Navitel MS400 User manual


2 | РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ — ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
RU
Комплект поставки
Автонавигатор NAVITEL MS400
Крепление на лобовое стекло
Стилус
Автомобильное зарядное устройство 12/24 В
Кабель mini-USB – USB
Руководство пользователя
Гарантийный талон
Тип устройства: Автомобильный навигатор.
Наименование товара: NAVITEL MS400.
Изготовитель: NAVITEL s.r.o. [НАВИТЕЛ с.р.о.].
Адрес изготовителя: U Habrovky 247/11, 140 00, Praha 4, Czech Republic [У Хабровки, 247/11, 140 00 Прага 4, Чешская Республика]. Тел.: +420 225
852 852 / +420 225 852 853.
Сделано в Китае: компанией NAVITEL s.r.o. [НАВИТЕЛ с.р.о.] на заводе Dongguan Digi-in Digital Technology Co., ltd. [Донггуан Диги-ин Диджитал
Технолоджи Ко., Лтд].
Импортер в РФ: ООО «Торговый Дом ЦНТ», 125190, г. Москва, Ленинградский проспект, д. 80, корп. 16, тел.: +7 495 232 31 37.
Регистрационный номер декларации о соответствии: № ТС RU С-CZ.КО01.В.01294 согласно требованиям Технического регламента ТР ТС
020/2011. Выдана органом по сертификации продукции ООО «Профи-Групп» сроком действия до 20.03.2023.
Дата производства: указана в серийном номере на корпусе устройства в формате MS400E ГГГГ ММ00000.
год месяц

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА — NAVITEL MS400 | 3
RU
1. Производите все настройки автонавигатора перед
отправлением. Управление прибором и настройка его
параметров во время вождения автомобиля очень опасны.
Если вам требуется изменить параметры навигации или
настройки прибора, следует припарковаться в безопасном
месте в соответствии с правилами дорожного движения.
2. Перед отправлением изучите проложенный маршрут.
Если вы не поняли в достаточной степени голосовые
навигационные указания и для уточнения требуется взгляд
на дисплей, убедитесь, что вы находитесь в безопасных
условиях.
3. Навигационная информация и голосовые подсказки
могут не соответствовать или противоречить реальным
дорожным условиям или правилам дорожного движения.
Всегда обращайте особое внимание на текущую ситуацию
на дороге, дорожные знаки и пешеходов.
4. Не используйте навигационное устройство как прибор для
точного измерения скорости и пройденного расстояния.
5. Качество приема сигналов спутников может отличаться в
зависимости от положения прибора внутри автомобиля.
Возможны ситуации плохого приема при движении по
тоннелю, мимо высоких зданий или в районах с плотной
застройкой. Также на прием отрицательно влияют такие
погодные условия, как, например, густой туман.
6. GPS сигналы могут не приниматься внутри зданий, а
также если рядом с автонавигатором находятся источники
электромагнитного излучения.
7. Если вы не использовали прибор в течение длительного
промежутка времени, для определения местоположения
может понадобиться значительное время, даже при
условии нормальной работы GPS приемника.
8. Особое внимание уделите месту установки прибора. Не
устанавливайте прибор в местах, где он может помешать
работе подушек безопасности или обзору дороги.
9. При установке крепления на лобовое стекло обращайте
внимание на чистоту поверхностей, на них не должно
быть мусора и влаги. Под присоской не должно быть
пузырьков воздуха, так как это может повлиять на
плотность крепления. Любые повреждения прибора
или других объектов внутри автомобиля, вызванные
падением из-за отсоединения крепления, являются
полной ответственностью пользователя и не являются
гарантийным случаем.
10. Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых
солнечных лучей или высоких температур. Перегрев
батареи может вызвать взрыв.
11. Не подвергайте прибор воздействию влаги или
быстрым изменениям температуры. Это может вызвать
конденсацию влаги внутри прибора и повредить его. Если
прибор подвергся воздействию влажной среды, включайте
питание только после того, как полностью высушите
Информация о безопасности
использования прибора

4 | РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ — ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
RU
Крепление на лобовое стекло на присоске и автомобильное
зарядное устройство поставляются в комплекте с прибором.
Крепление на лобовое стекло
Тщательно выбирайте место установки крепления. Никогда
не устанавливайте крепление таким образом, чтобы оно
закрывало поле зрения водителя. Если лобовое стекло
автомобиля содержит встроенную обогревательную сетку
или защиту от ультрафиолета, то возможно ухудшение
приема сигнала.
Сборка крепления на лобовое стекло
Для начала снимите защитную пленку с присоски крепления.
После этого выберите подходящее место на лобовом или
боковом стекле, убедитесь, что поверхность чистая, не
содержит воды, пыли или грязи, после чего зафиксируйте
крепление на стекле с помощью присоски. При нормальных
условиях эксплуатации, крепление на присоске хорошо
закрепляет прибор на лобовом стекле. Однако, если
вы оставляете крепление в автомобиле на ночь, сила
закрепления может ослабнуть (из-за конденсации влаги
в связи с понижением температуры). По этой причине,
чтобы не допустить повреждения прибора или крепления,
рекомендуется на ночь снимать прибор с лобового стекла
вместе с креплением.
прибор.
12. Не допускается самостоятельное вмешательство,
модификации и открытие корпуса прибора, так как это
может привести к некорректной работе прибора или к
его повреждению. Все работы должны производиться
квалифицированным персоналом.
13. Питание прибора осуществляется от встроенной Li-
ion батареи, которая может взорваться или выделить
токсичные вещества при неправильной эксплуатации. Не
подвергайте прибор ударам, не используйте прибор при
наличии в окружающей среде взрывоопасных газов и
жидкостей.
14. Перед зарядкой устройства убедитесь в том, что
обеспечены нормальные условия вентиляции для
адаптера питания, так как в процессе зарядки выделяется
большое количество тепла. Не закрывайте адаптер
питания бумагой или другими объектами, ухудшающими
вентиляцию.
15. При очистке дисплея и внешних поверхностей прибора не
прилагайте излишнюю силу. Для очистки не используйте
бумажные салфетки или жесткий материал, который может
поцарапать дисплей. Используйте только мягкую ткань.
16. Допустимая температура внешней среды в режиме
эксплуатации: от 0 до +35 °С. Температура хранения: от
+5 до +45 °С. Относительная влажность: от 5% до 90% без
конденсата (25 °С).
Использование
прибора в автомобиле

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА — NAVITEL MS400 | 5
RU
Внешний вид прибора
1. Кнопка включения/выключения навигатора.
2. Аудиовыход mini jack 3,5 мм.
3. Слот для карт памяти microSD.
4. Порт mini-USB.
5. Динамик.
6. Кнопка перезагрузки Reset.
7. Индикатор состояния заряда аккумулятора.
8. Дисплей.

6 | РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ — ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
RU
Уход за прибором
Правильный уход за прибором обеспечит его долгую и
эффективную работу
• Не храните и не используйте прибор в условиях
повышенной влажности и высоких температур;
• Избегайте длительного воздействия на прибор прямых
солнечных или ультрафиолетовых лучей;
• Не кладите и не роняйте на прибор никаких предметов;
• Не роняйте прибор и не подвергайте его ударам;
• Не подвергайте прибор резким температурным перепадам,
так как это может повлечь конденсацию влаги внутри
прибора и его повреждение. Если подобное произошло, не
включайте прибор, пока он не высохнет;
• Поверхность дисплея может легко поцарапаться.
Избегайте касания дисплея острыми предметами. Для
предохранения дисплея от царапин можно использовать
специальную защитную пленку;
• Никогда не очищайте прибор или дисплей при включенном
питании. Для очистки внешних поверхностей используйте
мягкую влажную ткань (желательно не содержащую
хлопка);
• Не используйте для очистки экрана бумажные салфетки
или полотенца;
• Никогда не пытайтесь самостоятельно разбирать или
• Для безопасного использования функций устройства,
пожалуйста, не забывайте выполнять требования Правил
дорожного движения Российской Федерации. Кроме того,
старайтесь соблюдать очевидные правила обращения
с вашим автомобилем, как источником повышенной
опасности;
• Эти правила, в первую очередь, определяются риском
наступления вреда для жизни или здоровья третьих лиц,
причинения вреда их имуществу, домашним животным или
окружающей среде;
• Всегда ставьте автомобиль на стояночный тормоз, который
должен находиться в исправном состоянии и исключать
возможность движения автомобиля;
• Всегда паркуйте автомобиль на открытой, хорошо
проветриваемой площадке;
• Поддерживайте относительно низкий уровень громкости,
чтобы во время движения иметь возможность слышать все,
что происходит вокруг автомобиля.
Безопасное управление
автомобилем
чинить прибор, а также модифицировать его каким-либо
образом. Любое подобное вмешательство может навредить
вашему здоровью, нарушить корректную работу прибора
или нанести ему ущерб. Также это повлечет за собой снятие
гарантии.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА — NAVITEL MS400 | 7
RU
Технические характеристики
Примечание. Технические характеристики и внешний
вид устройства могут быть изменены производителем
без предварительного уведомления.
Функц. спецификация
Процессор MStar MSB2521 Cortex-A7, 800 МГц
Оперативная память 128 МБ, DDR3
Внешний слот microSDHC до 32 ГБ
Внутренняя память 4 ГБ
ОС WINCE 6.0
Версия программы ARMV4I
Основные параметры
Дисплей 5” TFT, 480×272
Микрофон 8 Ом / 1,5 В
Тип батареи 1200 мАч, аккумулятор
Параметры GPS
GPS MSR2112 32PIN-QFN
Частота 1,575 ГГц
Количество каналов 66 каналов (поиск
местоположения) /
22 канала (трекинг)
C/A код 1,023 МГц
Чувствительность -165 дБм
Точность определения
координат
10 м, 2D RMS; 5 м 2D RMS,
WAAS включен
Скорость 0,1 м/с
Частота обновления 1 Гц
Время обновления 0,1 с
Горячий старт 2 с (Автономный)
Теплый старт 32 с (Автономный)
Холодный старт 35 с (Автономный)
Макс. высота 18 000 м
Макс. скорость 515 м/с
Антенна Встроенная керамическая антенна;
18,4 мм × 18,4 мм × 2 мм
Протокол связи NMEA 0183 v3.01
Скорость передачи
данных
115200 бит/с
Порт COM1

8 | РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ — ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
RU
Правила и условия монтажа,
хранения, перевозки,
реализации и утилизации
• Устройство фиксируется на лобовое стекло с помощью
крепления, поставляемого в комплекте.
• Хранение и транспортировка устройства должны
производиться в сухом помещении. Устройство требует
бережного обращения, оберегайте его от воздействия
пыли, грязи, ударов, влаги, огня и т.д.
• Реализация устройства должна производиться в
соответствии с действующим законодательством РФ.
• После окончания срока службы устройство подлежит
сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема
электрического и электронного оборудования для
последующей переработки и утилизации в соответствии
с федеральным или местным законодательством.
Информация о мерах,
которые следует принять при
обнаружении неисправности
оборудования
В случае обнаружения неисправности устройства
обратитесь в aвторизованный сервисный центр: 125190,
Москва, Ленинградский проспект, д. 80, корп. 16,
e-mail: ser[email protected].
Полный список сервисных центров доступен на сайте
www.navitel.ru.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА — NAVITEL MS400 | 9
RU
Введение
Основные задачи, выполняемые программой: определение и отображение текущего местоположения на карте,
автоматическое и ручное определение точек маршрута, построение маршрута, поиск объектов, расчет и отображение
путевой информации и многое другое.
Интерфейс программы

10 | РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ — ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
RU
1 Точка на карте Такой значок появляется при нажатии на любую область на карте. Внизу окна
карты появляются кнопки «Курсор» и «Сохранить».
2 POI Пример того, как объекты инфраструктуры (POI) отображаются на карте. Разным
категориям POI присвоены разные значки. Также в программе есть множество
уникальных значков для различных брендов, торговых центров, гипермаркетов,
АЗС и т. д.
3 SPEEDCAM Пример отображения на карте SPEEDCAM’ов. SPEEDCAM’ы представляют собой
информацию на карте о камерах контроля скорости, радарах, засадах, опасных
перекрестках, лежачих полицейских и пешеходных переходах.
4 Кнопки на карте Эти кнопки предназначены для контроля вида карты (2D/3D), масштаба и звука.
5 Главное меню При нажатии на кнопку открывается главное меню программы.
6 Курсор Кнопка «Курсор» появляется только при выборе точки на карте. При нажатии
на кнопку открывается окно «Мой маршрут», в котором вы можете выполнять с
выбранной точкой различные операции.
7 Кнопка
«Сохранить»
Эта кнопка появляется только при выборе точки на карте. Кнопка «Сохранить»
предназначена для сохранения выбранной точки в качестве путевой точки.
8 Знак
предстоящего
маневра
Показывает два следующих по ходу маршрута поворота, разворота, а также
расстояние до каждого из них. Нажатие по знаку открывает контекстное меню,
в котором можно остановить ведение по маршруту и управлять другими
маршрутными опциями.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА — NAVITEL MS400 | 11
RU
9 Прогресс-бар
движения по
маршруту
Отображает пройденный путь маршрута.
10 Улица после
маневра
Эта информационная панель отображает название улицы, следующей за
предстоящим маневром. Если выполнены определенные условия, то вместо
отображения улицы, информационная панель будет отображать полосы
движения с допустимыми маневрами.
11 Маршрут Активный маршрут.
12 Скорость Скорость вашего движения.
13 Панель датчиков По умолчанию отображает следующие индикаторы: общее предполагаемое
время в пути, общая длина маршрута, время прибытия в конечную точку
маршрута. Набор индикаторов может быть изменен пользователем.
14 Текущая улица Название улицы, по которой в данный момент времени происходит движение.
Информационная панель активна только при установленном соединении
со спутниками. Если на карте в данном месте нет ни улицы, ни дороги, то
отображается направление (Север, Юг, Запад, Восток).
15 GPS-курсор Указывает настоящее местоположение устройства, когда GPS приемник
включен.

12 | USER MANUAL — USING DEVICE
EN
Package Contents
NAVITEL MS400 Personal Navigation Device
Car holder (windscreen)
Stylus
Car charger 12/24 V
Mini-USB – USB cable
User manual
Warranty card

USING DEVICE — NAVITEL MS400 | 13
EN
Safety Information
1. Adjust all the settings required before starting to drive. It is
extremely dangerous to manage the device and congure its
settings while driving. If you need to modify the navigation
settings or device parameters, you should park your car in a
safe place in accordance with the driving regulations.
2. Familiarize yourself with the planned route before moving o.
If you happen to miss a voice prompt and you need to take a
look at the display to catch up, make sure the road conditions
are safe enough for that.
3. It is possible that the navigation data and voice prompts don’t
match the real road condition or driving regulations. You
should always pay particular attention to the road conditions,
road signs, and pedestrians.
4. Do not use the navigator as a tool for precise measurement of
speed and covered distance.
5. Quality of satellite signal reception may vary depending on
position of the device in the vehicle. Quality of the signal
may suer inside a tunnel, near multi-storey buildings, or in
a densely built up area. Certain weather conditions, such as
heavy mist, may cause a negative eect on reception quality
of the signal.
6. It is possible that the GPS signals cannot be received close
to where an electromagnetic source is situated or inside
buildings.
7. If you have not used the device for a long period, it will take
signicant amount of time to locate your position even if the
GPS receiver is getting good signal.
8. Pay particular attention to the place where you intend to install
the device. Do not install the device in places where it may
interfere with operation of safety bags or block the road view.
9. When attaching a holder to the windscreen of your car, pay
attention to surface cleanliness. The area should be clear
of dust, dirt, and other impurities, there should also be no
bubbles under the vacuum cup since it may aect holding
strength. Any damages of the device and other objects inside
the vehicle caused by detachment of the holder are sole
responsibility of the user and are not covered by the warranty
certicate.
10. Do not subject the device to the long-term exposure to
sunlight and high temperatures. Battery overheating may
cause explosion.
11. Do not expose the device to moisture and quick temperature
changes as it may result in water condensation within the
device and cause damage. If the device has been exposed to
moisture, do not switch it on until it is completely dry.
12. Independent intervention, modication, and opening of the
case are prohibited as it may result in the device working
incorrectly and in extreme cases can cause damage. Any
alterations to the device must be carried out by qualied
personnel.

14 | USER MANUAL — USING DEVICE
EN
13. The device takes its power from the built-in Li-Pol battery,
which can explode or release toxic substances if exploited in
an inappropriate way. Do not subject the device to physical
impact nor use it close to explosive liquids or gases.
14. Ensure normal ventilation conditions for the power adapter
during charging since a lot of heat is released in the process.
Do not cover the adapter with paper or other objects that may
worsen ventilation.
15. Do not apply too much force when cleaning the display and
other parts of the device. Do not use paper napkins or any hard
material that can scratch the device for cleaning. Use soft cloth
only.
16. Permissible ambient temperature in operating mode: 0 to +35
°С. Storage temperature: +5 to +45 °С. Relative humidity: 5% to
90% without condensation (25 °С).
Using Device in Vehicle
Windscreen holder and battery charger are delivered as part of
the product package.
Windscreen holder
Carefully select a place to attach the holder. Do not attach the
holder to the windscreen in a way that limits the driver’s line of
sight. If the car windscreen contains a built-in heating system
or UV protection, the quality of signal reception may be lower
than usual.
Setting up the windscreen holder
First remove the protective layer from the vacuum cup. Then,
select an appropriate place to attach the holder. Make sure
the area is clear of dust, dirt, and moisture, and then secure
the vacuum cup on the windscreen. Under normal operating
conditions, the vacuum cup holder locks the device well.
However, if you leave it there overnight, the holding strength
may get weaker as a result of moisture condensation due to
temperature fall. For this reason, in order to prevent the device
and holder from being damaged, it is recommended to remove
the device and holder from the windscreen.

USING DEVICE — NAVITEL MS400 | 15
EN
Device Layout
1. On/O button.
2. 3.5mm mini jack audio connector.
3. microSD slot.
4. Mini-USB port.
5. Speaker.
6. Reset button.
7. Battery charge indicator.
8. Display.

16 | USER MANUAL — USING DEVICE
EN
Device Maintenance
Proper maintenance of the device ensures its long and
reliable operation
• Do not keep the device in high humidity and hot conditions;
• Prevent the device from being exposed to sun and UV light;
• Do not put or drop anything on top of the device;
• Do not subject the device to physical impacts such as hits and
drops;
• Do not subject the device to moisture and quick temperature
changes as it may result in water condensation within the
device and cause damage. If the device has been exposed to
moisture, do not switch it on until it is fully dried out;
• The display of the device is very sensitive to scratches. Avoid
touching the display with sharp objects. You can use a
protective layer to prevent the display from scratching;
• Never clean the display when the device is on. When cleaning,
use soft cloth only;
• Do not use paper napkin or towels for cleaning the display;
• Do not try to disassemble, x, or modify the device on your
own as it may be dangerous for your health as well as result
in incorrect operation of the device. This will also cause
termination of the warranty.
Safe Driving
• To safely use the device’s functions, please, make sure to follow
trac regulations. Moreover, please, remember the general
rules of treating your vehicle like a potentially dangerous
object;
• In the rst place, these rules are determined by the risk of
causing harm to the life or health of third parties, damaging
their possessions and pets, and harming the environment;
• Whenever you stop the vehicle, always use the parking brake.
Keep the parking brake well functioning so that it is able to
prevent the car from any movement;
• Always park your vehicle in an open and well ventilated area;
• Keep the sound in the vehicle relatively low so that you can
hear everything that happens outside the vehicle;
• Do not carry out any operations in the device that could
possibly distract you from driving.

USING DEVICE — NAVITEL MS400 | 17
EN
Technical Specication
Note. Characteristics of the device and its external
appearance can be modied by the manufacturer without
preliminary notication.
System Specication
CPU MStar MSB2521 800 MHz, Cortex-A7
RAM 128 MB, DDR3
External slot microSDHC up to 32 GB
Internal storage 4 GB
Operating system WINCE 6.0
Software version ARMV4I
Basic parameters
Display 5” TFT, 480×272
Speaker 8 Ohm / 1.5 W
Battery type 1200 mAh, rechargeable
GPS parameters
GPS MSR2112 32PIN-QFN
Frequency 1.575 GHz
Channel Qty 66 channels (search positioning) /
22 channels (tracking)
C/A CODE 1.023 MHz chip rate
Sensitivity -165 dBm
Location accuracy 10 m, 2D RMS; 5 m 2D RMS,
WAAS enable
Rate 0.1 m/s
Update frequency 1 Hz
Renew time 0.1 s
Hot start 2 s (Autonomous)
Warm start 32 s (Autonomous)
Cold start 35 s (Autonomous)
Max altitude 18,000 m
Max rate 515 m/s
Antenna Internal ceramic antenna;
18.4 mm × 18.4 mm × 2 mm
NMEA NMEA 0183 standard v3.01
Baud rate 115,200 bps
Port COM1

18 | USER MANUAL — QUICK START GUIDE
EN
Introduction
Navitel Navigator is an oine multifunctional navigation application used for ecient route search and planning. Key tasks of
the program are identication and display of current position on the map, automatic and manual setting of route points, object
search, route calculation, display of travel information and many other things.
Program Interface

QUICK START GUIDE — NAVITEL MS400 | 19
EN
1 Point on the map Short tapping on the map marks the point for further operations with it, “Cursor” and
“Save WP”.
2 POI This is an example of how points of interest (POI) are displayed in the program.
Dierent categories of POI have dierent icons. There is a large variety of icons for
particular POIs such as shopping centers, brand shops, gas stations etc.
3 SPEEDCAM This is an example of how icons of the SPEEDCAM function are displayed on the
map. Speedcams are special marks on the map that are meant to warn about speed
cameras, radars, dangerous crossroads, speed bumps, and other types of potential
obstacles on the road.
4 Map buttons These are the buttons for controlling the map view modes (2D/3D), map scaling, and
volume settings.
5 Main menu Tapping this button will open the main menu of the program.
6 Cursor This button becomes available only when a point is selected on the map.Tapping this
button will open the “My route” screen, where you can carry out various operations
with the selected point.
7Save WP This button becomes available only when a point is selected on the map. Tapping this
button will cause the selected point to be saved in the form of a waypoint.
8 Upcoming
maneuver
The indication of the distance to the next two upcoming maneuvers. Tapping the
sign opens a dialog box with a number of conguration settings.
9 Progress bar This bar indicates the elapsed and remaining part of the route.

20 | USER MANUAL — QUICK START GUIDE
EN
10 Street after
maneuver
The name of a street following the maneuver. Please note that if certain conditions
are met, the upcoming trac lanes will be displayed instead.
11 Route Active route.
12 Speed Your current speed.
13 Information panel By default, displays a set of gauges that provide information on remaining travel
time, distance to the point of destination, and estimated arrival time. The selection of
gauges can be changed in the program settings.
14 Current street The name of the current street (active only when connection with satellites is
established). If the map does not contain information about the active street name,
the direction of movement is displayed instead (North, South, West, and East).
15 GPS cursor Indicates current position of the device when the GPS receiver is turned on.
Table of contents
Languages:
Other Navitel GPS manuals

Navitel
Navitel E200 TMC User manual

Navitel
Navitel RE 5 DUAL User manual

Navitel
Navitel G550 MOTO User manual

Navitel
Navitel E500 Magnetic User manual

Navitel
Navitel N500 MAGNETIC User manual

Navitel
Navitel G550 MOTO User manual

Navitel
Navitel G550 MOTO User manual

Navitel
Navitel E505 MAGNETIC User manual

Navitel
Navitel G550 MOTO User manual

Navitel
Navitel T500 3G User manual

Navitel
Navitel T707 3G User manual

Navitel
Navitel R600 User manual

Navitel
Navitel USP45 SLIM User manual

Navitel
Navitel E700 TMC User manual

Navitel
Navitel MS500 User manual

Navitel
Navitel T787 4G User manual

Navitel
Navitel DN505 User manual

Navitel
Navitel E100 User manual

Navitel
Navitel E100 User manual

Navitel
Navitel F150 User manual