Nacon GM-180 User manual

Nacon®, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France
©2O20 Nacon®852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex.
All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs
NC5153 / PCGM-180

EN /
Thank you for purchasing this NACON® product.
This product has been designed to enhance your gaming experience.
Please keep this user manual in a safe place for future reference.
IWarranty
This NACON® branded product is guaranteed by the manufacturer for a period
of 2 years from the date of purchase. In the event of a material or manufacturing
defect during this period, the product will be replaced free of charge with the
same model or a similar article, at our sole and absolute discretion.
Please keep your proof of purchase in a safe place for the entire term of the
warranty, as you will need it to make any claim or request regarding the warranty.
Without this document, we will not be able to process your request. For all home
purchases (mail order and internet sales), please keep the original packaging.
This warranty does not cover defects resulting from accidental damage, improper
use or normal wear and tear. These provisions do not affect your statutory rights.
To open the declaration of conformity, please go to:
www.nacongaming.com/my-nacon/support/
IProduct features
Plug'n'play USB connection compatible with Windows 7/8/10
Optical sensor with a max resolution of 2200 DPI
6 buttons including 2 on the side
Side grips
RGB backlight
IPackage contents
1 NACON GM-180 optical mouse
1 USB receiver
1 USB A to micro USB cable, black, 70cm
1 AA 3.7V 500mAh rechargeable battery
1 Quick IB

EN /
IControl elements
1 2
3
4
5
6
7
8
I ConnectingtoaPC(rsttime)
The NACON GM-180 optical mouse is a Plug'n'Play device. In other words, the driver
will be installed automatically when you connect it to the PC for the rst time. Here is
the procedure in detail.
• Turn on your computer and wait for it to start. Then log in to access your Windows
desktop.
• Connect the USB receiver of the NACON GM-180 to a free USB port on your PC.
• Windows will then detect the new device and the driver installation process will start
a few seconds later (a small icon will appear in the taskbar).
• The duration of the installation depends on the speed of your system. When the
installation is complete, the icon will change. Position the switch under the mouse to
ON. You can now use your mouse.
NB: To use the GM-180 mouse, its USB receiver must always be connected.
IChanging the resolution
The NACON GM-180 has an optical sensor which tracks your movements and
transmits this information to the PC.
This sensor is compatible with different resolutions. The higher the resolution,
the more precisely your movements are tracked, but the more you are likely to
encounter difculties in positioning the cursor on a specic point on the screen.
1 / Left button
2 / Right button
3 / Knob (central button when you press)
4 / DPI switch
5 / Next page (browser)
6 / Previous page (browser)
7 / 3-position Off/On (without backlighting)/
On (with backlighting) switch
8 / Battery location

EN /
IBattery installation
Remove the battery compartment cover and insert the battery provided,
making sure that they are pointing in the direction as indicated on the battery
compartment,
i.e. the – terminal on the spring end and the + terminal on the domed end. Then
close the cover.
NB: For the mouse to work properly, use the battery (3.7V) provided.
IRecharging the GM180
Using the USB charging cable, plug the micro USB connector into the micro USB
port of the mouse. Plug the other end of the cable into the USB port of a PC/
laptop.
Important: Always charge the battery in the mouse and do not use an external charger to charge the
battery directly.
ILow battery indication
When the battery level is low, the LED starts to flash to indicate that your mouse
does not have much battery charge and that it must be recharged.
Recycling
Do not dispose of this product with the household waste.
Dispose of your old electrical appliance at a suitable
collection centre. Recycling is important and helps protect the
environment by reducing waste. EU and Turkey only.

EN /
IImportant precautions
1/ This product is designed for indoor use only. Do not expose it to direct sunlight
or bad weather.
2/ Do not expose the product to splashes, rain, drips or moisture. Do not immerse
it in a liquid.
3/ Do not expose to dust, high levels of humidity, extreme temperatures or
echanical shocks.
4/ Do not use and do not open if the equipment is damaged. Do not attempt to
repair it.
5/ When cleaning the outside, only use a soft, clean and damp cloth. Detergents
can damage the nish and get inside the product.
6/ Do not carry the product while holding it by the cable.
7/ This product is not designed for people (including children) suffering from a
physical, sensory or mental handicap, or for users without the necessary and
relevant experience or knowledge (unless they have been given advice and
instructions on how to use the device from a person responsible for the user).
Do not leave the product unattended, do not leave this product within the reach
of children. Not suitable for children under 7 (the cable can get wrapped around
the neck).
8/ The maximum operating temperature must not exceed 35°C
IErgonomics
Keeping your hand in the same position for a prolonged period of time can result
in pain. If this happens repeatedly, please consult your doctor.
As a precaution, take a 15-minute break every hour.
I Technicalspecications
Dimensions: 12.6 x 6.3 x 3.5 mm
Cable length: 70 cm
Consumption: 5V 500mA
: DC power supply
IPRECAUTIONS FOR USE REGARDING THE BATTERY
WARNING
If your product has a built-in, non-replaceable battery, do not attempt to open
the product or remove the battery, as you may damage the product and/or injure
yourself.
If your product has a built-in replaceable battery, only use the type of battery

EN /
supplied by Nacon/RIG. Used batteries should be removed promptly and taken to
appropriate collection centres.
RECYCLING: The product battery should be recycled or disposed of in the proper
manner. Contact your local recycling centre for instructions on battery removal
and disposal.
The battery has a limited lifespan. Battery charge duration gradually increases
with repeated usage and age. Battery life also varies depending on the storage
method, usage state, environment and other factors.
Charging may not be as effective when performed in other environments.
Battery duration may vary depending on the usage condition and environmental
factors.
When not in use
When the controller is not used for an extended period of time, it is recommended
that you fully charge it at least once a year in order to maintain its functionality.
WARNING
Risk of fire, explosion and burns.
Do not leave your charged battery for an extended period without the product
being used
Prevent metal objects such as keys or coins from coming into contact with a
battery or its holder.
Do not attempt to open or damage the battery. It may contain corrosive products
which are dangerous if they come into contact with eyes or skin and are toxic if
ingested.
Never put a battery in your mouth. If ingested, contact a doctor or poison control
centre.
If the product contained in the battery comes into contact with your clothes,
skin or eyes, please wash thoroughly with clear water and contact your doctor
immediately.
Always keep batteries out of the reach of children.
Never throw a battery into a fire or oven; crushing or cutting a battery may cause
an explosion;

EN /
A battery should not be subjected to extremely high or low temperature, low air
pressure at high altitude during use, storage or transportation, as this may cause
an explosion or leakage of flammable liquid or gas
ITechnical Helpline Information
Email: [email protected]
Website: www.nacongaming.com
ILegal Notices
Windows™ 7/8/10 are registered trademarks of Microsoft Corporation.

WWW.NACONGAMING.COM
@NaconGaming Nacongaming Nacon International

Nacon®, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France
©2O20 Nacon®852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex.
All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs
NC5153 / PCGM-180

FR /
Merci d’avoir acheté ce produit NACON®.
Ce produit a été conçu pour améliorer votre expérience de jeu.
Veuillez conserver ce manuel d’utilisation en lieu sûr an de pouvoir
vous y reporter en cas de besoin.
IGarantie
Ce produit portant la marque NACON® est garanti par le fabricant pendant une
période de 2 ans à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, en cas de
vice de matériau ou de fabrication, ledit produit sera remplacé gratuitement par
le même modèle ou un article similaire, et ce, à notre seule et entière discrétion.
Pour toute réclamation ou demande relative à la garantie, veuillez conserver
votre preuve d’achat en lieu sûr pendant toute la durée de la garantie. Sans ce
document, nous ne serons pas en mesure de traiter votre demande. Pour tout
achat à distance (vente par correspondance et par Internet), veuillez conserver
l’emballage d’origine.
Cette garantie ne couvre pas les défauts survenant à la suite de dommages
accidentels, d’un usage abusif ou d’une usure normale. Ces dispositions ne
modient en rien vos droits statutaires.
Pour accéder à la déclaration de conformité, veuillez-vous rendre sur :
https://www.nacongaming.com
ICaractéristiques du produit
Périphérique USB Plug'n'Play compatible avec Windows 7/8/10
Capteur optique avec une résolution max de 2200 DPI
6 boutons dont 2 latéraux
Grips latéraux
Rétroéclairage RVB
IContenu de l'emballage
1 Souris optique NACON GM-180
1 Récepteur USB
1 Câble USB A vers micro USB, noir, 70cm
1 Batterie rechargeable AA 3.7V 500mAh
1 Quick IB

FR /
IÉléments de contrôle
1 2
3
4
5
6
7
8
IPremier branchement au PC
La souris optique NACON® GM-180 est un périphérique Plug'n'Play. En d'autres
termes, le pilote doit s'installer automatiquement lors du premier branchement à
l'ordinateur. Voici la marche à suivre en détail.
• Mettez votre ordinateur sous tension et attendez qu'il démarre, puis ouvrez une
session pour accéder à votre bureau Windows.
• Branchez le récepteur USB de la NACON GM-180 sur un port USB libre de votre PC.
• Windows détectera le nouveau périphérique et quelques secondes plus tard, le
processus d'installation des pilotes débutera (vous remarquerez alors une petite
icône à cet effet dans la barre des tâches).
• La durée de l'installation dépend de la vitesse de votre ordinateur. Une fois
l'installation terminée, l'icône changera. Positionné le switch sous la souris sur ON.
Vous pouvez désormais utiliser votre souris.
Note : Pour utiliser la souris GM-180, vous devez toujours avoir son récepteur USB branché.
IChanger la résolution
La NACON® GM-180 est équipé d'un capteur optique qui suit vos mouvements et
transmet ces informations au PC.
Ce capteur est compatible avec différentes résolutions. Plus la résolution est
élevée, plus vos mouvements sont suivis avec précision, mais plus vous risquez
de rencontrer des difcultés à positionner le curseur sur un point spécique de
l'écran.
1 / Bouton gauche
2 / Bouton droit
3 / Molette (bouton central lorsque vous appuyez)
4 / Commutateur DPI
5 / Page suivante (navigateur)
6 / Page précédente (navigateur)
7 / Switch 3 positions Off/On (sans rétroéclairage) /
On (avec rétroéclairage)
8 / Emplacement batterie

FR /
IInstallation de la batterie
Retirez le couvercle du compartiment piles et insérez les piles fournies en
respectant le sens indiqué sur le compartiment piles.
La borne – sur la plage d’accueil avec un ressort et la borne + sur la plage
d’accueil bombé. Puis refermez le couvercle.
Note : Pour le bon fonctionnement de la souris, veuillez utiliser la batterie (3.7V) fournie.
IRecharger sa GM180
A l’aide du câble de charge USB, branchez la che micro USB dans le port micro
USB de la souris. Branchez l’autre extrémité du câble dans le port USB d’un PC/
ordinateur portable.
Important : Veuillez toujours recharger la batterie dans la souris et ne pas utilisez un chargeur externe
pour recharger la batterie directement.
IIndication de batterie faible
Quand le niveau de batterie est faible, les diodes se mettent à clignoter pour
indiquer que votre souris n’a plus beaucoup de batterie et qu’il faut la recharger.
Recyclage
Ce produit ne doit pas être éliminé avec le reste des déchets
domestiques. Merci de l’apporter à un point de collecte
adapté. Le recyclage est important, et permet de protéger
notre environnement en diminuant l’accumulation de déchets dans
les décharges. UE et Turquie uniquement.

FR /
IPrécautions importantes
1/ Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne pas
l’exposer à la lumière directe du soleil ou aux intempéries.
2/ Ne pas exposer le produit aux éclaboussures, à la pluie, aux égouttements ni à
l’humidité. Ne pas plonger dans un liquide.
3/ Ne pas exposer à la poussière, à une humidité élevée, à des températures
extrêmes ou à des chocs mécaniques.
4/ Ne pas utiliser et ne pas ouvrir si l’équipement est endommagé. Ne pas tenter
de le réparer.
5/ Pour tout nettoyage externe, utiliser exclusivement un chiffon doux, propre
et humide. Les détergents sont susceptibles d’endommager les nitions et de
pénétrer à l’intérieur du produit.
6/ Ne jamais transporter le produit en le tenant par les câbles.
7/ Ce produit n’est pas conçu pour une personne (enfant y compris) souffrant d’un
handicap physique, sensorial ou mental, ou pour un utilisateur ne possédant pas
l’expérience ou les connaissances nécessaires et pertinentes (à moins d’avoir
préalablement reçu des conseils et des instructions relatifs à l’utilisation de ce
périphérique, conseils et instructions fournis par une personne responsable de
l’utilisateur). Ne pas laisser le produit sans surveillance, ne pas laisser ce produit
à la portée des enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans, le câble peut s'enrouler autour
du cou.
IErgonomie
Le maintien de votre main dans la même position pendant un laps de temps
prolongé risque de provoquer des douleurs. Si cela arrive de façon répétée,
veuillez consulter votre médecin.
Par mesure de précaution, nous vous conseillons de faire une pause de 15
minutes par heure.
ICaractéristiques techniques
Dimensions : 12.6 x 6.3 x 3.5 mm
Longueur du câble : 70 cm
Consommation : 5 V 500mA
: Alimentation en courant continu

FR /
IPRECAUTIONS D’EMPLOI CONCERNANT LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
Si votre produit possède une batterie intégrée non remplaçable n’essayez pas d’ouvrir
le produit ou de retirer la batterie, car vous pourriez endommager le produit et/ou
vous blesser.
Si votre produit possède une batterie intégrée remplaçable utilisez uniquement le
type de batterie fourni par Nacon/RIG. Les batteries usagées doivent être retirées
rapidement et ramenées dans des centres de collectes appropriés.
RECYCLAGE : La batterie du produit doit être recyclée ou détruite de la manière
appropriée. Contactez votre centre de recyclage local pour obtenir les instructions
relatives au retrait et à l’élimination des batteries.
La batterie présente une durée de vie limitée. Le temps de charge de la batterie
augmente progressivement au fil des utilisations et du temps. La durée de vie de
la batterie dépend aussi de son mode de stockage, de son niveau d’utilisation, de
l’environnement et d’autres facteurs.
Le chargement risque de ne pas être aussi efficace s’il est effectué dans d’autres
environnements.
La durée de la batterie peut varier en fonction des conditions d’utilisation et des
facteurs environnementaux.
En cas d’inutilisation prolongée
Quand la manette n’est pas utilisée pendant une longue période, il est recommandé de
la recharger complètement au moins une fois par an, pour qu’elle reste opérationnelle.
ATTENTION
Risques d’incendie, d’explosion et de brûlure.
Ne pas laisser votre batterie chargée sur une période prolongée sans que le produit
soit utilisé
Empêchez que des objets en métal, comme des clés ou des pièces, ne rentrent en
contact avec une batterie ou son support.
Ne tentez pas d’ouvrir ou d’endommager la batterie. Elle peut contenir des produits
corrosifs qui sont dangereux s’ils entrent en contact avec les yeux, la peau et sont
toxiques en cas d’absorption.
Ne placez jamais de batterie dans votre bouche. En cas d’absorption, contactez un
médecin ou un centre antipoison.
Si le produit contenu dans la batterie entre en contact avec vos vêtements, votre
peau où vos yeux veuillez laver abondamment à l’eau clair et contactez votre médecin

FR /
immédiatement.
Conservez toujours les piles hors de la portée des enfants.
Ne jamais jeter une batterie dans un feu, un four ou le fait d’écraser, de découper une
batterie peut provoquer une explosion ;
La batterie ne doit pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou
basses, à une pression d’air basse à haute altitude pendant l’utilisation, le stockage
ou le transport, car cela peut engendrer une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un
gaz inflammable.
IInformations relatives au support technique
Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de Hotline.
Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum d’informations sur le problème
rencontré et sur le produit.
Email : support.fr@nacongaming.com
Site Internet : www.nacongaming.com
Adresse : NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France
Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : De 9h à 19h
En Belgique :
Site Internet : www.nacongaming.com
Adresse : Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium
IMentions légales
Windows™ 7/8/10 sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

WWW.NACONGAMING.COM
@NaconFR NacongamingFr NaconFR

Nacon®, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France
©2O20 Nacon®852 538 461 R.C.S. Lille Métropole - 59814 Lesquin Cedex.
All the trademarks belong to their respective owners / Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs
NC5153 / PCGM-180

DE /
Danke, dass Sie dieses NACON® Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihre Spielerfahrung zu
verbessern. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
IGarantie
Für dieses Produkt der Marke NACON® werden von dem Hersteller 2 Jahre
Garantie ab Kaufdatum gewährt. Tritt innerhalb der Garantiezeit ein Material- oder
Verarbeitungsfehler auf, so wird das Produkt nach unserem eigenen Ermessen
durch das gleiche Modell oder einen ähnlichen Artikel kostenlos ersetzt.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für jeden Garantieanspruch oder jede Anfrage
für die Dauer der Garantie an einem sicheren Ort auf. Ohne diesen Beleg können
wir Ihre Anfrage nicht bearbeiten. Bitte bewahren Sie bei allen Fernkäufen
(Versand- und Internetverkauf) die Originalverpackung auf.
Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden, die unbeabsichtigt, durch
unsachgemäßen Gebrauch oder Abnutzung verursacht wurden. Ihre gesetzlichen
Rechte bleiben davon unberührt.
Die Konformitätserklärung können Sie auf unserer Website einsehen:
www.nacongaming.com/de/my-nacon/support/
IProduktmerkmale
Plug'n'Play USB -Gerät kompatibel mit Windows 7/8/10
Optischer Sensor mit einer maximalen Auflösung von 2200 DPI
6 Tasten, davon 2 Seitentasten
Seitliche Griffe
RGB Hintergrundbeleuchtung
IVerpackungsinhalt
1 optische Maus NACON GM-180
1 USB-Empfänger
1 USB-A-/Micro-USB-Kabel, schwarz, ca. 70 cm
1 wiederaufladbare 500 mAh AA-Batterie (3,7 V)
1 Handbuch

DE /
ISteuerelemente
1 2
3
4
5
6
7
8
IErstes Anschließen an den PC
Die optische Maus NACON GM-180 ist ein Plug'n'Play-Gerät. Das heißt, der
Treiber installiert sich beim ersten Anschließen an den PC automatisch. Gehen
Sie folgendermaßen vor.
• Schalten Sie Ihren Computer ein und warten Sie, bis er startet, und melden Sie
sich dann an, um auf Ihren Windows-Desktop zuzugreifen.
• Schließen Sie den USB-Empfänger des NACON GM-180 an einen freien USB-
Anschluss an Ihrem PC an.
• Windows erkennt das neue Gerät und einige Sekunden später startet der
Installationsprozess des Treibers (der Vorgang wird in der Taskleiste durch ein
kleines Symbol angezeigt).
• Die Dauer der Installation ist von der Geschwindigkeit Ihres Computers abhängig.
Sobald die Installation abgeschlossen ist, ändert sich das Symbol. Stellen Sie
den Schalter unter der Maus auf ON. Sie können Ihre Maus jetzt benutzen.
Hinweis: Zur Benutzung der Maus GM-180 muss der USB-Empfänger immer angeschlossen sein.
IDie Auflösung ändern
NACON GM-180 ist mit einem optischen Sensor ausgestattet, der Ihre
Bewegungen verfolgt und diese Informationen an den PC überträgt.
Dieser Sensor ist mit verschiedenen Auflösungen kompatibel. Je höher die
Auflösung, desto präziser werden Ihre Bewegungen verfolgt, aber desto
schwieriger ist es, den Cursor auf einen bestimmten Punkt auf dem Bildschirm
zu positionieren.
1 / Taste links
2 / Taste rechts
3 / Mausrad (mittlere Taste beim Drücken)
4 / DPI-Wechselschalter
5 / Nächste Seite (Browser)
6 / Vorige Seite (Browser)
7 / 3-Positionen-Schalter Aus/Ein
(ohne/mit Hintergrundbeleuchtung)
8 / Batteriefach

DE /
IEinlegen der Batterie
Den Deckel des Batteriefachs abnehmen und die mitgelieferte Batterie in der auf
dem Batteriefach angegebenen Richtung einlegen.
(–) - Pol auf dem Federende und (+) - Pol auf dem gewölbten Ende. Die Abdeckung
dann wieder schließen.
Hinweis: Für den ordnungsgemäßen Betrieb der Maus verwenden Sie bitte die mitgelieferte Batterie
(3,7V).
IGM180 aufladen
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem Mikro-USB-Anschluss der Maus.
Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den USB-Anschluss eines PCs/
Laptops.
Wichtig: Laden Sie die Batterie immer in der Maus auf und verwenden Sie kein externes Ladegerät, um
die Batterie direkt aufzuladen.
IAnzeige für schwachen Batteriestand
Wenn der Batteriestand niedrig ist, beginnt die LED zu blinken, um anzuzeigen,
dass die Batterie Ihrer Maus fast leer ist und aufgeladen werden muss.
Recycling
Dieses Produkt nicht in der Haushaltsmülltonne entsorgen.
Bringen Sie Ihr elektrisches Altgerät zu einer geeigneten
Sammelstelle. Recycling ist wichtig und trägt zum Schutz der
Umwelt und zur Verringerung von Abfällen bei. Nur EU und Türkei.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nacon Mouse manuals