MW TOOLS RV4000 User manual

M1.1.RV4000.NLFREN 15062018
HANDLEIDING - MODE D’EMPLOI - MANUAL
P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren
P.05 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure
P.08 Please read and keep for future reference
FR
EN
NL
RV4000 (722313659)
Ventilator
Ventilateur
Ventilator
copyrighted document - all rights reserved by FBC

2
NL
M1.1.RV4000.NLFREN 15062018
1 Specicaties
Model RV4000
Vermogen 1080 W
Spanning 230 V
Frequentie 50 Hz
Diameter 270 mm
Blaasmond 375 x 82 mm
Maximum snelheid 1400 t/min
Lucht debiet 39,6 m³/min
Afmetingen (l x b x h) 520 x 450 x 540 mm
Netto gewicht 16 kg
2 Veiligheid
BELANGRIJK!
Lees en begrijp alle instructies en veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van uw
ventilator.
• Houd kinderen op afstand. Laat de kinderen niet met het toestel of in de nabijheid van het toestel spelen.
• Elektrische aansluiting: De ventilator is geschikt voor een 230V/50Hz aansluiting. Gebruik alleen een aansluiting
met aarding en met een aardlekschakelaar.
• Gebruik het toestel niet met een beschadigde voedingskabel. Indien beschadigd, moet de kabel onmiddellijk worden
vervangen door een kabel van hetzelfde type en grootte.
• Gebruik alleen goedgekeurde verlengkabels.
• Laat het toestel niet vallen en gooi het niet. Dit kan de bekabeling en componenten beschadigen.
• Installeer het toestel op een stabiel en vlak oppervlak.
• Zorg ervoor tijdens het transport, dat het toestel niet in het voertuig glijdt.
• Het toestel mag niet in plassen of stilstand water. Gebruik het niet buitenshuis. Als de kabel of onderdelen nat
worden, moeten ze zorgvuldig worden gedroogd voor gebruik.
• De luchtingang en luchtuitgang mogen niet worden afgedekt of verstopt.
• Kijk niet in de uitlaatopening van de blazer. Vreemde voorwerpen kunnen gevaarlijk zijn.
• Gebruik altijd de blazer met de gemonteerde beveiligingen, om contacten met het roterende wiel te voorkomen.
• Steek in de blazer geen voorwerpen of lichaamsdelen.
• Gebruik de blazer niet in plaatsen waar chemische, ontvlambare of explosieve materialen verzameld zijn.
• Controleer de blazer voor ieder gebruik, en gebruik deze niet indien beschadigd.
• Ontkoppel de blazer van de stroomtoevoer alvorens deze te verplaatsen of schoonmaken.
• Hang de blazer niet op de muur of het plafond.
• Deze apparatuur mag niet gebruikt worden door kinderen of mensen met beperkte fysieke, zintuiglijke of psychische
vaardigheden, behalve onder toezicht van een verantwoordelijke persoon.
3 Toepassingsgebied
Deze blazer wordt vooral toegepast voor het behoud van de verhoogde druk van opgeblazen spellen, reclameballonnen
en andere opgeblazen voorwerpen. De blazer kan binnenshuis en buitenshuis gebruikt worden. De ventilator kan ook
gebruikt worden voor het drogen van vloeren, tapijten en meubels, en ook om lucht in beweging te brengen in ruimtes.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

3
NL
M1.1.RV4000.NLFREN 15062018
4 Bediening
• Plaats het toestel op een vlakke en stabiele oppervlakte.
• Sluit de blaasbuis aan op de luchtuitlaat met behulp van een strook van type “hook & loop”, een elastische touw met
haken op het uiteinde, of een ander geschikt materiaal. Druk het materiaal dicht en wees zeker dat de buis correct
aangesloten is aan het op te blazen voorwerp.
• Sluit het toestel aan een geaard stopcontact aan.
• Stel de gewenste snelheid in:
- Het is raadzaam de hoge snelheid toe te passen voor het opblazen, en de lage snelheid tijdens de normale
werking. Hierdoor zal de luchtdruk de toegelaten waarde niet overschrijden.
- Voor het drogen van vloeren, is het raadzaam de gemiddelde blaassnelheid toe te passen.
• Zet de schakelaar op ON.
• Controleer de goede werking van het toestel alvorens het zonder toezicht te laten.
• Beweeg en draag de ventilator niet tijdens het gebruik.
5 Onderhoud
AANDACHT!
Ontkoppel het toestel van de stroomtoevoer voor het onderhoud.
Het elektrisch systeem controleren
Controleer regelmatig of de voedingskabel niet beschadigd is. Verwijder regelmatig de behuizing en controleer of er kale
draden, losse verbindingen of kleurveranderingen op de interne bekabeling zijn. Verwijder en repareer de beschadigde
kabels indien nodig.
De luchtingang reinigen
Stof en vuil moeten van de luchtingang worden verwijderd. Verwijder de pluizen en de stof van het ventilatorwiel, van de
motor en van de zijkanten met een stofzuiger of met perslucht.
De behuizing reinigen
Reinig de behuizing met een zacht reinigingsmiddel en water. U kunt de oorspronkelijke glans herstellen door middel van
vinylreiniger en polijstmiddel, bijvoorbeeld voor auto kunststof.
De zijkanten controleren
Controleer de externe zijkanten en zorg ervoor, dat ze correct geïnstalleerd zijn. Pas op voor ongewone geluiden.
De motor en bekabeling moeten droog blijven
Zodat de elektrische componenten niet worden beschadigd, mag de ventilator niet met een bevloeiingsslang of met
een hogedrukreiniger worden gereinigd. Als de elektrische componenten toch nat zijn, moeten ze onmiddellijk worden
gedroogd.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

4
NL
M1.1.RV4000.NLFREN 15062018
6 Problemen oplossen
AANDACHT!
Voor de reparaties moet het toestel van de stroomtoevoer worden ontkoppeld.
Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen
Trage werking van de ventilator Verkeerde aansluiting Controleer of de aansluiting correct is,
en of de schakelaar aan is
Voedingskabel defect Vervang de voedingskabel
Motor of schakelaar defect Vervang de motor of de schakelaar
Zwakke luchtstroom Luchtingang belemmerd Reinig de luchtingang
De ventilator schakelt de zekering
uit
De verlengkabel is te lang Gebruik een kortere verlengkabel
Ongepaste parameters van de
elektrische aansluiting
Vind het juist elektrische circuit
Kraakgeluiden in de blazer De ventilator en de blazer bevinden
zich niet op hetzelfde vlak
Neem contact op met een erkende
technische dienst
copyrighted document - all rights reserved by FBC

5
FR
M1.1.RV4000.NLFREN 15062018
1 Spécications
Modèle RV4000
Puissance 1080 W
Tension 230 V
Fréquence 50 Hz
Diamètre 270 mm
Buse de soufage 375 x 82 mm
Vitesse maximale 1400 t/min
Débit d’air 39,6 m³/min
Dimensions (L x l x h) 520 x 450 x 540 mm
Poids net 16 kg
2 Sécurité
IMPORTANT !
Lisez et comprenez toutes les informations et consignes de sécurité de ce manuel avant
d’utiliser votre ventilateur.
• Cette souferie est destinée à goner des objets gonables, à sécher les sols et à mettre de l’air en mouvement. Toute
autre utilisation est strictement interdite.
• Tenez les enfants éloignés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou à proximité de l’appareil.
• Branchement électrique : Le ventilateur est conçu pour fonctionner sur du 230V/50Hz. Utilisez uniquement une
connexion avec prise de terre et protégée par un disjoncteur différentiel.
• N’utilisez jamais l’appareil avec un câble d’alimentation endommagé. En cas de dommage, le câble doit être
remplacé immédiatement par un câble de même type et de même taille.
• Utilisez uniquement des rallonges agréées.
• Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le lancez pas. Cela pourrait endommager des composants et le câblage.
• Installez l’appareil sur une surface stable et plate.
• Pendant le transport, veillez à ce que l’appareil ne glisse pas dans le véhicule.
• L’appareil ne peut pas être utilisé dans des aques ou de l’eau stagnante. Ne l’utilisez pas à l’extérieur. Si le câble
électrique ou des composants deviennent humides, ils doivent être soigneusement séchés avant utilisation.
• Les arrivées et sorties d’air ne peuvent pas être couvertes ou bouchées.
• Ne regardez pas dans la buse de la souferie. Des particules peuvent représenter un danger.
• Le ventilateur doit toujours être utilisé avec les capots de protection installés, pour éviter tout contact avec l’hélice.
• Ne mettez aucun objet ni aucune partie du corps à l’intérieur de la souferie.
• N’utilisez pas la souferie dans des endroits contenant des produits chimiques, inammables ou explosifs.
• Contrôlez l’appareil avant chaque utilisation, et ne l’utilisez pas s’il est endommagé.
• Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou de le nettoyer.
• N’accrochez pas l’appareil au mur ou au plafond.
• L’appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou par des personnes ne disposant pas de toutes leurs facultés
physiques, sensorielles ou mentales, sauf sous la surveillance d’une personne responsable.
3 Champ d’application
Cet appareil est surtout utilisé pour maintenir la pression de l’air dans des jeux gonables, des ballons publicitaires et
autres objets gonables. Il peut être utilisé à l’intérieur ou à l’extérieur des bâtiments. La souferie peut également être
utilisée pour le séchage de parquets mouillés, de tapis et moquettes, ainsi que pour mettre l’air en mouvement dans une
pièce.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

6
FR
M1.1.RV4000.NLFREN 15062018
4 Utilisation
• Placez l’appareil sur une surface plane et stable.
• Connectez le tuyau à la sortie d’air au moyen d’une bande de type «hook & loop», un câble élastique avec des
crochets, ou un autre système adapté. Serrez bien le raccord et vériez, s’il y a lieu, que le tuyau est bien branché à
l’objet à goner.
• Raccordez l’appareil à une prise de terre.
• Réglez l’appareil à la vitesse souhaitée:
- Il est conseillé d’utiliser la grande vitesse pendant le gonage et la petite vitesse pendant le travail normal. Ceci
permet de ne pas dépasser la pression d’air autorisée.
- Pour se séchage des sols, il est conseillé d’utiliser la vitesse moyenne.
• Mettez l’interrupteur sur marche (ON).
• Vériez le bon fonctionnement avant de laisser l’appareil sans surveillance.
• Ne déplacez pas et ne portez pas le ventilateur pendant son fonctionnement.
5 Entretien
ATTENTION !
Débranchez l’appareil avant les travaux d’entretien.
Inspection du système électrique
Vérier régulièrement si le câble électrique n’est pas endommagé. Retirez régulièrement le boîtier et vériez s’il y a des
ls dénudés, des xations desserrées et des changements de couleur sur le câblage interne. Enlevez et réparez les câbles
endommagés si nécessaire.
Nettoyage de l’arrivée d’air
Les peluches et autres saletés accumulées sur l’arrivée d’air doivent être enlevées. Retirez les peluches et poussières de la
roue du ventilateur, du moteur et des parois latérales à l’aide d’un aspirateur ou d’air comprimé.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier avec un nettoyant doux et de l‘eau. Restaurez l’éclat original avec un nettoyant au vinyle et du produit
lustrant, par exemple pour plastique automobile.
Vérication des composants extérieurs
Vérier les composants extérieurs et faire attention à ce qu’ils soient installés correctement. Faites attention aux bruits
inhabituels.
Le moteur et le câblage doivent rester secs
An que les composants électriques ne soient pas endommagés, le ventilateur ne peut pas être nettoyé au tuyau
d’arrosage ou avec un appareil de nettoyage sous pression. Lorsque des composants électriques sont néanmoins
humides, ils doivent être séchés immédiatement.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

7
FR
M1.1.RV4000.NLFREN 15062018
6 Résolution des problèmes
ATTENTION !
Les réparations doivent être effectuées sur l’appareil débranché.
Pannes Causes possibles Solutions
Travail lent du ventilateur Alimentation incorrecte Vériez si le branchement est correct, et
si l’interrupteur est activé
Câble d’alimentation endommagé Remplacez le câble
Moteur ou commutateur défectueux Remplacez le moteur ou le commutateur
Faible circulation d’air Obstacles à l’entrée d’air Nettoyez l’entrée d’air
Le ventilateur déclenche le fusible La rallonge est trop longue Utilisez un rallonge plus courte
Prise électrique non adaptée Utilisez une prise adaptée
Grincement dans la souferie Le ventilateur et la souferie ne se
trouvent pas dans le même plan
Contactez un service technique agréé
copyrighted document - all rights reserved by FBC

8
EN
M1.1.RV4000.NLFREN 15062018
1 Specications
Model RV4000
Power 1080 W
Voltage 230 V
Frequency 50 Hz
Diameter 270 mm
Blowing nozzle 375 x 82 mm
Maximum speed 1400 r/min
Air ow 39,6 m³/min
Dimensions (l x w x h) 520 x 450 x 540 mm
Net weight 16 kg
2 Safety
IMPORTANT!
Read and understand all informations and safety instructions carefully before using your
ventilator.
• Keep out of reach of children. Do not allow children to play with the device or near the device.
• Electrical connection: Fans and ventilators are designed for operation at 230V/50Hz. Use only with a plug with
earthing contact! Sockets used must be earthed and have to save by a fault current protection switch.
• Never use the device with a damaged power cable. If the power cable is damaged, it must be replaced by a cable
of the same type and dimensions.
• Only used approved extension cables!
• Do not drop or throw the device since this could lead to damage of components or wiring.
• Always place the device on a steady, even surface.
• Tie down the device during transport to prevent it from slipping and sliding.
• The device cannot be operated in puddles or stagnant water. Do not store or operate it in open spaces. If the electric
wiring or parts of the device get wet, dry it thoroughly before using it again.
• Do not cover or block the air inlets and outlets.
• Do not look into the outlet hole of the blower. Foreign objects may be dangerous.
• Always use the blower with safety shields tted, to avoid contact with the rotating wheel.
• Do not put any object or body part inside the blower.
• Do not use the blower in locations where chemical, inammable or explosive substances are stored.
• Check the blower before each use, and do not use it if damaged.
• Disconnect the power cable before moving or cleaning the blower.
• Do not hang the blower on a wall or ceiling.
• This appliance may not be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless
under supervision.
3 Use
This fan is used primarily to maintain pressure of blown games, advertising balloons and other types of air blown objects.
The blower may be used inside and outside buildings. The blower may also be used to dry wet oors, carpets and
upholstery and also to cause air ow inside premises.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

9
EN
M1.1.RV4000.NLFREN 15062018
4 Operation
• Place the device on a at and stable surface.
• Connect the blowing pipe to the outlet with a “hook & loop” belt, an elastic line with hooks at the end or another
suitable material. Press the material and make sure that the blowing pipe is correctly and safely connected to the
blown object.
• Connect the device to an earthed socket.
• Set the desired speed of the fan:
- It is recommended to use high speed during blowing and low speed during normal operation. As a result, the
pressure inside the object will not exceed the permitted value.
- In order to dry oor, it is recommended to use the medium blowing speed.
• Set the switch to ON.
• Check for correct operation, before the unit is left unsupervised.
• Do not move or carry the fan during operation.
5 Maintenance
WARNING!
Always pull out the mains plug before maintenance and repair work.
Inspection of the electrical system
Check the electricity cable regularly for damages. Remove the housing regularly and check the internal wiring for blank
conductors, loose ttings and discolouration. Take out and repair damaged cables if necessary.
Clean air inlets
Fluff and other dirt that has collected at the air inlet must be removed. Remove uff, lint and dust from the fan wheel,
motor and side covers with a vacuum or compressed air.
Clean housing
Clean the housing with a mild detergent and water. Restore the original shine with vinyl cleaner and polish, e.g. used for
synthetic materials for vehicles.
External checking
Check the external parts and make sure that they have been properly installed. Look out for unusual noises.
Engine and wiring must remain dry
The ventilator cannot be cleaned with a water hose or pressurised washing device to prevent electrical components from
getting damaged. If electrical components still get wet, they must be dried immediately.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

10
EN
M1.1.RV4000.NLFREN 15062018
6 Trouble shooting
WARNING!
All maintenance work listed below must be carried out without current, i.e. with the plug
pulled out.
Problems Probable reasons Solutions
Slow fan operation Incorrect power supply Check the cable and power socket, and if
the switch is off
Damaged power cord Replace the power cord
Damaged motor or switch Replace the motor or switch
Slow air ow Obstructions at air inlet Clean the inlet
The fan activates electric fuse The extension cord is too long Use a shorter extension cord
Incorrect parameters of power supply Find a correct power supply circuit
Creaking noises in the blower The blower fan is not in correct plane Contact an authorised maintenance
service
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.1.RV4000.NLFREN 15062018
11
NL
FR
EN
7 Onderdelen
7 Pièces détachées
7 Spare parts
doscription
ref# ref# ref#
doscription doscription
11
12
13
rivet
blower wheel,cage
guard,intake
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1on/off rocker switch,blk
on/off rocker switch,cap
strain relief-lq tight
power cord
nut,hex
front guard
AC motor
housing - blower
rubber foot
screw 1
qty
1
1
1
6
12
qty
1
1
1
1
Fixed Star
10
qty
1
2
5
94
6
2
3
1
13
12
11
10
11 7
1
13
8
1
15
14
15
socket
plug
1
1
14
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.1.RV4000.NLFREN 15062018
12
Fabrikant/Invoerder
Fabricant/Importateur
Manufacturer/Retailer
Verklaart hierbij dat het volgende product :
Déclare par la présente que le produit suivant :
Hereby declares that the following product :
Product
Produit
Product
Ventilator
Ventilateur
Ventilator
Order nr. :
Geldende CE-richtlijnen
Normes CE en vigueur
Relevant EU directives
Normativas de la CE
2006/95/EC
2014/35/EU
2011/65/EU
EN 60335-1
EN 60335-2-80
EN 62233
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
Overeenstemt met de bestemming van de hierboven aangeduide richtlijnen - met inbegrip van deze betreffende
het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen.
Répond aux normes générales caractérisées plus haut, y compris celles dont la date correspond aux
modications en vigueur.
Meets the provisions of the aforementioned directive, including, any amendments valid at the time of this
statement.
Bart Vynckier, Director
VYNCKIER TOOLS sa
Vynckier Tools sa
Avenue Patrick Wagnon, 7
ZAEM de Haureu
B-7700 Mouscron
8 EG conformiteitsverklaring
8 Déclaration de conformité CE
8 EC declaration of conformity
RV4000 (722313659)
FR
EN
NL
Mouscron, 15/06/2018
copyrighted document - all rights reserved by FBC
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MW TOOLS Fan manuals