nedis WEST103BK User manual

WEST103BK
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 5)
MODE D’EMPLOI (p. 8)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
MANUALE (p. 14)
MANUAL DE USO (p. 17)
MANUAL (p. 20)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23)
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
BRUKSANVISNING (s. 29)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38)
BRUGERVEJLEDNING (s. 41)
VEILEDNING (s. 44)
ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.)
KILAVUZ (s. 50)
KASUTUSJUHEND (lk. 53)
NÁVOD (s. 56)
ROKASGRĀMATA (lpp. 59)
NAUDOJIMO VADOVAS (62 p.)
PRIRUČNIK (str. 65)
РЪКОВОДСТВО (p. 68)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 71)
PRIROČNIK (str. 74)
Projection Clock

ENGLISH
2
FEATHURES
Measuring temperature range: 0–50 °C (32 °F–122 °F)
Measuring humidity range: 20–90%
Resolution: 0.1 °C
Display: Max/min temperature and humidity records
Calendar: 2001–2099 year
Power: 5.0 V adapter (incl.) or 2x UM-4/AAA (not included)
OPERATION
Press MODE once to view the calendar.
Press MODE again to view the alarm time.
SETTING THE TIME
Press MODE and hold for 3seconds to enter the time setting mode.
The hour digits will blink and can be set by pressing UP or DOWN for setting
the hour.
Press MODE again:
The minute digits will blink and can be set by pressing UP or DOWN for setting
the minute.
SETTING THE CALENDAR
Press MODE to view the calendar
Press MODE and hold for 3seconds to enter the calendar setting mode.
The year digits will blink and can be set by pressing UP or DOWN for setting the
year.
Press MODE again:
The month digits will blink and can be set by pressing UP or DOWN for setting
the month.
Press MODE again:
The day digits will blink and can be set by pressing UP or DOWN for setting the
day.
SETTING THE ALARM
Press MODE to view the alarm time.
Press MODE and hold for 3seconds to enter the alarm setting mode.
The hour digits will blink and can be set by pressing UP or DOWN for setting
the hour.

ENGLISH
3
Press MODE again:
The minute digits will blink and can be set by pressing UP or DOWN for setting
the minute.
ALARM ON/OFF
Press UP to turn alarm on/o.
MAX/MIN
Press MAX/MIN to view the MAXIMUM temperature and humidity record.
Press MAX/MIN again to view the MINIMUM temperature and humidity record.
12/24 FORMAT HOUR
At the time mode, press UP for 3seconds to switch 12 or 24 hour format time
display.
TEMPERATURE DISPLAY FORMAT
Press DOWN to switch °C/°F display.
SNOOZE/LIGHT/PROJECTOR
In alarm to press SNZ/LIGHT for snooze mode.
Press SNZ/LIGHT to turn on the light, and the projector will display the real time
on the opposite wall in a dark room.
When the clock is powered by a 5.0 V adapter, the projector will always work.

ENGLISH
4
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized
technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur.
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage
caused by incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all
member states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of
sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and
product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

DEUTSCH
5
FUNKTIONEN
Temperaturmessbereich: 0–50 °C (32 °F–122 °F)
Messbereich Luftfeuchtigkeit: 20%–90%
Auösung: 0,1 °C
Anzeige: Aufzeichnung der Maximal-/Minimalwerte für Temperatur und
Luftfeuchtigkeit
Datum: 2001–2099
Stromversorgung: 5,0V Netzteil (im Lieferumfang) oder 2x UM-4/AAA Batterie
(nicht im Lieferumfang)
BETRIEB
Datum: Taste MODE einmal drücken.
Weckzeit: Taste MODE noch einmal drücken.
UHRZEIT EINSTELLEN
Halten Sie die Taste MODE 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Modus für die
Einstellung der. Uhrzeit zu wechseln.
Die Stundenanzeige beginnt zu blinken und kann mit den Tasten UP und
DOWN eingestellt werden.
Taste MODE ein weiteres Mal drücken:
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken und kann mit den Tasten UP und
DOWN eingestellt werden.
EINSTELLUNG DES DATUMS
Drücken von MODE wechselt zur Anzeige des Datums
Halten Sie die Taste MODE 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Modus für die
Einstellung des Datums zu wechseln.
Die Zier für die Anzeige des Jahrs beginnt zu blinken und kann mit den Tasten
UP und DOWN eingestellt werden.
Taste MODE ein weiteres Mal drücken:
Die Monatsanzeige beginnt zu blinken und kann mit den Tasten UP und DOWN
eingestellt werden.
Taste MODE ein weiteres Mal drücken:
Die Anzeige des Tags beginnt zu blinken und kann mit den Tasten UP und
DOWN eingestellt werden.
WECKZEIT EINSTELLEN
Drücken von MODE wechselt zur Anzeige der Weckzeit.

DEUTSCH
6
Halten Sie die Taste MODE 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Modus für die
Einstellung der Weckzeit zu wechseln.
Die Stundenanzeige beginnt zu blinken und kann mit den Tasten UP und
DOWN eingestellt werden.
Taste MODE ein weiteres Mal drücken:
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken und kann mit den Tasten UP und
DOWN eingestellt werden.
ALARM EIN-/AUSSCHALTEN
Drücken Sie die Taste UP, um den Wecker ein-/auszuschalten.
MAX/MIN
Drücken Sie die Taste MAX/MIN, um auf die Anzeige der Höchstwerte
umzuschalten.
Drücken Sie die Taste MAX/MIN erneut, um auf die Anzeige der Tiefstwerte
umzuschalten.
12-/24-STUNDENFORMAT
Drücken Sie im Zeitmodus die Taste UP 3 Sekunden lang, um die Zeitanzeige
zwischen 12 und 24 Stundenanzeige zu ändern.
FORMAT DER TEMPERATURANZEIGE
Drücken Sie die Taste DOWN, um zwischen °C und °F zu wechseln.
SCHLUMMER/LICHT/PROJEKTOR
Beim Wecken SNZ/LIGHT drücken, um Wecker in den Schlummermodus zu
schalten.
SNZ/LIGHT drücken, um das Licht einzuschalten. Der Projektor zeigt die aktuelle
Uhrzeit auf der gegenüberliegenden Wand (Decke) eines dunklen Raumes an.
Wenn die Uhr über das 5,0 V Netzteil läuft, funktioniert der Projektor immer.

DEUTSCH
7
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte.
Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir
übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Allgemeines:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen
und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese
Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien,
die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltendenVorschriften und
Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt,Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

FRANÇAIS
8
FONCTIONS
Mesure des variations de température : 0–50 °C (32 °F–122 °F)
Mesure des variations du taux d’humidité : 20–90%
Résolution : 0,1 °C
Écran : Rapport de la température et du taux d’humidité max-min
Calendrier : Années 2001–2099
Puissance : Adaptateur 5,0V (incl) ou 2x UM-4/AAA (Non inclus)
OPÉRATION
Pressez MODE une fois pour acher le calendrier.
Pressez MODE de nouveau pour acher l’heure de l’alarme.
REGLAGE DE L’HEURE
Pressez et maintenez enfoncé MODE durant 3 secondes pour entrer dans le
réglage de l’heure.
Les chires des heures clignoteront et peuvent être réglés en appuyant sur UP
ou DOWN pour régler l’heure.
Pressez MODE de nouveau :
Les chires des minutes clignoteront et peuvent être réglés en appuyant sur UP
ou DOWN pour régler les minutes.
RÉGLAGE DE LA DATE SUR LE CALENDRIER
Pressez MODE pour acher le calendrier
Pressez MODE et maintenez 3 secondes pour entrer dans le réglage du
calendrier.
Les chires de l’année clignoteront et peuvent être réglés en appuyant sur UP
ou DOWN pour régler l’année.
Pressez MODE de nouveau :
Les chires du mois clignoteront et peuvent être réglés en appuyant sur UP ou
DOWN pour régler le mois.
Pressez MODE de nouveau :
Les chires du jour clignoteront et peuvent être réglés en appuyant sur UP ou
DOWN pour régler le jour.
RÉGLAGE DU RÉVEIL
Appuyez sur MODE pour visualiser l’heure de réveil.
Pressez MODE et maintenez 3 secondes pour entrer dans le réglage de l’alarme.
Les chires des heures clignoteront et peuvent être réglés en appuyant sur UP
ou DOWN pour régler l’heure.

FRANÇAIS
9
Pressez MODE de nouveau :
Les chires des minutes clignoteront et peuvent être réglés en appuyant sur UP
ou DOWN pour régler les minutes.
ALARME MARCHE/ARRET
Pressez UP pour allumer ou éteindre l’alarme.
MAX/MIN
Pressez MAX/MIN pour acher la température et le taux d’humidité MAXIMUM.
Pressez MAX/MIN de nouveau pour acher la température et le taux d’humidité
MINIMUM.
FORMAT 12/24 HEURES
En mode heure, Pressez UP pendant 3 secondes pour passer au format 12 ou
24 heures.
FORMAT DE L’AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE
Pressez DOWN pour acher °C/°F.
SNOOZE/LUMIERE/PROJECTEUR
Lors de la mise en marche de l’alarme, pressez SNZ/LIGHT pour passer en mode
snooze.
Pressez SNZ/LIGHT pour allumer la lumière, le projecteur achera alors l’heure
sur le mur opposé dans une pièce noire.
Si l'horloge est actionnée par un adaptateur 5,0 V, le projecteur fonctionnera
toujours.

FRANÇAIS
10
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Précautions de sécurité:
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un
technicien qualié si une réparation s’impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien:
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune
responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Generale:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de
marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires
et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Attention:
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans
tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité
(et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

NEDERLANDS
11
KENMERKEN
Meetbereiktemperatuur: 0–50 °C (32 °F–122 °F)
Meetbereik luchtvochtigheid: 20–90%
Resolutie: 0,1 °C
Weergave: Max./Min. temperatuur- en vochtigheidsregistraties
Kalender: Jaar 2001–2099
Voeding: 5,0 V adapter (inbegrepen) of 2x UM-4/AAA (niet inbegrepen)
BEDIENING
Druk eenmaal op MODE om de kalender te bekijken.
Druk nogmaals op MODE om de alarmtijd te bekijken.
DE TIJD INSTELLEN
Druk op MODE en houd deze 3 seconden ingedrukt om de tijdinstellingsmodus
te openen.
De uurcijfers zullen knipperen en kunnen worden ingesteld door op UP of
DOWN te drukken voor het instellen van het uur.
Druk nogmaals op MODE:
De minuutcijfers zullen knipperen en kunnen worden ingesteld door op UP of
DOWN te drukken voor het instellen van de minuten.
DE KALENDER INSTELLEN
Druk op MODE om de kalender te bekijken
Druk op MODE en houd deze 3 seconden ingedrukt om de
kalenderinstellingsmodus te openen.
De jaarcijfers zullen knipperen en kunnen worden ingesteld door op UP of
DOWN te drukken voor het instellen van het jaar.
Druk nogmaals op MODE:
De maandcijfers zullen knipperen en kunnen worden ingesteld door op UP of
DOWN te drukken voor het instellen van de maand.
Druk nogmaals op MODE:
De dagcijfers zullen knipperen en kunnen worden ingesteld door op UP of
DOWN te drukken voor het instellen van de dag.
HET ALARM INSTELLEN
Druk op MODE om de alarmtijd te bekijken.
Druk op MODE en houd deze 3 seconden ingedrukt om de
alarminstellingsmodus te openen.

NEDERLANDS
12
De uurcijfers zullen knipperen en kunnen worden ingesteld door op UP of
DOWN te drukken voor het instellen van het uur.
Druk nogmaals op MODE:
De minuutcijfers zullen knipperen en kunnen worden ingesteld door op UP of
DOWN te drukken voor het instellen van de minuten.
ALARM AAN/UIT
Druk op UP om het alarm aan/uit te zetten.
MAX/MIN
Druk op MAX/MIN om de MAXIMALE temperatuur- en
luchtvochtigheidregistratie te bekijken.
Druk nogmaals op MAX/MIN om de MINIMALE temperatuur- en
luchtvochtigheidregistratie te bekijken.
12/24-UURSFORMAAT
Druk in de tijdmodus op UP en houd deze 3 seconden ingedrukt om naar de
12of 24-uurs tijdsweergave te schakelen.
TEMPERATUUR WEERGAVEFORMAAAT
Druk op DOWN om tussen °C/°F-weergave te schakelen.
SLUIMEREN/LICHT/PROJECTOR
Druk tijdens het alarm op SNZ/LIGHT om naar de sluimermodus te schakelen.
Druk op SNZ/LIGHT om het licht aan te schakelen en de projector zal in een
donkere kamer de werkelijke tijd op de tegenoverliggende muur weergeven.
Wanneer de klok door een 5,0 V adapter wordt gevoed, zal de projector altijd
werken.

NEDERLANDS
13
VOORZICHTIG
GEVAARVOOR ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Veiligheidsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden
geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen
aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Algemeen:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Opgelet:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle
lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land
van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en
productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

ITALIANO
14
CARATTERISTICHE
Range di misurazione temperatura: 0–50 °C (32 °F–122 °F)
Range di misurazione umidità: 20–90%
Risoluzione: 0,1 °C
Display: Registrazione della temperatura e umidità massima e minima
Calendario: Anni 2001–2099
Alimentazione: Alimentatore a 5,0 V (fornito) o 2x UM-4/AAA (non fornite)
FUNZIONAMENTO
Premere MODE una volta per visualizzare il calendario.
Premere MODE nuovamente per vericare l'ora di allarme (sveglia).
IMPOSTARE L'ORA
Premere e tener premuto il pulsante MODE per 3 secondi per entrare nella
modalità di impostazione ora.
Le cifre dell'ora lampeggeranno e potranno essere settate premendo UP o
MODE per impostare l'ora.
Premere MODE nuovamente:
Le cifre dei minuti lampeggeranno e potranno essere settate premendo UP o
MODE per impostare i minuti.
IMPOSTAZIONE DEL CALENDARIO
Premere MODE per visualizzare il calendario
Premere e tener premuto il pulsante MODE per 3 secondi per entrare nella
modalità di impostazione ora del calendario.
Le cifre dell'anno lampeggeranno e potranno essere settate premendo UP o
DOWN per impostare l'anno.
Premere MODE nuovamente:
Le cifre del mese lampeggeranno e potranno essere settate premendo UP o
DOWN per impostare il mese.
Premere MODE nuovamente:
Le cifre del giorno lampeggeranno e potranno essere settate premendo UP o
DOWN per impostare il giorno.
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
Premere MODE per visualizzare l'ora della sveglia.
Premere e tener premuto il pulsante MODE per 3 secondi per entrare nella
modalità di impostazione sveglia.

ITALIANO
15
Le cifre dell'ora lampeggeranno e potranno essere settate premendo UP o
DOWN per impostare l'ora.
Premere MODE nuovamente:
Le cifre dei minuti lampeggeranno e potranno essere settate premendo UP o
DOWN per impostare i minuti.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO SVEGLIA
Premere UP per accendere o spegnere la sveglia.
MAX/MIN
Premere MAX/MIN per visualizzare le rilevazioni della temperatura ed umidità
MASSIME.
Premere MAX/MIN nuovamente per visualizzare le rilevazioni della temperatura
ed umidità MINIME.
FORMATO ORA 12/24
In modalità ora, Premere UP per 3 secondi per passare dal formato ora
12 a 24per la visualizzazione dell'ora.
FORMATO DI VISUALIZZAZIONE TEMPERATURA
Premere DOWN per scambiare la visualizzazione °C/°F.
SNOOZE/LUCE/PROIETTORE
Quando entra in funzione la sveglia, premere SNZ/LIGHT per la modalità
sonnellino.
Premere SNZ/LIGHT per accendere la luce, ed il proiettore mostrerà l'ora attuale
sulla parete opposta in una stanza buia.
Quando l'orologio è alimentato da un alimentatore a 5,0 V, il proiettore sarà
sempre in funzione.

ITALIANO
16
PRECAUZIONI
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto SOLO
da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse
vericarsi un problema.
Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati
da un uso non corretto di questo prodotto.
Informazioni generali:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.Tutti i marchi, loghi e nomi dei
prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta dierenziata.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti
gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è
stato venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo:
Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

ESPAÑOL
17
ARACTERISTICAS
Rango de medición de temperatura: 0–50 °C (32 °F–122 °F)
Rango de medición de humedad: 20–90%
Resolución: 0,1 °C
Pantalla: Temperatura max/min y registro de humedad
Calendario: 2001–2099
Potencia: adaptador 5,0 V (incluido) o 2x UM-4/AAA (no incluidas)
FUNCIONAMIENTO
Pulse la tecla MODE una vez para ver el calendario.
Pulse la tecla MODE de nuevo para ver la hora de alarma.
AJUSTE DE LA HORA
Mantenga pulsada la tecla MODE durante 3 segundos para entrar en el modo
de ajuste de tiempo.
Los dígitos de la hora parpadearán. Para ajustar la hora pulse los botones UP y
DOWN.
Pulse MODE de nuevo:
Los dígitos de los minutos parpadearan. Para ajustar los minutos pulse los
botones UP y DOWN.
CONFIGURAR EL CALENDARIO
Pulse MODE para ver el calendario
Pulse la tecla MODE durante 3 segundos para entrar al modo de ajuste del
calendario.
Los dígitos de año parpadearán. Para ajustar el mes pulse los botones UP y
DOWN.
Pulse MODE de nuevo:
Los dígitos del mes parpadearán. Para ajustar el mes pulse UP o DOWN.
Pulse MODE de nuevo:
Los dígitos de día parpadearán. Para ajustar los dígitos de día pulse los botones
UP y DOWN.
CONFIGURAR LA ALARMA
Pulse MODE hasta ver la hora de la alarma.
Pulse la tecla MODE durante 3 segundos para entrar en el modo de ajuste de la
alarma.
Los dígitos de la hora parpadearán. Para ajustar la hora pulse UP o DOWN.

ESPAÑOL
18
Pulse MODE de nuevo:
Los dígitos de los minutos parpadearan. Para ajustar los minutos pulse los
botones UP y DOWN.
ALARMA ENCENDIDA/APAGADA
Pulse UP para encender o apagar la alarma.
MAX/MIN
Presione MAX/MIN para ver la temperatura máxima y el registro de humedad.
Presione MAX/MIN de nuevo para ver la temperatura mínima y registro de
humedad.
FORMATO DE HORA 12/24
En el modo hora, presione UP durante 3 segundos para cambiar el formato de
hora, 12 o 24 horas.
FORMATO DEVISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA
Pulse DOWN para mostrar grados centígrados o farenheit, °C/°F.
REPETICIÓN/LUZ/PROYECTOR
Presione SNZ/LIGHT para el modo de repetición en la alarma.
Presione SNZ/LIGHT para encender la luz y el proyector mostrará la hora en una
habitación oscura en la pared contraria.
Cuando el reloj usa la alimentación del adaptador de 5,0 Vel proyector funciona
siempre.

ESPAÑOL
19
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Precauciones de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un
técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún
problema.
No exponga el contestador al agua o a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por
ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.Todas las marcas de logotipos y nombres de
productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de reciclaje por
separado para estos productos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para
todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual
se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración
de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas
al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

PORTUGUÊS
20
FUNÇÕES
Medir a variação da temperatura: 0–50 °C (32 °F–122 °F)
Medir a variação da humidade: entre 20 e 90%
Resolução: 0,1 °C
Visor: Registos da temperatura e humidade máxima/mínima
Calendário: 2001–2099
Alimentação: Transformador de 5,0 V (incluído) ou 2x pilhas UM-4/AAA
(não incluídas)
FUNCIONAMENTO
Premir o botão MODE uma vez para visualizar o calendário.
Voltar a premir o botão MODE para visualizar a hora denida no alarme.
DEFINIR A HORA
Premir e manter premido o botão MODE durante 3 segundos para aceder ao
modo de denição da hora.
Os dígitos da hora piscam e podem ser denidos premindo as setas para UP ou
para DOWN para denir a hora.
Voltar a premir o botão MODE:
Os dígitos dos minutos piscam e podem ser denidos premindo as teclas para
UP ou para DOWN para denir os minutos.
DEFINIR O CALENDÁRIO
Premir o botão MODE para visualizar o calendário
Premir o botão MODE e mante-lo premido durante 3 segundos para aceder ao
modo de denição do calendário.
Os dígitos do ano piscam e podem ser denidos premindo as setas para UP ou
para DOWN para denir o ano.
Voltar a premir o botão MODE:
Os dígitos do mês piscam e podem ser denidos premindo as setas para UP ou
para DOWN para denir o mês.
Voltar a premir o botão MODE:
Os dígitos do dia piscam e podem ser denidos premindo as setas para UP ou
para DOWN para denir o dia.
DEFINIR O ALARME
Premir o botão MODE para visualizar a hora denida no alarme.
Premir o botão MODE e mantenha-o premido durante 3 segundos para aceder
ao modo de denição do alarme.
Table of contents
Languages:
Other nedis Clock manuals
Popular Clock manuals by other brands

Eurochron
Eurochron EFWU 3602 SW operating instructions

TimeTools
TimeTools ZAS Operation manual

Velleman
Velleman WT8097 user manual

Lenovo
Lenovo CD-4N341Y Safety, warranty & quick start guide

Icon Time Systems
Icon Time Systems TotalPass Proximity quick start guide

Eurochron
Eurochron 1462799 operating instructions

TFA
TFA 60.4512 instruction manual

hopf
hopf 6875 Technical description

Ambient Weather
Ambient Weather TIDECLOCK-22 user manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-8256-AL instruction manual

DC-Digital
DC-Digital DC-Webserver-Clocks-1 Operation manual

GRA & AFCH
GRA & AFCH Divergence Meter NIXIE operating instructions