Mustang MPM-L75U User manual

1MPM-L75U-0001
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.mustangav.com info@mustangav.com
Mobile cart for Flat Panels
For 37”-70” TV’s / Weight Capacity: 150 lb
MPM-L75U
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Mustang
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Mustang AV o llame a un operario cualificado. Mustang AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las pare-
des de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Mustang AV. Une installa-
tion incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne
comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation,
veuillez contacter le service clientèle de Mustang AV ou un installateur qualifié. Mustang AV n’est
pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou
une utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROP-
ER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Mustang AV. Improper installa-
tion may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Mustand AV Customer Service or call a
qualified contractor. Mustang AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made
of solid wood, concrete, cinder block or solid wood columns with a maximum of 5/8” of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/
or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING!

2MPM-L75U-0001
M8 x 40mm
P (4)
M8 x 16mm
N (4)
M6 x 15mm
E (4)
M8 x 45mm
Q (6)
4mm Wrench
Z
5mm Wrench
Y
Locking wheel
X (2)
Wheel
W (2)
Base plate
T (2)
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
M4 x 12mm
F (4) M5 x 30mm
I (4) M6 x 12mm
J (4) M6 x 20mm
K (4) M6 x 30mm
L(4)
M5 x 12mm
H (4)
M4 x 20mm
G(4)
M8 x 20mm
O (4)
M4 / M5 Spacer
R (4)
M6 / M8 Spacer
S (4)
M8 Washer
U (12)
M5 Washer
V (4)
!
WEIGHT CAPACITY
150lb / 68kg
CAUTION!
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
TOOLS REQUIRED
Outils nécessaires
Phillips Screwdriver.
Destornillador de estrella.
Tournevis cruciforme.
Herramientas necesarias

3MPM-L75U-0001
1
33 HANG TV
Ruedas de hilo (W y X) en la base de montaje (D). Coloque el bloqueo de las ruedas
(X) en la parte trasera.
Fixez les roulettes (W et X) pour l’assemblage de base (D). Placez le blocage des
roues (X) à l’arrière.
1ATTACH WHEELS TO BASE ASSEMBLY
Thread wheels (W & X) into base assembly (D). Place the locking wheels (X) in the
rear.
Adapter plate
B Extrusion
A
Shelf (sold separately)
Bracket
C (2)
Base assembly
D (2)
D
X
W
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación

4MPM-L75U-0001
2
33 HANG TV
Utilizando las placas base (T) y tornillos (Q) Colocar la base de montaje (D) a la ex-
trusión (A). Montaje seguro cubierta de la base (AA) con el tornillo (BB).
En utilisant les plaques de base (T) et boulons (Q) attacher la base de montage (D) à
l’extrusion (A). Fixez la couverture de base de montage (AA) à l’aide de vis (BB).
2ATTACH BASE ASSEMBLY TO EXTRUSION
Using the base plates (T) and bolts (Q) attach base assembly (D) to extrusion (A). Se-
cure assembly base cover (AA) using screw (BB).
D
BB
AA
TQ
A
BB
3
Loosen screws (BB) and adjust height of assembly to desired position. Retighten screws firmly.
Afloje los tornillos (BB) y ajuste la altura de montaje en la posición deseada. Vuelva a apretar
los tornillos.
Desserrer les vis (BB) et ajuster la hauteur de montage à la position désirée. Resserrer les vis
fermement.
ADJUST HEIGHT OF ASSEMBLY3

5MPM-L75U-0001
4
E
B
1
5°
0°
10°
2
Hook adapter plate (B) onto mount assembly. Insert set screw (E) into top opening
(1). Adjust tilt to desired position and insert another set screw (E) into corresponding
opening (2). Tighten all screws.
Gancho de la placa adaptadora (B) en el montaje. Inserte el tornillo (E) en la apertura
de (1) y luego la apertura de (2)
Plaque d’adaptation Hook (B) sur le montage. Insérer la vis (E) dans l’ouverture (1),
puis en ouvrant (2).
ATTACH ADAPTER PLATE4
Note: For 15° tilt, only screw
in position 1 is necessary.
Align mount bracket (C) to holes on back of TV. Fasten using supplied hardware with
a screwdriver. Hand tools only.
Alinee el soporte de montaje (C) a los agujeros en la parte posterior de la televisión.
Sujete con partes que vienen con un destornillador. Herramientas de mano solamente.
Aligner le support de montage (C) dans les trous à l’arrière du téléviseur. Fixer à l’aide
de matériel fourni avec un tournevis. Outils à main seulement..
5-1 ATTACH MOUNT BRACKETS
5-1
Screws
(F-P)

6MPM-L75U-0001
Hook top of bracket over the top of adapter plate then lower down and tilt toward
extrusion. Using a screwdriver tighten securing screw to lock monitor in place.
Parte superior del gancho de soporte sobre la parte superior de la placa adaptadora
luego más abajo y la inclinación hacia la extrusión. El uso de un destornillador de
apriete Tornillo de fijación para bloquear el monitor en el lugar.
Accrocher le haut du support sur le support mural, puis plus bas et l’inclinaison vers
le mur. En utilisant un tournevis serrer les vis de fixation pour verrouiller suivre en
place.
6HANG TV
6
Use spacers (R & S) between TV and mount if needed.
Utilice espaciadores (R & S) entre la televisión y montar si es necesario.
Utiliser des entretoises (R & S) entre le téléviseur et le support métallique si néces
ATTACH MOUNT BRACKETS
5-2
5-3
5-2
Spacer
R & S
If screws bottom out use washers (not included) to eliminate slack.
Si los tornillos tocó fondo a continuación, utilizar arandelas (no incluidos) para elimi-
nar la holgura.
Si les vis touché le fond, puis utiliser des rondelles (non inclus) afin d’éliminer mou.
ATTACH MOUNT BRACKETS5-3
!

7
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Mustang AV! Vous venez d’acquérir un
produit réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans
les moindres détails. Mustang AV est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10
ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Mustang AV rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être as-
socié à une modification d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne
respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Mustang AV réfute
toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisa-
tion ou de convenance à un usage quelconque. Mustang AV réfute toute responsabilité
pour des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits
Mustang AV. Mustang AV réfute également toute responsabilité pour quelque dommage
accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main d’oeuvre pour la
réparation de produits Mustang AV par une personne ne travaillant pas pour Mustang AV.
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: MUSTANG PRODUCT WARRANTY APPLIES
ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE
UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WAR-
RANTY INFORMATION.
AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
DE MUSTANG TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZÓ
LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA OBTENER
INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA
GARANTÍA EN ESE PAÍS.
AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT MUSTANG
S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE PRODUIT A
ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DEVOTRE PAYS POURRA VOUS
RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.
WARRANTY CONTINUED
Congratulations on the purchase of this Mustang AV product! The product you now have in your pos-
session is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been me-
ticulously thought-out. That is why Mustang AV products are covered by a 10-year warranty against
defects in materials or manufacturing.
Mustang AV disclaims any liability for modifications, improper installations, or installations over the
specified weight range. To the maximum extent permitted by law, Mustang AV disclaims any other
warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and war-
ranties of merchantability. Mustang AV will not be liable for any damages arising out of the use of, or
inability to use, Mustang AV products. Mustang AV bears no responsibility for incidental or conse-
quential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of Mustang
AV products performed by anyone other than Mustang AV.
Specifications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Mustang AV! Ahora tiene en su poder un
producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado.
Por ello, Mustang AV responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Mustang AV no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o
instalaciones que superen el rango de peso especificado. En la medida en que la ley lo
permita, Mustang AV no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o im-
plícita, incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización.
Mustang AV no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los
productos Mustang AV o por el uso inapropiado de dichos productos. Mustang AV no es
responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo
tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos Mustang AV que no
se hayan realizado en Mustang AV.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
MPM-L75U-0001
Table of contents