Nave 5273261 User manual

5273261_Manual_16616_V4.docx 2 / 15
LED 4x 3 W (Laser) / RGB
1,8 W / 33 lm / 6905 K
Projektor Fläche 15-50 m2
Grüner Laser < 1 MW
1x USB-Kabel DC 5V / 2A
2x 1,5V AAA
IP20 / SKIII

5273261_Manual_16616_V4.docx 3 / 15
Sicherheitshinweise
Elektrische Anschlüsse dürfen nur von fachkundigem Personal ausgeführt werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen
Gebrauchs der Leuchte sind.
Achtung! Vor Beginn aller Arbeiten an der Leuchte die Netzleitung spannungsfrei machen –Sicherung herausnehmen
bzw. Netzstecker ziehen. Dies gilt auch für Reinigungs-, Wartungsarbeiten und Leuchtmittelwechsel. Leuchten dürfen nur
für den vorbestimmten Zweck verwendet werden. Die Leuchte ist nur für trockene Innenräume geeignet. Innenleuchten
dürfen nicht im Außenbereich verwendet werden. Leuchten dürfen nicht von Gegenständen abgedeckt werden. Sie
dürfen nicht in der Verpackung ans Netz angeschlossen werden. Leuchten mit Transformatoren dürfen nur mit dem
originalen Transformator betrieben werden.
Leuchten sind kein Spielzeug. Kinder erkennen oft nicht die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Artikeln oder
deren Verpackung entstehen können. Halten Sie Kinder deshalb davon fern. Bei Weitergabe dieser Leuchte an Dritte ist
diese Anleitung mitzugeben. Bei Beschädigungen der Leuchte, insbesondere an Kabel und Fassung, ist die Leuchte
unverzüglich Außerbetrieb zu nehmen. Bei Funktionsstörungen nur autorisiertes Personal zur Fehlerbeseitigung
beauftragen. Niemals selbst Reparaturen durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den
Benutzer entstehen. Leuchte nicht auf feuchten oder leitenden Untergrund montieren.
Schutzklasse III . Diese Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden.
Die angegebene Netzspannung darf nicht überschritten werden. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die
Oberflächen. Benutzen Sie hierfür nur ein trockenes Tuch. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an
Stromführende Teile gelangen. Stecker- und Verbindungselemente müssen von Zug- und Drehkräften frei sein.
Gefahr der Augenverletzung! Niemals direkt in die LED-Dioden (Laser) dieser Leuchte schauen.
Umweltschutz
Entsorgen Sie den Akku der Leuchte bei den dafür eingerichteten Sammelstellen für Akkus und Batterien.
Instructions de Sécurité
Les raccordements électriques ne doivent être exécutés que par du personnel compètent.
Attention ! Avant de commencer toute intervention sur la lampe, couper l’alimentation du secteur – retirer le fusible ou
débrancher la prise de secteur. Il en va de même pour les opérations de nettoyage et d’entretien, et pour le
remplacement des ampoules. A utiliser uniquement dans des endroits sec. Ne pas utiliser un luminaire d’intérieur pour I
‘extérieur. Ne pas couvrir un luminaire avec des objets divers. Ne pas brancher un luminaire dans son emballage au
réseau.
Les lampes comportant des adaptateurs doivent être utilisées uniquement avec leur adaptateur d'origine.
Les lampes dégagent une forte chaleur au niveau de l’ampoule. Ne touchez pas à la lampe lorsqu’elle est allumée ni
lorsqu’elle est encore chaude. Risque de brûlure!
Le remplacement de l’ampoule doit impérativement être effectué par un technicien agréé. Utiliser uniquement des
ampoules du même type, de même puissance et de même tension.
Les lampes ne sont pas des jouets. Les enfants ne voient bien souvent pas les dangers que peuvent présenter les
appareils électriques ou leur emballage. Veuillez tenir les enfants éloignés. Si vous donnez cette lampe à une tierce
personne, vous devez lui remettre également cette notice d’utilisation. Si la lampe est abîmée, notamment le câble ou la
douille, il faut immédiatement éteindre la lampe. En cas de dysfonctionnements, confier la réparation uniquement au
personnel habilité. N’effectuez jamais des réparations vous-même. Toute réparation incorrecte peut présenter des
risques pour l’utilisateur. Des Lampe ne doit pas être installées sur une base humide ou conductrice.
Classe de protection III . Une telle lampe est particulièrement isolée et elle ne doit pas être raccordée á un fil de
protection.
Assurez-vous que les lignes ne soient pas endommagées pendant le montage. Ne remplacez des lampes défectueuses
que par des lampes du mémé type, de la mémé puissance et de la mémé tension.
L’entretien est seulement restreint aux surfaces. N'utilisez pour cela qu'un chiffon sec. Assurez-vos que pas d’humidité ne
parvienne dans les espaces de raccordement ou aux pièces conductrices.
Le fabricant décline toute responsabilité de blessures ou dommages résultant d’une utilisation impropre de la lampe. Les
prises, raccordements etc. doivent être libre de tension, traction etc.
Risque de blessure à l'œil ! Ne regardez pas directement des diodes LED de cette bande de lumière.
Protection de l'environnement
Eliminez la pile du luminaire dans le bac de collecte dédié aux piles et batteries.

5273261_Manual_16616_V4.docx 4 / 15
Safety instructions
Electrical connections may only be carried out by expert staff. The manufactures do not accept responsibility for injuries
or defects caused by improper use of a luminaire. The lamp is only for indoor using.
Attention! Before beginning any work on the lamp, disconnect it from the mains power line by removing the fuse or
unplugging the power plug. This also applies to cleaning, maintenance and replacing bulbs. Prior to starting installation
work, de-energize the power line –remove the fuse and/or set the switch to “OFF. Lamps with transformers may be
operated only with the original transformer.
Lamps become very hot in the area of the lighting point. Therefore, never touch the lamp when it is switched on or still
hot. RISK OF INJURY FROM BURNS!
The bulb may be replaced only by competent personnel. Use only bulbs of the same type and voltage rating.
Lamps are not toys. Children frequently do not recognize the dangers associated with electric appliances or their
packaging. Therefore, you should keep them away from children. If you give this lamp to someone else, always include
these instructions. If the lamp is damaged, in particular the cord or lamp socket, discontinue use of the lamp immediately.
In the event of a malfunction, always have the lamp repaired by a qualified electrician. Never attempt to repair the lamp
yourself. Improper repairs can endanger the safety of the user.
Protection class III . This luminaire is particularly isolated and must not be conectet to a protective earth-terminal.
Pay attention to the fact that electric lines are not damaged during installation.
Only replace defective lamps by lamps of the same design, wattage and voltage.
The care of luminaries is restricted to their surfaces. Use only a dry cloth. Wetness must not get into wiring spaces or to
current-carrying parts. Plug and connection elements must be free of train and trick strengths.
Risk of eye injury! Look never directly into the LED diodes of this light.
Environmental protection
Dispose of the rechargeable battery at a suitable collection point for batteries.
Istruzioni di Sicurezza
Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti dal solo personale specializzato.
Il fabbricante declina ogni responsabilità di lesioni o danni causati dall’utilizzazione non corretta della lampada.
Attenzione! Prima di iniziare qualsiasi tipo di lavoro sull'apparecchio di illuminazione togliere la tensione sulla linea di
allacciamento alla rete –Togliere la protezione o staccare la spina. Questo vale anche per i lavori di pulizia,
manutenzione e sostituzione dei mezzi di illuminazione. Prima di cominciare con il montaggio, il cordone di alimentazione
deve essere privo di tensione –togliete le valvole di sicurezza o mettete l´interruttore in posizione di fermo. Gli apparecchi
di illuminazione con trasformatori devono essere fatti funzionare soltanto con il trasformatore originale.
Gli apparecchi di illuminazione sviluppano un forte calore nella zona di accensione. Per questo motivo non afferrate con
le mani l'apparecchio di illuminazione acceso o ancora bollente. PERICOLO DI SCOTTARSI!
La sostituzione del mezzo di illuminazione dovrà essere effettuata soltanto da personale specializzato. Impiegare soltanto
mezzi di illuminazione dello stesso tipo, potenza e voltaggio.
Gli apparecchi di illuminazione non sono un giocattolo. Sovente i bambini non sanno riconoscere i pericoli, che possono
prodursi manipolando articoli elettrici o i loro involucri. Per questo Vi raccomandiamo di tenere lontano i bambini. In caso
di inoltro di questi apparecchi di illuminazione a terzi Vi preghiamo di allegare anche le relative istruzioni. In caso di
danneggiamenti degli apparecchi di illuminazione, in particolare sui cavi e sul portalampada, si deve mettere
immediatamente fuori servizio l'apparecchio di illuminazione. Nel caso di guasti di funzionamento incaricare soltanto
personale autorizzato per l'eliminazione dei difetti. Non eseguire mai da soli le riparazioni. A causa di riparazioni
improprie possono prodursi pericoli per l'utente.
Classe di protezione III . Una tale lampada è particolarmente isolata e non deve essere collegata a un filo di
protezione.
Fate si che le linee non siano danneggiate durante il montaggio. Le Lampada difettose devono essere sostituite solo con
delle lampada dello stesso tipo, della stessa potenza e tensione. Uso per questo soltanto un panno asciutto.
La manutenzione è limitata alle superfici. Fata si che I ‘umidità non pervenga agli spazi d`allacciamento o ai pezzi
conduttori. Pericolo per lesioni agli occhi! Mai guardare direttamente nelle Diodi LED di questa striscia.
Rispetto dell'ambiente
Smaltire la batteria della lampada presso i punti di raccolta batterie previsti allo scopo.

5273261_Manual_16616_V4.docx 5 / 15
Veiligheidsaanwijzingen
Elektrische verbindingen mogen alleen worden uitgevoerd door vakkundig personeel.
Lampen mogen uitsluitend voor het voorbestemde doel worden gebruikt. Binnenlampen mogen niet buiten worden
gebruikt. Lampen mogen niet door voorwerpen worden afgedekt. . Zij mogen niet in de verpakking op het net worden
aangesloten.
Attentie! Alvorens met de werkzaamheden aan de lamp te beginnen de stroomleiding altijd spanningsvrij maken –de
zekering uitdraaien resp. de stekker uit het stopcontact trekken. Dit geldt ook voor reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden en wanneer een lamp vervangen moet worden. Voor montagebegin de netleiding
spanningsvrij maken-zekering uitnemen of schakelaar op „UIT“. De lamp mag alleen worden gebruikt in het
woongedeelte. Lampen met transformatoren mogen uitsluitend samen met de originele transformator gebruikt worden.
Het vervangen van een lamp mag uitsluitend door vakkundig personeel uitgevoerd worden. Alleen lampen van dezelfde
bouwwijze, hetzelfde vermogen en dezelfde spanning gebruiken.
Lampen zijn geen speelgoed. Kinderen zijn vaak niet in staat om de gevaren te zien die de omgang met elektrische
artikelen of de verpakkingen daarvan met zich mee kunnen brengen. Houdt deze daarom uit de buurt van kinderen.
Wanneer de lamp aan derden wordt doorgegeven, moet deze handleiding meegegeven worden. Bij beschadiging van de
lamp, vooral beschadiging aan de kabel en de fitting, moet de lamp onmiddellijk uitgeschakeld worden. Bij
functiestoringen mag uitsluitend aan geautoriseerd personeel de opdracht worden gegeven om de storing te verhelpen.
Nooit zelf reparaties doorvoeren. Door ondeskundige reparaties kan gevaar voor de gebruiker optreden.
Lampen zijn geen speelgoed.
Kinderen zien de gevaren niet, die bij een onvakkundige omgang met elektrische artikelen of de verpakking ervan kunnen
ontstaan. Houd kinderen daarom uit de buurt.
Indien u deze lamp aan derden geeft, moet u ook de bediening handleiding meegeven
Veiligheidsklasse III . Deze lamp is bijzonder geïsoleerd en mag niet aan de veiligheidsgeleider aangesloten worden.
Het onderhouden van lampen beperkt zich tot de oppervlakten. Gebruik voor dit slechts een droge doek. Hierbij mag
geen vochtigheid aan de verbindingsdelen of aan de stroom geleidende onderdelen komen. De producent is niet
verantwoordelijk voor verwondingen of schade, als gevolg van een ondeskundig gebruik van de lamp. Stekker- en
verbindingselementen moeten vrij zijn van trek- en draaikrachten. Gevaar voor oogletsel! Kijk naar de LED-diodes van
deze lichte rechtstreeks.
Milieubescherming
Bied de accu van de lamp als afval aan bij de speciale verzamelplaatsen voor accu´s en batterijen.
Na ca. een jaar wordt de capaciteit van de accu´s minder. Accu´s vervangen a.u.b.
Sikkerhedshenvisninger
Elektriske tilslutninger kun udføres af sagkyndigt personale.
Fabrikanten overtager intet ansvar for læsioner eller skader, der måtte være følgen af en usaglig brug af lampen.
Bemærk! Gør netledningen spændingsfri inden enhver form for arbejde på lampen –tag sikringen ud hhv. træk netstikket.
Det gælder også for rengøringsarbejder, vedligeholdelsesarbejder og skift af lyskilde. Før påbegyndelse af montering
sabejderne gØres netledningen spændingslØs-sikring ud hhv. Afbruder på “UD”.
Lamper må kun bruges til det formål, som de er beregnet til.Indendørs lamper må ikke bruges udendørs.Lamper må ikke
dækkes af genstande.Lamper må ikke tilsluttes nettet i deres emballage.
Lamper med transformatorer må kun virke med den originale transformator. Lamper udvikler stærk varme i
brændestedets område. Tag derfor ikke fat om den indkoblede eller stadig varme lampe.
FARE FOR FORBRÆNDING! Derfor må skift af lyskilde kun udføres af sagkyndigt personale. Og der må kun bruges
lyskilder af samme konstruktion, effekt og spænding. Lamper er ikke legetøj. Børn erkender ofte ikke de farer, der kan
opstå i omgangen med elektriske artikler eller deres indpakning. Hold derfor børn på afstand. Lad denne vejledning følge
med, hvis lampen videregives til tredjemand. Ved skader på lampen, især på kabel og fatning, skal lampen omgående
tages ud af drift. Ved funktionsfejl er det kun autoriseret personale, som må afhjælpe fejlen. Forsøg aldrig selv på
reparationer. Ved uprofessionelle reparationer kan der opstå farer for brugeren.
Beskyttelsesklasse III . Denne lampe er særligt isoleret og behØver ikke tilslitning til en jordleder.
De bØ sikre Dem, at ledninger ikke bliver beskadiget under monteringen Defekte pærer må kun erstattes med pærer af
samme konstruktion, effekt og spænding. Risikoen for øje skade! Se direkte på LED dioder i dette lys band.
Miljøbeskyttelse
Lampens batteri skal bortskaffes ved aflevering på etablerede indsamlingssteder for akkuer og batterier.

5273261_Manual_16616_V4.docx 6 / 15
BESPEČNOSTI POKYNY
Elektroinstalačni práce smi provadět jen odbornik.
Vyrobce neruči za zraněni nebo závady vznikle v důsledku neodborneho použiti svitidla.
POZOR! Před začátkem všech prací na svítidle odpojte síťové vedení od napětí – vyjměte pojistky popř. vytáhněte
síťovou zástrčku. To platí i pro čištění, údržbu a výměnu žárovky. Před zahajenim montážnich praci vypněte pojistky,
jističe a vypinače přepněte do polohy „VYPNUTO“.
Svítidla smějí být používána pouze k danému účelu. Vnitřní svítidla nesmějí být používána k venkovnímu osvětlení.
Svítidla nesmějí být překrývána předměty. Nacházejí-li se v obalu, nesmějí být připojena do sítě.
Svítidla s transformátory smí být používána pouze s originálním transformátorem.
Svítidla vyvíjejí v oblasti vlákna velké teplo. Proto se zapnuté nebo ještě horké žárovky nedotýkejte. NEBEZPEČÍ
POPÁLENÍ! Výměna žárovky smí být provedena pouze odborným personálem. Používejte pouze žárovky stejného
provedení, výkonu a napětí.
Svítidla nejsou hračky. Děti si často neuvědomují nebezpečí, která mohou vznikat při zacházení s elektrickými výrobky
nebo jejich balením. Proto dětem zabraňte v přístupu. Při předání tohoto svítidla třetím osobám je nutné přiložit tento
návod. Pří poškození svítidla, zvláště kabelu a objímky, je nutné svítidlo neprodleně přestat používat. Při poruchách
funkce je odstraněním závady nutné pověřit pouze autorizovaný personál. Nikdy neprovádějte opravy sami. Neodbornými
opravami by mohla vznikat nebezpečí pro uživatele. Svitidlo je vhodne jen k použiti v obytných prostorach.
Ochranna třida III toto svitidlo je specialně izolovano a nesmi být připojeno k ochrannemu vodiči.
Při montaži je třeba dbat na to aby při montaži nedošlo k poškozeni vodičů.
Uvedené napětí sítě nesmí být překročeno. Použivejte jen žárovky stejného druhu, výkonu a napěti.
Svitidla čistěte jen na povrchových plochách a dbejte přitom na to, aby se vlhkost nedostala do instalačnich dutin nebo
k dilům pod napětim. Na zástrčkové a spojovací prvky nesmí působit žádné tažné a otočné síly.
Nebezpečí poškození zraku! Nikdy se nedívejte přímo do LED-diod tohoto světelného pásu.
Ochrana životního prostředí
Akumulátor svítidla odevzdejte ve sběrně určené pro akumulátory a baterie.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las conexiones eléctricas solamente deben ser realizadas por personal especializado. El fabricante no asume
responsabilidad alguna por lesiones o daños que se produzcan a causa de un inadecuado uso de la lámpara.
Atencion! Antes de comenzar todos los trabajos en la luminaria cortar la tensión en la línea de alimentación –Extraer el
fusible o bien desenchufar la clavija de red. Esto también vale para todos los trabajos de limpieza, de mantenimiento y
cambio de medios de iluminación. Desconectar la tension de la linea de la red antes de iniciar los trabajos de montaje
extrayendo el fusible o conectando el interruptor en „DESCON“.
Las lámparas solo se pueden utilizar para el uso pertinente. Lámparas de interior no se pueden utilizar en el exterior. Las
lámparas no se pueden cubrir en ningún caso. Las lámparas no se pueden conectar a la red eléctrica en su embalaje.
Luminarias con transformadores sólo deben ser operadas con el transformador original.
Luminarias generan intenso calor en la zona de la lámpara. Por ello no toque la luminaria prendida o todavía caliente.
¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
El cambio del medio de iluminación sólo debe ser efectuado por personal competente. Emplear solamente medios de
iluminación del mismo tipo, potencia y tensión.
Luminarias no son juguetes. Los niños muchas veces no reconocen los peligros que pueden generarse al manipular
artículos eléctricos o su embalaje. Por ello mantenga a los niños alejados de ellos. Al entregar esta luminaria a terceros
también deberán acompañarse estas instrucciones. En caso de daños a la luminaria, en especial en el cable y en el
portalámparas, deberá ponerse inmediatamente fuera de servicio la luminaria. En caso de perturbaciones funcionales
sólo encargar la eliminación de la falla a personal autorizado. Jamás efectuar reparaciones por cuenta propia. Por
reparaciones inapropiadas pueden causarse peligros al usuario.
Clase de proteccion III . Esta lámpara dispone de un aislamiento especial y no debe ser conectada a un conductor
de proteccion. Observe que durante el montaje no sea deteriorada ninguna linea.
Las lamparas defectuosas deben ser reemplazadas sólamente por lámparas de igual tipo de construccion, potencia y
tensión. Sólamente se deben limpiar las superficies de las lámparas. Uso para esto solamente un paño seco. La
humedad no debe alcanzar las zonas de conexion o las piezas bajo corrente.
Si esta lámpara pasa a manos de terceros, debe entregarse junto con el manual de instrucciones.
Protección del medioambiente
Eliminad el acumulador de la pica en las en los puntos de recogida por accumuladores e pilas.

5273261_Manual_16616_V4.docx 7 / 15
Sigurnosne upute
Električna priključivanja smije vršiti samo stručno osoblje.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za ozljede ili štete koja su posljedica nepropisne uporabe svjetiljke.
Pažnja! Prije rada na svjetiljci uklonite napon iz mrežnog kabla – izvadite osigurač odnosno izvucite utikač iz utičnice.
Ovo važi i za poslove čišćenja, održavanja i zamjene sijalice.
Svjetiljke se smiju koristiti samo za svrhu za koju su i namijenjene. Svjetiljke namijenjene za unutarnje prostorije ne smiju
se koristiti vani. Svjetiljke se ne smiju pokrivati drugim predmetima. Zapakovane svjetiljke se ne smiju priključivati na
električnu mrežu. Svjetiljke sa transformatorima smiju raditi samo sa originalnim transformatorom.
Svjetiljke razvijaju veliku toplinu u svojoj blizni. Zbog toga ne dodirujte rukom uključenu ili vruću sijalicu.
OPASNOST OD OPEKOTINA!
Zamjenu sijalice smije izvoditi samo stručno osoblje. Koristiti samo sijalice istog modela, snage i napona.
Svjetiljke nisu igračke. Djeca često ne prepoznaju opasnosti koje mogu nastati pri dodiru sa električnim proizvodima ili
njihovim pakovanjem. Zbog toga ih držite udaljene od ovih proizvoda. Ako dajete ovu svjetiljku nekome, uručite mu i ove
upute. Pri oštećenju svjetiljke, naročito kabla i grla, potrebno ju je odmah staviti van uporabe. Pri smetnjama pri radu
samo stručno ovlašteno osoblje smije izvršiti popravke. Nikada sami ne vršite popravke. Zbog nepropisnih popravki mogu
nastati opasnosti za korisnika.
Zaštitna klasa III . Ova svjetiljka je posebno izolirana i ne smije se priključivati na zaštitni provodnik.
Njega svjetiljki se svodi na njegovanje površina. Pri tome vlažnost ne smije dospjeti u priključne ili provodne dijelove.
Priključni i vezni dijelovi se ne smiju vući i zavrtati.
Zaštita okoliša
Akumulator svjetiljke zbrinite na za to organiziranim skupljalištima akumulatora i baterija.
Nakon otprilike godinu dana akumulator gubi svoju radnu sposobnost. Zamijenite ga.
Wskazòwki zachowania bezpieczenstwa
Podlaczenia elektryczne moga byc wykonywane tylko przez fachowcow. Producent nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci
za obrazenia i szkody, ktore moga powstac na skutek niewlasciwego uzytkowania lampy.
Uwaga ! Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy lampie należy odłączyć napięcie sieciowe – wyjąć bezpiecznik wzgl.
wtyczkę sieciową. Powyższa zasada dotyczy również prac związanych z czyszczeniem, konserwacją i wymianą żarówki.
Przed rozpoczeciem prac montazowych wylaczyc napiecie w sieci –wykrecic bezpiecznik. Lampy z transformatorami
mogą być eksploatowane wyłącznie z oryginalnymi transformatorami. W obszarze grzania lampa ulega silnemu
nagrzaniu. Dlatego nie należy dotykać włączonej lub gorącej lampy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! Wymiana żarówki może być dokonywana jedynie przez fachowy personel.
Stosować żarówki tego samego typu, mocy i napięcia.
Lampy nie służą do zabawy. Dzieci często nie są świadome niebezpieczeństw, które grożą ze strony urządzeń
elektrycznych lub ich opakowań. Dlatego należy utrzymywać je z dala od dzieci. W przypadku przekazania tej lampy
osobom trzecim należy dołączyć do niej również niniejszą instrukcję. W przypadku uszkodzenia lampy, w szczególności
jej kabla i obudowy, należy lampę niezwłocznie wyłączyć. W przypadku zakłóceń należy wezwać autoryzowany serwis.
Napraw nie należy w żadnym wypadku przeprowadzać samodzielnie. W wyniku niefachowych napraw mogą powstać
zagrożenia dla użytkownika.
Lampa klasy ochronnej III jest specjalnie zaizolowana i nie może być do przewodu ochronnego podłączona.
Proszę się upewnić, czy przewody podczas montowania nie zostały uszkodzone. Uszkodzone lampy zastępować tylko
lampami o tej samej budowie, mocy i napięciu. Czyścic tylko obudowę lampy. Nie dopuścić do tego aby woda lub wilgoć
dostała się do styków lub do części doprowadzających prąd.
Ochrona środowiska
Akumulatory lamp należy oddać do odpowiedniego punktu zbierającego akumulatory i baterie.

5273261_Manual_16616_V4.docx 8 / 15
Varnostna navodila
Električna inštalacijska dela sme izvajati samo strokovno osebje. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za
poškodbe ali za škodo, ki so posledica nepravilne uporabe svetilke.
Pozor!Pred začetkom vseh del na svetilki se prepričajte, da luč ni pod napetostjo – odvijte varovalko oziroma izvlecite
vtikač. To velja za čiščenje in vzdrževanje svetilke in za zamenjavo luči. Svetilke smete uporabljati samo za določene
namene. Svetilk za notranjo razsvetljavo se ne sme uporabljati na prostem. Svetilk ne smejo prekrivati predmeti. Ne
smete jih priključevati na električno mrežo, če so še v embalaži. Svetilke s transformatorjem smete uporabljati samo
skupaj z originalnim transformatorjem.
Žarnice v lučeh so močen vir toplote. Zato prižgane ali še vroče žarnice ne prijemajte z roko. Nevarnost opeklin!
Zamenjavo žarnic sme opravljati samo strokovno osebje. Uporabljajte samo žarnice istega tipa in napetosti.
Luči niso igrača. Otroci pogostoma ne vedo za nevarnosti, katerim se pri rokovanju z električni predmeti in njihovo
embalažo izpostavljajo. Zato ne pustite otrok blizu. Če dajete to luč naprej tretji osebi, priložite tudi ta navodila. Če pride
do poškodbe luči, posebno kabla in vtikača, jo je treba nemudoma vzeti iz prometa. Z motnjami in njih odpravo naj se
ukvarja samo za to pooblaščeno osebje. Popravil se nikoli ne lotevajte sami. Nestrokovna popravila so lahko nov vir
nevarnosti za uporabnika.
Varnostni razred III .Ta luč je dodatno izolirana in je zato ne smete priključevati na ozemljitev.
Vzdrževanje luči je omejeno na njih površine. Pri tem na priključke ali na dele pod tokom ne sme priti vlažnost.
Vtikač in kabel ne smeta biti po tezno ali vrtilno obremenitvijo.
Varstvo okolja
Akumulatorsko baterijo odstranite na posebej označenih zbirnih mestih za akumulatorske baterije in baterije.
Po približno enem letu se zmanjša zmogljivost baterije. Takrat jo zamenjajte.
Instructiuni de siguranta
Legaturile electrice nu se fac decit de personal de specialitate. Firma producatoare isideclina orice raspundere pentru
accidente sau defecate rezultate ca urmare a manipularii neautorizate a lampii.
Corpurile de iluminat vor fi folosite doar in scopul prevazut. ! Înaintea începerii oricărei lucrări la corpul de iluminat,
scoateţi de sub tensiune cablul de alimentare– îndepărtaţi siguranţa, resp. scoateţi ştecherul din priză. Acest lucru este
valabil şi pentru toate lucrările de curăţare, întreţinere şi înlocuire la lămpilor. Corpuri de iluminat de interior nu vor fi
folosite in exterior. Corpurile de iluminat nu vor fi acoperite de obiecte. Corpurile de iluminat nu vor fi puse in functiune
inainte de a fi scoase din ambalaj. Este permisă exploatarea corpului de iluminat numai prin intermediul transformatorul
original.
Corpurile de iluminat dezvoltă o mare cantitate de căldură în zona în care sunt aprinse. De aceea nu atingeţi corpurile de
iluminat care sunt aprinse, sau care sunt încă fierbinţi. PERICOL DE ARSURI!
Este permisă efectuarea înlocuirii lămpilor numai de către personal de specialitate. Utilizaţi numai lămpi de acelaşi tip
constructiv, şi cu aceeaşi putere şi tensiune de alimentare.
Corpurile de iluminat nu sunt jucării. Deseori copiii nu recunosc pericolele care pot să apară în timpul manipulării
articolelor electrice sau a ambalajelor acestora. De aceea ţineţi copiii la distanţă de acestea. În cazul transmiterii corpului
de iluminat către terţi remiteţi împreună cu aceste instrucţiuni. În cazul deteriorării corpului de iluminat, în special a
deteriorării cablului şi a fasungului, se va scoate neîntârziat corpul de iluminat din funcţiune. În cazul defecţiunilor de
funcţionare solicitaţi remedierea acestora numai de către personal autorizat. Nu efectuaţi niciodată singuri reparaţii. Prin
reparaţii efectuate în mod neprofesionist pot să apară pericole pentru utilizator.
Clasa de protectie III . Aceasta lampa are o izolatie speciala si nu se leaga la borna de protectie.
Trebbie procedat cu atentie ca la montaj sa nu se deterioreze cablurile.
Becurile defecate se inlocuiesc numai cu beceri de acelasi tip, putere si votaj.
Intretinerea lampilor se reuma la curatarea suprafetelor, avid grija sa nu patrunda umezeala in compartimentale de
conexiuni sau pe presele conducatoare de curent.
Stecherul si elementele de legatura nu vor fi supuse unor forte de intindere sau rasucire.
Protecţia mediului
Predaţi acumulatorii uzaţi ai corpului de iluminat la centrele de colectare a acumulatorilor şi bateriilor uzate.

5273261_Manual_16616_V4.docx 9 / 15
Biztonsàgi ùtmutatò
Az elektromos csatlakoztatàst csak szakember vegezheti. A gyàrtò nem vàllal felelössèget az olyan sèrülèsekèrt vagy
kàrokèrt, melyek a làmpa szakszerütlen hasznàlatàra vezethetök vissza.
Figyelem! Mielőtt bármiféle munkához kezdene a lámpán, helyezze azt feszültségmentes állapotba, a csatlakozó dugó
kihúzásával vagy az áramkör biztosítékának lekapcsolásával. Ez vonatkozik a tisztításra és karbantartásra, valamint a
fényforrás cseréjére is. A szerelèsi munka elkezdèse elött a hàiòzati vezetèket feszültsègmentesiteni kell –Kivesszük a
biztositèkot, illetve a lapcsolòt “Kl” helyzetbe kapcsoljuk.
A làmpàt csak a meghatàrozott cèlnak megfeleloen szabad hasznàlni. A beltèri làmpàkat tilos kültèrben hasznàlni.
Alàmpàt nem szabad eqyèb tàrgyakkal letakarni. Becsomagolt àllapotban ne csatlakoztassa a hàlòzatba. A
transzformátoros lámpákat kizárólag az eredeti transzformátorral szabad használni.
Az égő környezetében a lámpák erőteljesen felmelegednek. Ne fogja meg a bekapcsolt, vagy még forró lámpát. ÉGÉSI
SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE!
A fényforrás cseréjét csak hozzáértő személy végezheti el. Csak azonos típusú, feszültségű és teljesítményű fényforrást
használjon.
A lámpa nem játék. A gyermekek nem ismerik fel az elektromos készülékek kezelésének és csomagolóanyagaiknak a
veszélyességét. Tartsa tehát távol tőle a gyermekeket. A lámpa továbbadása esetén ezt a használati utasítást is adja át
az új tulajdonosnak. A lámpa, különösen a foglalat és a kábel megsérülése esetén, azonnal helyezze üzemen kívül azt.
Működési zavar esetén csak szakképzett személyt bízzon meg a hiba megkeresésével. Soha ne próbálja sajátkezűleg
megjavítani a készüléket. A szakszerűtlenül elvégzett javítás veszélyt jelent a használókra nézve.
III. védelmi osztály . Ezt a lámpa speciális szigetelésü és nem csatla- koztatható védövezetöre. Ügyeljünk arra, hogy
a vezeték ne sérüljön meg a szerelésnél. A kißegett lámpákat csak megegyezö tipusú, teljesitmenyü és festzültségü
lámpakkal cserélhetjük.
A halogénlámpa ápolása csak a felületre vonatkozik. Nem kerülhet nedvesség a csatlakozási helyekre vagy az
áramvezetö részekre. A dugalj és a csatlakozási részek ne feszüljenek és ne legyenek megtekeredve.
Környezetvédelem
A készülék elhasználódott akkumulátorait juttassa el a megfelelő gyűjtőhelyre.
Az akkumulátorok kb. egy év után veszítik el kapacitásukat. Ekkor cserélje ki.
Инструкции за безопасност
Електрическите връзки трябва да се извършват само от компетентен персонал.
Производителят не носи отговорност за наранявания или щети вследствие на неправилна употреба на лампата.
Внимание! Преди започването на всички работи по лампата освободете от напрежение мрежовия проводник –
извадете предпазителя респ. издърпайте щекера. Това се отнася и за работите по почистването, обслужването и
смяната на осветителните тела.
Лампите трябва да се използват само за определената цел. Вътрешните лампи не трябва да се използват на
открито. Върху лампите не трябва да се слагат предмети. Те не трябва да се свързват към мрежата в опаковката.
Лампите с трансформатори могат да се използват само с оригиналния трансформатор.
В точката на горене лампите развиват много висока температура. Затова не хващайте включената или още
горещата лампа. ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ!
Смяната на осветителните тела може да се извършва само от компетентен персонал. Могат да се използват само
осветителни тела със същия тип, мощност и напрежение.
Лампите не са играчки. Децата често не разпознават опасностите, които могат да възникнат при работата с
електрически уреди или тяхната опаковка. Затова дръжте децата далеч от тях. При предаването на лампите на
трети лица трябва да се даде и тази инструкция. При повреди по лампата, особено по кабела и фасунгата,
лампата трябва незабавно да се спре от експлоатация. При неизправности отстраняването на повредите трябва
да се възложи само на упълномощен за отстраняването на повреди персонал. Никога не извършвайте ремонтите
сами. От неправомерните ремонти могат да възникнат рискове за потребителя.
Защитен клас III .Тази лампа е изолирана допълнително и не трябва да се свързва към защитен проводник.
Върху елементите на щекера и свързването не трябва да се упражняват сили на притегляне и завъртане.
Опазване на околната среда
Изхвърляйте батерията на тази лампа само на изградените за това пунктове за събиране на акумулатори и
батерии. След прибл. една година мощността на батериите се губи. Сменете ги.

5273261_Manual_16616_V4.docx 10 / 15
Turvaohjeet
Vain pätevä henkilöstö saa tehdä sähköliitännät.
Valmistaja ei ole vastuussa loukkaantumisista tai vahingoista, jotka johtuvat lampun väärästä käytöstä.
Huomio!
Poista jännite ennen kuin ryhdyt tekemään mitään töitä lampulla –irrota sulake tai verkkopistoke. Tämä koskee myös
puhdistus- ja huoltotöitä. Valaisimia saa käyttää vain määrättyyn käyttötarkoitukseen. Lamppu soveltuu vain kuiviin
sisätiloihin. Sisävaloja ei saa käyttää ulkona. Valaisimia ei saa peittää esineillä. Niitä ei saa kytkeä sähköverkkoon niiden
ollessa pakkauksissaan. Muuntajilla varustettuja valaisimia saa käyttää vain yhdessä alkuperäisen muuntajan kanssa.
Määritettyä verkkojännitettä ei saa ylittää.
Lamput eivät ole leluja!
Lapset eivät usein tunnista vaaroja, joita voi syntyä käsiteltäessä sähkötuotteita tai niiden pakkauksia. Siksi pidä lapset
poissa niiden luota. Jos tämä lamppu luovutetaan kolmansille osapuolille, näiden ohjeiden on oltava lampun mukana. Jos
valaisin, erityisesti johto ja kanta, on vahingoittunut, valaisin on poistettava käytöstä heti. Toimintahäiriöiden sattuessa
vain valtuutettu henkilöstö saa korjata ongelman. Älä koskaan suorita korjaustoimenpiteitä itse. Virheellinen korjaus voi
vaarantaa käyttäjän.
Suojausluokka II . Tämä lamppu on eristetty erikseen eikä sitä saa liittää suojajohtimeen.
Silmävammojen vaara! Älä koskaan katso suoraan tämän lampun LED-diodeihin.
LED: ehjä ei voi vaihtaa. Varmista, että kaapelit eivät vaurioidu asennuksen aikana.
Ympäristönsuojelu
Hävitä valaisimen akku tähän tarkoitukseen asetettujen ladattavien paristojen ja akkujen keräyspisteissä.
Drošības norādes
Elektriskos instalācijas darbus atļauts veikt tikai atbilstošajiem speciālistiem.
Izgatavotājs neuzņemas atbildību par defektiem vai bojājumiem, kas radušies neatbilstošas gaismekļa ekspluatācijas dēļ.
Uzmanību!
Pirms jebkādu darbu veikšanas, kas saistīti ar gaismekli, atvienot elektrisko spriegumu – izņemt drošinātājus, atvienot
spriegumu savienojuma ligzdā. Tas attiecas arī uz gaismekļa tīrīšanas un apkopes darbiem.
Gaismekļus atļauts lietot tikai tiem paredzētajiem nolūkiem. Gaismeklis paredzēts ekspluatācijai sausās iekštelpās.
Iekštelpu gaismekļus nav atļauts lietot ārpus telpām.
Gaismekļus nav atļauts apsegt ar citiem priekšmetiem. Tos nedrīkst pieslēgt spriegumam pirms izņemšanas no
iepakojuma. Gaismekļus, kuru komplektācijā iekļauts transformators, atļauts izmantot tikai sasaistē ar oriģinālo
transformatoru. Spuldzes ekspluatācijas brīdī izdala augstu karstumu. Neaizskariet ieslēgtu vai vēl karstu spuldzi.
APDEDZINĀŠANĀS DRAUDI!
Gaismekļa elementus nomainīt atļauts tikai attiecīgajiem speciālistiem. Izmantot tikai spuldzes ar tādu pašu jaudu un
spriegumu.
Spuldzes nav rotaļlietas. Bērni neapzinās draudus, kādi var rasties, rīkojoties ar elektriskiem priekšmetiem vai to
iesaiņojuma materiāliem. Atturiet bērnus no šiem priekšmetiem. Nododot šo gaismekli trešajai personai, šī instrukcija
jāpievieno komplektācijai. Spuldzes bojājuma gadījumā, īpaši ja tas ir kabeļa vai patronas defekts, spuldze nekavējoties
jāizņem no ekspluatācijas. Funkcionalitātes traucējumu gadījumā to novēršanai pieaicināt sertificētus speciālistus.
Nekādā gadījumā labošanas darbus neveikt pašrocīgi. Neatbilstošas rīcības gadījumā var rasties draudi veselībai.
Drošības klase III .Šis gaismeklis ir īpaši izolēts, to nedrīkst pievienot drošības kabelim.
Norādīto spriegumu nedrīkst pārsniegt. Gaismekļa apkopšanā attiecas tikai uz virsmām. Izmantojiet tikai sausu drānu.
Pieslējumā telpā vai strāvu vadošos elementos nedrīkst nonākt mitrums.
Kontaktdakša un savienojuma elementi nedrīkst būt nospriegoti vai sagrieztā stāvoklī.
Vides aizsardzība
Izmetiet gaismekļa akumulatoru šim nolūkam uzstādītajos uzlādes punktos un baterijām.

5273261_Manual_16616_V4.docx 11 / 15

5273261_Manual_16616_V4.docx 12 / 15

5273261_Manual_16616_V4.docx 13 / 15

5273261_Manual_16616_V4.docx 14 / 15

5273261_Manual_16616_V4.docx 15 / 15
Table of contents