona el método de instalación del control
cableado. Consulte el diagrama eléctrico de este manual de
instalación para conectar el control remoto cableado a la unidad
interior.
2.El control remoto cableado funciona con circuito de bajo voltaje. No
conectar directamente a 230 V / 400 V. No conecte este tipo de cable
en un bucle. La distancia del cableado entre los tubos para cable
debe ser de 30-50 cm o superior.
3. Tanto el cable apantallado como el control remoto cableado deben
tener una correcta conexión a tierra.
4.Después de terminar la conexión del control remoto
cableado, no use un medidor de resistencia para la detección
del aislamiento eléctrico.
7

1.Dimensiones del control remoto cableado
Fig. 3-1
2. Diagrama de conexión del cableado
Fig. 3-2
Conector CN40
(CN38 en modelos
MUCSR-24 a 60-H11-I)
Control cableado
Rojo
Negro
Amarillo
Marrón
Rojo
Negro
Amarillo
Marrón
-------------------------------------------
-------------------------------------------
-------------------------------------------
-------------------------------------------
Placa principal de la
unidad interior
Cable apantallado de 4 hilos,
la longitud se determina
en la instalación. (Véase la tabla
Especificaciones de cableado)
123mm
120mm 18.5mm
83.5mm
46mm
62mm
8
3. MÉTODO DE INSTALACIÓN

Cable del control
Cable de conexión
(6m, si necesita más
puede comprar otro cable
(CL97448)
de 6m CL97448)
Placa principal
principal
CN40 ó CN38 en
modelos MUCSR-
24 a 60 H11-I
0 o
Fig. 3-3
3
3.Conexión
Enchufe el conector hembra del cable conectado al puerto CN40 de
la placa principal con el conector macho del cable de conexión
(CL97448). (Vea Fig. 3-3)
Conecte el otro lado del cable de conexión con el conector macho del
control cableado. (Vea Fig.3-3)
Instale el control en la parte alta de la pared (consulte el apéndice para
obtener instrucciones).
9
3. MÉTODO DE INSTALACIÓN

Placa
trasera
Tornillos (M4 × 20)
4.
Retirar la parte superior del control cableado
Introduzca un destornillador plano en las ranuras
de la parte inferior del control (2 lugares).
Retire la parte superior del control cableado
(Fig.3-4)
NOTA: La placa de circuito impreso está
montada en la parte superior del control
cableado. Tenga cuidado de no dañar la
placa con el destornillador.
Ranuras
Fig. 3-4
5. Fijar la placa trasera del control cableado
Para un montaje en superficie, fijar la placa trasera a la pared con
3 tornillos (M4 x 20) y los tapones. (Fig.3-5)
Fig. 3-5
10
3. MÉTODO DE INSTALACIÓN

Para el montaje del control sobre una caja universal, fije la placa trasera a
la caja universal con 2 tornillos (M4 x 25) y fíjela en la pared con 1 tornillo
(M4 x 20). (Fig.3-6)
Placa trasera Caja eléctrica universal
Tornillos (M4 × 20)
Tornillos (M4 × 25) Fig. 3-6
NOTA: Coloque en una superficie plana. Cuide de no deformar la placa
trasera del control cableado por apretar demasiado los tornillos de montaje.
6. Instalación de la batería
Fig. 3-7
Instale la batería dentro del lugar apropiado y asegúrese de que el lado
positivo de la batería coincide con el lado positivo del control. (Fig. 3-7)
Ajuste la hora correcta antes de operar. Las baterías del control cableado
mantienen la hora correcta durante un corte de energía. Cuando se
restablezca la alimentación si la hora mostrada no sea correcta, sustituya la
batería.
11
3. MÉTODO DE INSTALACIÓN

1
PCB
2
1
3
PCB
PCB
7. Cableado a la unidad interior
Hay tres métodos:
1Desde la parte trasera;
2Desde el fondo;
3Desde arriba; 1
4. Haga, con una tenaza, una muesca en la pieza para que pase el cableado.
12
3. MÉTODO DE INSTALACIÓN

3. MÉTODO DE INSTALACIÓN
Masilla
Trampa
Fig. 3-8
8.Vuelva a colocar la parte superior del control cableado
Después de ajustar y fijar la tapa superior, evitar sujetar con una abrazadera
el cableado durante la instalación. (Fig. 3-9)
Fig. 3-9
NOTA: NO permita que entre agua en el control cableado.
Utilice una trampa y la masilla para sellar los cables.
Masilla
Trampa
Masilla
Trampa
IMPORTANTE: Todas las figuras
de este manual tienen solo un
propósito: informativo.
Su control cableado puede
diferir ligeramente.
13

(3) (2)
444
4
(1)
Atención: Es necesario abrir el panel posterior y frontal del Smart Kit (WIFI)
CN3 CN2
SMART KIT
(MODULO WIFI)
CONTROL CABLEADO
CN40
PLACA PRINCIPAL DE LA UNIDAD
INTERIOR
4. APÉNDICE INSTALAR EL CONTROL CABLEADO CON
UN SMART KIT (MÓDULO WIFI)
Instalación del control cableado KJR-120G2 con el Smart Kit
(Módulos WIFI: CL97480; CL97806; CL09002)
Conecte el Smart Kit (WIFI) a la placa principal de la unidad interior
(puerto CN40) y conecte el control cableado KJR-120G2 al Smart Kit
(puerto CN3) según el siguiente diagrama:
Nota: Designación de los cables de conexión
(1) Cable de 4 hilos conectado a la placa principal CN40, suministrado en los accesorios del control.
(2) Cable de 4 hilos conectado al CN2 del Smart Kit, suministrado con el Smart Kit.
(3) Cable de 4 hilos conectado al CN3 del Smart Kit, suministrado con los accesorios del Smart Kit
KJR-120G2
14

5. ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada DC 12V
Temperatura ambiente
exterior
23~110 ºF(-5~43 ºC)
Humedad relativa 40 % ~ 90 % humedad relativa
Especificaciones del cableado
Tipo de cable TamañoLongitud total del
cable
Cable apantallado ≤ 20 m
≤ 50 m
0.74mm
(1.25mm )
2
15

6. CARACTERISTICAS Y FUNCIONES DEL
CONTROL CABLEADO
Características:
Pantalla LCD retroalimentada
Visualización del código de avería:
muestra el código de error (útil para el
mantenimiento)
Muestra la temperatura interior
Temporizador semanal
MODELO: KJR-120G2/TFBG-E-02
Funciones:
Selección de Modo: Auto - Cool (Refrig.) -
Dry (Secado) -Heat (Calef.) -Fan (Vent.)
Velocidad del ventilador: Auto-Low (Baja) -
Med (Media) - High (Alta)
Oscilación (en algunos modelos)
Temporizador ON/OFF
Ajuste de la temperatura
Temporizador semanal
"Follow me"
Bloqueo para niños
Reloj
Función de panel (en algunos modelos)
16

7. PANTALLA DEL CONTROL CABLEADO
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
11
12
13
15 14
1.Indicación del modo de Func.
2.Indicación de la vel. del ventilador
3.Indicador de oscilación izqu.-dcha.
4.Indicador oscilación arriba-abajo
5.Indicador de función del panel
6.Indicador de la unidad principal y
esclava (Twin)
7.Indicación función "Follow me"
8.Indicador de la función Turbo/Calor Auxiliar
9.Indicador °C / °F
10.Lectura de temperatura
11.Indicador de bloqueo
12.Indicador de temperatura de ambiente
13.Reloj
14.Temporizador encendido/apagado (ON/OFF)
15.Patrón del temporizador
17

8. BOTONES DEL CONTROL CABLEADO
1. Mode (Modo)
6.Temporizador
2. Power (ON/OFF) 7. Day off/Del (Día libre/Borrado)
3. Adjust (Ajuste) 8. Copy/Follow me (Copiar / «Follow me»)
4. Fan Speed (Veloc. del
ventilador)
9. Back/Turbo (Atrás/Turbo)
5. Swing (Oscilación)
10. Confirm (Confirmar)
1
Swing Timer
Day off/Del
Confirm Back/Turbo
Copy/
Follow me
Mode
Fan speed
(Lock)
-+
2
3
4
3
5
6
7
8
9
10
18

-+
Timer
9. AJUSTES PREVIOS
Ajusta la fecha y hora actual
1 Pulse TIMER durante 3s o más. La pantalla del temporizador
parpadea.
3 El ajuste de la fecha está completo y el ajuste de la hora
está listo después de pulsar TIMER o si no se pulsa nada en
10 segundos.
Pulse+ o la tecla− para ajustar la hora actual. Pulse
repetidamente para ajustar la hora actual en incrementos
de 1 min. Pulse y mantenga pulsado para ajustar la hora actual.
P.ej. Lunes AM 11:20
4 El ajuste se completa después de pulsar TIMER o si
no se pulsa ningún botón durante 10 segundos.
Pulse + o -
para ajustar la fecha.
La fecha seleccionada parpadea.
parpadea.
2 -+
Timer
Timer
19

10. FUNCIONAMIENTO
Encender/apagar
Pulse el botón «Power» (ON/OFF)
Ajustes del modo de funcionamiento
Pulse MODE para ajustar el modo de funcionamiento.
Ajuste de temperatura ambiente
Pulse + ” o− para ajustar la temperatura
ambiente. Rango de temperatura de ajuste de la
unidad interior: (17~30 ó 31 ℃) según modelos.
Bajar Subir
Mode
(Mod
-+
20
Table of contents
Languages:
Other mundoclima Controllers manuals