NATURE & DECOUVERTES 30168550 User manual

x8
30168550
Pyramide potagère
360106 - 20201020
A
3+
Nature & Découvertes
11, rue des Etangs Gobert
78000 Versailles
France
N° Service Client +33 (0)1 8377 0000
NON FOURNI
NOT INCLUDED
NIET INBEGREPEN
NO INCLUIDO
NÃO INCLUIDO
1
1
A
A
A
A
2
1 2
3 4
3
4
4
5
5
FR/ ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins
de 3 ans. Petits éléments. Danger d'étouffement. Retirer
tous les matériaux d'emballage avant de donner le jouet à
votre enfant. Les couleurs et le contenu peuvent varier de
ceux du produit présenté. Informations à conserver.
Fabriqué en Chine.
EN/ Warning. Not suitable for children under three years.
Small parts. Choking hazard. Remove all packaging
materials before giving the toy to your child. Colours and
content may vary from items shown. Information to be
kept. Made in China.
NL/ OPGELET! Niet geschikt voor kinderen jonger dan
drie jaar. Bevat kleine onderdelen. Risico op verstikking.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal voordat u het
speelgoed aan uw kind geeft. Kleuren en inhoud kunnen
afwijken van het getoonde product. Bewaar deze
informatie. Geproduceerd in China.
ES/ Advertencia. No conveniente para niños menores de
tres años. Partes pequeñas. Peligro de atragantamiento.
Retirar todos los materiales de embalaje antes de darle el
juguete a su niño. Los colores y el contenido pueden ser
algo diferentes de lo mostrado en la caja. Informaciones
que hay que conservar. Fabricado en China.
PT/ Aviso. Contraindicado para crianças com menos de 3
anos. Pequenas partes. Risco de asfixia. Remova todos os
materiais de empacotar antes de dar o brinquedo a sua
criança. As cores e o conteudo podem ser algo diferentes
do mostrado na caixa. Informação a conservar. Fabricado
na China.
FR - Retrouvez la notice complète de ce produit sur notre site :
https://www.natureetdecouvertes.com/
EN - Find the complete leaflet of this product on our website:
https://www.natureetdecouvertes.com/
NL - Vind de volledige folder van dit product op onze website:
https://www.natureetdecouvertes.com/
ES - Consulte las instrucciones completas de este producto en nuestro
sitio web: https://www.natureetdecouvertes.com/
PT - Encontre o manual completo deste produto no nosso website:
https://www.natureetdecouvertes.com/
A
A
A
A

56
78
910
5
56
6
6
6
7
7
8
8
9

FR - Ce produit est en sapin, pour
une meilleure durée de vie il est
conseillé de passer une lasure avant
de l'utiliser. Renouveler le traitement
tous les ans.
Installer le produit sur un terrain
plat et horizontal sous peine de
déséquilibre et de renversement.
Réservez suffisamment d'espace
autour du produit afin que les
enfants qui jouent ne puissent
heurter d'autres enfants ; éloignez
votre article de toute structure ou
obstacle tel qu'une barrière, un
garage, une maison, des branches
d'arbre, des fils à linge ou des câbles
électriques.
Surveiller l’état du sol sur lequel est
installé le produit. Retirer tous les
cailloux ou autres objets susceptibles
de blesser un enfant en cas de
chute.
Le produit doit être à l'abri de la
pluie, l'arrosage doit se faire par
l'utilisateur pour maitriser l'apport
d'eau.
UTILISATION : Remplir de terreau ou
de terre de bruyère (selon le type de
plantation)
Ne pas trop serrer les plantations.
Enlever régulièrement les feuilles
sèches.
Arrosage : penser à arroser
régulièrement, sans noyer les
plantes.
En fin d’utilisation, vider la terre,
nettoyer le bac et laisser sécher
avant de ranger la table dans un
endroit sec et aéré.
Vérifier régulièrement toutes les vis
et les resserrer si nécessaire car
elles peuvent se dévisser suite à
l’usure normale. A défaut de
procéder à toutes ces vérifications et
remises en état éventuelles, ce
produit peut se renverser ou
constituer un danger. Ce produit doit
être utilisé sous la surveillance d’un
adulte.
EN - This product is in fir tree, for a
better life cycle it is recommended to
cross spend a lasure before using it.
Renew the treatment every year.
Install the product on a flat and
horizontal ground at the risk of
imbalance and at the risk of
reversal. Book enough space around
the product so that the children who
play cannot strike other children;
take away your article of any
structure or obstacle such as a
barrier, a garage, a house, branches
of tree, washing lines or electric
cables. Watch the state of the
ground on which is installed the
product. Remove all the pebbles or
other objects susceptible to hurt a
child in case of fall. The product has
to be shielded from the rain, the
watering has to be made by the user
to master the contribution of water.
USE: fill with compost or with heath
earth (according to the type of
plantation)
Do not too much tighten the
plantations.
Remove regularly the dry leaves.
Watering: think of watering
regularly, without flooding plants.
At the end of use, empty the soil,
clean the table and let dry before
tidying up the table in a dry and airy
place.
Verify regularly all the screws and
tighten them if need be because
they can unscrew further to the
normal wear and tear. For lack of
proceeding to all these checks and
possible restorations, this product
can overturn or constitute a danger.
This product must be used under
the supervision of an adult.
ES - Este producto está en abeto,
para una mejor vida útil es
aconsejado pasar un lasure antes de
utilizarlo. Renovar el tratamiento
cada año.
Instalar el producto sobre un terreno
llano y horizontal bajo pena de
desequilibrio y bajo pena de caída.
Reserve bastante espacio alrededor
del producto con el fin de que los
niños que juegan no puedan chocar
a otros niños; aleje su artículo de
toda estructura u obstáculo tal como
una barrera, un garaje, una casa,
ramas de árbol, hijos a ropa blanca o
cables eléctricos. Cuidar el estado
del suelo sobre el cual está instalado
el producto. Retirar todas las piedras
u otros objetos susceptibles de herir
a un niño en caso de caída. El
producto debe estar al amparo de la
lluvia, el regadío debe hacerse por el
usuario para maitriser la aportación
de agua.
UTILIZACIÓN: rellenar de mantillo o
de mezcla de arena y mantillo
(según el tipo de plantación)
Demasiado no ceñir las plantaciones.
Quitar regularmente las hojas secas.
Regadío: pensar regar regularmente,
sin ahogar las plantas.
Al final de utilización, vaciar la tierra,
limpiar la cuba y dejar secarse antes
de arreglar la mesa en un lugar seco
y aireado.
Verificar regularmente todos los
tornillos y apretarlos tan necesario
porque pueden despeñarse en
respuesta al desgaste normal. A falta
de proceder a todas estas
comprobaciones y revisiones
eventuales, este producto puede
volcarse o constituir un peligro. Este
producto debe ser utilizado al
cuidado de un adulto.
IT - Questo prodotto è in abete, per
un migliore durato di vita è
consigliato di passare un lasure
prima di utilizzarlo. Rinnovare il
trattamento ogni anno.
Installare il prodotto su un campo
piatto ed orizzontale sotto pena di
squilibrio e di capovolgimento.
Riservate sufficientemente di spazio
intorno al prodotto affinché i
bambini che giocano possano urtare
non di altri bambini; allontanate il
vostro articolo da ogni struttura od
ostacolo come una barriera, una
rimessa, una casa, dei rami di
albero, dei figli a biancheria o dei
cavi elettrici,. Sorvegliare lo stato del
suolo su che è installato il prodotto.
Ritirare tutti i sassi o altri oggetti
suscettibili di ferire un bambino in
caso di caduta. Il prodotto deve
essere al riparo dalla pioggia,
l'annaffiamento deve farsi per
l'utente per dominare l'apporto di
acqua.
UTILIZZAZIONE: Riempire di concime
o di terra di brughiera, secondo il
tipo di piantagione.
Non troppo stringere le piantagioni.
Togliere regolarmente i fogli secchi.
Annaffiamento: pensare ad
annaffiare regolarmente, senza
annegare le piante.
In fine di utilizzazione, svuotare la
terra, pulire il traghetto e lasciare
asciugare prima di sistemare il
tavolo in un luogo secco ed
arieggiato.
Verificare regolarmente tutte le viti e
restringerli così necessario perché
possono svitarsi seguito al consumo
normale. A difetto di procedere a
tutte questo verifiche e rimesse in
stato eventuale, questo prodotto può
rovesciarsi o può costituire un
pericolo. Questo prodotto deve
essere utilizzato sotto la
sorveglianza di un adulto.
NL - Dit product is op fir tree, een
betere cyclus wordt geadviseerd
oversteken een lasure voordat u
haar. Verleng de behandeling per
jaar.
Monteer het product op een vlakke
en horizontale vloer op het gevaar
van onbalans en omkeren. Reserve
voldoende ruimte rond het product,
zodat de kinderen die spelen niet
strike andere kinderen; je artikel van
een structuur of obstakel zoals een
barrière, een garage, een huis,
takken van bomen, waslijnen of
elektrische kabels. Bekijk de staat
van de ondergrond waarop is
geïnstalleerd. Verwijder alle steentjes
of andere voorwerpen die vatbaar
zijn voor pijn een kind in geval van
daling. Het product moet worden
afgeschermd tegen de regen, het
drenken worden gemaakt door de
gebruiker te beheersen de bijdrage
van water.
Gebruik: Uitvoeren met compost of
met heide massa (afhankelijk van
het type van plantage)
Teveel niet vast plantages.
Verwijder regelmatig het droge
vellen. Watergift: denk aan watergift
regelmatig, zonder overstromingen
planten.
Aan het einde van de lege massa,
reinig de tub en laten drogen
voordat fatsoenering van de tafel in
een droge en luchtige plaats.
Controleer regelmatig alle schroeven
en haal ze indien nodig omdat ze
schroef verder naar het normale
slijtageverschijnselen. Bij gebrek aan
onderzoek naar al deze controles en
restauraties mogelijk dit product kan
kantelen of stellen een gevaar. Dit
product moet worden gebruikt onder
het toezicht van een.
PT - Este produto está em árvore
de abeto, para uma probabilidade de
vida ciclo é recomendado para
cruzar um lasure antes isto usar.
Renove o tratamento todos os anos.
Instale o produto em um chão plano
e horizontal ao risco de desequilíbrio
e de reversão. Reserve bastante
espace ao redor do produto de
forma que as crianças que jogo não
pode golpear outras crianças; tome
seu artigo de qualquer estrutura ou
obstáculo como uma barreira, uma
garagem, uma casa, filiais de árvore,
lavando linhas ou cabos elétricos.
Assista o estado do chão em qual é
instalado o produto. Remova todos
os seixos ou outros objetos
suscetível ferir uma criança no caso
de queda. O produto tem que ser
protegido da chuva, a irrigação tem
que ser feita pelo usuário para
dominar a contribuição de água.
USO: encha de composto ou com
terra de brejo (de acordo com o tipo
de plantação)
Muitos não apertam plantações.
Remova as folhas secas
regularmente. Molhando: pense
regularmente em irrigação, sem
inundar plantas.
Ao término de uso, esvazie a terra,
limpe a banheira e deixe seque
antes de arrumar a mesa em um
lugar seco e aéreo.
Verifique todos os parafusos
regularmente e os aperte se for
necessário porque eles mais adiante
podem desparafusar ao desgaste
normal. Por falta de proceder a
todos estes cheques e restaurações
possível, pode destruir este produto
ou constitua um perigo. Este
produto deve ser usado debaixo da
supervisão de um adulto.
Other NATURE & DECOUVERTES Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Graf
Graf CARAT XL Series Installation and maintenance instructions

hortiONE
hortiONE 368 manual

Schiller Grounds Care
Schiller Grounds Care Classen TRS-20HE Operator's manual

Makita
Makita DDG460 instruction manual

HSP HanseShopping
HSP HanseShopping Gartenmeister Premium Instructions for use

Craftsman
Craftsman 917.248930 owner's manual