Mustang MPWA-1 User manual

1MPWA-0001
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Mustang
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Mustang AV o llame a un operario cualicado. Mustang AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las paredes
de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un máximo
de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos huecos,
por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOMMAGES
MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une n non spéciée expressément par Mustang AV. Une installation
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne com-
prenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez
contacter le service clientèle de Mustang AV ou un installateur qualié. Mustang AV n’est pas
responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une
utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.mustangav.com info@mustangav.com
Shelf Systems
Weight Capacity: 50 lb
MPWA-1 MPWA-2 MPWA-3
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER
INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Mustang AV. Improper instal-
lation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions,
or have doubts about the safety of the installation, contact Mustand AV Customer Service or call a
qualied contractor. Mustang AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made
of solid wood, concrete, cinder block or solid wood columns with a maximum of 5/8” of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/or
specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING!

2MPWA-0001
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
50lb / 22kg
CAUTION!
Wood bit 4mm - 5/32”. Masonary bit 10mm - 3/8”.
Hammer if necessary
Madera poco 4mm - 5/32”. Mampostería poco 10mm - 3/8”.
Martillar si es necesario
Peu de bois de 4mm - 5/32”. peu maçonnerie 10mm - 3/8”.
Marteau si nécessaire
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias Outils nécessaires
MPWA-1
Shelf
C (1)
#14 x 2.5”
A (2)
B (2) Plastic end caps
G (2)
Plastic cover
F (1)
Column
D (1)
MPWA-2
Shelf
C (2)
4mm Wrench
I (1)
#14 x 2.5”
A (4)
B (4)
Plastic end caps
G (2)
Connector
H (1)
Plastic cover
F (2)
Column
D (2)
4mm Wrench
I (1)

3MPWA-0001
INSTALL INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
Using stud nder locate center of stud
Uso de localizador de montantes de ubicar el centro del montante.
Utiliser un localisateur de montants de localiser le centre du montant.
WOOD STUD INSTALLATION
1a-1
Using level draw a vertical line at stud center.
Uso de nivel trace una línea vertical en el centro de postes de madera.
Utiliser le niveau tracez une ligne verticale au centre du montant.
WOOD STUD INSTALLATION1a-2
1a-1
1a-2
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
MPWA-3
Shelf
C (3)
4mm Wrench
I (1)
#14 x 2.5”
A (6)
B (6)
Plastic end caps
G (2)
Connector
H (2)
Plastic cover
F (3)
Column
D (3)

4MPWA-0001
Remove plastic covers and use aluminum column (C) to mark hole location on center line.
Quitar tapas de plástico y Utilizar la columna de aluminio (C) para marcar la ubicación del
agujero en la línea.
Enlever les bouchons en plastique et utiliser la colonne en aluminium (C) pour marquer
l’emplacement trou dans l’axe.
WOOD STUD INSTALLATION1a-3
1a-4
Use a 4mm - 5/32”wood bit to make a 65mm / 2.5”deep hole on marks.
Use un 4 mm - 5 / 32“ poco de madera para hacer un 65mm / 2.5”hoyo profundo en materia de
marcas.
Utilisez un 4mm - 5 / 32”bits du bois pour faire un 65mm / 2.5”trou profond sur les marques.
WOOD STUD INSTALLATION
1a-4
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
4mm
5/32”
1a-3
1a-3
! !
Install only to wood studs or wood joists that are a minimum of 2”x4”, the wall or ceiling where the
mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8”.
Instale solamente a los postes de madera o vigas de madera que son un mínimo de 2“x4”, la pared
o el techo donde se une el monte pueden tener un espesor máximo de paneles de yeso de 5/8“.
Installez uniquement les montants ou des poutres qui sont un minimum de 2“x4”, mur ou au
plafond où il rencontre la montagne peuvent avoir une épaisseur de plaques de plâtre maximum
de 5/8“.
WARNING!

5MPWA-0001
Use level to make a line on wall.
Use un nivel para hacer una línea en la pared.
Utilisez le niveau pour faire une ligne sur le mur.
MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-1
1b-1
1b-2
1b-2
Remove plastic covers and use aluminum column (C) to mark hole location on center line.
Quitar tapas de plástico y Utilizar la columna de aluminio (C) para marcar la ubicación del
agujero en la línea.
Enlever les bouchons en plastique et utiliser la colonne en aluminium (C) pour marquer
l’emplacement trou dans l’axe.
MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-2
! !
WARNING!
Mounts are designed to be installed to a concrete wall with a minimum thickness of 8” and mini-
mum density of 2000psi and 8”x8”x16” cinder block which meets ASTM C-90 specications. Do
not drill into mortar joints. Do not install to a concrete wall or cinder block that has any type
drywall or other nishing.
Se monta están diseñados para ser instalados en un muro de hormigón con un espesor mínimo
de 8“y la densidad mínima de 2000 psi y 8”x8“x16”de bloques de cemento que cumple con ASTM
C-90 especicaciones. No taladre en juntas de mortero. No lo instale en un bloque de pared o de
cemento de hormigón que tiene cualquier tipo de paneles de yeso u otro acabado.
Montures sont conçus pour être installés sur un mur en béton d’une épaisseur minimale de 8“et la
densité supérieure à 2000 psi et 8”x8 “x16” en blocs de béton qui rencontre la norme ASTM C-90
du cahier des charges. Ne percez pas dans les joints de mortier. Ne pas installer sur un mur ou
cendre bloc de béton qui a une cloison sèche de type ou d’un autre nition.

6
Fasten column to wall using screw (A).
Fije la columna de pared con el tornillo (A).
Fixer la colonne au mur avec la vis (A).
INSTALL COLUMN2
2
#14 x 2.5”
A (2)
Slide shelf into column and tighten screw to set at desired height.
Deslice el estante en la columna y apriete el tornillo a la altura deseada.
Faites glisser le plateau dans la colonne et serrer la vis à la hauteur désirée.
INSTALL SHELF
3
3
MPWA-0001
1b-4
Insert (B) into both holes. Use a hammer to tap in if necessary.
Insertar (B) en ambos oricios. Utilice un martillo para golpear en caso de necesidad.
Insérer (B) dans les deux trous. Utilisez un marteau pour enfoncer dans le cas échéant.
1b-4 MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
B
Use 10mm - 3/8”drill bit to make a 65mm - 2.5”hole on marks.
El uso de 10mm - broca 3/8”hacer un 65mm - 3” agujero en materia de marcas.
Utilisez 10mm - foret 3/8”faire un 65mm - 3”trou de sur les marque.
1b-3
1b-3
MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
10mm
3/8”

7
4
F
G
5
MPWA-2 MPWA-3
Congratulations on the purchase of this Mustang AV product! The product you now have in your pos-
session is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been me-
ticulously thought-out. That is why Mustang AV products are covered by a 10-year warranty against
defects in materials or manufacturing.
Mustang AV disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over the
specied weight range. To the maximum extent permitted by law, Mustang AV disclaims any other
warranties, expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose and warran-
ties of merchantability. Mustang AV will not be liable for any damages arising out of the use of, or
inability to use, Mustang AV products. Mustang AV bears no responsibility for incidental or conse-
quential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of Mustang AV
products performed by anyone other than Mustang AV.
Specications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Mustang AV! Ahora tiene en su poder un
producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado.
Por ello, Mustang AV responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Mustang AV no se hace responsable de modicaciones, instalaciones inadecuadas o insta-
laciones que superen el rango de peso especicado. En la medida en que la ley lo permita,
Mustang AV no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluso
las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización. Mustang AV no se
hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos Mustang
AV o por el uso inapropiado de dichos productos. Mustang AV no es responsable de los
daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que
pudieran surgir de las reparaciones de productos Mustang AV que no se hayan realizado en
Mustang AV.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
MPWA-0001
Use connectors (H) to attach multiple columns. Repeat steps 1-4.
Utilice conectores (H) para jar varias columnas. Repita los pasos 1-4.
Utiliser des connecteurs (H) pour xer les colonnes multiples. Répétez les étapes 1-4.
5 INSTALLING MPWA-2 & MPWA-3
Cut plastic cover (F) to length and slide into column. Replace top and bottom end caps (G), if
necessary remove tabs for cord management.
Cortar la cubierta de plástico (F) lugar en la columna. Vuelva a colocar parte superior e inferior
de las cubiertas (G), si es necesario quitar las chas para la gestión de cable.
Couper couvercle en plastique (F) place dans la colonne. Replacer le dessus et inférieur (G), si
nécessaire, supprimer des onglets pour la gestion de la moelle.
REPLACE PLACTIC COVERS
4

8
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Mustang AV! Vous venez d’acquérir un
produit réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans
les moindres détails. Mustang AV est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10
ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Mustang AV rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être
associé à une modication d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation
ne respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Mustang AV réfute
toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation
ou de convenance à un usage quelconque. Mustang AV réfute toute responsabilité pour
des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits Mustang
AV. Mustang AV réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire
ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main d’oeuvre pour la réparation de
produits Mustang AV par une personne ne travaillant pas pour Mustang AV.
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: MUSTANG PRODUCT WARRANTY AP-
PLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE
OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY
SPECIFIC WARRANTY INFORMATION.
AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRO-
DUCTO DE MUSTANG TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI
REALIZÓ LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA
OBTENER INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA
GARANTÍA EN ESE PAÍS.
AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT
MUSTANG S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE
PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DEVOTRE PAYS
POURRA VOUS RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.
WARRANTY CONTINUED
MPWA-0001
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Mustang Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Lexor
Lexor PRIVE 500 Instructions for assembly

Minerva
Minerva Yonah MR-003 Assembly instructions

Tech Craft
Tech Craft BCE72 quick start guide

Mercado Medic
Mercado Medic REAL PLUS Instructions for use and care

TUHOME Furniture
TUHOME Furniture ELZ5598 Assembly instructions

PAIDI
PAIDI BIANCOMO 167 8850 instructions