
TROUSSE DE SURVIE ÉQUIPÉE
EQUIPPED SURVIVAL KIT/ KIT DE SUPERVIVENCIA EQUIPADO
COMPACTE SURVIVALKIT / KIT DE SOBREVIVÊNCIA
Réf. 53156760
LAMPE FRONTALE
Veuillez vérifier si le produit est en bon état avant de l’utiliser.
1. Veuillez respecter l’emplacement de l’anode (-) et de la cathode (+)
lors de la mise en place de la batterie.
2. Réglez le mode de la lampe frontale à l’aide du bouton en bas de la
lampe.
3. Vous pouvez ajuster la longueur du bandeau de la lampe frontale en
fonction de votre tour de tête.
4. Réglez l’angle du faisceau en inclinant légèrement la lampe.
5. Il est possible d’incliner la lampe en avant afin d’éviter d’éblouir
d’autres personnes.
BÂTON LUMINEUX
Pliez délicatement le bâton lumineux en deux (ne le pliez pas plusieurs
fois), puis secouez-le avec force pour que le liquide contenu dans le
tube en verre et le tube en plastique se mélangent uniformément.
TENTE D’URGENCE
Dépliez la tente et étalez-la sur un sol plat, passez la corde en nylon à
l’intérieur de la tente, fixez les deux extrémités de la corde à un arbre
ou à une autre position fixe. Le fond de la tente peut être maintenu en
place par des objets lourds (tels que des sacs à dos ou des pierres)
pour fixer la position du tissu.
LINTERNA FRONTAL
Compruebe si el producto está en buenas condiciones antes de usarlo.
1. Tenga en cuenta la ubicación del ánodo (-) y del cátodo (+)
al insertar la batería.
2. Ajuste el modo de la linterna con el botón situado en la parte inferior
de esta.
3. Puede ajustar la longitud de la diadema de la linterna de acuerdo
con la circunferencia de su cabeza.
4. Ajuste el ángulo del haz inclinando ligeramente la linterna.
5. La linterna se puede inclinar hacia adelante para evitar deslumbrar
a otras personas.
BARRA DE LUZ
Doble suavemente la barra de luz por la mitad (no la doble varias
veces), luego agítela vigorosamente para que el líquido en el tubo
de vidrio y el tubo de plástico se mezclen uniformemente.
CARPA PARA EMERGENCIAS
Despliegue la carpa y colóquela en un suelo nivelado, pase la cuerda de
nailon dentro de la tienda, asegure ambos extremos de la cuerda a un
árbol u otra posición fija. La parte inferior de la carpa se puede mantener
en su lugar con objetos pesados (como mochilas o rocas) para fijar la
posición de la tela.
HEAD LAMP
Please check whether the product is in good condition before using it.
1. Please observe the location of the anode (-) and cathode (+) when
installing the battery.
2. Set the head lamp mode using the button at the bottom of the lamp.
3. You can adjust the length of the head lamp headband according to
your head circumference.
4. Adjust the beam angle by tilting the lamp slightly.
5. The lamp can be tilted forward to avoid dazzling other people.
LIGHT STICK
Gently fold the light stick in half (do not bend it multiple times), then
shake it vigorously so that the liquid in the glass tube and the plastic
tube mix evenly.
EMERGENCY TENT
Unfold the tent and lay it out on level ground, pass the nylon rope
inside the tent, secure both ends of the rope to a tree or other fixed
position. The bottom of the tent can be held in place by heavy objects
(such as backpacks or rocks) to hold the fabric in position.
FR
ES
EN