myGekko GEK.BUS.RWS.0201 User manual

Sicherheit
VORSICHT! Elektrische Spannung!
Im Innern des Geräts benden sich ungeschützte spannungsführende Bau-
teile. Die VDE-Bestimmungen beachten. Alle zu montierenden Leitungen
spannungslos schalten und Sicherheitsvorkehrungen gegen unbeabsich-
tigtes Einschalten treffen. Das Gerät bei Beschädigung nicht in Betrieb
nehmen Das Gerät bzw. die Anlage außer Betrieb nehmen und gegen unbe-
absichtigten Betrieb sichern, wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr gewährleistet ist. Das Gerät ist ausschließlich für den
sachgemäßen Gebrauch bestimmt. Bei jeder unsachgemäßen Änderung
oder Nichtbeachten der Bedienungsanleitung erlischt jeglicher Gewähr-
leistungs- oder Garantieanspruch. Nach dem Auspacken ist das Gerät
unverzüglich auf mechanische Beschädigungen zu untersuchen. Wenn
ein Transportschaden vorliegt, ist unverzüglich der Lieferant davon in
Kenntnis zu setzen. Das Gerät darf nur als ortsfeste Installation betrieben
werden, das heißt nur in montiertem Zustand und nach Abschluss aller
Installations- und Inbetriebnahmearbeiten und nur im dafür vorgesehenen
Umfeld. Für Änderungen der Normen und Standards nach Erscheinen der
Bedienungsanleitung ist Ekon GmbH nicht haftbar.
Technische Daten
Parameter Wert
Gehäuse Kunststoff
Farbe Weiß/Matt
Montage Aufputz
Montagehöhe 2 bis 5m
Abmessungen B x H x T / 114 x 74 x 128mm
Gewicht ca. 200g
Betriebstemperatur -20 bis +50°C
Spannungsversorgung KNX Busspannung
Anschluss KNX-Busklemme
Adressprol RCS/RWS
Adressbereich 0 bis 80
Erfassungswinkel
300° mit 90° Öffnungswinkel sowie Unter-
kriechschutz und Rückfeldüberwachung.
Segmentweise Erfassungsausblendung
möglich
Reichweite
Durch Drehregler in 3 Richtungen unabhän-
gig voneinander einstellbar, (2 bis 20 m
tangential temperaturstabilisiert)
Sensoren 4 x Sensoren, 6 Erfassungsebenen für
Fernbereich und 5 für Unterkriechschutz,
1360 Schaltzonen
Schutzart IP54
Schutzklasse II
Sicurezza
ATTENZIONE! Tensione elettrica!
All’interno dell’apparecchio sono presenti componenti sotto tensione non
protetti. Attenersi alle speciche della norma VDE. Scollegare i cavi da
montare dall’alimentazione elettrica e adottare tutte le misure necessarie
per impedire un reinserimento accidentale.Non mettere in funzione l’appa-
recchio danneggiato. Spegnere l’apparecchio e/o l’impianto e assicurarlo
contro il reinserimento accidentale se si sospetta che non possa più esse-
re garantito un funzionamento sicuro. L’apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente in modo conferme alle normative. In caso die modiche
improprie o mancata osservanza delle istruzioni per l’uso, decade qualsi-
asi forma di garanzia. Dopo il disimballaggio, l’apparecchio deve essere
immediatamente controllato per vericare la presenza di eventuali danni
meccanici. In caso di danni da trasporto, informare tempestivamente il for-
nitore. L’apparecchio deve essere utilizzato unicamente come installazione
ssa, ovvero dopo essere stato montato, al termine di tutti gli interventi di
installazione e di messa in funzione necessari e solo nel contesto previsto.
Ekon srl declina ogni responsabilità per eventuali modiche delle norme e
degli standard intervenute dopo la pubblicazione delle istruzioni per l’uso.
Parametri Valore
Alloggiamento Plastica
Colore Bianco/opaco
Montaggio supercie
Altezza di montaggio 2 a 5m
Dimensioni L x A x P / 114 x 74 x 128mm
Peso approx. 200g
Temperatura di esercizio -20 a +50°C
Alimentazione elettrica Tensione bus KNX
Collegamento Terminale bus KNX
Prolo indirizzo RCS/RWS
Campo indirizzo 0 a 80
Angolo di rilevamento
300° con angolo di apertura di 90°,
nonché protezione antistrisciamento
e monitoraggio del campo posteriore.
Possibilità di coprire i segmenti del
rilevamento
Portata
Regolabile in modo indipendente in 3
direzioni mediante comando rotativo,
(2 a 20 m temperatura tangenziale
stabilizzata)
Sensori 4 x Sensori, 6 livelli di rilevamento per il
raggio d'azione a lunga distanza e 5 per
la protezione antistrisciamento, 1360
Commutazioni di zona
Codice IP IP54
Classe di protezione II
Security
CAUTION! Electric voltage!
The device contains unprotected live components. Observe the VDE
regulations. Disconnect the cables to be installed from the power sup-
ply and take safety precautions against accidental switch-on. In case
of damage do not start the device. Unplug the device or the plant from
the power supply and take precautions against accidental switch-on as
soon as you assume that operation of the unit under safe circum-
stances is no longer possible. The device is exclusively intended for
appropriate use. Any improper use or non-observance of the operating
instructions invalidates the right to claim under guarantee or warranty.
After removing the packaging, check the condition of the unit to assure
there is no mechanical damage. Inform the supplier immediately in
case of transport damage. The unit is designed for xed installations;
this means that it can be used only mounted and after nishing all
further installation and commissioning works, and only in the foreseen
environment. Ekon is not liable for modications of the applied norms
and standards after the publication of the operating instructions.
Parameters Value
Housing Plastic
Color White/Matte
Mounting surface
Mounting height 2 to 5m
Dimensions W x H x D / 114 x 74 x 128mm
Weight ca. 200g
Operating temperature -20 to +50°C
Power supply KNX bus voltage
Connection KNX bus terminal
Address prole RCS/RWS
Address range 0 to 80
Detection angle
300° with 90° opening angle as well as
sneak-by guard and back eld moni-
toring. Segmental detection blanking
possible
Range
Adjustable independently in 3 directions
by rotary control, (2 to 20 m tangential
temperature stabilized).
Sensors 4 x sensors, 6 detection levels for long
range and 5 for sneak-by protection,
1360 switching zones
Protection type IP54
Protection class II
myGEKKO | Ekon GmbH
St. Lorenznerstraße 2
I-39031 Bruneck
T. +39 0474 551 820
myGEKKO | EKON Vertriebs GmbH
Fürstenrieder Straße 279a
D-81377 München
T. +49 8921 5470711
www.my-gekko.com
A First Class Product of Europe
A company from South Tyrol
GEK.BUS.RWS.0201
KNX precongured
Sensor | Bew. (300°) | Aufputz/außen
Sensore | Mov. (300°) | supercie/esterno
Sensor | Mov. (300°) | surface/outside
Version 06.04.23 - MRK.PRB.RWS.0201
eingetragen im Handelsregister in Bozen mit
Steuer- und Eintragungsnummer IT01637750215
Sensor zum Erfassen von Bewegungen und zum Schalten
von bspw. Leuchten. Der Sensor ist IP54 zertiziert und
kann in Außenbereichen montiert werden. Erfassungs-
winkel von 3x100°. KNX vorkonguriert. Wandmontage in
Aufputzausführung.
IT
Descrizione del prodotto
EN
Product description
Sensore per il rilevamento del movimento per la commuta-
zione di vari apparecchi, ad esempio lampade. Il sensore è
certicato IP54 e può essere montato all‘esterno. Angolo
di rilevamento di 3x100°. KNX precongurato. Montaggio a
parete in esecuzione a supercie.
Sensor for detecting movements and switching e.g.
lights. The sensor is IP54 certied and can be mounted
in outdoor areas. Detection angle of 3x100°. KNX precon-
gured. Wall mounting in surface-mounted design.
Zum Produkt
Al prodotto
To the product
wiki.my-gekko.com
Technical data
Dati tecnici
DE
Produktbeschreibung

DE Lieferumfang:
› Sensor
› 1x Montagevorrichtung Wand
› 1x Montagevorrichtung Eck
› 1x Fernbedienung
› 1x Batterie für Fernbedienung
› 1x Abdeck-Aufkleber
› 2x 6mm Schrauben
› 2x 6mm Dübel
› Garantiebestätigung
› Produktblatt
IT Contenuti:
› Sensore
› 1x dispositivo di montaggio a
parete
› 1x dispositivo di montaggio ad
angolo
› 1x telecomando
› 1x batteria per il telecomando
› 1x Adesivo per copertina
› 2x viti da 6 mm
› 2x tasselli da 6 mm
› Conferma della garanzia
› Scheda tecnica
EN Contents:
› Sensor
› 1x mounting bracket wall
› 1x mounting bracket corner
› 1x remote control
› 1x battery for remote control
› 1x cover sticker
› 2x 6mm screws
› 2x 6mm dowels
› Warranty conrmation
› Product sheet
Installationsanleitung / Istruzione di installazione / Installation guide
1
DE Montage und Anschluss:
1. Die Schraube an der Unterseite lösen und die Rückplatte vom Sensor entfer-
nen. Ziehen Sie die Kabelpeitsche ab.
2. Bohren Sie, falls nötig, die Kondeswasserablasslöcher an der Unterseite der
Rückplatte auf.
3. Entfernen sie die Gummiabdeckungen für die Kabeldurchlässse und markieren
Sie an der Wand die Bohrlöcher.
4. Bereiten sie die Bohrlöcher mit den mitgelieferten Dübeln vor. Ziehen Sie die
Kabel durch die Kabeldurchlässe an der Montagevorrichtung und an der Rück-
platte des Sensors. Schrauben Sie beides durch die vorgesehenen Löcher fest.
5. Schließen Sie den KNX-Bus an die Klemme an.
6. Verbinden Sie die Klemme an der Rückplatte.
7. Bei Bedarf kann die KNX-Klemme zuer Weiterführung der KNX-Buslinie verwen-
det werden. (Verwenden Sie dazu die zusätzliche Kabelführung)
8. Schließen Sie den Sensor wieder an die Rückplatte an.
9. Schieben sie den Sensor von oben auf die Rückplatte und lassen Sie ihn
einrasten.
10. Befestigen sie die Schraube an der Unterseite wieder.
11. Nun können Sie den Sensor nach belieben kongurieren.
IT Montaggio e collegamento:
1. Svitare la vite sul fondo e rimuovere la piastra posteriore dal sensore. Staccare
la frusta del cavo.
2. Se necessario, forare i fori di scarico per l‘acqua condensa sul lato inferiore
della piastra posteriore.
3. Rimuovere le coperture in gomma dei passacavi e segnare i fori sulla parete.
4. Preparare i fori con i tasselli inclusi. Far passare i cavi attraverso i passacavi
sul dispositivo di montaggio e sulla piastra posteriore del sensore. Avvitare
entrambi saldamente contro gli appositi fori.
5. Collegare il bus KNX al terminaleW.
6. Collegare il terminale alla piastra posteriore.
7. Se necessario, il terminale KNX può essere utilizzato per continuare la linea
bus KNX. (A tale scopo, utilizzare la guida per cavi supplementare).
8. Ricollegare il sensore alla piastra posteriore.
9. Spingere il sensore sulla piastra posteriore dall‘alto e farlo scattare in posizio-
ne.
10. Fissare nuovamente la vite sul fondo.
11. Ora è possibile congurare il sensore come desiderato.
EN Mounting and connection:
1. Loosen the screw on the bottom and remove the back plate from the sensor.
Pull off the cable whip.
2. If necessary, drill out the condensate drain holes on the underside of the back
plate.
3. Remove the rubber covers for the cable grommets and mark the drill holes on
the wall.
4. Prepare the drill holes with the supplied dowels. Pull the cables through the
cable passages on the mounting device and on the back plate of the sensor.
Screw both tightly through the holes provided.
5. Connect the KNX bus to the terminal.
6. Connect the clamp to the back plate.
7. If necessary, the KNX terminal can be used to continue the KNX bus line. (Use
the additional cable guide for this purpose).
8. Reconnect the sensor to the back plate.
9. Push the sensor from the top onto the back plate and let it snap in.
10. Fasten the screw on the bottom side again.
11. Now you can congure the sensor as desired.