NAD C420 User manual

C420
Stereo AM/FM Tuner
Owner’s Manual
GB
Manuel d’Installation
F
Bedienungsanleitung
D
Manual del Usuario
E
Manuale delle Istruzioni
I
Manual do Proprietário
P
Bruksanvisning
S

Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this unit to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod, bracket
or table. The unit may fall, causing serious injury to a child or adult
and serious damage to the unit. Use only with a cart, stand, tripod,
bracket or table recommended by the manufacturer or sold with
the unit. Any mounting of the device on a wall or ceiling should
follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting
accessory recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the
appliance and cart combination to overturn.
Read and follow all the safety and operating instructions before
connecting or using this unit. Retain this notice and the owner’s
manual for future reference.
All warnings on the unit and in its operating instructions should be
adhered to.
Do not use this unit near water; for example, near a bath tub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a
swimming pool.
The unit should be installed so that its location or position does not
interfere with its proper ventilation. For example, it should not be
situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the
ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a
bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its
ventilation openings.
The unit should be situated from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that
produce heat.
The unit should be connected to a power supply outlet only of the
voltage and frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be
walked on or pinched, especially near the plug, convenience
receptacles, or where the cord exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use
benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft
damp cloth.
The power supply cord of the unit should be unplugged from the
wall outlet when it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not
spilled into the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when:
A. The power cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or
C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or
D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance; or
E. The device has been dropped or the enclosure damaged.
DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL
Upon completion of any servicing or repairs, request the service
shop’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts
with the same characteristics as the original parts have been used,
and that the routine safety checks have been performed to
guarantee that the equipment is in safe operating condition.
REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU
FOND.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed
separately), never allow any part of the antenna to touch the metal
parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION
POWER LINES
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-
preamplifier, be sure the antenna system is grounded so as to
provide some protection against voltage surges and built-up static
charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.
70-1984, provides information with respect to proper grounding of
the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to
an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of
antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and
requirements for the grounding electrode.
a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2)
aluminium, No. 17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze
wire, or larger, as a ground wire.
b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off
insulators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart.
c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-
in enters house.
d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper,
or the equivalent, when a separate antenna-grounding electrode
is used. see NEC Section 810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL
CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND
TELEVISION EQUIPMENT.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is
provided to call the CATV system installer’s attention to
Article 820-40 of the National Electrical Code that provides
guidelines for proper grounding and, in particular, specifies
that the ground cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the point of
cable entry as practical.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2

3
REAR PANEL CONNECTIONS
FRONT PANEL CONTROLS

NOTES ON INSTALLATION
Your NAD C420 should be placed on a firm, level surface. Avoid
placing the unit in direct sunlight, near sources of heat and damp
or in poorly ventilated positions. It comes with RCA leads for
connection to your amplifier. Ensure that leads and connectors are
not damaged in any way and all connectors are firmly pushed home.
If the unit is not going to be used for some time, disconnect the
plug from the AC socket. Should water get into your NAD C420,
shut off the power to the unit and remove the plug from the AC
socket. Have the unit inspected by a qualified service technician
before attempting to use it again. Do not remove the cover,
there are no user-serviceable parts inside.
Use a dry soft cloth to clean the unit. If necessary, lightly dampen
the cloth with soapy water. Do not use solutions containing benzol
or other volatile agents.
QUICK START
Use the RCA-to-RCA lead to connect the NAD C420 left & right
outputs to the Tuner Input of your amplifier.
1. Plug in the AC power cord.
2. Connect C420’s output to amplifier.
3. Connect AM and FM antenna.
4. Press the POWER button (No. 1) to turn on the NAD C420.
5. Press the AM/FM button (No. 6) to select AM or FM reception.
6. Press Preset/Tune button so that “PRESET” isn’t lit in display;
the tuner is now in Tune mode.
7. Use TUNE/PRESET or to select a station.
REAR PANEL CONNECTIONS
1. FM ANTENNA
A ribbon wire FM antenna is included and should be connected to
the FM connector at the rear of the unit using the supplied
“balun” adapter (see fig 1). The ribbon aerial should be mounted
on a vertical surface and placed so that it forms a “T”.
Experiment with placement of the antenna to find the position that
gives the best signal strength and lowest background noise. An
inadequate FM signal normally results in high levels of hiss,
especially in stereo, and interference from external electrical
sources. In areas of poor FM reception, the tuner section’s
performance can be improved by using an externally mounted FM
antenna. A qualified aerial installer will be able to advise and fit a
recommended aerial for your reception conditions.
2. AM ANTENNA
An AM loop antenna is supplied with the NAD C420 and is required
for AM reception. To connect the AM antenna, first press the keys
on the Antenna terminals downwards. Insert the bare antenna wires
into the two terminal holes and push the connector keys upwards
again to secure the connection (see fig 2). Test various positions for
the antenna but always ensure the loop is placed vertically for best
reception. Placing the antenna close to large metal items such as
metal shelves or radiators may interfere with reception.
3. OUTPUT
Using twin RCA-to-RCA leads, connect to the left (white) and right
(red) audio outputs to the “Tuner” input or other line-level input
such as “Aux” input of your amplifier. Do not connect this cable
to the amplifier’s “Phono” input.
4. NAD-LINK IN OUT
The NAD-Link connector is used to pass commands from other
units fitted with NAD-Link connectors. This allows centralised
control of a complete system, and also allows some of the basic
functions of other NAD components (such as a CD player or
cassette-deck) also equipped with NAD-Link to be controlled with
an NAD system remote control. To function with such other units,
connect the C420’s NAD-Link Out to the NAD-Link In on the other
unit. NAD-Link connectors can be daisy-chained, IN to OUT, so
that a whole system can be controlled from the remote control
facilities of one unit.
NOTES: The NAD C420 has a built-in receiver for commands
from a remote control and doesn’t need to rely on NAD Link to be
remotely operated. It is advisable not to connect NAD-Link if the
other units that have their own built-in remote control command
receiver and are positioned together, in direct view from the
remote control handset. If you are unsure, try operating the
products without NAD-Link first; If the unit responds to the remote
control command, it will not be necessary to connect NAD-Link.
Never loop the last unit back to the first NAD unit in the NAD-Link
chain. Unplug all units from the mains before connecting or
disconnecting NAD-Link.
5. 12V TRIGGER IN
This input allows the C420 to be switched remotely to Stand-by
and On by ancillary equipment such as an amplifier or preamp, AV
processor, etc. which are also equipped with a 12V trigger output.
For switching Stand-by/Power On of the C420 by an external
component, connect the12V-trigger input of the C420 to the
remote component’s DC output jack. The plug required is a
standard 3.5mm Mini-Jack plug (“mono”): The tip is the live or
+ connection, the shaft of the input jack is the 12V-trigger - or
ground connection.
NOTES: The C420’s 12V Trigger will work within a range of 6 to
15 V DC level and typically draws less than 10mA of current.
Check the specifications of the Trigger output terminal on the
remote component to ensure it is compatible with the C420’s 12V-
trigger input. NAD components equipped with 12V output triggers
are fully compatible with the C420’s 12V input trigger.
Before making any connections to any 12V trigger input or output,
make sure all components are disconnected from the AC mains.
Failure to observe the above may result in damage to the C420 or
any ancillary components attached to it. If in doubt over the
connections, installation and operation of the 12V trigger output
consult your NAD dealer.
6. AC LINE CORD
Plug the AC power cord into a live AC wall socket or to an AC
convenience outlet at the rear of your amplifier.
GB
4
NAD C420 Stereo AM/FM Tuner

FRONT PANEL CONTROLS
1. POWER ON/OFF
POWER switches the tuner on or off. Pressing the Power switch
turns the Tuner on, the Display Panel and Power Status Indicator
(No. 2) will light up. Pressing the Power button again will switch
the unit off.
NOTES: The C420 has a receiver for remote control commands
built-in. Most NAD system remote control handsets with an On/Off
toggle button or separate On and Off button will be able to switch
the tuner from On to Stand-by and vice-versa.
The C420 uses a memory back-up system to store Preset
information. This information is retained for several weeks, even
if the unit is switched off completely or unplugged. When
switching power On, the C420 will go back to the station last tuned
to before the unit was turned off. This will allow you to make timer
recordings using an external timer and recorder.
2. POWER STATUS INDICATOR
The Power Status Indicator will light up green when Power is on.
When the tuner is switched to Stand-by mode (through either a
remote control or the 12V trigger input) the indicator will light up
amber. When the unit is switched off completely, it is off.
3. BLEND
Weak or remote stereo radio stations are sometimes received with
noise and hiss as the antenna signal is too weak. By switching the
tuner to mono will reduce the amount of noise and hiss but at the
expense of any stereo information. The NAD Blend feature will
allow you to reduce the amount noise and hiss but still retain
some level of stereo separation, instead of mono. The Blend
button toggles between engaging or disengaging the Blend feature;
when engaged, “BLEND” lights up in the display.
NOTE: The “Blend” status can be stored for individual presets.
Refer to the separate chapter “Storing, Recalling and Labelling
Presets” for more information.
4. MEMORY
The Memory is used to store stations into the Preset Memory bank
and to store user defined names for non-RDS Preset stations.
When Memory is pressed during normal operation, the Preset
number and the red “MEMORY” indicator will flash in the Display
Panel. If no other buttons are pressed within 12 seconds, the
tuner will revert to its previous state. Refer to the separate chapter
“Storing, Recalling and Labelling Presets” for more information.
5. FM MUTE/MODE
This button combines two functions; it switches the tuner from
Stereo to Mono and disengages the muting circuitry at the same
time. The muting circuit will mute the tuner in between radio
stations when searching or tuning. This way the tuning noise is
avoided. The muting circuit however may suppress very weak
radio station signals. If a weak station is in stereo it will have a
high level of background hiss. Switching to Mono Mode and
disengaging the muting circuit by depressing the FM MUTE/MODE
button will allow the station to be heard and will cancel most or
all of this background noise.
In normal operation the mute circuit is engaged, the display
indicates “FM MUTE”. Press the FM Mute/Mode button to
disengage the muting circuit and switch from stereo to mono
reception. “FM MUTE” in the display will extinguish. Press the FM
Mute/Mode switch again to return to Auto Stereo FM operation.
NOTE: The “FM Mute/Mode” status can be stored for individual
presets. Refer to the separate chapter “Storing, Recalling and
Labelling Presets” for more information.
6. AM/FM
The AM/FM button switches the tuner from the AM band to the FM
band and vice-versa. The Display Panel shows the frequency of the
tuned station and which band is selected. The FM tuning is in 0.05
MHz increments, AM tuning is in 9 kHz or 10 kHz increments,
depending on the version.
7. DISPLAY
With stations carrying RDS information, The Display button scrolls
between three different display modes, each successive push of
the button engages the next one of the three modes:
a) In the default mode, the station’s RDS name is displayed,
Program Service (PS; normally the station’s calling letters, BBC
R3, for instance).
b) From the default mode, press the button once to view Radio
Text (RT). This can be additional information such as the
presenter’s or program’s name; what song is playing, etc. This
text scrolls continuously over the 8 alphanumeric display
segments.
c) Press the button from the display RT mode to display the station
frequency. Press again to return to the default mode (a).
When tuned to a non-RDS station
The Display button toggles the display to show either the station
frequency or user entered station name. If no user name was
entered the display will indicate “NO RDS”. The Display button is
also used to label non-RDS stations with a name. Refer to the
separate chapter “Storing, Recalling and Labelling Presets” for
more information.
8. PRESET/TUNE
The Search/Preset button toggles between two different modes:
a) Preset mode: In this mode you can use the Tune/Preset button
(No. 10) to select a Preset. When Preset Mode is selected
“PRESET” will scroll once through the display and the PRESET
indicator lights up in the display.
b) Tune mode: By pressing the Tune/Preset button (10) or
you can engage automatic or manual tuning respectively
down or up the frequency band. When Tune mode is selected,
“TUNE” will scroll through the display once.
9. DISPLAY AREA
The display area gives all vital information on the status of the
tuner. Displayed are:
• Band and frequency of current station, RDS PS (station name),
or RDS Radio Text. The latter two only if RDS is available; select
using the Display button (No. 7).
• If an FM Stereo broadcast is received.
• If the FM station also broadcasts RDS.
• If “Memory” has been engaged
• Preset number if the current station is stored in the tuner’s
memory bank.
• If Blend and FM Mute/Mode are switched On.
• Radio Signal Strength. The bars just below “ANTENNA” indicate
the radio station’s signal strength. The more bars are lit, the
stronger the station.
NOTE: The infrared sensor, which receives commands from a
remote control (not supplied), is located on the left side of the
display window. There must be a clear line-of-sight path from the
remote control to this window; if that path is obstructed, the
remote control may not work.
GB
5

10. PRESET/TUNE AND
The function of these buttons depends on the tuning mode
selected with the Preset/Tune button (No. 8). The Preset button
toggles between the two operation modes:
a) Preset mode (indicated in the display area): Press the
(down) button to scroll to a lower number Preset; press the
(up) button to scroll to a higher Preset number. This is a
“wrap-around” function, so that going from the highest
number Preset, the tuner will go to the lowest Preset number
or vice-versa when tuning either up or down.
b) Tune mode: Press the (down) or (up) button for
more than 1 second to engage automatic tuning respectively up
or down the frequency band. The tuner will search
automatically for the first reasonably strong radio station,
where it will stop. Press the Down/Up button again for 1
second to start searching again.
By briefly tapping the (down) or (up) buttons you can
engage manual tuning respectively up or down the frequency band
for precise tuning to a specific frequency. With each successive tap
of the keys, the tuner will take 0.1 MHz steps (120V version) or
0.05 MHz steps (230V version) on FM so you can accurately tune
into the desired frequency. For AM the tuning steps are set at 10
kHz (120V version) or 9 kHz (230V version).
This tuning mode can also be useful when trying to receive a radio
station, which is too weak for the auto search mode. When tuned
accurately to a station, “TUNED” will light up in the display. The
muting circuit, however may suppress very weak radio station
signals. If such a very weak station is in stereo it will have a high
level of background hiss. Switching to Mono Mode and
disengaging the muting circuit by depressing the FM MUTE/MONO
button (No. 5) will allow the station to be heard and will cancel
most or all of this background noise.
NOTES: Automatic tuning is available on both FM and AM.
Some NAD system remote controls, compatible with the NAD
C420, have Preset Up and Down functions. Even if the C420 is in
Tune Mode, these remote control’s Preset Up and Down buttons
will only change presets. The Preset/Tune and buttons
are also used in conjunction with the Memory (No. 4) and Display
(No. 7) buttons to add and memorise user defined names to
Presets. Refer to the separate chapter “Storing, recalling and
naming Presets” for more information.
STORING, RECALLING AND LABELLING
PRESETS
Up to 30 presets in total can be stored in the C420’s memory bank;
these can be any mix of either AM or FM stations. When scrolling
through the presets, empty preset places will be skipped; it is thus
possible to go from preset No. 4 to No. 7 without having seen No.
5 and 6. With the presets you can also store whether you want
Blend (No. 3) and FM Mute/Mode (No. 5) to be activated as well
every time you recall the preset.
TO STORE A PRESET
• Tune to the radio station you wish to enter into a Preset (refer
to this chapter’s section 10). If the station is transmitting RDS
information, the RDS indicator will light up and station initials
or name will be shown in the Display Panel. If a non-RDS
station is found, then just the frequency will be shown.
• Select Blend (No. 3) or FM Mute/Mode (No. 5) if desired.
• To store that station as a Preset, press Memory (No. 4). The
Preset number and the red “MEMORY” indicator are flashing
in the Display Panel. The lowest available empty preset number
will be shown. If no other buttons are pressed within 12
seconds, the tuner will revert to its previous state.
• Press Memory again to store the preset. If you wish to assign a
different preset number, press either the Preset/Tune or
button to select the desired preset number. You can over-
write an existing preset. If the preset number already has been
assigned, “MEMORY” will stop blinking, but the preset will
continue to blink. When you have selected the desired preset
number, press Memory again to store the station.
NOTES: You can enter a new station into an unused Preset or
over-write an existing programmed Memory Preset. By doing this
you will replace all the data previously held on that Preset number.
When Memory is pressed during normal operation, the Preset
number and the red “MEMORY” indicator will flash in the Display
Panel. If no other buttons are pressed within 12 seconds, the tuner
will revert to its previous state. The Memory Presets have a memory
back-up, so they will remain stored for several weeks even if the
Tuner is switched off or unplugged from the mains supply.
RECALLING A PRESET
• To select a Preset station, check if Preset mode is engaged (the
display indicates “PRESET”). If not, press the Preset/Tune
Mode button (No. 8); “PRESET” will now light up in the
display.
• Press either the Tune/Preset or buttons (No. 10)
until the right Preset is found and shown in the Display Panel.
Any unused Presets will be skipped; this avoids having to scroll
through empty presets.
DELETING A STORED PRESET
You can empty a Preset by deleting the stored information:
• Select the Preset to be emptied.
• Press and hold the Memory button (No. 4) and Display button
(No.7) for two seconds. The preset number and the text
“DELETE” will flash in the display.
• Press only the display button again (within default time of 5
seconds) to confirm you want to delete this preset. The text
“DELETED” and “—” as the Preset number appear in the
display for a couple of seconds.
GB
6

GB
7
TROUBLESHOOTING
NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not
switched on
• Signal leads incorrectly connected
• Station not selected or weak signal with
FM Mute on
• Internal fuse blown
• Check AC lead
• Check connections to amplifier
• Re-tune or switch off FM Mute
• Consult dealer
Problem Cause Solution
NO SOUND IN ONE CHANNEL • Signal leads to amplifier disconnected
or damaged
• Check leads and connections
NOISE, HISS • Weak signal • Check station tuning. Adjust or replace
antenna.
DISTORTION • Multi-path signals or interference from
another station
• Check station tuning. Adjust or replace
antenna
WHISTLES OR BUZZES ON FM & AM • Interference from other electrical
sources - computers, games consoles
• Check station tuning. Switch off or
move the source of the electrical noise
WHISTLES OR BUZZES ON AM • Interference from fluorescent lighting
or electrical motors
• Check station tuning. Adjust or replace
AM antenna
NO RDS INFORMATION • Station signal too weak
• Station not transmitting RDS data
• Check station tuning
Adjust or replace antenna
• No remedy
LABELLING A PRESET
When a station is transmitting RDS information, your NAD C420
will automatically show the station initials when its Preset is used.
Although the Tuner automatically shows the frequency of any other
AM or non-RDS Preset station, it also allows you to type in the
station name to make it easier to identify which station is stored in
the Memory Preset. To enter a name:
1) Select the Preset you want to attach a name to.
2) Press and hold the Display button (No. 7) for two seconds. The
first space in the Station Data area of the Display Panel will
flash.
3) Press either the Tune/Preset or (No. 10) button to
scroll and select the first character (see Character list below
for reference).
4) Press Display to move one place to the right to enter the next
desired character.
5) Use the Tune/Preset buttons again to select the next character
in the name and press Memory to store it.
6) Repeat steps 3 to 5 until name is complete or all eight places
have been filled (up to 8 characters).
7) Press Memory once to finish the labelling procedure. Press
Memory again to store the completed name.
There are 37 characters available including a blank space.
NOTE: This function is only available for non-RDS stations. RDS
stations will always display their transmitted name and cannot be
over-written.
SPACE A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R S
T U V W X Y Z 0 1 2
3 4 5 6 7 8 9

GB
SETUP FOR CUSTOM
AND MULTI-ZONE INSTALLATIONS
REMOTE CONTROL CODES
The NAD C420 has a remote control command receiver built in so
it will respond to NAD remote control commands, such as from
most NAD system remote controls (RC450, RC451, S70; not
supplied with C420). This will allow access to basic functions
such as preset up/down, On/Stand-by.
Particularly with Custom Install in mind, the NAD C420 will
respond to other commands not usually found on NAD remote
control handsets. The table below indicates all commands the
C420 recognises.
The NAD C420 uses the NEC format for IR transmission; customer
code is 877C, the corresponding hex codes are next to the IR
command:
Footnote Function Hex Code
1 Preset D2
Preset D1
2 Search 87
Search 86
3 Tune D4
Tune D3
4 Preset 1 8A
Preset 2 8E
Preset 3 92
Preset 4 94
Preset 5 8B
Preset 6 8F
Preset 7 93
Preset 8 97
Preset 9 98
Preset 0 C7
5 Enter C5
6 Power/standby toggle 80
7 Power On 25
8 Stand-by C8
1) Preset and scroll trough presets, with wrap-around.
2) Search and will engage auto-searching,
with wrap-around
3) Tune and will engage tuning. if command received
for more than 1 second, auto-search is engaged; wrap around
4) Preset 1-9, 0: Allows direct entry of preset number. First send
desired number code, send Enter code to confirm. If preset is
empty, tuner will default to current status.
5) Enter: To confirm and engage preset number. Program small
macro with preset 1-9,0 and enter to gain direct preset access.
6) Power/Stand-by toggle: Switches tuner from On to Stand-by
and vice-versa. This code is also used on other remote
controlled products.
7) Power On: To avoid sync problems with other NAD products
also using the Power/Stand-by toggle, the C420 responds to
separate On code in addition; if already switched on, it will
remain on.
8) Stand-by: For same reason as above. If already in Stand-by
mode, it will remain so.
12V TRIGGER INPUT
NAD components equipped with 12V output triggers are fully
compatible with the C420’s 12V input trigger.
Plug type: 3.5mm mono mini-jack
Operating range: 6 to 15 V DC
Current drawn: <10mA
Centre pin = +
Shaft = -
NAD reserves the right to change specifications without notice.
8

GB
9

NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Posez le NAD C420 sur une surface stable, plane et horizontale.
Evitez les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et
d’humidité, ainsi que les endroits où une ventilation correcte ne
peut pas être assurée. L’appareil est livré avec des câbles RCA
pour effectuer les connexions à votre amplificateur. Vérifiez que
les câbles et les connecteurs ne présentent aucune détérioration,
et que tous les connecteurs sont bien enfoncés jusqu’en butée.
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de secteur
murale. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de votre NAD C420,
coupez l’alimentation de l’appareil et retirez la fiche de la prise
secteur. Faites contrôler l’appareil par un technicien de service
après-vente qualifié, avant toute tentative de remise en service.
Ne retirez pas le couvercle. A l’intérieur, il n’y a aucun
élément sur lequel vous pourriez intervenir.
Utilisez un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si
nécessaire, humectez le chiffon avec un peu d’eau savonneuse.
N’utilisez aucune solution contenant du benzol ou un agent
volatile quelconque.
MISE EN MARCHE RAPIDE
Utilisez le câble RCA-RCA pour relier les sorties gauche et droite
de votre NAD C420 à l’entrée Tuner de votre amplificateur.
1. Branchez le cordon d’alimentation secteur.
2. Branchez la sortie du C420 à l’amplificateur.
3. Branchez les antennes AM et FM.
4. Appuyez sur le bouton-poussoir MARCHE-ARRET [POWER]
(N° 1) pour mettre le NAD C420 sous tension.
5. Appuyez sur le bouton AM/FM (N° 6) pour sélectionner la
réception AM ou FM.
6. Appuyez sur le bouton de Préréglage / Accordage
[Preset/Tune] de manière à éteindre le mot Préréglage
[PRESET] sur l’affichage ; le tuner est alors en mode Tune.
7. Utilisez les boutons fléchés de préréglage / accordage
[PRESET/TUNE ou ] pour trouver une station.
BRANCHEMENTS SUR LE PANNEAU ARRIERE
1. ENTREE ANTENNE FM
Une antenne filiaire FM, sous forme de câble plat, est livrée avec
le C420. Cette antenne se branche à l’arrière de l’appareil à l’aide
de l’adaptateur “balun” fourni (Cf. Figure 1). L’antenne câble plat
doit être fixée sur une surface verticale, et doit former un “T”.
Faites des essais en mettant l’antenne dans différentes positions,
de manière à obtenir le meilleur signal possible avec un minimum
de bruit de fond. Un signal FM insuffisant entraîne beaucoup de
sifflements, surtout en réception stéréophonique, ainsi que de
l’interférence en provenance de sources électriques externes.
Dans les endroits où la réception FM est faible, il est possible
d’améliorer les performances du tuner en utilisant une antenne
FM montée à l’extérieur du bâtiment. Un installateur d’antennes
qualifié pourra vous donner les conseils appropriés, et poser une
antenne adaptée aux conditions de réception locales.
2. ENTREE ANTENNE AM
Une antenne cadre AM est livrée avec le NAD C420 et permet de
recevoir les stations émettant sur la bande AM. Pour brancher
l’antenne AM, il faut d’abord pousser les clés sur les bornes
d’antenne vers le bas. Insérez les fils d’antenne nus dans les trous
des deux bornes puis poussez les clés des bornes vers le haut pour
assurer la connexion (Cf. Figure 2). Faites des essais en mettant
l’antenne dans différentes positions, mais en vous assurant que le
cadre reste toujours vertical afin que la réception soit optimale. Le
fait de positionner l’antenne à proximité d’éléments métalliques de
taille importante, comme des étagères en métal ou des radiateurs
par exemple, peut affecter la réception.
3. SORTIE
A l’aide des câbles jumelés RCA vers RCA, brancher les sorties
audio gauche (blanc) et droite (rouge) à l’entrée “Tuner” ou
d’une autre entrée de niveau ligne, comme par exemple l’entrée
“Aux” de votre amplificateur. Ne branchez pas ce câble sur
l’entrée “Phono” de l’amplificateur.
4. ENTREE / SORTIE LIAISON-NAD
[NAD-LINK IN, OUT]
Le connecteur de Liaison-NAD [NAD-Link] sert à relayer les
commandes en provenance d’autres appareils équipés de
connecteurs de Liaison-NAD. Ceci permet d’assurer une
commande centralisée pour tout un réseau, et permet aussi de
télécommander, à l’aide d’une télécommande d’un système NAD,
certaines fonctions de base d’autres appareils NAD (tels que le
lecteur CD ou le magnétophone) également pourvus d’une liaison
NAD. Pour assurer le relais vers d’autres appareils, reliez le
connecteur de SORTIE Liaison-NAD [NAD-Link OUT] du C420 à
l’ENTREE NAD-Link de l’autre appareil. Il est possible de relier les
connecteurs de Liaison-NAD en chaîne, ENTREE vers SORTIE, et
donc de commander tout un réseau d’appareils à l’aide de la
télécommande d’un seul d’entre eux.
NOTES: Le NAD C420 a son propre récepteur de commandes
provenant d’un combiné de télécommande et peut donc être
commandé à distance sans recourir à l’utilisation de la Liaison
NAD. Il est conseillé de ne pas connecter la Liaison-NAD si les
autres appareils comportent leur propre récepteur de
télécommande intégré et qu’ils sont situés au même endroit, à
portée directe de la télécommande. En cas de doute, commencez
par essayer de faire fonctionner les appareils sans la Liaison-NAD
; si l’appareil réagit à la commande émise par le combiné de
télécommande, il ne sera pas nécessaire de connecter la Liaison-
NAD.
Ne reliez jamais le dernier appareil de la chaîne Liaison-NAD au
premier. Débranchez tous les appareils du secteur avant de
brancher ou de débrancher la Liaison-NAD.
F
10
Tuner Stereo AM/FM NAD C420

5. ENTREE ASSERVISSEMENT 12 V
[12 V TRIGGER IN]
Cette entrée permet d’assurer la commutation à distance du C420
entre les modes Veille et Marche, à partir d’un appareil auxiliaire
comme un amplificateur ou un préamplificateur, un processeur
AV, etc ..., à condition que ces appareils soient aussi équipés d’une
sortie asservissement 12 V.
Pour permettre la commutation du C420 entre les modes Veille et
Marche, reliez l’entrée 12 V asservissement [12V-trigger] du C420
à la prise jack de sortie CC de l’autre appareil. Le connecteur
requis est une fiche Mini-Jack standard de 3,5 mm (“mono”) :
L’extrémité de la fiche jack correspond au “+” et la tige
correspond à l’asservissement 12 V, c’est à dire au “-” ou à la
masse.
NOTES: L’Asservissement 12 V du C420 fonctionne dans une
plage de tension de 6 à 15 V CC, et sa consommation de courant
est typiquement inférieure à 10 mA. Vérifiez les caractéristiques
de la borne de sortie d’Asservissement du module externe pour
vous assurer qu’elles sont compatibles avec l’entrée
d’Asservissement 12 V du C420. Tous les appareils NAD équipés
d’une sortie Asservissement 12 V sont entièrement compatibles
avec l’entrée Asservissement 12 V du C420.
Avant de réaliser un quelconque branchement à une entrée ou à
une sortie d’Asservissement 12 V, vérifiez que tous les appareils
sont débranchés du secteur. Tout non respect de la consigne ci-
dessus pourrait provoquer la détérioration du C420 ou de tout
appareil auxiliaire qui lui est connecté. En cas de doute
concernant les branchements, l’installation et l’utilisation de la
sortie d’Asservissement 12 V, consultez votre revendeur NAD.
6. CORDON ALIMENTATION SECTEUR
Branchez ce cordon à une prise murale secteur ou à une prise
commutée à l’arrière de votre amplificateur.
COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE
1. ALIMENTATION MARCHE / ARRET
[POWER ON/OFF]
Le bouton Marche/Arrêt [POWER] met le tuner sous tension et
hors tension. Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
[Power], le tuner est mis sous tension et l’Affichage et le Témoin
d’Alimentation / Veille s’allument. Une nouvelle impulsion sur le
bouton Marche/Arrêt [Power] remet l’appareil hors tension.
NOTES: Le C420 comporte un récepteur intégré pour les
commandes provenant d’un combiné de télécommande. La
plupart des télécommandes dotées d’un bouton Marche/arrêt ou
de deux boutons Marche et Arrêt permettront de commuter le
tuner entre Marche [On] et Veille [Stand-by] et inversement.
Le C420 dispose d’une mémoire auxiliaire pour sauvegarder les
informations présélectionnées. L’appareil retient ces informations
pendant plusieurs semaines ; même dans le cas où il mis
complètement hors tension ou débranché. A la mise sous tension
du C420, celui-ci affiche la dernière station sélectionnée avant sa
mise hors tension. Cette possibilité vous permet de réaliser des
enregistrements programmés à l’aide d’une minuterie et d’un
enregistreur externe.
2. TEMOIN D’ETAT D’ALIMENTATION /
VEILLE
Le témoin d’Alimentation / Veille s’allume en vert lorsque
l’appareil est sous tension. Si vous mettez le tuner en mode Veille
[Stand-by] (à l’aide d’une télécommande ou via l’entrée
d’asservissement 12 V), le témoin s’allume en orange. Lorsque
l’appareil est complètement hors tension, le témoin est éteint.
3. FONDU [BLEND]
Certaines stations radio stéréo faibles ou éloignées sont parfois captées
avec du bruit ou des sifflements dus à un signal d’antenne trop faible.
Vous pouvez atténuer le bruit et les sifflements en mettant le tuner sur
mono, mais cet apport de qualité d’écoute se fait aux dépens de la
stéréophonie. La fonction “Fondu” [Blend] de NAD, quant à elle, vous
permet d’atténuer le bruit et les sifflements tout en gardant un certain
niveau de séparation stéréophonique, plutôt qu’une monophonie
totale. Le bouton Fondu [Blend] permute entre le mode Fondu
[Blend] et le mode stéréophonique normal ; lorsque celle-ci est
activée, l’indicateur de FONDU [BLEND] s’allume sur l’affichage.
NOTA: L’état d’activation de la fonction “Fondu” peut être mis en
mémoire en même temps que les différentes stations préréglées.
Reportez-vous au chapitre spécifique intitulé “Mise en mémoire, rappel
et désignation des stations préréglées” pour plus d’informations.
4. MEMOIRE [MEMORY]
La Mémoire est utilisée pour stocker des stations dans la banque
de Mémoire des Stations Préréglées, ainsi que pour stocker des
désignations définies par l’utilisateur pour les stations préréglées
non RDS. Lorsque vous appuyez sur le bouton Mémoire
[Memory] pendant le fonctionnement normal du tuner, le
numéro de la Station Préréglée et le témoin rouge MEMOIRE
[MEMORY] clignotent sur l’affichage. Si vous n’appuyez sur
aucun autre bouton pendant 12 secondes, le tuner repasse à l’état
qui était actif avant d’appuyer sur MEMOIRE. Reportez-vous au
chapitre spécifique intitulé “Mise en mémoire, rappel et
désignation des stations préréglées” pour plus d’informations.
5. SILENCIEUX DE RECHERCHE FM / MODE FM
[FM MUTE/MODE]
Ce bouton combine deux fonctions ; il fait passer le tuner du mode
Stéréo au mode Mono et désactive en même temps les circuits du
silencieux de recherche, «muet». Le circuit du silencieux de
recherche rend le tuner silencieux entre les stations radio lors de
la recherche ou de l’accordage. Ceci permet d’éviter le bruit
d’accordage. Il arrive cependant que le circuit silencieux élimine
les signaux de stations radio très faibles. Si une station faible est en
mode stéréo, vous entendrez un sifflement de fond important. Le
fait de passer en mode Mono et de désactiver le circuit du
silencieux de recherche, en appuyant sur le bouton Silencieux FM
/ Mode FM [FM MUTE/MODE], vous permet d’entendre la station
et d’annuler tout ou la plupart du bruit de fond.
En fonctionnement normal, le circuit du silencieux de recherche est
activé et l’affichage signale «Silencieux FM» [FM MUTE]. Appuyez
sur le bouton Silencieux FM / Mode FM [FM Mute/Mode] pour
désactiver le circuit du silencieux et pour changer la réception
stéréo en réception mono. Le voyant du Silencieux FM [FM MUTE]
s’éteint sur l’affichage. Réappuyez sur le bouton Silencieux FM /
Mode FM [FM Mute/Mode] pour retourner à l’état Auto-Stéréo-FM.
NOTA: Il est possible de mettre en mémoire l’état Silencieux FM
/ Mode FM individuellement pour chaque station préréglée.
Reportez-vous au chapitre spécifique intitulé “Mise en mémoire,
rappel et désignation des stations préréglées” pour plus
d’informations.
F
11

F
12
6. AM/FM
Le bouton AM/FM permute le tuner entre la bande AM et la bande
FM et inversement. L’affichage signale la fréquence de la station
accordée et la bande sélectionnée. L’accordage FM se fait par pas
de 0,05 MHz, tandis que l’accordage AM se fait par pas de 9 ou
10 kHz, en fonction de la version.
7. AFFICHAGE
Pour les stations offrant des informations RDS, le bouton
d’Affichage [Display] fait défiler trois différents modes d’affichage
et chaque impulsion successive sur le bouton active le mode
suivant parmi les trois modes :
a) En mode par défaut [default], l’affichage indique le nom RDS
de la station, “Service Programme” [Program Service] (PS ;
normalement le sigle d’une station, p.ex. EUROPE 1).
b) En partant de ce mode par défaut, appuyez une fois sur le
bouton pour afficher le Radio Texte (RT). Ce mode peut offrir
des informations supplémentaires, comme par exemple le
nom du présentateur ou du programme, la chanson qui passe,
etc. Ce texte défile en continu sur les 8 segments de l’affichage
alphanumérique.
c) Appuyez sur le bouton du mode d’affichage RT pour afficher la
fréquence de la station. Réappuyez pour retourner au mode
par défaut (a).
Accordage sur une station sans RDS
Le bouton d’affichage [Display] bascule l’affichage pour afficher
soit la fréquence de la station, soit le nom de station entré par
l’utilisateur. Si aucun nom d’utilisateur n’a été entré, l’affichage
indique “PAS DE RDS” [NO RDS]. Le bouton d’Affichage [Display]
permet aussi d’enregistrer une désignation pour les stations non
RDS. Reportez-vous au chapitre spécifique intitulé “Mise en
mémoire, rappel et désignation des stations préréglées” pour plus
d’informations.
8. PRE-REGLAGE / ACCORDAGE
[PRESET/TUNE]
Le bouton de Préréglage / Accordage [Preset/Tune] permute
entre deux modes différents :
a) Mode Station Préréglée [Preset] : Grâce à ce mode, vous
pouvez utiliser les boutons fléchés de Préréglage / Accordage
ou (N° 10) pour choisir une station préréglée.
Lorsque le mode de Préréglage est sélectionné, le mot
PREREGLAGE [PRESET] défile une fois sur l’affichage, puis le
témoin de PREREGLAGE [PRESET] s’allume sur l’affichage.
b) Mode Accordage [Tune] : En appuyant sur les boutons fléchés
de Préréglage / Accordage ou (N° 10), vous pouvez
activer l’accordage automatique ou manuel en parcourant la
bande de fréquences vers le haut ou vers le bas,
respectivement. Lorsque le mode de d’Accordage est
sélectionné, le mot ACCORDAGE [TUNE] défile une fois sur
l’affichage.
9. ZONE D’AFFICHAGE
La zone d’affichage vous permet de voir toutes les informations
essentielles concernant l’état du tuner. Les informations suivantes
sont affichées :
• La bande et la fréquence de la station sélectionnée, RDS PS
(nom de la station), ou RDS Radio Text. RDS Radio Text n’est
affiché que si le RDS est disponible ; La sélection se fait à l’aide
du bouton d’Affichage [Display] (No. 7).
• FM Stereo, si l’émission captée est en FM Stéréo
• Si la station FM émet ou non des signaux RDS.
• Si un bouton de Présélection a été utilisé
• Le numéro de la station préréglée, si la station en cours de
réception a été mise en mémoire dans la banque de mémoire
du tuner.
• Fondu [Blend] et Silencieux FM / Mode FM [FM Mute/Mode]
si ces fonctions sont actives.
• La Puissance du Signal Radio. Les barres sous le mot
“ANTENNE” [ANTENNA] donnent une indication de la
puissance de la station radio. Plus il y de barres allumées, plus
la station est puissante.
NOTA: Le capteur infrarouge recevant les commandes émises à
partir d’un combiné de télécommande (non fourni) se trouve
dans le côté gauche de la fenêtre d’affichage. L’espace entre la
télécommande et le récepteur doit être dégagé de tout obstacle,
sinon la télécommande pourrait refuser de fonctionner.
10. BOUTONS FLÉCHÉS DE PREREGLAGE /
ACCORDAGE [PRESET/TUNE ET ]
Suivant le mode choisi à l’aide du bouton de Préréglage /
Accordage [Preset/Tune] (No. 8), les boutons et
fonctionnent de la manière suivante :
a) Mode Station Préréglée [Preset] (indiqué sur l’affichage) :
Appuyez sur le bouton (bas) pour défiler jusqu’à une
Station Préréglée à numéro inférieur ; appuyez sur le bouton
(haut) pour faire le défilement jusqu’à une Station
Préréglée ayant un numéro plus élevé. Il s’agit d’une fonction
“circulaire”, ce qui veut dire qu’après avoir atteint le numéro
de préréglage le plus élevé, le tuner passe ensuite au numéro
le plus bas, ou inversement, suivant si l’on fait défiler les
chiffres avec le bouton haut ou bas.
b) Mode Accordage [Tune] : Appuyez sur le bouton (bas)
ou sur le bouton (haut) pendant plus de 1 seconde pour
lancer l’accordage automatique en balayant la bande de
fréquences respectivement vers le haut ou vers le bas. Le tuner
recherche automatiquement la première station dont le signal
est suffisamment puissant et il s’arrête là. Appuyez à nouveau
sur le bouton Bas/Haut pendant plus de 1 seconde pour
reprendre la recherche de stations.
En donnant de brèves impulsions sur les boutons (bas) ou
(haut), vous pouvez effectuer un accordage manuel,
respectivement vers le bas ou vers le haut de la bande de
fréquences, de manière à accorder le tuner sur une fréquence
spécifique. Pour chaque impulsion sur la touche concernée, le
tuner effectuera un saut de 0,1 MHz (version 120 V) ou de 0,05
MHz (version 230 V) sur la bande FM, de manière à ce qu’il soit
possible de s’accorder avec précision sur la fréquence souhaitée.
Pour la bande AM, les pas d’accordage sont de 10 kHz (version
120 V) ou de 9 kHz (version 230 V).

F
13
Ce mode d’accordage peut aussi être utile quand il s’agit de
recevoir une station radio trop faible pour être captée par le mode
de recherche automatique. Lorsque la station est accordée de
façon précise, le mot ACCORDEE [TUNED] s’allume sur
l’affichage. Le circuit de silencieux peut néanmoins supprimer les
signaux de stations très faibles. Si une station très faible émet en
stéréo, la réception se fera avec un important sifflement de fond.
Le fait de passer en Mode Mono et de désactiver le circuit de
silencieux, en appuyant sur le bouton FM MUET/MONO [FM
MUTE/MONO] (N° 5), permettra d’entendre correctement la
station et d’éliminer tout ou la plupart de ce bruit de fond.
NOTES: L’accordage automatique fonctionne aussi bien en FM
qu’en AM.
Les télécommandes de certaines chaînes NAD, compatibles avec le
NAD C420, ont des fonctions “Préréglage Haut” [Preset Up] et
“Préréglage Bas” [Preset Down]. Même si le C420 est en Mode
d’Accordage, les boutons “Préréglage Haut” [Preset Up] et
“Préréglage Bas” [Preset Down] de ces télécommandes n’auront
pour seul effet que de changer de station préréglée. Les boutons
fléchés de Préréglage / Accordage [Preset/Tune et ]
s’utilisent aussi avec les boutons de Mémoire [Memory] (N° 4) et
d’Affichage [Display] (N° 7) pour ajouter et mettre en mémoire
des désignations pour les stations préréglées, ces désignations
étant définies par l’utilisateur. Reportez-vous au chapitre
spécifique intitulé “Mise en mémoire, rappel et désignation des
stations préréglées” pour plus d’informations.
MISE EN MEMOIRE, RAPPEL ET
DESIGNATION DES STATIONS PREREGLEES
[PRESETS]
Il est possible de stocker jusqu’à 30 stations préréglées dans la
banque de mémoire du C420 ; il peut s’agir de n’importe quel
panachage de stations AM ou FM. Lorsque vous faites défiler les
stations préréglées, les emplacements non utilisés sont sautés.
Cela veut dire qu’il est possible de passer de la station préréglée
N° 4 à la N° 7, sans pour autant voir passer la N° 5 et la N° 6 si
elles ne contiennent aucune station préréglée En mettant en
mémoire vos stations préréglées, vous pouvez aussi préciser si
vous voulez que les modes Fondu [Blend] (N° 3) et/ou Silencieux
FM / Mode FM (N° 5) soient activés chaque fois que vous
choisissez telle ou telle station préréglée.
MISE EN MEMOIRE D’UNE STATION
PREREGLEE
• Accordez le tuner sur la station radio que vous voulez mettre
en mémoire (reportez-vous à la section 10 de ce même
chapitre). Si la station émet des informations RDS, le voyant
RDS s’allumera et les initiales ou le nom sera indiqué sur
l’affichage. Si le tuner trouve une station sans RDS, seule la
fréquence sera affichée.
• Sélectionnez les modes Fondu [Blend] (N° 3) et/ou Silencieux
FM / Mode FM (N° 5), si vous le souhaitez.
• Pour mettre cette station en mémoire comme une station
préréglée, appuyez sur le bouton MEMOIRE [MEMORY] (N°
4). Le numéro de la station préréglée et le témoin rouge
MEMOIRE [MEMORY] clignotent sur le panneau d’affichage.
Le numéro de station préréglée libre le moins élevé s’affiche.
Si vous n’appuyez sur aucun autre bouton dans un délai de 12
secondes, le tuner repassera à son état précédent.
• Appuyez à nouveau sur Mémoire [Memory] pour mettre la
station en mémoire. Si vous préférez affecter un autre numéro
de préréglage à cette station, appuyez sur l’un des boutons
fléchés de préréglage / accordage [PRESET/TUNE ou
] pour afficher le numéro de station souhaité. Si le
numéro que vous sélectionnez contient déjà une station, le mot
MEMOIRE [MEMORY] cessera de clignoter mais le numéro de
station clignotera encore. Une fois que vous aurez sélectionné
le numéro de station que vous voulez, appuyez à nouveau sur
le bouton Mémoire [Memory] pour mettre la station en
mémoire.
NOTES: Vous pouvez entrer une nouvelle station sous un numéro
de Station Préréglée libre, ou remplacer une Station Préréglée
déjà programmée. Vous détruisez ainsi toutes les données déjà
mémorisées sous ce numéro de Station Préréglée.
Lorsque vous appuyez sur le bouton Mémoire [Memory] en
fonctionnement normal, le numéro de station préréglée et le
témoin rouge MEMOIRE [MEMORY] se mettent à clignoter sur le
panneau d’affichage. Si vous n’appuyez sur aucun autre bouton
dans un délai de 12 secondes, le tuner repassera à son état
précédent. Les valeurs présélectionnées sont aussi sauvegardées
en mémoire auxiliaire, afin de les conserver pendant plusieurs
semaines même si le tuner est éteint, débranché ou si
l’alimentation secteur est coupée.
RAPPEL D’UNE STATION PREREGLEE
• Pour choisir une station préréglée, vérifiez d’abord que le
mode Préréglage est actif (si c’est le cas, le panneau
d’affichage indique PREREGLAGE [PRESET]). Sinon, appuyez
sur le bouton de Mode Préréglage / Accordage [Preset/Tune
Mode] (N° 8). L’affichage indiquera alors PREREGLAGE
[PRESET].
• Appuyez sur l’un des boutons fléchés de Préréglage /
Accordage [Preset/Tune ou ] (N° 10) jusqu’à ce
que la station préréglée soit affichée sur l’affichage.
Tous les numéros de préréglage non utilisés sont sautés, ce qui
évite d’avoir à faire défiler tous les numéros, même vides.
SUPPRESSION D’UNE STATION DE LA
MEMOIRE
Vous pouvez vider un numéro de Station Préréglée en effaçant
toutes ses informations mémorisées.
• Sélectionnez le numéro de Station Préréglée à vider.
• Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Mémoire [Memory
(N° 4) et sur le bouton d’Affichage [Display] (N° 7). Le
numéro de la station préréglée et le texte SUPPRIMER
[DELETE] clignote sur le panneau d’affichage.
• Appuyez ensuite sur le bouton d’Affichage [Display] seul (dans
un délai de 5 secondes) pour valider la suppression de la
station préréglée concernée. Le texte SUPPRIME [DELETED] et
“—” en guise de numéro de station préréglée apparaissent sur
le panneau d’affichage pendant quelques secondes.

F
14
DEPANNAGE
AUCUN SON • Câble secteur débranché, ou
alimentation coupée
• Les câbles de transmission des signaux
ne sont pas branchés de façon correcte
• La station n’est pas sélectionnée ou le
signal est faible alors que le Silencieux
FM [FM Mute] est actif
• Fusible interne grillé
• Vérifiez le câble secteur
• Vérifiez les connexions de
l’amplificateur
• Accordez la station à nouveau, ou
désactivez le Silencieux FM [FM Mute]
• Consultez le revendeur
Problème Cause Solution
AUCUN SON SUR UNE VOIE • Les câbles de transmission des signaux
vers l’amplificateur sont débranchés ou
abîmés
• Vérifiez les câbles et les branchements.
BRUIT, SIFFLEMENTS • Signal faible • Vérifiez le réglage de la station. Réglez
ou remplacez l’antenne
DISTORSION • Signaux multivoies ou interférence
d’une autre station
• Vérifiez le réglage de la station. Réglez
ou remplacez l’antenne
SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS
SUR LA BANDE FM ET SUR LA BANDE AM
• Interférences en provenance d’autres
sources électriques - ordinateurs,
consoles de jeux
• Vérifiez le réglage de la station.
Eteignez ou déplacez la source du bruit
électrique
SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS
SUR LA BANDE AM
• Interférences en provenance
d’éclairages ou de moteurs électriques
• Vérifiez le réglage de la station. Réglez
ou remplacez l’antenne AM
SANS INFORMATIONS RDS • Le signal de la station est trop faible
• La station n’émet pas d’informations RDS
• Vérifiez le réglage de la station. Réglez
ou remplacez l’antenne.
• Sans remède
CREATION D’UNE DESIGNATION DE STATION
PREREGLEE
Lorsqu’une station émet des informations RDS, votre NAD C420
indique automatiquement les initiales de la station dans le cas
d’une Station Préréglée. Le Tuner montre automatiquement la
fréquence de toute station présélectionnée AM ou sans RDS, mais
il vous permet également d’entrer le nom de la station afin
d’identifier plus facilement quelle station est sauvegardée en
mémoire sous un numéro de présélection donné. Pour entrer une
désignation :
1) Sélectionnez la Station Préréglée que vous souhaitez nommer.
2) Appuyez sur le bouton d’Affichage [Display] (N° 7) pendant
deux secondes. Le premier emplacement dans la zone
Données Station [Station Data] du Panneau d’Affichage
clignote.
3) Appuyez soit sur les boutons fléchés de Préréglage / Accordage
[Preset/Tune] ou (N° 10) pour faire défiler et
sélectionner le premier caractère (Reportez-vous à la liste des
caractères ci-dessous).
4) Appuyez sur le bouton d’Affichage [Display] pour déplacer le
curseur vers la droite d’un caractère, afin de pouvoir entrer le
caractère suivant de la désignation.
5) Utilisez à nouveau les boutons fléchés de
Préréglage/Accordage pour sélectionner le caractère suivant
de la désignation, puis appuyez sur Mémoire [Memory] pour
le mettre en mémoire.
6) Reprendre les opérations 3 à 5 autant de fois que nécessaire
pour compléter la désignation, jusqu’à concurrence de 8
caractères en tout.
7) Appuyez une fois sur Mémoire [Memory] pour terminer
l’opération de désignation. Appuyez à nouveau sur Memory
[Mémoire] pour mémoriser le nom complet.
37 caractères sont disponibles, y compris un caractère d’espace.
NOTA: Cette fonction est uniquement disponible pour les stations
sans RDS. Les stations RDS afficheront toujours la désignation
transmise par l’émetteur. Cette désignation ne peut pas être
écrasée par une autre.
SPACE A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R S
T U V W X Y Z 0 1 2
3 4 5 6 7 8 9

F
15
CONFIGURATION POUR INSTALLATIONS
PARTICULIÈRES ET MULTI-ZONES
CODES DE TELECOMMANDE
Le NAD C420 possède son propre récepteur de télécommandes
intégré, ce qui lui permet de réagir à des commandes émises par
la plupart des combinés de télécommande NAD (RC450, RC451,
S70 - non fournis avec le C420). Cela permet d’accéder aux
fonctions de base, comme par exemple Préréglage Haut/Bas,
Marche/Veille, etc ...
Partant du principe que l’utilisateur risque de vouloir une
Installation Particulière sur mesure, le NAD C420 a été conçu pour
réagir à d’autres commandes ne se trouvant généralement pas sur
les combinés de télécommande NAD. Le tableau ci-dessous donne
la liste de toutes les commandes reconnues par le C420 .
Le NAD C420 utilise le format NEC pour la transmission IR ; Le
code client est 877C et le code correspondant en hexadécimal est
énuméré en face de chaque commande IR :
Nota N° Fonction Code Hexa
1 Préréglage D2
Préréglage D1
2 Recherche 87
Recherche 86
3 Accordage D4
Accordage D3
4 Station préréglée 1 8A
Station préréglée 2 8E
Station préréglée 3 92
Station préréglée 4 94
Station préréglée 5 8B
Station préréglée 6 8F
Station préréglée 7 93
Station préréglée 8 97
Station préréglée 9 98
Station préréglée 0 C7
5 Entrée C5
6 Permut. Marche / Veille 80
7 Marche 25
8 Veille C8
1) Préréglage and font défiler les stations préréglées,
avec fonction “circulaire”.
2) Recherche and lancent la recherche automatique,
avec fonction “circulaire”.
3) Accordage and lancent l’accordage. Si la
commande est reçue pendant plus d’une seconde, le mode de
recherche automatique est lancé ; avec fonction “circulaire”.
4) Station préréglée 1-9, 0 : Permet de saisir directement le
numéro d’une station préréglée. Commencez par l’envoi du
code correspondant au numéro souhaité, puis envoyez le code
Entrée pour confirmer. Si le numéro de préréglage ne contient
aucune station, le tuner repassera à l’état précédent.
5) Entrée : Pour valider et afficher un numéro de préréglage.
Programmez une petite macro avec la station préréglée 1-9,0,
suivie d’Entrée pour obtenir l’accès direct à la station
préréglée.
6) Permutation Marche / Veille : Permute le tuner entre Marche
et Veille, et inversement. Ce code est aussi utilisé sur d’autres
produits télécommandés.
7) Marche : Pour éviter les problèmes de synchronisation avec
d’autres produits NAD dotés aussi de la permutation Marche /
Veille, le C420 réagit aussi à un code Marche distinct ; s’il est
déjà en mode Marche, il y restera.
8) Veille : Pour la même raison que ci-dessus. S’il est déjà en
mode Veille, il y restera.
ENTREE “ASSERVISSEMENT 12 V”
[12 V TRIGGER INPUT]
Tous les appareils NAD équipés d’une sortie “Asservissement 12
V” sont entièrement compatibles avec l’entrée “Asservissement 12
V” du C420.
Type de connecteur: mini-jack 3,5 mm mono
Plage de fonctionnement: 6 à 15 V CC
Courant: < 10 mA
Broche centrale = +
Axe = -
NAD se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.

HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
Der NAD C420 sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche
aufgestellt werden. Vermeiden Sie es, das Gerät direktem
Sonnenlicht oder Hitze und Feuchtigkeit auszusetzen. Stellen Sie
es nicht an schlecht belüfteten Orten auf. Das Gerät wird mit einer
gummiisolierten Anschlußleitung für die Verbindung mit dem
Verstärker geliefert. Achten Sie darauf, daß Anschlußleitungen
und Buchsen frei von Beschädigungen sind und alle
Steckverbindungen fest sitzen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät
längere Zeit nicht benutzt wird. Sollte Wasser in den NAD C420
eindringen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker
aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten
Servicetechniker untersuchen, bevor Sie es wieder verwenden.
Nehmen Sie nicht den Gehäusedeckel ab. Im Geräteinnern
befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile.
Säubern Sie das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch.
Befeuchten Sie das Tuch bei Bedarf leicht mit etwas Seifenwasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, die Benzol oder andere
Verdunstungsmittel enthalten.
SCHNELLSTART
Schließen Sie den linken und rechten Ausgang des NAD C420 mit
dem gummiisolierten Anschlußkabel am Eingang TUNER des
Verstärkers an.
1. Stecken Sie das Netzkabel ein.
2. Verbinden sie den Ausgang des C420 mit dem Verstärker.
3. Schließen Sie die AM- und FM-Antenne an.
4. Drücken Sie die Taste POWER (Nr. 1), um den NAD C420
einzuschalten.
5. Drücken Sie die Taste AM/FM (Nr. 6) zur Auswahl des AM-
oder FM-Empfangs.
6. Drücken Sie die Taste PRESET/TUNE bis “PRESET” im Display
verlöscht. Der Tuner ist jetzt im Abstimmungsmodus.
7. Wählen Sie mit TUNE/PRESET oder einen
Radiosender.
RÜCKWANDANSCHLÜSSE
1. UKW-ANTENNE (FM ANTENNA)
Die im Lieferumfang enthaltene UKW-Flachbandleitungsantenne
sollte auf der Gehäuserückseite am Anschluß FM ANTENNA
(Abb. 1) über den ebenfalls mitgelieferten Symmetrieradapter
angeschlossen und auf einer senkrechten Oberfläche in Form
eines “T” angebracht werden.
Probieren Sie verschiedene Positionen der Antenne aus, um
diejenige mit der höchsten Signalstärke und den niedrigsten
Störgeräuschen zu finden. Ein mangelhaftes FM-Signal führt in der
Regel und besonders bei Stereoempfang zu einem hohen
Störgeräuschpegel und zu Störungen aus externen elektrischen
Energiequellen. In Gegenden mit schlechtem UKW-Empfang kann
die Leistung des Tuners durch die Verwendung einer extern
montierten UKW-Antenne verbessert werden. In einem
Elektrofachgeschäft erhalten Sie die entsprechenden
Informationen und Dienstleistungen für eine Ihren
Empfangsbedingungen entsprechende Außenantenne.
2. MITTELWELLE-ANTENNE (AM ANTENNA)
Eine für den Mittelwelle-Empfang erforderliche AM-Ringantenne
ist im Lieferumfang des NAD C420 enthalten. Um die Antenne
anzuschließen, drücken Sie die Tasten an den
Antennenanschlußklemmen nach unten. Führen Sie die blanken
Antennendrähte in die beiden Klemmenlöcher ein und drücken
die Anschlußtasten wieder nach oben, um die Verbindung zu
sichern (siehe Abb. 2). Probieren Sie verschiedene
Antennenpositionen aus. Achten Sie dabei auf eine senkrechte
Stellung des Rings, die den bestmöglichen Empfang bietet.
Vermeiden Sie die Nähe von großen Metallgegenständen wie
Metallregale oder Ventilatoren, da diese den Empfang stark
beeinträchtigen können.
3. AUSGANG (OUTPUT)
Verbinden Sie mit einer doppelten, gummisolierten
Anschlußleitung den linken (weiß) und rechten (rot) -
Audioausgang mit dem Eingang TUNER oder einem anderen
Linepegel-Eingang wie z. B. AUX des Verstärkers. Schließen Sie
diese Leitung NICHT an die PHONO-Eingangsbuchsen des
Verstärkers an.
4. SYSTEMSTEUERUNG (NAD LINK IN, OUT)
Über den NAD-LINK-Anschluß werden Befehle von und zu
anderen mit NAD-LINK-Anschlüssen ausgestatteten Geräten
übertragen. Dadurch ist die zentrale Steuerung eines ganzen
Systems und der Grundfunktionen anderer NAD-Komponenten
(CD-Player oder Kassettendecks), die ebenfalls mit NAD-Link
ausgestattet sind, über die NAD-System-Fernbedienung möglich.
Für eine Funktion mit anderen Geräten verbinden Sie den
Anschluß NAD-LINK OUT am C420 mit dem Anschluß NAD-LINK
IN eines anderen Gerätes. NAD-LINK-Anschlüsse können in Reihe
geschaltet werden, immer IN auf OUT, so daß ein ganzes System
über die Fernbedienung eines Gerätes bedient werden kann.
HINWEISE: Der NAD C420 hat einen eingebauten Empfänger für
Fernbedienungssignale und benötigt daher zur Fernbedienbarkeit
NAD Link nicht. Es wird empfohlen, NAD-Link nicht zu verbinden,
wenn Geräte mit eigenem eingebautem Fernsteuerungsempfänger
so nahe beieinander stehen, daß eine direkte Sichtverbindung zur
Fernbedienung besteht. Im Zweifelsfall versuchen Sie zuerst die
Geräte ohne NAD-Link zu steuern. Reagiert das Gerät auf die
Befehle der Fernbedienung, ist eine Verbindung von NAD-Link
nicht erforderlich.
Stellen Sie niemals eine Verbindung vom letzten Gerät zurück auf
das erste NAD-Gerät in der Kette her. Vor dem Ein- der Ausstecken
von NAD-Link alle Geräte vom Netz trennen.
5. 12-V-TRIGGEREINGANG (12V TRIGGER IN)
Mit diesem Eingang kann der C420 über ein anderes Gerät wie z.
B. einem Vorverstärker, AV-Prozessor oder über Geräte, die
ihrerseits mit einem 12-V-Triggerausgang ausgestattet sind, in den
Bereitschaftmodus oder eingeschaltet werden.
Soll der C420 über eine externe Komponente vom Netzbetrieb in
den Bereitschaftsmodus geschaltet werden, verbinden Sie den 12-
V-Triggereingang des C420 mit dem Gleichspannungsausgang
dieser Komponente. Dazu wird ein 3,5-mm-Standard-
Miniaturstecker (“Mono”) benötigt. Die Spitze ist
spannungsführend oder die “Plus”-Verbindung und der Kragen
des Eingangssteckers bildet die 12-V-Trigger- oder Ground-
Verbindung (“Minus”).
D
16
NAD C420 Stereo AM/FM Tuner

HINWEISE: Der Arbeitsbereich des 12-V-Triggers im C420
beträgt 6 bis 15 V = bei einem Strombedarf von weniger als 10
mA. Überprüfen Sie die Daten des 12-V-Triggerausgangs des
anderen Gerätes und stellen Sie sicher, daß diese mit dem 12-V-
Triggereingang des C420 kompatibel sind. NAD-Komponenten mit
einem 12-V-Triggerausgang sind mit dem 12-V-Triggereingang des
C420 voll kompatibel.
Bevor Sie Verbindungen zu irgendwelchen 12-V-Triggerein-/ oder
-ausgängen herstellen, achten Sie darauf, daß alle Geräte vom Netz
getrennt sind. Nichtbeachten kann zu Schäden am C420 oder an
mit ihm verbundenen Geräten führen. Wenn Sie noch Fragen zu
Anschluß, Installation und Betrieb des 12-V-Triggerausgangs
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren NAD-Händler.
6. NETZKABEL (AC POWER)
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Wechselstrom-Steckdose
oder einer zusätzlichen Netzbuchse hinten am Verstärker.
FRONTPLATTENELEMENTE
1. NETZ EIN/AUS (POWER ON/OFF)
Mit der Taste POWER wird der Tuner ein- oder ausgeschaltet. Wenn
Sie auf die Taste POWER drücken, schaltet sich der Tuner ein, das
Anzeigefeld und die Netzstatusanzeige (Nr. 2) leuchten auf.
Drücken Sie die Taste POWER erneut, wird das Gerät ausgeschaltet.
HINWEISE: Der C420 hat einen eingebauten Empfänger für
Fernbedienungssignale. Mit den meisten NAD-Systemfernbedienungen,
die mit einer ON/OFF-Taste oder separaten Taste ON und OFF
ausgestattet sind, kann der Tuner vom Bereitschaftsmodus (STANDBY)
eingeschaltet werden (oder umgekehrt).
Der C420 verwendet ein Sicherungssystem zur Speicherung der
Voreinstellungsdaten. Diese Informationen bleiben auch nach
einem vollständigem Ausschalten oder Trennen vom Netz für
mehrere Wochen erhalten. Beim Einschalten stellt der C420 den
vor dem letzten Ausschalten zuletzt ausgewählten Radiosender
ein. Auf diese Weise können mit einer Zeitschaltuhr und einem
Aufnahmegerät zeitgesteuerte Aufnahmen gemacht werden.
2. NETZ-/BEREITSCHAFTSMODUSANZEIGE
(POWER/STANDBY)
Wenn das Netz eingeschaltet ist, leuchtet die Netzanzeige grün.
Wird der Tuner in den Bereitschaftsmodus geschaltet (über die
Fernbedienung oder den 12-V-Triggereingang), leuchtet die
Anzeige gelb. Wenn das Gerät vollständig ausgeschaltet wird,
erfolgt keine Anzeige.
3. TASTE BLEND (MISCHEN)
Schwache oder weit entfernte Stereo-Radiosender werden
manchmal durch das zu schwache Antennensignal mit lauten
Störgeräuschen empfangen. Wird der Tuner dann in den
Monobetrieb geschaltet, reduzieren sich zwar die Störgeräusche,
aber das geht auf Kosten des Stereoempfangs. Mit der Blend-
Funktion von NAD können Sie die Störgeräusche reduzieren und
trotzdem einen kleinen Pegel Stereokanaltrennung behalten,
anstelle eines reinen Monosignals. Die Taste BLEND schaltet die
Blend-Funktion ein oder aus. Bei aktiver Blend-Funktion wird im
Display “BLEND” angezeigt.
HINWEIS: Der Blend-Status kann für einzelne Voreinstellungen
gespeichert werden. Weitere Informationen dazu finden Sie im
Kapitel “Speichern, Abrufen und Bezeichnen von Voreinstellungen”.
4. TASTE MEMORY (SPEICHERN)
Mit der Taste MEMORY können Radiosender in den
Voreinstellungsspeicher gespeichert und anwenderdefinierte
Namen für Sender, die kein RDS senden, eingegeben werden. Wenn
im normalen Betrieb die Taste MEMORY gedrückt wird, blinken die
Voreinstellungsnummer und die rote Anzeige “MEMORY” im
Anzeigefeld. Wird innerhalb von 12 Sekunden keine andere Taste
gedrückt, kehrt der Tuner in die vorherige Einstellung zurück.
Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel “Speichern,
Abrufen und Bezeichnen von Voreinstellungen”.
5. TASTE FM MUTE/MODE
(UKW-STUMMSCHALTUNG/MODUS)
In dieser Taste sind zwei Funktionen vereint: Der Tuner wird vom
Stereo- in den Mono-Betrieb geschaltet und gleichzeitig wird die
Stummschaltung deaktiviert. Der Schaltkreis für die
Stummschaltung blendet den Tuner bei einer Sendersuche oder
Abstimmung zwischen den Radiosendern aus. Auf diese Weise
wird das Rauschen beim Abstimmen vermieden. Die
Stummschaltung kann jedoch sehr schwache Radiosignale
unterdrücken. Ein sehr schwacher Empfang eines Stereo-Senders
wird zudem durch ein starkes Hintergrundrauschen gestört.
Umschalten in den Mono-Betrieb und Deaktivieren der
Stummschaltung durch Drücken der Taste FM MUTE/MODE
verbessert den Empfang und blendet die meisten oder sogar alle
Hintergrundstörgeräusche aus.
Im normalen Betrieb ist die Stummschaltung aktiviert und im
Anzeigefeld leuchtet “FM MUTE” auf. Drücken Sie die Taste FM
MUTE/MODE wenn Sie die Stummschaltung deaktivieren und vom
Stereo- in den Monoempfang schalten möchten. “FM MUTE” verlöscht
daraufhin im Anzeigefeld. Drücken Sie FM MUTE/MODE erneut, um
zum automatischen Stereo-UKW-Empfang zurückzukehren.
HINWEIS: Der Status von FM MUTE/MODE kann für einzelne
Voreinstellungen gespeichert werden. Weitere Informationen dazu
finden Sie im Kapitel “Speichern, Abrufen und Bezeichnen von
Voreinstellungen”.
6. TASTE AM/FM (MW/UKW)
Mit der Taste AM/FM wird der Tuner vom Mittelwelleband (AM) in
das UKW-Band (FM) geschaltet und umgekehrt. Im Anzeigefeld
wird die Frequenz der abgestimmten Radiostation und das
ausgewählte Frequenzband angezeigt. Die UKW-Abstimmung
erfolgt in 0,05-MHz-Schritten, die Mittelwelle-Abstimmung in 9
oder 10-kHz-Schritten, je nach Version.
7. TASTE DISPLAY
Bei Radiosendern, die RDS-Informationen übertragen, ermöglicht
die Taste DISPLAY die Umschaltung von drei verschiedenen
Anzeigemodi. Jeder Tastendruck ruft nacheinander einen der drei
Modi auf:
a) Im Standardmodus wird der RDS-Name des Radiosenders
angezeigt. PS (Program Service, normalerweise der Rufname,
z. B. BBC R3)
b) Drücken Sie die Taste im Standardmodus einmal, erscheint
Radiotext (RT). Dieser kann aus dem Programmnamen, dem
Namen des Moderators, dem gerade gespielten Titel usw.
bestehen. Der Text läuft kontinuierlich in den 8
alphanumerischen Anzeigesegmenten.
c) Drücken Sie die Taste im Radiotext-Modus, wird die
Radiosendefrequenz angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut
zur Rückkehr in den Standardmodus (a).
D
17

Bei Empfang eines Radiosenders ohne RDS
Die Taste DISPLAY schaltet die Anzeige zwischen der
Radiosendefrequenz und dem vom Benutzer eingegebenen
Sendernamen um. Wurde kein Sendername eingegeben, wird im
Display “NO RDS” angezeigt. Mit der Taste DISPLAY kann auch
Radiosendern ohne RDS ein Namen gegeben werden. Weitere
Informationen dazu finden Sie im Kapitel “Speichern, Abrufen und
Bezeichnen von Voreinstellungen”.
8. TASTE PRESET/TUNE
(VOREINSTELLUNG/ABSTIMMUNG)
Die Taste PRESET/TUNE schaltet zwischen zwei Modi um:
a) Voreinstellungsmodus: In diesem Modus können Sie mit der
Taste PRESET/TUNE (Nr. 10) oder eine
Voreinstellung auswählen. Bei aktivem Voreinstellungsmodus
wird einmal im Display “PRESET” als Laufschrift angezeigt und
die Anzeige PRESET leuchtet im Display.
b) Abstimmungsmodus: Durch Drücken der Taste PRESET/TUNE
(Nr. 10) oder können Sie die automatische oder
manuelle Abstimmung im Frezquenzband nach oben bzw.
unten aktivieren. Bei aktivem Abstimmungsmodus wird einmal
im Display “TUNE” als Laufschrift angezeigt.
9. DISPLAY (ANZEIGEFELD)
Im Anzeigefeld werden alle wichtigen Tuner-Statusinformationen
angezeigt. Im Display kann abgelesen werden:
• Frequenzband und Frequenz des aktuellen Senders, RDS-PS
(Sendername) oder RDS-Radiotext. Letzteres nur mit RDS; mit
der Taste DISPLAY (Nr. 7) auswählen.
• Ob eine UKW-Stereosendung empfangen wird.
• Ob der UKW-Sender auch RDS ausstrahlt.
• Ob “MEMORY” aktiv ist.
• Die Voreinstellungsnummer, wenn der aktuelle Sender im
Speicher des Tuners gespeichert ist.
• Ob BLEND und FM MUTE/MODE eingeschaltet sind.
• Radiosignalstärke. Der Balken direkt unter “ANTENNA” zeigt
die Signalstärke des Radiosenders an. Je mehr Segmente
aufleuchten, um so stärker ist das empfangene Signal.
HINWEIS: Der Infrarotsensor für den Empfang von Signalen einer
Fernbedienung (nicht mitgeliefert) befindet sich im Anzeigefenster
links. Es muß eine klare Sichtverbindung von der Fernbedienung
zu diesem Anzeigefeldbereich bestehen. Ist diese Strecke blockiert,
funktioniert die Fernbedienung wahrscheinlich nicht.
10. TASTE PRESET/TUNE UND
Die Funktion dieser Tasten ist abhängig von dem mit der Taste
PRESET/TUNE (Nr. 8) ausgewählten Einstellmodus. Im
Normalbetrieb gibt es zwei Modi:
a) Voreinstellungsmodus (im Anzeigefeld dargestellt): Drücken
Sie (tiefer) für eine niedrigere Voreinstellungsnummer
und (höher) für eine höhere. Diese Funktion arbeitet mit
“Überlauf”, d. h., wenn Sie bei der höchsten
Voreinstellungsnummer eine der beiden Tasten drücken, wird
wieder die niedrigste Voreinstellungsnummer (und
umgekehrt) angezeigt.
b) Abstimmungsmodus: Drücken Sie länger als eine halbe
Sekunde auf (tiefer) oder (höher) startet die
automatische Senderabstimmung nach unten bzw. oben im
Frequenzband. Der Tuner sucht automatisch nach dem ersten
einigermaßen starken Radiosender und hält dann an. Drücken
Sie zur weiteren Suche die Taste “Höher/Tiefer” erneut länger
als eine Sekunde.
Durch kurzes Tippen auf (tiefer) oder (höher) können
Sie die manuelle, präzise Abstimmung für eine bestimmte
Frequenz nach unten bzw. oben auf dem Frequenzband aktivieren.
Mit jedem Tippen auf die Tasten wird der Tuner um 0,1 MHz
(120-V-Version) oder 0,05 MHz (230V-V-Version) nach oben
oder unten im UKW-Band gesetzt. Dadurch ist eine genaue
Abstimmung auf die gewünschte Sendefrequenz möglich. Die
Abstimmung im Mittelwelleband (AM) erfolgt in 10-kHz- (120-V-
Version) oder 9-kHz-Schritten (230-V-Version).
Dieser Einstellmodus eignet sich sehr gut für den Empfang von
Sendern, die für eine automatische Sendersuche zu schwach sind.
Ist ein Radiosender genau abgestimmt, leuchtet “TUNED” im
Anzeigefeld auf. Die Stummschaltung kann jedoch sehr schwache
Radiosignale unterdrücken. Ein sehr schwacher Empfang eines
Stereo-Senders wird zudem durch ein starkes
Hintergrundrauschen gestört. Umschalten in den Mono-Betrieb
und Deaktivieren der Stummschaltung durch Drücken der Taste
FM MUTE/MODE (Nr. 5) verbessert den Empfang und blendet die
meisten oder sogar alle Hintergrundstörgeräusche aus.
HINWEISE: Die automatische Abstimmung funktioniert im UKW-
(FM) und Mittelwelleband (AM).
Manche mit dem NAD C420 kompatible NAD-
Systemfernbedienungen haben Funktionen, mit denen die
Voreinstellungen durchgeblättert werden können. Selbst wenn der
C420 im Abstimmungsmodus ist, wirken diese
Fernbedienungstasten (PRESET UP/DOWN) nur auf die
Voreinstellungen. Die Tasten PRESET/TUNE und werden
auch in Verbindung mit MEMORY (Nr. 4) und DISPLAY (Nr. 7)
verwendet, um anwenderdefinierte Voreinstellungen hinzuzufügen
und zu speichern. Weitere Informationen dazu finden Sie im
Kapitel “Speichern, Abrufen und Benennen von Voreinstellungen”.
SPEICHERN, ABRUFEN UND BEZEICHNEN
VON VOREINSTELLUNGEN
Im Speicher des C420 können bis zu 30 Voreinstellungen mit
beliebigen UKW- und Mittelwelle-Sendern gespeichert werden. Da
beim Blättern durch die Voreinstellungen leere Plätze
übersprungen werden, ist es möglich, nach der Voreinstellung
Nr. 4, ohne Anzeige von Nr. 5 oder 6, direkt Nr. 7 aufzurufen.
Mit den Voreinstellungen können Sie auch speichern, ob BLEND
(Nr. 3) und FM MUTE/MODE (Nr. 5) bei jedem Abrufen der
Voreinstellung ebenfalls aktiviert werden sollen.
D
18

SPEICHERN EINER VOREINSTELLUNG
• Stellen Sie den für die Voreinstellung gewünschten
Radiosender ein (siehe Abschnitt 10 in diesem Kapitel).
Überträgt der Sender RDS-Informationen, leuchtet die RDS-
Anzeige auf und Kurzzeichen oder Name des Senders werden
im Anzeigefeld dargestellt. Bei Radiosendern ohne RDS wird
nur die Radiosenderfrequenz angezeigt.
• Aktivieren Sie bei Bedarf BLEND (Nr. 3) oder FM MUTE/MODE
(Nr. 5).
• Drücken Sie die Taste MEMORY (Nr. 4) zur Speicherung dieses
Senders als Voreinstellung. Die Voreinstellungsnummer und
die rote Anzeige “MEMORY” blinken im Display. Die niedrigste
verfügbare Voreinstellungsnummer wird angezeigt. Wird
innerhalb von 12 Sekunden keine andere Taste gedrückt, kehrt
der Tuner in die vorherige Einstellung zurück.
• Drücken Sie die Taste MEMORY erneut, um die Voreinstellung
zu speichern. Wenn Sie eine andere Voreinstellungsnummer
zuweisen möchten, wählen Sie mit der Taste PRESET/TUNE
oder die gewünschte Nummer aus. Eine bestehende
Voreinstellung können Sie überschreiben. Falls die
Voreinstellungsnummer bereits belegt ist, hört “MEMORY” auf
zu blinken, aber die Voreinstellung blinkt weiterhin. Wenn Sie
die gewünschte Voreinstellung ausgewählt haben, drücken Sie
“MEMORY” erneut, um den Radiosender zu speichern.
HINWEISE: Ein neuer Radiosender kann in einen freien
Voreinstellungsplatz eingegeben oder eine bereits programmierte
Voreinstellung kann überschrieben werden. Dadurch werden alle
bisher auf diesem Voreinstellungsplatz gespeicherten Daten ersetzt.
Wenn im normalen Betrieb die Taste MEMORY gedrückt wird,
blinken die Voreinstellungsnummer und die rote Anzeige
“MEMORY” im Anzeigefeld. Wird innerhalb von 12 Sekunden
keine andere Taste gedrückt, kehrt der Tuner in die vorherige
Einstellung zurück. Die voreingestellten Radiosender werden in
einem gepufferten Speicher abgelegt. Diese Informationen bleiben
auch nach einem vollständigem Ausschalten oder Trennen des
Gerätes vom Netz für mehrere Wochen erhalten.
ABRUFEN EINER VOREINSTELLUNG
• Um einen voreingestellten Radiosender auszuwählen, überprüfen
Sie, ob der Voreinstellungsmodus aktiv ist (im Display wird
“PRESET” angezeigt). Falls nicht, drücken Sie die Taste
PRESET/TUNE (Nr. 8) und “PRESET” leuchtet im Display auf.
• Wählen Sie mit oder der Einstelltaste
“PRESET/TUNE” (Nr. 10) die Sendervoreinstellung aus, bis die
gewünschte im Anzeigefeld erscheint.
Da unbelegte Voreinstellungen übersprungen werden, müssen Sie
nicht durch leere Voreinstellungen durchblättern.
LÖSCHEN EINER GESPEICHERTEN
VOREINSTELLUNG
Ein Voreinstellungsplatz kann frei gemacht werden, indem die
darin enthaltene Information gelöscht wird:
• Wählen Sie die Voreinstellung, die gelöscht werden soll.
• Halten Sie die Tasten MEMORY (Nr. 4) und DISPLAY (Nr.7)
zwei Sekunden lang gedrückt. Die Voreinstellungsnummer und
der Text “DELETE” blinken im Display.
• Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nur die Taste DISPLAY
erneut, um die Löschung dieser Voreinstellung zu bestätigen.
Für ein paar Sekunden wird der Text “DELETED” und “—” als
Voreinstellungsnummer im Display angezeigt.
BEZEICHNEN EINER VOREINSTELLUNG
Werden von einem Radiosender RDS-Informationen übertragen,
zeigt der NAD C420 automatisch die Senderkennnung an, wenn
die dazugehörende Voreinstellung ausgewählt wird. Der Tuner
zeigt bei anderen Sendern ohne RDS oder Mittelwelle-Sendern
zwar automatisch deren Sendefrequenzen an, sie können aber zur
einfacheren Erkennung des in der Voreinstellung gespeicherten
Senders ebenfalls den Sendernamen im Klartext eingeben: So
geben Sie einen Namen ein:
1) Wählen Sie die Voreinstellung zur Bezeichnung aus.
2) Halten Sie die Taste DISPLAY (Nr. 7) zwei Sekunden lang
gedrückt. Die erste Stelle im Senderdatenbereich des
Anzeigefeldes blinkt.
3) Drücken Sie entweder oder der Einstelltaste
PRESET/TUNE (Nr. 10) zur Auswahl des ersten Zeichens (siehe
Zeichenliste unten).
4) Drücken Sie DISPLAY, um das nächste Zeichen rechts
einzugeben.
5) Wählen Sie wieder mit den Einstelltasten PRESET/TUNE das
nächste Zeichen für den Namen und drücken anschließend zur
Speicherung MEMORY.
6) Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 bis der Name oder alle
acht Stellen vollständig eingegeben sind (max. 8 Zeichen).
7) Drücken Sie die Taste MEMORY einmal, um den Vorgang
abzuschließen. Drücken Sie zur Speicherung des eingebenen
Namens die Taste MEMORY erneut.
Es sind 37 Zeichen einschließlich eines Leerzeichens verfügbar.
HINWEIS: Diese Funktion ist nur für Sender ohne RDS
einsetzbar. Bei Radiosendern mit RDS wird immer der gesendete
Name angezeigt, der auch nicht überschrieben werden kann.
D
19
SPACE A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R S
T U V W X Y Z 0 1 2
3 4 5 6 7 8 9

D
20
PROBLEMLÖSUNG
KEIN TON • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter
nicht “ON”
• Signalleitungen falsch eingesteckt
• Kein Sender ausgewählt oder sehr
schwaches Signal mit aktiviertem FM
MUTE.
• Interne Sicherung defekt
• Netzkabel überprüfen
• Verbindungen am Verstärker überprüfen
• Sender nachstellen oder FM MUTE
deaktivieren
• Händler aufsuchen
Problem Ursache Abhilfe
EIN KANAL OHNE TON • Signalleitungen zum Verstärker getrennt
oder beschädigt
• Anschlußleitungen und Verbindungen
überprüfen
RAUSCHEN, ZISCHEN • Schwaches Signal • Senderabstimmung überprüfen.
Antenne einstellen oder ersetzen
VERZERRUNGEN • Überlagerungen oder Streuungen von
anderen Sendern
• Senderabstimmung überprüfen.
Antenne einstellen oder ersetzen
PFEIFEN ODER BRUMMEN
BEI UKW UND MW
• Störungen durch andere elektrische
Verbraucher - Computer,
Spielekonsolen
• Senderabstimmung überprüfen.
Störendes elektrisches Gerät
ausschalten oder Abstand vergrößern
PFEIFEN ODER BRUMMEN BEI MW • Störungen durch fluoreszierende
Beleuchtung oder Elektromotore
• Senderabstimmung überprüfen.
Mittelwelle-Antenne einstellen oder
ersetzen
KEINE RDS-INFORMATIONEN • Sendersignal zu schwach
• Sender überträgt keine RDS-Daten
• Senderabstimmung überprüfen.
Antenne einstellen oder ersetzen
• Keine Abhilfe
Other manuals for C420
2
Table of contents
Languages:
Other NAD Tuner manuals