MyQ MYQ-G0302 User manual

DOOR SENSOR COMPATIBILITY
Compatible with:
MyQ Smart Garage Hub models MyQ-G0301 and 821LMB.
NOT compatible with:
MyQ Garage models MyQ-G0201 and 821LM.
Visit www.LiftMaster.com/door-sensor or
www.chamberlain.com/door-sensor for more information.
INSTALL THE DOOR SENSOR
Install with Fastening Strips
1. Remove the pull tab from the door sensor to activate the
battery.
2. Position the door sensor vertically and attach to a clean,
dry location on the top panel of the garage door with
fastening strips (provided).
OR
Install with Screws
1. Remove the pull tab from the door sensor to activate the
battery.
2. Press in the bottom of the door sensor and remove the
front cover.
3. Position the door sensor vertically and attach to the top
panel of the garage door with screws (provided).
4. Replace the front cover.
PROGRAM THE DOOR SENSOR
1. Use the MyQ®App to add a new door sensor.
OR
1. Press and release BUTTON 1 for door 1 or BUTTON 2 for
door 2 on the Wi-Fi Hub. The yellow LED will turn solid.
2. Press the Test BUTTON on door sensor until the red LED
on the door sensor turns on. The yellow LED on the Wi-Fi
Hub will turn off when successfully programmed.
3. Press the Test BUTTON again on the door sensor and the
Wi-Fi Hub will beep once for door 1 and twice for door 2.
TEST DOOR SENSOR
Test your door sensor every 6 months or if the MyQ system
is not working as expected.
1. Press the test BUTTON on the door sensor, the LED on the
door sensor should flash and the Wi-Fi Hub should beep.
2. Perform this test 6 times. If the Wi-Fi Hub doesn’t beep
each time, replace the battery in the door sensor with a
CR2450 battery.
MyQ SMART GARAGE HUB DOOR SENSOR
MODELS MYQ-G0302, 821LMB-SENSOR
BUTTON
(Settings) BUTTON 1
BUTTON 2
Wi-Fi Hub
LED
Test BUTTON
Door Sensor
Fastening
Strips
Door
Sensor
Front
Cover Screws
Top Panel
of Garage Door
OR
Top
Top Panel
of Garage
Door
CR2450 Battery
To reduce the risk of SEVERE INJURY to persons:
•DO NOT enable the SMART GARAGE™ HUB or the MyQ®Garage if
operating either one-piece or swinging doors. To be enabled ONLY
on a sectional door.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
The Chamberlain Group, Inc. warrants to the first consumer purchaser of
this product that it is free from defect in materials and/or workmanship
for a period of 1 year from the date of purchase.
NEED HELP?
Go to the Help section at www.mychamberlain.com or
www.myliftmaster.com, or call Chamberlain Technical Support at
1-800-528-9131.

COMPATIBILITÉ DU CAPTEUR DE PORTE
Compatible avec :
Les modèles de concentrateur MyQ Smart Garage
MyQ-G0301 et 821LMB.
Incompatible avec :
Les modèles MyQ Garage MyQ-G0201 et 821LM.
Allez à www.LiftMaster.com/door-sensor ou à
www.chamberlain.com/door-sensor pour plus d’information.
INSTALLER LE DÉTECTEUR SUR PORTE
Installer avec des bandes de sûreté
1. Retirer l’onglet du capteur pour activer la batterie.
2. Positionnez le détecteur de la porte verticalement et
attachez-le avec les bandes de sûreté (incluses) sur une
surface propre et sèche du panneau d’en haut de la porte
de garage.
OU
Installer avec des vis
1. Retirer l’onglet du capteur pour activer la batterie.
2. Appuyez sur le bas du détecteur de la porte et retirez le
couvercle du devant.
3. Positionnez le détecteur de la porte verticalement et
attachez-le avec les vis (inclus).
4. Replacez le couvercle du devant.
PROGRAMMER UN DÉTECTEUR SUR PORTE
1. L’application MyQ®permet d’ajouter un nouveau capteur
de porte.
OU
1. Enfoncer et relâcher le BOUTON 1 pour la porte 1 ou le
BOUTON 2 pour la porte 2 sur le concentrateur Wi-Fi. La
DEL jaune s’allume en continu.
2. Appuyer sur le bouton Test du capteur de porte
jusqu’à ce que sa DEL rouge s’allume. La DEL jaune du
concentrateur Wi-Fi s’éteint si la programmation a réussi.
3. Appuyer de nouveau sur le BOUTON Test du capteur. Le
concentrateur Wi-Fi émet un seul bip pour la porte 1 et
deux bips pour la porte 2.
TESTER LE CAPTEUR DE PORTE
Tester le capteur de porte tous les six mois ou lorsque le
système MyQ ne fonctionne pas comme prévu.
1. Appuyer sur le bouton TEST sur le capteur de porte;
la DEL du capteur de porte devrait clignoter et le
concentrateur Wi-Fi devrait émettre des bips.
2. Effectuer ce test six fois. Si le concentrateur Wi-Fi n’émet
pas de bips chaque fois, remplacer la batterie dans le
capteur de porte par une batterie CR2450.
CAPTEUR DE PORTE DE CONCENTRATEUR
MYQ SMART GARAGE
MODÉLES MYQ-G0302, 821LMB-SENSOR
Pour réduire les risques de BLESSURES corporelles GRAVES :
•NE PAS activer le CONCENTRATEUR SMART GARAGE™ ou l’appli
MyQ®Garage pour actionner une porte de garage rigide ou des portes
pivotantes. Il doit être utilisé UNIQUEMENT sur une porte articulée.
BOUTON
(Paramètres) BOUTON 1
BOUTON 2
Concentrateur Wi-Fi
DEL
Bouton test
Capteur de porte
Sèche du
panneau
d’en haut
Bandes
de sûreté
Détecteur
sur porte
Couvercle
du devant Vis
Sèche du
panneau d’en
haut
OU
Haut
Batterie CR2450
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
The Chamberlain Group, Inc. offre la garantie au premier acheteur
en magasin s’appliquant à ce produit, certifié exempt de tout défaut
concernant les matériaux et/ou sa fabrication, pendant une période d’un
an à compter de la date d’achat.
BESOIN D’AIDE ?
Consultez la section Aide sur www.mychamberlain.com ou
www.myliftmaster.com, ou appelez l’assistance technique Chamberlain
au 1-800-528-9131.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

COMPATIBILIDAD DEL SENSOR DE PUERTA
Compatible con:
Modelos de MyQ Smart Garage Hub MyQ-G0301 y 821LMB.
NO compatible con:
Modelos de MyQ Garage MyQ-G0201 y 821LM.
Visite www.LiftMaster.com/door-sensor o
www.chamberlain.com/door-sensor para obtener
más información.
INSTALAR EL SENSOR DE PUERTA
Instalar con bandas de fijación
1. Quite la pestaña del sensor para activar la batería.
2. Coloque el sensor de puerta vertical y coloque en un
lugar limpio y seco en el panel superior de la puerta del
garaje con bandas de fijación (incluye).
O
Instalar con tornillos
1. Quite la pestaña del sensor para activar la batería.
2. Presione en la parte inferior del sensor de puerta y quite
la cubierta delantera.
3. Coloque el sensor de puerta verticalmente y fije al panel
superior de la puerta con tornillos (incluye).
4. Vuelva a colocar la tapa frontal.
PROGRAMAR UN SENSOR DE PUERTA
1. Uso el aplicación MyQ®para agregar un sensor de puerta
nuevo.
O
1. Pulsar el BOTÓN 1 para la puerta 1 o el BOTÓN 2 para
la puerta 2 en el distribuidor de Wi-Fi. El LED amarillo
quedará encendido.
2. Pulsar el botón de prueba (Test) del sensor hasta que
se encienda continuamente el LED rojo. Cuando la
programación se haya realizado, el LED amarillo del
distribuidor de Wi-Fi se apagará.
3. Pulsar nuevamente el botón de prueba del sensor y la
unidad Wi-Fi emitirá un sonido para la puerta 1 y dos
sonidos para la puerta 2.
PRUEBA EL SENSOR DE LA PUERTA
Probar el funcionamiento del sensor de puerta cada seis
meses o si el sistema MyQ no funciona normalmente.
1. Pulsar el botón de prueba del sensor, el LED del sensor
parpadeará y la unidad Wi-Fi emitirá un sonido.
2. Llevar a cabo esta prueba 6 veces. Si la unidad Wi-Fi no
emite un sonido, cambiar la pila del sensor (usar una pila
CR2450).
SENSOR DE PUERTA DE
MYQ SMART GARAGE HUB
MODELOS MYQ-G0302, 821LMB-SENSOR
BOTÓN
(Configuración) BOTÓN 1
BOTÓN 2
Distribuidor de Wi-Fi
LED
El BOTÓN
de Prueba
Sensor de puerta
Bandas
de Fijación
Sensor
de Puerta
Cubierta
Delantera Tornillos
Panel Superior
de la Puerta
O
Panel
Superior de
la Puerta
Superior
Pila CR2450
Para reducir el riesgo de accidentes LESIÓNES GRAVES:
•NO activar el distribuidor SMART GARAGE™ ni MyQ®con puertas
de una sola pieza o giratorias. Activarlo ÚNICAMENTE en puertas
seccionales.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
The Chamberlain Group, Inc. garantiza al primer comprador minorista
de este producto, que el mismo está libre de defectos de materiales y de
mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra.
¿NECESITA AYUDA?
Entre a la sección de Ayuda en www.mychamberlain.com o
www.myliftmaster.com, o llame a Apoyo Técnico de Chamberlain al
1-800-528-9131.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA

©2017 The Chamberlain Group, Inc.
All Rights Reserved
Tous droits réservés.
114A4991B Todos los Derechos Reservados
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules and Industry Canada ICES standard. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVIS : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l’exemption de licence IC (Industrie Canada) RSS. L’utilisation est assujettie aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un fonctionnement non
désiré. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC et de la norme NMB d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception d’une diffusion sonore
ou visuelle, ce qu’on peut déterminer en l’allumant et en l’éteignant, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, consulter le détaillant ou un radiotechnicien chevronné.
AVISO: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la reglamentación de la FCC y las normas de RSS de Industry Canada para dispositivos exentos de licencia. La operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan causar operaciones no deseadas. Todo cambio o toda modificación no expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular el derecho
de usar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC y la norma ICES de
Industry Canada. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones podrá causar una interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo produce interferencia en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo
la unidad, el usuario debe tratar de corregir el problema por medio de lo siguiente:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito eléctrico diferente al que esté conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor del producto o a un técnico idóneo de radio y televisión.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MyQ Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Ecodhome
Ecodhome SmartDhome installation manual

Philips
Philips CRP150 brochure

Propel Trampolines
Propel Trampolines PTSA15-108 user manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9210AV Instruction booklet

SunSetter
SunSetter Motorized Series Owner's Manual & Installation Instructions

wtw
wtw NitraLyt Plus 700 IQ operating manual