NEO 94-002 User manual

1
www.neo-tools.com
PL Instrukcja obsługi
GB Instruction manual
RU Инструкция по эксплуатации
UA Інструкція з експлуатації
HU Használati utasítás
RO Instructiuni de deservire
LT Aptarnavimo instrukcija
LV Lietošanas instrukcija
EE Kasutusjuhend


3
www.neo-tools.com
PL
GB
RU
UA
HU
RO
LT
LV
EE
Miernik elektroniczny ................................................................................ 5
Digital multimeter .....................................................................................14
Мультиметр цифровой .........................................................................23
Тестер універсальний ............................................................................29
Multiméter ...................................................................................................36
Multimetru universal ................................................................................42
Universalus el. matuoklis ........................................................................48
Multimetrs universāls ..............................................................................55
Universaalne multimeeter .....................................................................61

4
www.neo-tools.com
1
2
3
456
7
8
9
10
11

5
www.neo-tools.com
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MIERNIKA CYFROWEGO
94-002
INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA
Uniwersalny miernik cyfrowy jest zgodny z „IEC-61010 elektroniczne instrumenty pomiarowe”. Posiada
kategorię pomiarową CAT II 600V oraz kategorię 2 ochrony przed pyłem.
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec porażeniu elektrycznemu lub urazowi ciała, postępuj zgodnie z niniejszą instrukcją.
Nie używaj uszkodzonego miernika. Przed użyciem sprawdź obudowę. Zwracaj szczególną uwagę naa.
izolację gniazd przyłączeniowych.
Sprawdź przewody i sondy probiercze czy nie ma uszkodzonej izolacji i widocznych części metalowych.b.
Wymień uszkodzone przewody i sondy probiercze zanim będziesz używał miernika.
Nie używaj miernika, kiedy jego praca odbiega od normalnej, kiedy jest podejrzenie uszkodzenia izolacjic.
lub niewłaściwego wykonania naprawy miernika.
Nie używaj miernika w otoczeniu gazów łatwopalnych, pary wodnej i pyłów.d.
Nie dokonywać pomiarów napięć większych niż tych, których wartość podana jest na mierniku.e.
Przed użyciem miernika zwerykuj poprawność działania miernika na znanej ci wartości napięcia.f.
Do napraw używaj tylko części oryginalnych.g.
Bądź ostrożny, kiedy pracujesz z napięciem wyższym niż 30V AC rms, 42V w piku, lub 60V DC. Powyżej tychh.
wartości napięć istnieje ryzyko porażenia prądem.
Używając sondy probierczej trzymaj ja trzema palcami a pozostałe dwa dołącz do palców trzymającychi.
sondę.
Jeżeli podłączasz sondy probiercze do punktów pomiarowych, to najpierw podłącz (czarną) sondę wj.
gniazdo „COM” dopiero potem (czerwoną) sondę w gniazdo „ ”, rozłączając operację wykonaj
w kolejności odwrotnej.
Odłącz przewody sond probierczych przed otwarciem pokrywy baterii lub obudowy miernikak.
Nie używaj miernika, gdy pokrywa baterii lub obudowa miernika jest otwarta.l.
Aby uniknąć błędnych wskazań, które mogą doprowadzić do porażenia elektrycznego, wymień baterię,m.
kiedy na wyświetlaczu pojawi się symbol .
Aby uniknąć porażenia elektrycznego nie dotykaj elementów pod napięciem.n.
Pamiętajo. Kiedy jeden z przewodów sondy jest podłączony do miernika a drugi koniec tego przewodu do
napięcia, to istnieje ryzyko pojawienia się tego napięcia na innych niepołączonych terminalach.
CAT IIp. . Druga klasa pomiarowa oznacza, iż miernik przystosowany jest do podłączania i dokonywania
pomiarów obwodów niskonapięciowych takich jak domowe urządzenia, narzędzia przenośne i temu
podobne. Nie używaj miernika do pomiarów instalacji wymagających przyrządów kategorii III i IV.
UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzenia miernika lub osprzętu w czasie pomiarów postępuj według zasad
podanych poniżej.
Odłącz zasilanie i rozładuj wszystkie elementy pojemnościowe w obwodzie zanim użyjesz miernika doa.
pomiaru rezystancji, diody, przewodności, temperatury lub pojemności.
Używaj właściwych nastaw funkcji i zakresów pomiarowych podczas pomiarów .b.

6
www.neo-tools.com
Przed zmianą zakresu pomiaru lub funkcji pomiaru, odłącz sondy pomiarowe oraz zdejmij szczękic.
pomiarowe z obwodu elektrycznego.
OPIS SYMBOLI
AC prąd przemienny
DC prąd stały
Uwaga ważne, przeczytaj w instrukcji
Wysokie napięcie
Uziemienie
Bezpiecznik
Zgodność z dyrektywami unijnymi
Klasa ochronności 2
Niski poziom napięcia baterii
Dioda
Aktywna funkcja zablokowania maksymalnej wartości
Aktywna funkcja zablokowania wskazania wartości
Fahrenheit
Celsjusz
Pomiar ciągłości
AUTO Automatyczna zmiana zakresu pomiaru
KONSERWACJA
Do umycia miernika stosuj tylko ściereczki nasączonej delikatnym detergentem, nie stosuj do czyszczenia
szorstkich zmywaków i rozpuszczalników.

7
www.neo-tools.com
OPIS OGÓLNY
Cyfrowy miernik uniwersalny wyposażony jest w wyświetlacz ciekłokrystaliczny wyświetlający 3½ cyfry.
Przeznaczony jest do pomiarów napięcia prądu stałego VDC, napięcia prądu przemiennego VAC, prądu
przemiennego AC, rezystancji, temperatury, diod, ciągłości. Posiada funkcje wskazania polaryzacji, zatrzymania
wyświetlania wartości na wyświetlaczu, zatrzymania najwyższej zmierzonej wartości, wskazanie przekroczenia
zakresu pomiarowego, oraz automatyczne wyłączenie. Jest i idealnym narzędziem pomiarowym a jednocześnie
prosty w obsłudze.
OBSŁUGA
Szczęki pomiarowe do pomiaru prądu przemiennego AC.1.
Umieszczony w nich przewód musi się znajdować jak najbliżej centralnego punktu szczęk.
Przycisk otwierania i zamykania szczęk pomiarowych przy pomiarze prądu zmiennego AC.2.
Przycisk„3. RANGE”
Domyślnymustawieniemmiernikajestautomatycznazmianazakresu,jest to sygnalizowanewyświetleniem
„AUTO” na wyświetlaczu.
Po wciśnięciu przycisku„RANGE” przełączamy tryb automatyczny na tryb ręczny.
Przyciśnij przycisk„a. RANGE”
Miernik przejdzie w tryb ręczny zmiany zakresu pomiarowego, a symbol„AUTO”zgaśnie na wyświetlaczu.
Każde kolejne wciśnięcie przycisku „RANGE” spowoduje zwiększenie wartości zakresu pomiarowego.
Osiągnięcie maksymalnej wartości zakresu pomiarowego i przyciśnięcie przyciski „RANGE” przełącza na
najmniejszą wartość zakresu pomiarowego.
Aby przywrócić automatyczną zmianę zakresów należy przez 2sec. przytrzymać wciśnięty przyciskb.
„RANGE”, symbol„AUTO”ponownie pojawi się na wyświetlaczu.
Przycisk„3. FUNC.”
W czasie pomiaru temperatury, przyciśnięcie przycisku „FUNC.” spowoduje przełączenie pomiędzy
odczytem w stopniach Celsjusza ºC a Fahrenheit ºF. W czasie pomiaru diody lub przewodności, przyciśnięcie
przycisku„FUNC.” spowoduje przełączenie pomiędzy pomiarem diody a pomiarem przewodności.
Przycisk4.
Po wciśnięciu przycisku5. , wyświetlacz będzie pokazywał tylko najwyższą wartość bieżącego
pomiaru, a na wyświetlaczu pojawi się symbol, w celu przywrócenia od normalnego odczytu należy
ponownie wcisnąć przycisk , a symbol przestanie być wyświetlany na wyświetlaczu.
Przycisk6.
Po wciśnięciu przycisku , odczyt zostanie zatrzymany a na wyświetlaczu pojawi się symbol, w celu
przywrócenia odczytu należy ponownie wcisnąć przycisk symbol przestanie być wyświetlany na
wyświetlaczu
Wyświetlacz7.
3½ cyfry ze wskazaniem maksymalnym 1999
„8. COM”
Gniazdo do podłączenia czarnego ujemnego przewodu pomiarowego.
„9. ”
Gniazdo do podłączenia czerwonego dodatniego przewodu pomiarowego.
Przycisk10.
Przycisk włącznika podświetlenia wyświetlacza. Aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie należy przez

8
www.neo-tools.com
2sec. przycisnąć przycisk. Automatyczne wyłączenie podświetlenia następuje po 15sec.
PODSTAWOWE DANE MIERNIKA
Wyświetlacz: LCD, maksymalna informacja 1999.
Informacja o przekroczeniu zakresu:„ OL” zostanie wyświetlony na wyświetlaczu.
Automatyczne zerowanie
Częstość próbkowania: średnio 3 razy na sekundę
Element pomiarowy dla prądu AC: transformator w kształcie szczęk
Maksymalne rozwarcie szczęk: 37mm
Maksymalna średnica mierzonego przewodu: ø37mm
Zasilanie: baterie 2x 1,5V AAA.
Wyświetlanie informacji o polaryzacji: symbol„-„ jest wyświetlany automatycznie.
Błąd wskazań w skutek nie centrycznej pozycji przewodu w szczękach pomiarowych: około 1% (aby
zminimalizować ten błąd należy przewód na którym dokonujemy pomiaru ustawić jak na bliżej punktu
centralnego szczęk)
Sygnalizacja niskiego poziomu baterii: symbol„„ jest wyświetlany automatycznie.
Temperatura pracy: 0ºC do 40 ºC przy wilgotności<75%
Temperatura przechowywania: -20ºC do 60 ºC przy wilgotności<85%
Wymiary: 230 x 77 x 32 mm
Masa: 220g z bateriami.
SPECYFIKACJA
Podane wyniki są utrzymywane przez miernik przez jeden rok od momentu kalibracji w zakresie temperatur
od 18ºC do 28ºC przy wilgotności<75%.
Napięcie prądu przemiennego VAC: automatyczna zmiana zakresów
Zakres Rozdzielczość Dokładność
2V 1mV
± (1.2%+5)20V 10mV
200V 100mV
600V 1V ± (1.5%+5)
Impedancja wejściowa: 10MΩ
Zakres częstotliwości: 40Hz ~ 400Hz
Zabezpieczenie przekroczenia zakresu: 600V rms
Maksymalne napięcie wejściowe: 600V rms
Wskazanie: Wartość skuteczna rms

9
www.neo-tools.com
Napięcie prądu stałego VDC: automatyczna zmiana zakresów
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200mV 0.1mV ± (0.8%+3)
2V 1mV
± (0.8%+1)20V 10mV
200V 100mV
600V 1V ± (1%+3)
Impedancja wejściowa: 10MΩ
Zabezpieczenie przekroczenia zakresu: 600V rms
Maksymalne napięcie wejściowe: 600V
Rezystancja (Ω): automatyczna zmiana zakresów
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200Ω 100mΩ ± (1.2%+2)
2kΩ 1Ω
± (1%+2)20kΩ 10Ω
200kΩ 100Ω
2MΩ 1kΩ ± (1.2%+2)
20MΩ 10kΩ ± (1.5%+2)
Zabezpieczenie napięciowe funkcji: 600V rms
Pomiar ciągłości
Zakres Rozdzielczość Dokładność
100mΩ
Wewnętrzny głośniczek będzie
sygnalizował dźwiękiem
rezystancję poniżej 50Ω
Zabezpieczenie napięciowe funkcji: 600V rms
Jeśli rezystancja obwodu zawiera się w przedziale od 50Ω do 120Ω wewnętrzny głośniczek może sygnalizować
dźwiękiem, powyżej wartości 120Ω wewnętrzny głośniczek nie będzie sygnalizować dźwiękiem.

10
www.neo-tools.com
Pomiar diody
Zakres Rozdzielczość Dokładność
1mV
Przybliżony spadek napięcia
będzie wyświetlony na
wyświetlaczu
Napięcie pomiarowe: około1.48V
Zabezpieczenie napięciowe funkcji: 600V rms
Temperatura (ºC, ºF)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
-20ºC ~ 1000ºC 1ºC
-20ºC ~ 0ºC: ± (4%+5)
0ºC ~ 400ºC: ± (1%+5)
400ºC ~ 1000ºC: ± (2%+10)
-4ºF ~ 1832ºF 1ºF
-4ºF ~ 32ºF: ± (4%+9)
32ºF ~ 752ºF: ± (1%+9)
752ºF ~ 1832ºF: ± (2%+20)
Zabezpieczenie napięciowe funkcji: 600V rms
Prąd przemienny AC : automatyczna zmiana zakresów
Zakres Rozdzielczość Dokładność
2A 0.001A ≤0.4A: ± (5%+20)
>0.4A: ± (4%+10)
20A 0.01A ≤4A: ± (4%+10)
>4A: ± (3%+8)
200A 0.1A ± (2.5%+5)
600A 1A
Zabezpieczenie przekroczenia zakresu: 600A rms
Zakres częstotliwości: 50Hz ~ 60Hz
Sygnał dźwiękowy.
Wyjątkiem kiedy miernik nie sygnalizuje dźwiękiem przełączania zakresów oraz trybu pracy AUTO / ręczny,
jest pozycja 2/20A.

11
www.neo-tools.com
Aktywne przyciski
W tabeli pokazane jest dla jakiej pozycji przełącznika funkcji i zakresów są aktywne pozostałe przyciski.
Przycisk
Zakres RANGE FUNC. MAX.HDATAH
• • •
• • •
Ω• •
• •
ºC/ºF • •
2/20A • • •
200/600A • • •
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Pomiar napięcia
Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda„1. COM”miernika a czerwony do gniazda„ ”
Ustaw przełącznik funkcji i zakresów w pozycję2. (pomiar napięcia prądu stałego VDC) lub
(pomiar napięcia prądu przemiennego VAC)
Wybierz przyciskiem„3. RANGE” przełączanie zakresu na automatyczne lub ręczne.
W trybie ręcznym przełączania zakresów jeśli nie znamy przybliżonej wartości mierzonego napięcia,4.
musimy ustawić wartość zakresu na większą.
Podłącz sądy pomiarowe do punktów w których chcesz pomierzyć napięcie.5.
Odczytaj wartość z wyświetlacza. Dla napięcia prądu stałego obok wartości napięcia będzie wyświetlana6.
również polaryzacja.
Ważne:
Przy niskich zakresach, kiedy sondy pomiarowe nie są podłączone do mierzonego obwodu, miernik może1.
pokazywać niestabilne wartości.
Jest to normalny objaw.
W trybie ręcznego przełączania zakresów, kiedy wyświetlacz pokazuje symbol „OL” należy przełączyć2.
zakres na wyższy.
Aby uniknąć uszkodzenia miernika nie należy dokonywać pomiarów napięć wyższych niż 600V AC lub3.
600V DC
Pomiar prądu
Ustaw przełącznik funkcji i zakresów w pozycję 2/20A lub 200/600A. Jeśli wartość prądu mierzonego jest1.
nieznana ustaw miernik na najwyższy zakres.
Wybierz przyciskiem „2. RANGE” przełączanie zakresu na automatyczne lub ręczne. W trybie ręcznym
przełączania zakresów jeśli nie znamy przybliżonej wartości mierzonego prądu, musimy ustawić wartość
zakresu na największą.

12
www.neo-tools.com
Przyciskiem otwierania szczęk rozewrzyj szczęki pomiarowe i umieść w nich przewód na którym będziesz3.
dokonywać pomiaru prądu.
Upewnij się że szczęki pomiarowe są prawidłowo zamknięte.a.
Pomiaru można dokonać tylko na jednym z przewodów obwodu elektrycznego.b.
Nie dotykaj ciałem do nie zaizolowanych części obwodu elektrycznego.c.
Odczytaj wartość z wyświetlacza.4.
Ważne:
Jeśli podczas pomiaru pojawi się na wyświetlaczu symbol„OL” wybierz wyższy zakres pomiarowy.
Pomiar rezystancji
Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda„1. COM”miernika a czerwony do gniazda„ ”
Ustaw przełącznik funkcji i zakresów w pozycji Ω2.
Wybierz przyciskiem „3. RANGE” przełączanie zakresu na automatyczne lub ręczne. Jeśli pojawi się na
wyświetlaczu symbol„OL”wybierz wyższy zakres pomiarowy.
Podłącz sądy pomiarowe do punktów w których chcesz pomierzyć rezystancję.4.
Odczytaj wartość z wyświetlacza.5.
Ważne:
Przy pomiarze rezystancji >1MΩ, miernik potrzebuje trochę czasu aby ustabilizować odczyt. Jest to1.
normalne przy pomiarach dużych rezystancji.
Jeśli mierzony obwód ma przerwę lub sondy pomiarowe nie są podłączone wyświetlacz pokarzę symbol2.
„OL”
Przed pomiarem rezystancji upewnij się czy w obwodzie nie ma napięcia i czy wszystkie pojemności są3.
rozładowane.
Pomiar ciągłości
Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda „1. COM” miernika a czerwony do gniazda ”
(polaryzacja czerwonego przewodu jest dodatnia„+”)
Ustaw przełącznik funkcji i zakresów w pozycji2.
Wybierz przyciskiem„3. FUNC.”pomiar ciągłości, na wyświetlaczu powinien wyświetlić się symbol
Podłącz sądy pomiarowe do punktów w których chcesz pomierzyć ciągłość4.
Wewnętrzny głośniczek będzie sygnalizował dźwiękiem rezystancję poniżej 50Ω5.
Pomiar diody
Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda „1. COM” miernika a czerwony do gniazda ”
(polaryzacja czerwonego przewodu jest dodatnia„+”)
Ustaw przełącznik funkcji i zakresów w pozycji2.
Wybierz przyciskiem„3. FUNC.”pomiar diody, na wyświetlaczu powinien wyświetlić się symbol
Podłącz sądy pomiarowe, czerwona sonda powinna być połączona z biegunem dodatnim (anoda) a czarna4.
z ujemnym (katoda) diody.
Miernik wskaże napięcie przewodzenia diody. Jeśli sondy pomiarowe zostaną podłączone odwrotnie na5.
wyświetlaczu pojawi się symbol„OL”

13
www.neo-tools.com
Pomiar temperatury
Ustaw przełącznik funkcji i zakresów w pozycji1. ºC/ºF
Wybierz przyciskiem„FUNC”jednostkę pomiaru ºC lub ºF , na wyświetlaczu powinien wyświetlić się symbol2.
ºC lub ºF.
Podłącz czarną sondę lub (-) wtyczki termopary do gniazda „3. COM” a czerwoną sondę lub(+) do gniazda
Ostrożnie przyłóż końcówkę termopary do mierzonego obiektu.4.
Odczekaj chwilę aż odczyt się ustabilizuje i odczytaj wartość z wyświetlacza.5.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE
Jeśli w czasie 15 min. miernikiem nie będzie dokonywana żadna operacja, miernik wyłączy się automatycznie.
Miernik przed automatycznym wyłączeniem wygeneruje pięć krótkich sygnałów dźwiękowych a po upływie
jednej minuty jeden długi sygnał, po tym sygnale nastąpi automatyczne wyłączenie miernika. Aby ponownie
włączyć miernik wystarczy przekręcić przełącznik funkcji i zakresów lub przycisnąć któryś z przycisków. Jeśli
używasz funkcji DATAH funkcja automatycznego wyłączenia nie będzie aktywna.
WYMIANA BATERII
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol należy w mierniku wymienić baterię. Aby tego dokonać należy
posłużyć się śrubokrętem +, odkręcając w lewo na spodzie miernika śrubkę pokrywy baterii. Zdejmij pokrywę
baterii i wymień zużyte baterie na nowe tego samego typu (typ AAA). Zamontuj pokrywę baterii i przekręć
w prawo śrubkę pokrywy baterii.
Ważne
Użycie zbyt dużej siły podczas przekręcania śrubki pokrywy baterii może doprowadzić do jej uszkodzenia.
Nie używaj zbyt małego śrubokręta odkręcania śrubki pokrywy baterii.
WYPOSAŻENIE
Instrukcja obsługi 1 sztuka
Przewody pomiarowe 1 para
Termopara (do pomiaru temperatury) 1 sztuka
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je
do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu
lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla
środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska
i zdrowia ludzi.

14
www.neo-tools.com
DIGITAL MULTIMETER
INSTRUCTION MANUAL
94-002
SAFETY INFORMATION
This digital multimeter have been designed acco-rding to IEC-61010 concerning electronic measuring
instruments with a measurement category (CAT III 600V) and pollution degree 2.
Warning
To avoid possible electric shock or personal injury, follow these guidelines:
Do not use the meter if it is damaged. Before you use the meter, inspect the case. Pay particular attention toa.
the insulation surrounding the connectors.
Inspect the test leads for damaged insulation or exposed metal. Check the test leads for continuity. Replaceb.
damaged test leads before you use the meter.
Do not use the meter if it operates abnormally. Protection may be impaired. When in doubt, have the meterc.
serviced.
Do not operate the meter around explosive gas, vapor, or dust.d.
Do not apply more than the rated voltage, as marked on the meter, between terminals or between anye.
terminal and earth ground.
Before use, verify the meter’s operation by measuring a known voltage.f.
When servicing the meter, use only specied replacement parts.g.
Use caution when working above 30V ac rms, 42V peak, or 60V dc. Such voltages pose a shock hazard.h.
When using the probes or meter, keep your ngers behind the nger guards on the probes or the meter.i.
Connect the common test lead before you connect the live test lead. When you disconnect test leads,j.
disconnect the live test lead rst.
Remove the test leads from the meter before you open the battery cover or the case.k.
Do not operate the meter with the battery cover or portions of the case removed or loosened.l.
To avoid false readings, which could lead to possible electric shock or personal injury, replace the batteriesm.
as soon as the low battery indicator appears.
Remaining endangerment: When an input terminal is connected to dangerous live potential it is to ben.
noted that this potential at all other terminals can occur!
CATII-Measurement Category II is for measurements performed on circuits directly connected to low voltageo.
installation. (Examples are measurements on household appliances, portable tools and similar equipments.)
Do not use the meter for measurements within Measurement Categories III and IV.
Caution
To avoid possible damage to the meter or to the equipment under test, follow these guidelines:
Disconnect circuit power and discharge all capacitors before testing resistance, diode, continuity anda.
temperature.
Use the proper function and range for your measurements.b.
Before moving the function/range switch to change functions, disconnect test leads and remove the clampc.
jaw from the circuit under test.
Remove test leads from the meter before opening the meter case or the battery cover.d.

15
www.neo-tools.com
SYMBOLS
AC ( alternating current )
DC ( direct current )
Important safety information. Refer to the manual.
Dangerous voltage may be present. Be cautious.
Earth ground
Fuse
Conforms to European Union directives
Double insulated
Low battery
Diode
The maximum value is being held.
The display data is being held.
Fahrenheit
Centigrade
Continuity test
AUTO Autorange
MAITENANCE
To continue protection against re, replace fuse only with the specied voltage and current ratings : F 250
mA L 250V, fast action. To clean the meter, use a damp cloth and mild detergent only, do not use abrasives or
solvents on it.
GENERAL DESCRIPTION
This digital multimeter is compact 3½ digits digital multimeter for measuring DC and AC voltage, DC and
AC current, resistance, temperature, diode, transistor, continuity, capacitance. It has the functions of polarity
indication, data hold, maximum value hold, overrange indication and automatic power-o. It can be operated
easily and is an ideal instrument tool.

16
www.neo-tools.com
INSTRUCTION
1. Clamp Jaw. It can be used to clamp the conductor to be measured. To get more accurate reading, the
conductor should be in the center of the jaws.
2. Trigger. It can be used to open and close the jaws for AC current measurement.
3. „RANGE” Button. The meter defaults to the autorange mode when you measure voltage, current and
resistance. When the meter is in the autorange mode, „AUTO” is displayed. To enter and exit the manual
range mode:
a. Press„RANGE” button. The meter enters the manual range mode and the symbol„AUTO” turns o.
Each press of the„RANGE”button increments the range. When the highest range is reached, the meter wraps
to the lowest range.
b. To exit the manual range mode, press and hold down the„RANGE” button for 2 seconds, the meter returns
to the autorange mode and the symbol„AUTO” is displayed again.
4.„FUNC.” Button.
When you measure temperature, pressing this button will switch the meter between oC range and oF range.
When you measure the diode or the continuity, pressing this button will switch the meter between the range
and the range.
5. Button
Press this button, the meter enters the MaximumValue Hold mode, and appears as an indicator, the
meter will hold the maximum value of all readings taken since the button was pressed.
To exit the Maximum Value Hold mode, just press this button gain, and will disappear.
6. Button
After pressing the button, the present reading is held on the display, meanwhile is displayed on
the LCD as an indicator. To exit the Hold Mode, press the button again and the indicator „ „ will
disappear.
7. Display
3½ digit LCD, with a max. reading 1999.
8.„COM”Jack
Plug-in jack for the black (Negative) test lead.
9.
Plug-in jack for the red (Positive) test lead.
10.” „ Button
To turn on or o the backlight, press and hold this button for about 2 seconds.
The backlight will turns o automatically about 15 seconds later after you turn on it.
11.Function / Range switch
It can be used to select the desired function and range as well as to turn on or o the meter. To preserve
battery life, set this switch to the„OFF”position if you don’t use the meter.
GENERAL SPECIFICATION
Display: 3 1/2 -digit LCD with a max. reading of 1999
Polarity: Auto polarity indication
Overrange indication :„OL” or„-OL”

17
www.neo-tools.com
Automatic zeroing function
Sampling rate : Approximate 3 times per sec.
Error caused by improper position:
1% of reading (Note: The conductor should be placed in the center of the jaws to avoid this error)
Sensor: Clamp-shape transformer for AC measurements
Jaw opening capability: 37mm
Max. measurable conductor: *37mm
Battery : 2*1.5V AAA batteries
Low battery indication :„ „ on LCD
Operation temperature: 0*~40*, <75%RH
Storage temperature: -20*~ 60*, <85%RH
Size: 230mm*77mm*32mm
Weight: about 220g (including batteries)
SPECIFICATIONS
Accuracy is specied for a period of one year after calibration and at 18ºC~ 28ºC with relative humidity up to
75%. Accuracy specications take the form of: ºC([% of Reading]+[number of Least Signicant Digits]).
DC Voltage
Range Resolution Accuracy
200mV 0.1mV ± (0.8%+3)
2V 1mV
± (0.8%+1)
20V 10mV
200V 100mV
600V 1V ± (1%+3)
Input impedance: 10M*
Frequency response: 40Hz~400Hz
Max. permitted input voltage: 600V rms
Display: sine wave rms, average response
AC Voltage
Range Resolution Accuracy
2V 1mV
± (1.2%+5)20V 10mV
200V 100mV
600V 1V ± (1.5%+5)
Input Impedance: 10MΩ
Frequency Range: 40Hz ~ 400Hz
Overload Protection: 600V DC/AC rms

18
www.neo-tools.com
Response: Average, calibrated in rms of sine wave
Max. Input Voltage: 600V AC rms
Resistance
Range Resolution Accuracy
200Ω 0,1Ω ± (1,2%+2)
2kΩ 0,001Ω
± (1%+2)
20kΩ 0,01Ω
200kΩ 0,1Ω
2MΩ 0,001Ω ± (1,2%+2)
20MΩ 0,01Ω ± (1,5%+2)
Overload Protection: 600V rms
Temperature (°C, °F)
Range Resolution Accuracy
-20ºC ~ 1000ºC 1ºC,
-20ºC ~ 0ºC: ± (4%+5)
0ºC ~ 400ºC: ± (1%+5)
400ºC ~ 1000ºC: ± (2%+10)
-4ºF ~ 1832ºF 1ºF
-4ºF ~ 32ºF: ± (4%+9)
32ºF ~ 752ºF: ± (1%+9)
752ºF ~ 1832ºF: ± (2%+20)
Overload Protection: 600V rms
Diode and Continuity
Range Resolution Instruction
1mV
Approx. forward-voltage will be
displayed. Opencircuit voltage
is about 1.48V.
100mΩ If resistance is below about 50*,
the buzzer will sound.
Overload Protection: 600V rms

19
www.neo-tools.com
For Continuity Test:
When the resistance is between 30 and 100 , the buzzer may sound or may not sound. When the resistance is
more than 100 , the buzzer won’t sound.
AC Current(ACA): Auto Range
Range Resolution Accuracy
2A 0.001A ≤0.4A: ± (5%+20)
>0.4A: ± (4%+10)
20A 0.01A ≤4A: ± (4%+10)
>4A: ± (3%+8)
200A 0.1A ± (2.5%+5)
600A 1A
Eectiveness of Button
With the function/range switch in a certain range position, not all the buttons are eective. For dierent range
positions, the buttons have dierent eectivenesses. For more detailed information, see the following table.
Button
Range RANGE FUNC. MAX.HDATAH
• • •
• • •
Ω• •
• •
ºC/ºF • •
2/20A • • •
200/600A • • •
OPERATION INTRODUCTION
Measuring Voltage
Connect the black test lead to the„COM”jack, and the red one to the„1. ”jack,
Set the function/range switch to2. or position.
Connect the test leads to the electrical source or load to be measured.3.
Read the voltage value on the LCD. The polarity of the red test lead will be indicated along with the voltage4.
value.

20
www.neo-tools.com
Measuring AC Voltage
1. Connect the black test lead to the„COM”jack, and the red one to the„ „ jack,
2. Set the function/range switch to position.
3. Connect the test leads to the electrical source or load to be measured.
4. Read the reading on the LCD.
Measuring Current
Connect the black test lead to the „1. COM” jack. If the current to be measured is less than 200mA, connect
the red test lead to the„INPUT”jack. If the current is between 200mA and 10A , connect the red test lead to
the„10A”jack instead.
Set the range switch to desired μA , mA or A range. If the the current magnitude to be measured is not2.
known beforehand, set the range switch to the highest range position and then reduce it range by range
until satisfactory resolution is obtained.
Select DC current measurement or AC current measurement with the„3. FUNC.”button.
Select auto range or manual range with the„4. RANGE”button. In manual range, if the the current magnitude
to be measured is not known beforehand, select the highest range.
Connect test leads in series with the circuit to be measured.5.
Read the reading on the display. For DC current measurement, the polarity of the red test lead connection6.
will be indicated as well.
Note:
When the display shows the overrange symbol„OL”, a higher range has to be selected.
Measuring Current (with clamp, optional)
1. Set the function/range switch to the desired AC current range position.
2. Press the trigger and clamp the jaws around the conductor to be tested. Make sure that the jaws are perfectly
closed.
Note:
a. Each time only one conductor should be clamped.
b. The conductor should be in the center of the area closed by the jaws in order to get an accurate reading.
c. Don’t touch any naked conductor with your hand or skin to avoid electric shock.
3. Read the reading on the display.
Measuring Resistance
1. Connect the black test lead to the„COM”jack, the red test lead to the„ „ jack .
2. Set the function/range switch to the * range position, symbol„ *” appears on the LCD.
3. Connect the test leads across the load to be measured, read the reading on LCD.
Note:
1. If the resistance is above 1M*, it takes several seconds for the reading to stabilize. It is normal.
2. If the input terminals are in open circuit, overrange sign will be displayed on LCD.
3. Before measuring in-circuit resistance, make sure that the power supply of the circuit has been switched o
and all the capacitors have been discharged.
Measuring Capacitance
Connect the black test lead to the„1. COM”jack and the red test lead to the„INPUT” jack.
Set the range switch to desired„2. 1000μF”,” 20μF”or„nF”position.
Table of contents
Languages:
Other NEO Multimeter manuals