Neriox BZS User manual

1
Zoom-Stereomikroskop BZS
Bedienungsanleitung 2
Stereo Zoom Microscope BZS
Operating instructions 4
Microscope st«r«oscopique æ zoom BZS
Mode d’emploi 6
Microscopio steroscopico Zoom BZS
Manuale d‘uso 8
Microscopio est«reo con zoom BZS
Manual de instrucciones 10
BZS zoom sztereomikroszkp
Használati útmutató 12
Mikroskop stereoskopowy zoom BZS
Instrukcja obsługi 14
Stereomicroscop cu zoom BZS
Instrucţiuni de utilizare 16
Zoom-Stereomikroskop BZS
Çalıştırma talimatı 18
152361

2
Auau des Zoom-Stereomikroskops
Im Folgenden nden Sie die Bezeichnung der einzelnen Bauteile, die auch auf der Abbildung dargestellt sind:
ZOOMSTEREOMIKROSKOP BZS
Bedienungsanleitung
Einleitung
Mit dem Kauf eines Zoom-Stereomikroskops NERIOX haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden.
Es ist geeignet zur Verwendung an Schulen, in Labors oder in der Industrie.
Das Stereomikroskop besteht aus zwei separaten Mikroskop-Tuben, die zu einer Einheit kombiniert werden, um schließlich gleichzeitig auf das Objekt fokussiert werden zu
können. Jeder Tubus verfügt über jeweils ein Prisma, ein achromatisches Objektiv sowie ein Weitfeldokular. Hierdurch wird ein großes, ebenes Sehfeld erzielt. Beide Augen
betrachten das Objekt jeweils unter einem geringfügig anderen Winkel, so dass ein stereoskopischer Eekt entsteht.
Bei normaler Verwendung reduziert sich derWartungsbedarf auf ein Minimum!
Diese Bedienungsanleitung gibt Informationen zu Auau, Handhabung und Wartung des Mikroskops.
152361
1. Okular
2. Dioptrienkorrektur
3. Prismengehäuse
4. Zoomverstellung (2 Drehknöpfe)
5. Objektiv
6. Fokussierung (2 Fokussierknöpfe)
7. Feststellschrauben (3 Stk.)
8. Feststellknopf Fokussiereinrichtung
9. Fokussiereinrichtung
10. Horizontalarm
11. Feststellknöpfe Horizontalarm (horizontale Position)
12. Standfuss
13. Vertikalsäule
14. Feststellknopf Horizontalarm (vertikale Position)
15. FeststellknopfVertikalsäule der Fokussiereinrichtung
16. Feststellknopf Sicherungsring (vertikale Position)
Funktionsweise dereinzelnen Bauteile
Das Stereomikroskop besteht aus einem Schwenkarm-Stativ mit einer Fokussiereinrichtung (9), in den der Stereokopf eingesetzt und dann mit den Feststellschrauben (7)
xiert wird. Fassen Sie das Stereomikroskop immer am Stativ an, wenn Sie es versetzen wollen.
Tubus
Der Kopf des Stereomikroskops ist mit einem 45° Tubus ausgestattet, der um 360° gedreht werden kann. Außerdem verfügt der Kopf über eine Dioptrienkorrektur (2) an
beiden Okulartuben.
Optische Spezikationen (Ausführungen)
Das Stereomikroskop verfügt über 2 Zoomobjektive sowie ein Paar Weitfeld WF 10x Okulare.
Modellnr. Okulare Objektive Vergrößerung Ausführung Tubus
152361.0100 WF10x 0.7x ... 4.5x 7x ... 45x binokular 45°
152361.0200 WF10x 0.7x ... 4.5x 7x ... 45x trinokular 45°
2
4
7
5
12
113
16
15
3
8 10 14
11
9
6

3
Br⁄tsch/R⁄egger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Fokussieren
Mit den Fokussierknöpfen (6) kann das Bild des Objekts scharf eingestellt werden.
Einstellen derVergrößerung
Das Stereomikroskop verfügt über 2 achromatische Zoom-Objektive. Durch Drehen der Zoomverstellung (4) wird die Vergrösserung kontinuierlich verstellt.
Vorbereiten des Stereomikroskops zur Nutzung
Nehmen Sie das Mikroskop aus der Verpackung und stellen Sie es auf einen stabilen Tisch. Achten Sie darauf, dass der Horizontalarm (10) nur soweit herausgezogen wird,
dass das Stereomikroskop immer einen sicheren Stand hat und nicht umkippen kann. Schieben Sie danach die Augenmuscheln über die Okulare. Setzen Sie sich nun
bequem vor das Mikroskop und schauen Sie durch die Okulare (1).
Arbeiten mit dem Stereomikroskop
• Stellen Sie die Fokussierung (6) auf neutrale Position (Schlitten in Mitte-Position und nicht am Anschlag)
• Legen Sie ein Objekt auf die Arbeitsfläche und verstellen Sie die vertikale Position des Horizontalarms (10), bis Sie ein einigermaßen scharfes Bild sehen,
dann xieren Sie die vertikale Position des Horizontalarms (10) mit dem Feststellknopf (14).
• Bringen Sie die Dioptrienkorrektur (2) in die neutrale Position (Markierungsnute am Tubus).
• Stellen Sie den Pupillenabstand ein, indem Sie die Prismengehäuse (3) aufeinander zu oder voneinanderweg bewegen,
bis Sie mit beiden Augen nur ein rundes Bild sehen.
Einstellen der Okulare, um ein scharfes Bild über den ganzen Zoombereich zu erhalten
• Stellen Sie die Vergrößerung mit den Zoom-Knöpfen (4) auf den größten Wert ein. Fokussieren Sie nun auf ein möglichst ebenes Präparat (z.B. ein Text).
• Nun stellen Sie die Vergrößerung auf den kleinsten Wert ein.
• Korrigieren Sie nun die Schärfe des linken Auges, indem Sie das rechte Auge schließen und die Dioptrienkorrektur (2) verstellen.
Verfahren Sie entsprechend mit dem rechten Auge.
Wartung und Reinigung
Decken Sie das Mikroskop nach Nutzung immer mit der Staubschutzhülle ab. Lassen Sie die Okulare immer im Mikroskop-Tubus montiert,
damit kein Staub ins Gerät eindringen kann.
Reinigung der Optik
Falls die Linsen des Okulars verschmutzt sind, können sie mit einem Stück Linsenpapier abgewischt werden (kreisförmige Bewegungen). Wenn dies keine Verbesserung
bringt, feuchten Sie das Linsenpapier mit einem Tropfen Xylol oderAlkohol an. Geben Sie niemals Xylol oderAlkohol direkt auf die Linsen!
Falls Schmutz deutlich im Sichtfeld zu erkennen ist, bendet er sich auf der untersten Linse des Okulars. Das Okular kann einfach aus demTubus gezogen werden. Säubern
Sie nun die Außenseite der Linse. Sollte immer noch Staub sichtbar sein, vergewissern Sie sich durch Drehung des Okulars, dass der Staub wirklich im Okular ist. Sollte dies
tatsächlich der Fall sein, drehen Sie vorsichtig die unterste Linse aus dem Gehäuse und reinigen sie.
Warnung:
Tücher mit Kunststo-Fasern können die Beschichtung der Linsen beschädigen!
Reinigung des Stativs
Staub kann mit einem Pinsel entfernt werden. Falls das Stativ starkverschmutzt ist, kann die Oberfläche mit einem nicht-aggressiven Reinigungsmittel gesäubert werden.
Optionales Zubehör
152371.0010 Okular (Paar) WF15x/15
152371.0020 Okular (Paar WF20x/10
152371.0030 Okular (Paar) mit Strichplatte (1 Stück) WF10x
152371.0040 Vorsatzlinse nur mit langer Säule 0.5x
152371.0050 Vorsatzlinse 2.0x
Reparaturen
Sollte eine Reparatur Ihres Mikroskops notwendig werden, so wenden Sie sich bitte an unser
Servicecenter →Servicecenter@brw.ch
Periodische Wartung
Wünschen Sie eine periodische Wartung Ihres Mikroskops durch
Brütsch Rüegger Werkzeuge AG, so wenden Sie sich bitte an unseren
Servicetechniker →Service.Messtechnik@brw.ch
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 152 361

4
Design ofthe Stereo Zoom Microscope
Below you will nd the designation of the individual components, which are also shown in the illustration:
STEREO ZOOM MICROSCOPE BZS
Operating instructions
Introduction
In purchasing a NERIOX Stereo Zoom Microscope, you have chosen a quality product.
It is suitable for use in schools and laboratories as well as in industry.
The Stereo Microscope consists of two separate microscope tubes, which are combined into one unit to allow simultaneous focusing on the object. Each tube has a prism, an
achromatic lens and a wide eld eyepiece. This creates a large, flat eld of view. Both eyes view the object at a slightly dierent angle, which creates a stereoscopic eect.
With normal use, the maintenance requirement is reduced to a minimum.
These operating instructions provide information on the design, handling and maintenance of the microscope.
152361
1. Eyepiece
2. Dioptre correction
3. Prism housing
4. Zoom adjustment (2 rotary knobs)
5. Lens
6. Focusing (2 focusing knobs)
7. Locking screws (3 pcs.)
8. Locking knob focusing device
9. Focusing device
10. Horizontal arm
11. Locking knobs horizontal arm (horizontal position)
12. Stand base
13. Vertical column
14. Locking knob horizontal arm (vertical position)
15. Locking knob vertical column of the focusing device
16. Locking knob circlip (vertical position)
Operating principle ofthe individual components
The Stereo Microscope consists of a stand with a swinging arm and a focusing device (9), into which the stereo head is inserted and then xed with the locking screws (7).
Always hold the stereo microscope by the stand when you want to move it.
Tube
The head of the Stereo Microscope is equipped with a 45° tube that can be rotated through 360°. The head also has dioptre correction (2) on both eyepiece tubes.
Optical specications (versions)
The Stereo Microscope has 2 zoom lenses and a pair of wide eld WF 10x eyepieces.
Model no. Eyepieces Lenses Magnication Version Tube
152361.0100 WF10x 0.7x ... 4.5x 7x ... 45x binocular 45°
152361.0200 WF10x 0.7x ... 4.5x 7x ... 45x trinocular 45°
2
4
7
5
12
113
16
15
3
8 10 14
11
9
6

5
Br⁄tsch/R⁄egger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Focusing
The focusing kobs (6) are used to bring the image of the object into focus.
Adjusting the magnication
The Stereo Microscope has 2 achromatic zoom lenses. The magnication is continuously adjusted by turning the zoom adjustment knob (4).
Preparing the Stereo Microscopefor use
Remove the microscope from its packaging and place it on a stable table. Make sure that the horizontal arm (10) is only pulled out to the extent that the stereo microscope
always stands securely and cannot tip over. Then slide the eyecups over the eyepieces. Now sit comfortably in front of the microscope and look through the eyepieces (1).
Working with the Stereo Microscope
• Set the focus (6) to a neutral position (carriage in mid-position and not at the stop).
• Place an object on the work surface and adjust the vertical position of the horizontal arm (10) until you see a reasonably sharp image,
then x the vertical position of the horizontal arm (10) with the locking knob (14).
• Move the dioptre correction (2) to the neutral position (marking groove on the tube).
• Adjust the pupil distance by moving the prism housings (3) towards or away from each other until you see only a round image with both eyes.
Adjusting the eyepiecesto get a sharp image overthe entire zoom range
• Set the magnication to the largest value using the zoom knobs (4). Nowfocus on a specimen that is as flat as possible (e.g. a text).
• Set the magnication to the smallest value.
• Now correct the sharpness of the left eye by closing the right eye and adjusting the dioptre correction (2).
Do the same with the right eye.
Maintenance and cleaning
Always cover the microscope with a dust cover after use. Keep the eyepieces mounted in the microscope tube at all times, to prevent dust from getting into the device.
Cleaning the optics
If the lenses of the eyepiece are dirty, they can be wiped with a piece of lens paper (circular movements). If this does not bring an improvement, moisten the lens paper with a
drop of xylene or alcohol. Never apply xylene or alcohol directly on the lenses!
If dirt is clearly visible in the eld ofview, this is located on the lowest lens of the eyepiece. The eyepiece can simply be pulled out of the tube. Now clean the outside of the
lens. If dust is still visible, make certain that the dust is really in the eyepiece by rotating the eyepiece. If this is denitely the case, carefully unscrew the bottom lens from the
housing and clean it.
Warning:
Cloths with plastic bres can damage the coating of the lenses!
Cleaning the stand
Dust can be removed with a brush. If the stand is very dirty, the surface can be cleaned with a non-aggressive cleaning agent.
Optional accessories
152371.0010 Eyepiece (pair) WF15x / 15
152371.0020 Eyepiece (pair) WF20x / 10
152371.0030 Eyepiece (pair) with reticle (1 piece) WF10x
152371.0040 Attachment lens only with long column 0.5x
152371.0050 Attachment lens 2.0x
Repairs
If your microscope needs to be repaired, please contact our
Service Center →Servicecenter@brw.ch
Periodic maintenance
If you require periodic maintenance of your microscope by
Brütsch Rüegger Werkzeuge AG, please contact our service technician
→Service.Messtechnik@brw.ch
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 152 361

6
Structure du microscope stéréoscopique à zoom
Vous trouverez ci-dessous la d«signation des di«rents composants, «galement repr«sent«s sur la gure :
MICROSCOPE STßRßOSCOPIQUE û ZOOM BZS
Mode d’emploi
Introduction
En achetant un microscope stéréoscopique à zoom NERIOX, vous avez opté pour un produit de qualité.
Il convient à une utilisation dans les écoles et les laboratoires ou dans l’industrie.
Le microscope stéréoscopique se compose de deux tubes de microscope distincts, combinés en un ensemble an de pouvoir nalement simultanément être mis au point
sur l’échantillon. Chaque tube est respectivement muni d’un prisme, d’un objectif achromatique ainsi que d’un oculaire à grand champ. Cela permet de bénécier d’un grand
champ visuel plan. Chaque œil scrute l’objet sous un angle légèrement diérent de manière à créer un eet stéréoscopique.
En cas d’utilisation normale, l’entretien requis est réduit au strict minimum !
Le présent manuel d’utilisation contient des informations à propos de la structure, de la manipulation et de l’entretien du microscope.
152361
1. Oculaire
2. Correction dioptrique
3. Revolver
4. Réglage du zoom (2 boutons tournants)
5. Objectif
6. Mise au point (2 boutons de mise au point)
7. Vis de blocage (3 pièces)
8. Bouton de blocage du dispositif de mise au point
9. Dispositif de mise au point
10. Bras horizontal
11. Boutons de blocage du bras horizontal (position horizontale)
12. Pied
13. Colonne verticale
14. Bouton de blocage du bras horizontal (position verticale)
15. Bouton de blocage de la colonne verticale du dispositif de mise au point
16. Bouton de blocage de la bague de retenue (position verticale)
Principe de fonctionnement des diérents composants
Le microscope stéréoscopique se compose d’un statif à bras orientable avec un dispositif de mise au point (9) prévu pour accueillir la tête stéréoscopique puis la xer à l’aide
des vis de blocage (7). Pour déplacer le microscope stéréoscopique, saisissez-le toujours par son statif.
Tube
La tête du microscope stéréoscopique est munie d’un tube coudé à 45°, qui peut être tourné de 360°. De plus, la tête est munie d’une correction dioptrique (2) sur les deux
tubes des oculaires.
Spécications optiques (versions)
Le microscope stéréoscopique est muni de 2 objectifs à zoom et d’une paire d’oculaires WF 10x à grand champ.
Réf. modèle Oculaires Objectifs Grossissement Version Tube
152361.0100 WF10x 0,7x ... 4,5x 7x ... 45x binoculaire 45°
152361.0200 WF10x 0,7x ... 4,5x 7x ... 45x trinoculaire 45°
2
4
7
5
12
113
16
15
3
8 10 14
11
9
6

7
Br⁄tsch/R⁄egger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Mise au point
Les boutons de mise au point (6) permettent de régler la netteté de l’image de l’échantillon.
Réglage du grossissement
La microscope stéréoscopique est muni de 2 objectifs à zoom achromatiques. Une rotation du réglage du zoom (4) permet de modier le grossissement en continu.
Préparatifs en vue de l’utilisation du microscope stéréoscopique
Retirez le microscope de l’emballage et placez-le sur un plan de travail solide. Veillez à ne pas trop déployer le bras horizontal (10), le microscope stéréoscopique risquerait
d’être déséquilibré et de se renverser. Glissez ensuite les bonnettes sur les oculaires. Asseyez-vous maintenant confortablement devant le microscope et regardez à
travers les oculaires (1).
Travail avec le microscope stéréoscopique
• Réglez la mise au point (6) en position neutre (chariot en position au centre et non pas en butée).
• Placez un échantillon sur la surface de travail puis réglez la position verticale du bras horizontal (10) jusqu’à ce qu’une image plus ou moins nette soit visible
puis xez la position verticale du bras horizontal (10) à l’aide du bouton de blocage (14).
• Réglez la correction dioptrique (2) en position neutre (rainure de marquage sur le tube).
• Réglez l’écart interpupillaire en rapprochant ou en éloignant les revolvers (3) l’un par rapport à l’autre jusqu’à ce vous voyez uniquement une image ronde
avec les deux yeux.
Réglage des oculaires pour obtenir une image nette dans toute la plage de zoom
• Réglez le grossissement à la valeur maximale à l’aide des boutons de zoom (4). Ajustez maintenant la mise au point sur un échantillon plat dans la mesure
du possible (par ex. un texte).
• Réglez maintenant le grossissement à la valeur minimale.
• Corrigez maintenant la netteté de l’œil gauche en fermant l’œil droit et en ajustant la correction dioptrique (2).
Procédez de la même manière avec l’œil droit.
Entretien et nettoyage
Après l’utilisation, recouvrez toujours le microscope avec la housse antipoussière. Laissez toujours les oculaires montés dans le tube du microscope an d’exclure toute péné-
tration de poussière à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyage de l’optique
Si les lentilles de l’oculaire sont encrassées, vous pouvez les essuyer à l’aide d’un morceau de papier spécial lentilles (mouvements circulaires). Si le résultat n’est pas satisfai-
sant, humidiez le papier spécial lentilles en y appliquant une goutte de xylène ou d’alcool. N’appliquez jamais directement de xylène ou d’alcool sur les lentilles !
Si des impuretés sont nettement visibles dans le champ visuel, celles-ci se trouvent sur la lentille tout en bas de l’oculaire. L’oculaire peut facilement être retiré du tube. Nettoy-
ez maintenant la face extérieure de la lentille. Si vous voyez encore de la poussière, assurez-vous que la poussière se trouve réellement à l’intérieur de l’oculaire en tournant ce
dernier. Si tel est le cas, tournez avec précaution la lentille du bas hors du boîtier et nettoyez-la.
Avertissement :
Les lingettes qui contiennent des bres synthétiques peuvent endommager le revêtement des lentilles !
Nettoyage du statif
La poussière peut être éliminée à l’aide d’un pinceau. En cas d’encrassement important du statif, la surface peut être nettoyée à l’aide d’un détergent doux.
Accessoires optionnels
152371.0010 Oculaire (paire) WF15x/15
152371.0020 Oculaire (paire) WF20x/10
152371.0030 Oculaire (paire) avec échelle graduée (1 pièce) WF10x
152371.0040 Lentille additionnelle uniquement avec colonne longue 0,5x
152371.0050 Lentille additionnelle 2,0x
Réparations
S’il devait s’avérer nécessaire de réparer votre microscope, veuillez contacter
notre centre S.A.V. →Servicecenter@brw.ch
Entretien périodique
Si vous souhaitez coner l’entretien périodique de votre microscope à
Brütsch Rüegger Werkzeuge AG, veuillez contacter nos techniciens S.A.V.
→Service.Messtechnik@brw.ch
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 152 361

8
Struttura del microscopio stereoscopico zoom
Di seguito ∆ riportata lindicazione dei nomi dei singoli componenti illustrati nella gura:
MICROSCOPIO STEROSCOPICO ZOOM BZS
Manuale d‘uso
Introduzione
Con l‘acquisto di un microscopio stereoscopico Zoom NERIOX si sceglie un prodotto di qualità che è adatto per l‘uso nelle scuole, nei laboratori e nell‘industria.
Il microscopio stereoscopico si compone di due tubi microscopio separati, ma combinati in un‘unità per far sì che entrambi mettano a fuoco l‘oggetto allo stesso momento.
Ciascun tubo è dotato di un prisma, un obiettivo acromatico e un oculare a campo largo. In questo modo si genera un campo visivo largo e piatto. Entrambi gli occhi osservano
l‘oggetto da un angolo leggermente dierente in modo che sia possibile ottenere un eetto stereoscopico.
L‘utilizzo corretto riduce al minimo la necessità di provvedere a interventi di manutenzione!
Il presente manuale d‘uso fornisce informazioni su struttura, utilizzo e manutenzione del microscopio.
152361
1. Oculare
2. Correzione diottrica
3. Alloggiamento del prisma
4. Regolazione dello zoom (2 manopole)
5. Obiettivo
6. Messa a fuoco (2 manopole di messa a fuoco)
7. Viti di bloccaggio (3 pezzi)
8. Manopola a stella per ssare il dispositivo di messa a fuoco
9. Dispositivo di messa a fuoco
10. Braccio orizzontale
11. Manopole di regolazione braccio orizzontale (posizione orizzontale)
12. Base supporto
13. Colonna verticale
14. Manopola a stella per ssare il braccio orizzontale (posizione verticale)
15. Manopola a stella per ssare la colonna verticale del dispositivo di messa a fuoco
16. Manopola a stella per ssare l‘anello di sicurezza (posizione verticale)
Modalità di funzionamento dei singoli componenti
Il microscopio stereoscopico è composto da uno stativo per il braccio orientabile con un dispositivo di messa a fuoco (9), in cui viene inserita la testata stereoscopica, successi-
vamente ssata tramite le viti di bloccaggio (7). Per spostare il microscopio stereoscopico, aerrarlo sempre dalla parte dello stativo.
Tubo
La testata del microscopio steroscopico è dotata di tubo a 45° che può essere ruotato di 360°. Inoltre, la testata dispone di una correzione diottrica (2) in entrambi i tubi oculari.
Speciche ottiche (versioni)
Il microscopio stereoscopico è dotato di 2 obiettivi zoom nonché di una coppia di oculari a campo largo WF 10x.
Numero modello Oculari Obiettivi Ingrandimento Versione Tubo
152361.0100 WF10x 0.7x ... 4.5x 7x ... 45x binoculare 45°
152361.0200 WF10x 0.7x ... 4.5x 7x ... 45x trinoculare 45°
2
4
7
5
12
113
16
15
3
8 10 14
11
9
6

9
Br⁄tsch/R⁄egger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Messa a fuoco
Mediante le manopole di messa a fuoco (6) è possibile mettere a fuoco nitidamente l‘immagine dell‘oggetto.
Regolazione dell‘ingrandimento
Il microscopio stereoscopico è dotato di 2 obiettivi zoom acromatici. Ruotando la manopola di regolazione dello zoom (4) l‘ingrandimento viene regolato in continuo.
Preparazione all‘uso del microscopio stereoscopio
Estrarre il microscopio dalla confezione e posarlo su un tavolo stabile. Assicurarsi che il braccio orizzontale (10) venga estratto solo nella misura in cui non comprometta la
stabilità del microscopio stereoscopico né possa causarne il capovolgimento. Far scorrere le conchiglie sugli oculari. Accomodarsi davanti al microscopio e guardare attraverso
gli oculari (1).
Lavorazione con il microscopio stereoscopico
• Impostare la messa a fuoco (6) in posizione neutra (slitta in posizione centrale e non in battuta).
• Posare un oggetto sulla supercie di lavoro e regolare la posizione verticale del braccio orizzontale (10) no a ottenere un‘immagine piuttosto nitida e ssare
la posizione verticale del braccio orizzontale (10) mediante la manopola a stella (14).
• Portare in posizione neutra (scanalatura di marcatura sul tubo) la correzione diottrica (2).
• Regolare la distanza delle pupille muovendo gli alloggiamenti del prisma (3) avanti e indietro no a che entrambi gli occhi riescono a vedere soltanto un‘immagine tonda.
Regolazione degli oculari, per ottenere nitidezza d‘immagine in tutta l‘area dello zoom
• Impostare l‘ingrandimento con le manopole di zoom (4) sul valore più grande. Mettere a fuoco su un preparato più piano possibile (ad esempio, un testo).
• Impostare l‘ingrandimento sul valore più piccolo.
• Tenendo chiuso l‘occhio destro, regolare la nitidezza del sinistro e impostare la correzione diottrica (2).
Procedere allo stesso modo con l‘occhio destro.
Manutenzione e pulizia
Coprire sempre il microscopio dopo l‘uso con un involucro antipolvere. Lasciare sempre inseriti gli oculari nel tubo del microscopio per impedire l‘accumulo di polvere all‘interno
dell‘apparecchio.
Pulizia dell‘ottica
Se le lenti dell‘oculare sono sporche, è possibile pulirle utilizzando un pezzo di carta per lenti (movimento circolare). Se non si nota alcun miglioramento, inumidire la carta per
lenti con una goccia di xilolo o alcol. Non applicare mai xilolo o alcol direttamente sulla supercie delle lenti!
Se lo sporco è ancora evidente nel campo visivo signica che è presente sulla lente inferiore di cui dispone l‘oculare. È possibile rimuovere con facilità l‘oculare dal tubo. Ora pu-
lire la parte esterna della lente. Qualora la polvere fosse ancora visibile, assicurarsi che la polvere si trovi realmente all‘interno dell‘oculare ruotandolo. Qualora fosse necessario,
ruotare cautamente la lente inferiore dall‘alloggiamento e pulirla.
Avvertenza:
I panni con bre in materiale plastico potrebbero danneggiare il rivestimento delle lenti!
Pulizia dello stativo
È possibile rimuovere la polvere utilizzando un pennello. Se lo stativo è molto sporco, è possibile pulirne la supercie utilizzando detergenti non aggressivi.
Accessori opzionali
152371.0010 Oculare (coppia) WF15x/15
152371.0020 Oculare (coppia WF20x/10
152371.0030 Oculare (coppia) con reticolo (1 pezzo) WF10x
152371.0040 Lente addizionale solo con colonna lunga 0.5x
152371.0050 Lente addizionale 2.0x
Riparazioni
Se dovesse essere necessario eettuare una riparazione del vostro microscopio,
rivolgersi al nostro centro servizi →Servicecenter@brw.ch
Manutenzione periodica
Se si desidera usufruire della manutenzione periodica del microscopio da parte di
Brütsch Rüegger Werkzeuge AG, rivolgersi al nostro tecnico incaricato dei servizi
→Service.Messtechnik@brw.ch
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 152 361

10
Estructura del microscopio estéreo con zoom
A continuacin encontrarø una ilustracin y una leyenda con los componentes que constituyen este aparato:
MICROSCOPIO ESTßREO CON ZOOM BZS
Manual de instrucciones
Introducción
Con la compra de este microscopio estéreo con zoom NERIOX ha adquirido un producto de alta calidad.
Puede utilizarse en colegios, en laboratorios y también en entornos industriales.
El microscopio estéreo consta de dos tubos separados que se combinan en una unidad para enfocar la muestra de forma simultánea. Cada uno de los tubos contiene un
prisma, un objetivo acromático y un ocular de campo amplio. El resultado es un campo de visión grande y plano. Al observar una muestra, cada uno de los ojos se encuentra
en un ángulo ligeramente diferente, lo que genera un efecto estereoscópico.
En condiciones de uso normal, los requisitos de mantenimiento del aparato son mínimos.
El presente manual de instrucciones contiene información sobre la estructura, el manejo y el mantenimiento del microscopio.
152361
1. Ocular
2. Anillo de corrección dióptrica
3. Carcasa del prisma
4. Ajuste del zoom (2 ruedas)
5. Objetivo
6. Enfoque (2 ruedas de enfoque)
7. Tornillos de jación (3 uds.)
8. Tornillo de jación del enfocador
9. Enfocador
10. Brazo horizontal
11. Tornillos de jación del brazo horizontal (posición horizontal)
12. Base
13. Columna vertical
14. Tornillo de jación del brazo horizontal (posición vertical)
15. Tornillo de jación de la columna vertical del enfocador
16. Tornillo de jación del anillo de sujeción (posición vertical)
Funcionamiento de los componentes
El microscopio estéreo está formado por un estativo de brazo giratorio con un enfocador (9) en el cual está montado el cabezal estéreo, que se ja con los tornillos de jación
(7). Para mover el microscopio estéreo, agárrelo siempre por el estativo.
Tubo
El cabezal del microscopio estéreo está equipado con un tubo a 45° que se puede girar 360°. Asimismo, también hay un anillo de corrección dióptrica (2) en cada uno de los
tubos de los oculares.
Especicaciones ópticas (versiones)
El microscopio estéreo está equipado con 2 objetivos zoom y un par de oculares de campo amplio WF 10x.
N.º modelo Ocular Objetivo Aumento Versión Tubo
152361.0100 WF10x 0,7x ... 4,5x 7x ... 45x binocular 45°
152361.0200 WF10x 0,7x ... 4,5x 7x ... 45x trinocular 45°
2
4
7
5
12
113
16
15
3
8 10 14
11
9
6

11
Br⁄tsch/R⁄egger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Enfoque
Por medio de las ruedas de enfoque (6) se puede ajustar la nitidez de la imagen de la muestra.
Ajuste del aumento
El microscopio estéreo está equipado con 2 objetivos zoom acromáticos. Por medio de la rueda de ajuste del zoom (4) se puede regular el aumento de forma continua.
Preparación del microscopio estéreo para el uso
Extraiga el microscopio de la caja y colóquelo en una mesa estable. Asegúrese de que el brazo horizontal (10) no se extraiga nunca hasta una posición que pueda causar una
pérdida de estabilidad o el vuelco del microscopio estéreo. A continuación, coloque las copas en los oculares. Una vez hecho esto, sitúese en una posición cómoda delante del
microscopio y mire por los oculares (1).
Trabajo con el microscopio estéreo
• Coloque el enfoque (6) en la posición neutral (carro en la posición central y no contra el tope).
• Coloque una muestra en la supercie de trabajo y ajuste la posición vertical del brazo horizontal (10) hasta obtener una imagen bastante nítida; a continuación,
je la posición vertical del brazo horizontal (10) con el tornillo de jación (14).
• Coloque el anillo de corrección dióptrica (2) en la posición neutral (marcas del tubo).
• Ajuste la separación de los ojos acercando o alejando las carcasas de los prismas (3) hasta que vea una única imagen circular con ambos ojos.
Ajuste de los oculares para obteneruna imagen nítida en todo el rango de zoom
• Ajuste el aumento al valor máximo con las ruedas de ajuste del zoom (4). A continuación, enfoque un objeto preparado plano (p. ej. un texto).
• Acto seguido, ajuste el aumento al valor mínimo.
• Ahora, corrija la nitidez del ojo izquierdo. Para ello, cierre el ojo derecho y ajuste el anillo de corrección dióptrica (2).
Proceda de la misma manera para el ojo derecho.
Mantenimiento y limpieza
Cuando termine de usar el microscopio, tápelo siempre con la funda de protección contra el polvo. Los oculares deben dejarse siempre montados en los tubos del microscopio
para evitar que pueda entrar polvo al interior del aparato.
Limpieza de la óptica
Si se ensucian las lentes del ocular, puede limpiarlas con una papel para lentes (siempre en movimientos circulares). Si no consigue el resultado deseado, humedezca el papel
para lentes con una gota de xileno o alcohol. ¡No aplique nunca xileno o alcohol directamente sobre las lentes!
Si se ve suciedad claramente en el campo de visión, signica que se encuentra en la lente inferior del ocular. El ocular se puede extraer directamente del tubo. Limpie la cara
exterior de la lente. Si se continúa viendo polvo, gire el ocular para vericar que el polvo esté realmente ahí. Si es así, gire con mucho cuidado la lente inferior hacia fuera de la
carcasa y límpiela.
Advertencia:
¡Los paños con bras de plástico pueden dañar el revestimiento de las lentes!
Limpieza del estativo
Limpie el polvo con un pincel. Si el estativo está muy sucio, puede utilizar un producto de limpieza no agresivo para limpiar la supercie.
Accesorios opcionales
152371.0010 Ocular (par) WF15x/15
152371.0020 Ocular (par) WF20x/10
152371.0030 Ocular (par) con retículo (1 ud.) WF10x
152371.0040 Lente acopl. solo con columna larga 0,5x
152371.0050 Lente acopl. 2,0x
Reparaciones
Si fuera necesario realizar alguna reparación en el microscopio, póngase en contacto con
nuestro servicio de atención al cliente: → Servicecenter@brw.ch
Mantenimiento periódico
Si desea encargar el mantenimiento periódico de su microscopio a
Brütsch Rüegger Werkzeuge AG, póngase en contacto
con nuestro servicio técnico: →Service.Messtechnik@brw.ch
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 152 361

12
A zoom sztereomikroszkóp felépítése
A k‘vetkezőkben az øbrøn is szereplő egyes komponensek megnevez«s«t talølhatja:
BZS ZOOM SZTEREOMIKROSZK±P
Használati útmutató
Bevezető
A NERIOX zoom sztereomikroszkóp megvételével Ön egy minőségi terméket tudhat magáénak.
Alkalmas iskolai, laboratóriumi vagy ipari használatra.
A sztereomikroszkóp két külön tubusból áll, amelyek a tárgyra való együttes fókuszálás érdekében egy egységet alkotnak. Minden egyes tubus egy prizmával, egy akro-
matikus objektívvel, valamint egy nagylátószögű okulárral rendelkezik. Ezáltal nagyobb, egyenletes látómező érhető el. Mindkét szem kissé eltérő szögben látja a tárgyat,
amelynek hatására egy sztereoszkópikus hatás keletkezik.
Normál használat esetén a karbantartás szükségessége minimálisra korlátozható!
A használati útmutató információkat nyújt a mikroszkóp felépítéséről, kezeléséről és karbantartásáról.
152361
1. Okulár
2. Dioptria korrekció
3. Prizmaház
4. Zoom állító (2 forgatógomb)
5. Objektív
6. Fókuszáló (2 fókuszáló gomb)
7. Rögzítőcsavarok (3 db)
8. Fókuszáló berendezés rögzítőgombja
9. Fókuszáló berendezés
10. Vízszintes kar
11. Vízszintes kar rögzítőgombjai (vízszintes helyzet)
12. Láb
13. Függőleges oszlop
14. Vízszintes kar rögzítőgombja (függőleges helyzet)
15. Fókuszáló berendezés függőleges oszlopának rögzítőgombja
16. Biztosító gyűrű rögzítőgombja (függőleges helyzet)
Az egyes komponensek működése
A sztereomikroszkóp egy fókuszáló berendezéssel (9) felszerelt forgatókaros állványból áll, amelybe a sztereofejet kell behelyezni, majd a rögzítőcsavarokkal (7) rögzíteni.
Ha át kell helyezni, úgy mindig az állványnál fogja meg a sztereomikroszkópot.
Tubus
A sztereomikroszkóp feje egy 45°-os tubussal van felszerelve, amely 360°-ban forgatható. A fej emellett dioptria korrekcióval (2) is rendelkezik mindkét okulár tubuson.
Optikai jellemzők (kivitelek)
A sztereomikroszkóp 2 zoom objektívvel, valamint egy pár WF 10x nagylátószögű okulárral rendelkezik.
Modellsz. Okulárok Objektívek Nagyítás Kivitel Tubus
152361.0100 WF10x 0.7x ... 4.5x 7x ... 45x binokulár 45°
152361.0200 WF10x 0.7x ... 4.5x 7x ... 45x trinokulár 45°
2
4
7
5
12
113
16
15
3
8 10 14
11
9
6

13
Br⁄tsch/R⁄egger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Fókuszálás
A tárgy képének élessége a fókuszáló gombokkal (6) állítható be.
A nagyítás beállítása
A sztereomikroszkóp 2 akromatikus zoom objektívvel rendelkezik. A zoom állítók (4) forgatásával állítható folyamatosan a nagyítás mértéke.
A sztereomikroszkóp előkészítése a használatra
Vegye ki a mikroszkópot a csomagolásból, majd helyezze egy stabil asztalra. Ügyeljen arra, hogy csak annyira húzza ki a vízszintes kart (10), hogy a sztereomikroszkóp mindig
stabilan álljon és nem borulhasson fel. Ezt követően tolja a szemkagylókat az okulárokra. Helyezkedjen el kényelmesen a mikroszkóp előtt, majd nézzen az okulárokba (1).
Munkavégzés a sztereomikroszkóppal
• Állítsa a fókuszálót (6) semleges helyzetbe (szán középső helyzetben és nem az ütközőnél).
• Helyezzen egy tárgyat a munkafelületre, állítsa el a vízszintes kar (10) függőleges helyzetét, amíg meglehetősen éles képet nem lát,
majd rögzítse a vízszintes kar (10) helyzetét a rögzítőgombbal (14).
• Állítsa a dioptria korrekciót (2) semleges helyzetbe (jelölőhorony a tubuson).
• A prizmaház (3) mozgatásával állítsa be a pupillatávolságot, amíg mindkét szemével kör alakú képet nem lát.
Az okulárok beállítása a teljes zoom területre kiterjedő éles kép elérése érdekében
• Állítsa be a nagyítást zoom gombokkal (4) a legnagyobb értékre. Most fokuszáljon lehetőség szerint egy sík preparátumra (pl. szövegre).
• Most állítsa be a nagyítást a legkisebb értékre.
• Korrigálja a bal szem élességét a jobb szem becsukásával és a dioptria korrekció (2) elállításával.
Járjon el hasonlóan a jobb szemmel.
Karbantartás és tisztítás
A használatot követően mindig takarja le a mikroszkópot a porvédővel. A por bejutásának elkerülése érdekében hagyja az okulárokat felszerelve a mikroszkóp tubuson.
Az optika tisztítása
Ha az okulár lencséi elszennyeződtek, úgy ezek egy darab lencsetisztító papírral letörölhetők (körkörös mozdulatokkal). Amennyiben ez nem nyújt segítséget, úgy nedvesítse
be a lencsetisztító papírt egy csepp xilollal vagy alkohollal. Soha ne adagolja a xilolt vagy az alkoholt közvetlenül a lencsékre!
Ha a szennyeződés világosan látható a látómezőben, úgy a szennyeződés az okulár legalsó lencséjén található. Az okulár egyszerűen kihúzható a tubusból. Tisztítsa meg
a lencse külső oldalát. Amennyiben a lencsén még mindig por látható, úgy az okulár elforgatásával győződjön meg róla, hogy valóban az okulárban található a por. Ha a por
valóban az okulárban található, úgy óvatosan csavarja ki az alsó lencsét a házból, majd tisztítsa meg.
Figyelmeztetés:
A műanyag szálas anyagból készült törlőkendők megsérthetik a lencsék bevonatát!
Az állvány tisztítása
A por ecsettel távolítható el. Ha az állvány erősen szennyeződött, a felület nem maró hatású tisztítószerrel tisztítható.
Opcionális tartozék
152371.0010 Okulár (pár) WF15x/15
152371.0020 Okulár (pár) WF20x/10
152371.0030 Okulár (pár) tapintólappal (1 darab) WF10x
152371.0040 Előtétlencse csak hosszú oszloppal 0.5x
152371.0050 Előtétlencse 2.0x
Javítások
Amennyiben a mikroszkóp javításra szorulna, úgy kérjük, forduljon a
szervizközpontunkhoz →Servicecenter@brw.ch
Időszakos karbantartás
Amennyiben a mikroszkóp időszakos karbantartását a
Brütsch Rüegger Werkzeuge AG révén kívánja elvégeztetni, úgy kérjük,
forduljon a szerviztechnikusunkhoz →Service.Messtechnik@brw.ch
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 152 361

14
Budowa mikroskopu stereoskopowego zoom
Poniżej podane s nazwy poszczeglnych elementw, ktre s rwnież przedstawione na rysunku:
MIKROSKOP STEREOSKOPOWY ZOOM BZS
Instrukcja obsługi
Wprowadzenie
Kupując mikroskop stereoskopowy zoom NERIOX zdecydowali się Państwo na produkt wysokiej jakości.
Przeznaczony jest on do użytku w szkołach, laboratoriach i przemyśle.
Mikroskop stereoskopowy tworzą dwa osobne tubusy, które są połączone w jedną całość, aby ostatecznie możliwe było jednoczesne ustawienie ostrości na obserwowa-
ny obiekt. Każdy tubus wyposażony jest odpowiednio w jeden pryzmat, achromatyczny obiektyw oraz szerokopolowy okular. Dzięki temu osiągany jest duże, równe pole
widzenia. Oboje oczu obserwują obiekt pod nieznacznie innym kątem, co daje efekt stereoskopowy.
Podczas zwykłego użytkowania konieczność konserwacji ograniczona jest do minimum!
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące budowy, obsługi i konserwacji tego mikroskopu.
152361
1. Okular
2. Korekta dioptrii
3. Obudowa pryzmatu
4. Regulacja zoom (2 pokrętła)
5. Obiektyw
6. Ustawianie ostrości (2 pokrętła)
7. Śruby blokujące (3 szt.)
8. Pokrętło blokujące układ regulacji ostrości
9. Układ regulacji ostrości
10. Ramię poziome
11. Pokrętła blokujące ramię poziome (pozycja pozioma)
12. Podstawa
13. Kolumna pionowa
14. Pokrętło blokujące ramię poziome (pozycja pionowa)
15. Pokrętło blokujące kolumnę pionową układu regulacji ostrości
16. Pokrętło blokujące pierścień zabezpieczający (pozycja pionowa)
Sposób działania poszczególnych elementów
Mikroskop stereoskopowy składa się ze statywu z ramieniem wychylnym wyposażonego w układ regulacji ostrości (9), w którym zamontowana jest głowica stereoskopowa,
blokowana za pomocą śrub blokujących (7). Mikroskop stereoskopowy należy w celu przestawienia zawsze chwytać za statyw.
Tubus
Głowica mikroskopu stereoskopowego wyposażona jest w tubus 45°, który można obracać o 360°. Oprócz tego głowica wyposażona jest w obu
okularach w korektę dioptrii (2).
Specykacja optyczna (wersje)
Mikroskop stereoskopowy wyposażony jest w 2 obiektywy zmiennoogniskowe oraz w parę okularów szerokopolowych WF 10x.
Nr modelu Okulary Obiektywy Powiększenie Wersja Tubus
152361.0100 WF10x 0,7x ... 4,5x 7x ... 45x binokular 45°
152361.0200 WF10x 0,7x ... 4,5x 7x ... 45x trinokular 45°
2
4
7
5
12
113
16
15
3
8 10 14
11
9
6

15
Br⁄tsch/R⁄egger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Ustawianie ostrości
Za pomocą pokręteł do ustawiania ostrości (6) można ustawić ostrość obrazu obiektu.
Ustawianie powiększenia
Mikroskop stereoskopowy wyposażony jest w 2 achromatyczne obiektywy zmiennoogniskowe. Przekręcanie regulacji zoom (4) pozwala na ciągłą zmianę powiększenia.
Przygotowanie mikroskopu stereoskopowego do użytku
Mikroskop wyjąć z opakowania i ustawić na stabilnym stole. Zwrócić uwagę, aby ramię poziome (10) wyciągać tylko na tyle, aby mikroskop stereoskopowy zawsze
stał stabilnie i nie mógł się przewrócić. Następnie na okulary nasunąć muszle oczne. Teraz należy wygodnie usiąść przed mikroskopem i patrzyć przez okulary (1).
Praca z mikroskopem stereoskopowym
• Ostrość ustawić (6) w pozycji neutralnej (sanki w pozycji środkowej i nie przy ograniczniku).
• Obiekt położyć na powierzchni roboczej i ustawić pozycję pionową ramienia poziomego (10) tak, aby widoczny był w miarę ostry obraz,
następnie pokrętłem blokującym (14) zablokować pozycję pionową ramienia poziomego (10).
• Korektę dioptrii (2) ustawić w pozycji neutralnej (rowek znacznika na tubusie).
• Ustawić rozstaw źrenic, rozsuwając lub zsuwając w tym celu obudowę pryzmatu (3), aż oboma oczami widoczny będzie tylko okrągły obraz.
Ustawianie okularów dla osiągnięcia ostrego obrazu w całym zakresie zoom
• Za pomocą pokręteł zoom (4) ustawić powiększenie na najwyższą wartość. Teraz ustawić ostrość na możliwie płaskim preparacie (np. tekst).
• Następnie ustawić powiększenie na najmniejszą wartość.
• Teraz skorygować ostrość lewego oka, zamykając w tym celu prawe oko i ustawiając odpowiednio korektę dioptrii (2).
Wykonać te same czynności dla prawego oka.
Konserwacja i czyszczenie
Mikroskop należy zawsze po użyciu przykrywać osłoną przeciwpyłową. Okulary należy zawsze pozostawiać zamontowane w tubusach mikroskopu, aby do urządzenia nie
mógł wniknąć pył.
Czyszczenie optyki
W przypadku zanieczyszczenia soczewek okularu, można je przetrzeć za pomocą kawałka papieru do czyszczenia soczewek (ruchu kołowe). Jeśli nie da to poprawy, to papier
do czyszczenia soczewek należy zwilżyć kroplą ksylenu lub alkoholu. Nigdy nie stosować ksylenu lub alkoholu bezpośrednio na soczewki!
Jeśli zabrudzenia są wyraźnie widoczne w polu widzenia, to znajdują się one na najniższej soczewce okularu. Okular może być łatwo wyciągnięty z tubusu. Teraz należy
oczyścić stronę zewnętrzną soczewki. Jeśli pył nadal jest widoczny, obracając okular należy się upewnić, czy pył na pewno znajduje się na okularze. Jeśli faktycznie ma to
miejsce, to należy ostrożnie wykręcić najniższą soczewkę z obudowy i wyczyścić ją.
Ostrzeżenie:
Szmatki zawierające włókna z tworzyw sztucznych mogą spowodować uszkodzenie powłoki soczewki!
Czyszczenie statywu
Pył można usunąć za pomocą pędzla. Jeśli statyw jest mocno zabrudzony, to jego powierzchnie można wyczyścić nieżrącym środkiem czyszczącym.
Wyposażenie opcjonalne
152371.0010 Okular (para) WF15x/15
152371.0020 Okular (para) WF20x/10
152371.0030 Okular (para) z płytką kreskową (1 szt.) WF10x
152371.0040 Soczewka nasadkowa tylko z długą kolumną 0,5x
152371.0050 Soczewka nasadkowa 2,0x
Naprawy
W przypadku konieczności naprawy mikroskopu prosimy o kontakt
z naszym centrum serwisowym →Servicecenter@brw.ch
Okresowa konserwacja
Jeśli życzą sobie Państwo, aby okresowa konserwacja mikroskopu była
przeprowadzana przez rmę Brütsch Rüegger Werkzeuge AG, to prosimy
o kontakt z naszymi serwisantami →Service.Messtechnik@brw.ch
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 152 361

16
Construcţia stereomicroscopului cu zoom
¨n cele ce urmeaz· se g·sesc denumirile componentelor individuale reprezentate Ãn gur·:
STEREOMICROSCOP CU ZOOM BZS
Instrucţiuni de utilizare
Introducere
Achiziţionând stereomicroscopul cu zoom NERIOX, v-aţi decis pentru un produs de calitate.
Este adecvat pentru utilizarea în instituţii de învăţământ, în laboratoare şi în sectorul industrial.
Stereomicroscopul este format din două tuburi de microscop separate, care sunt combinate într-o unitate pentru a putea focalizate în acelaşi timp asupra unui obiect. Fie-
care tub este echipat cu câte o prismă, un obiectiv acromatic şi un ocular de câmp larg. În acest mod se obţine un câmp vizual amplu şi precis. Ochii observă obiectul dintr-un
unghi uşor diferit şi din acest motiv ia naştere un efect stereoscopic.
În cazul unei utilizări normale, necesitatea efectuării întreţinerii se reduce la un minimum!
În aceste instrucţiuni de utilizare există informaţii despre construcţia, utilizarea şi întreţinerea microscopului.
152361
1. ocular
2. corecţie dioptrii
3. carcasa prismei
4. reglare zoom (2 butoane rotative)
5. obiectiv
6. focalizare (2 butoane de focalizare)
7. şuruburi de xare (3 buc.)
8. buton de xare dispozitiv de focalizare
9. dispozitiv de focalizare
10. braţ orizontal
11. butoane de xare braţ orizontal (poziţie orizontală)
12. picior
13. coloană verticală
14. buton de xare (poziţie verticală)
15. buton de xare coloană verticală dispozitiv de focalizare
16. buton de xare inel de siguranţă (poziţie verticală)
Modul de funcţionare a componentelor individuale
Stereomicroscopul este format dintr-un stativ cu braţ pivotant cu un dispozitiv de focalizare (9), în care se montează capul stereo şi se xează cu şuruburile de xare (7). Dacă
doriţi să mutaţi stereomicroscopul, să-l prindeţi întotdeauna de stativ.
Tubul
Capul stereomicroscopului este echipat cu un tub orientat într-un unghi de 45°, care poate rotit cu 360°. În plus, capul dispune de o corecţie a dioptriilor (2) la ambele tuburi
oculare.
Specicaţii optice (modele)
Stereomicroscopul este echipat cu 2 obiective şi o pereche de oculare de câmp larg WF 10x.
Nr. model Oculare Obiective Magnicare Model Tub
152361.0100 WF10x 0.7x ... 4.5x 7x ... 45x binocular 45°
152361.0200 WF10x 0.7x ... 4.5x 7x ... 45x trinocular 45°
2
4
7
5
12
113
16
15
3
8 10 14
11
9
6

17
Br⁄tsch/R⁄egger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Focalizare
Imaginea obiectului se poate focaliza cu ajutorul butoanelor de focalizare (6).
Reglarea măririi
Stereomicroscopul dispune de 2 obiective zoom acromatice. Mărirea se reglează continuu prin rotirea elementului de reglare a zoom-ului (4).
Pregătirea stereomicroscopului pentru utilizare
Scoateţi microscopul din ambalaj şi aşezaţi-l pe o masă stabilă. Atenţie, braţul orizontal (10) se extrage numai cât să e asigurată o poziţie sigură a stereomicroscopului, în orice
situaţie şi acesta să nu se poată răsturna. După aceea împingeţi cupele pentru oculare peste oculare. Acum aşezaţi-vă confortabil în faţa microscopului şi priviţi prin oculare (1).
Lucrul cu stereomicroscopul
• Poziţionaţi sistemul de focalizare (6) pe poziţia neutră (cursorul în poziţia din mijloc, nu la capăt).
• Aşezaţi un obiect pe suprafaţa de lucru şi reglaţi poziţia verticală a braţului orizontal (10) până când vedeţi o imagine destul de clară. După aceea xaţi poziţia
verticală a braţului orizontal (10) cu butonul de xare (14).
• Aduceţi sistemul de corecţie a dioptriilor (2) în poziţie neutră (canelura de marcaj de pe tub).
• Reglaţi distanţa interpupilară apropiind sau depărtând carcasa prismei (3) până când vedeţi o imagine completă cu ambii ochi.
Reglarea ocularelor pentru a obţine o imagine clară pentru tot domeniul de zoom
• Reglaţi mărirea cu butoanele pentru zoom (4) la cea mai mare valoare. Focalizaţi-vă acum pe un preparat cât mai plan posibil (de exemplu, un text).
• Acum reglaţi mărirea pe cea mai mică valoare.
• Acum corectaţi claritatea imaginii pe care o vedeţi cu ochiul stâng, închizând ochiul drept şi reglând corecţia dioptriilor (2).
Procedaţi la fel şi cu ochiul drept.
Întreţinerea şi curăţarea
După ce utilizaţi microscopul, să-l acoperiţi întotdeauna cu o husă de protecţie împotriva prafului. Să lăsaţi întotdeauna ocularele montate în tubul microscopului pentru a nu
pătrunde praf în dispozitiv.
Curăţarea sistemului optic
Dacă lentilele ocularului sunt murdare, le puteţi şterge cu un şerveţel pentru ştergerea lentilelor (cu mişcări circulare). Dacă nu se cunoaşte nicio îmbunătăţire după simpla
ştergere, umeziţi şerveţelul pentru ştergerea lentilelor cu o picătură de xilen sau de alcool. Nu turnaţi niciodată xilen sau alcool direct pe lentile!
Dacă puteţi detecta impurităţi în mod clar în câmpul vizual, înseamnă că acestea sunt pe lentila ocularului care se află cel mai jos. Ocularul poate tras pur şi simplu din tub.
Acum, curăţaţi partea exterioară a lentilei. Dacă tot mai există praf vizibil, asiguraţi-vă prin rotirea ocularului că praful se găseşte într-adevăr în ocular. Dacă aşa este, rotiţi cu
atenţie lentila care se află cel mai jos, din carcasă şi curăţaţi-o.
Avertizare:
Şerveţelele cu bre din material plastic pot deteriora stratul de protecţie al lentilelor!
Curăţarea stativului
Praful poate îndepărtat cu o pensulă. Dacă stativul este murdărit puternic, suprafaţa sa se poate curăţa cu un detergent neagresiv.
Accesorii opţionale
152371.0010 ocular (pereche) WF15x/15
152371.0020 ocular (pereche WF20x/10
152371.0030 ocular (pereche) cu placă gradată (1 bucată) WF10x
152371.0040 lentilă suplimentară numai cu coloană lungă 0.5x
152371.0050 lentilă suplimentară 2.0x
Reparaţiile
Dacă este necesară repararea microscopului dvs., vă rugăm să vă adresaţi
Centrului nostru de service → Servicecenter@brw.ch
Întreţinerea periodică
Dacă doriţi o întreţinere periodică a microscopului dvs. de către rma
Brütsch Rüegger Werkzeuge AG, vă rugăm să vă adresaţi
tehnicienilor noştri de service →Service.Messtechnik@brw.ch
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 152 361

18
Zoom-Stereomikroskopun yapısı
Aşa˝da, şekilde de g‘sterilen bileşenlerin tanmlarn bulacaksnz:
ZOOMSTEREOMIKROSKOP BZS
Çalıştırma talimatı
Giriş
Bir Zoom-Stereomikroskops NERIOX satın almakla kaliteli bir ürün seçmiş oldunuz.
Bu gereç, okullarda, laboratuvarlarda veya endüstride kullanım için uygundur.
Stereomikroskop, sonuçta aynı anda nesneye odaklanabilmek için bir birim oluşturmak üzere birleştirilen iki ayrı mikroskop tüpünden oluşur. Her tüpün bir prizması, akromatik
bir objekti ve bir geniş açılı merceği vardır. Bu, geniş ve düz bir görüş alanı oluşturur. Her iki göz nesneyi biraz farklı bir açıdan görür, böylece stereoskopik bir etki yaratılır.
Normal kullanımda bakım gereksinimi en aza indirilir!
Bu çalıştırma talimatı mikroskopun yapısı, kullanımı ve bakımı hakkında bilgi verir.
152361
1. Oküler
2 Diyoptri düzeltme
3 Prizma yuvası
4. Zoom ayarı (2 döner düğme)
5. Objektif
6. Odaklama (2 odaklama düğmesi)
7. Kilitleme vidaları (3 adet)
8. Odaklama cihazı kilitleme düğmesi
9. Odaklama
10. Yatay kol
11. Yatay kol kilitleme düğmeleri (yatay konum)
12. Stand tabanı
13. Dikey kolon
14. Yatay kolu kilitleme düğmesi (dikey konum)
15. Odaklamanın dikey kolonu kilitleme düğmesi
16. Emniyet halkası kilitleme düğmesi (dikey konum)
Bileşenlerin çalışması
Stereomikroskop, içine stereo kafanın sokulduğu ve daha sonra kilitleme vidaları (7) ile sabitlendiği bir odaklamaya (9) sahip bir döner kol standından oluşur. S
tereomikroskopi hareket ettirmek istediğinizde daima standdan tutun.
Tüpler
Stereomikroskopun kafası 360 ° döndürülebilen 45 ° tüp ile donatılmıştır. Kafada ayrıca her iki oküler tüpünde bir diyoptri ayarı (2) vardır.
Optik özellikler (versiyonlar)
Stereomikroskopta 2 Zoom objekti ve bir çift geniş açılı WF 10x okülervardır.
Model No. Oküler Objektif Büyütme Versiyon Tüp
152361.0100 WF10x 0.7x ... 4.5x 7x ... 45x binoküler 45
152361.0200 WF10x 0.7x ... 4.5x 7x ... 45x trinoküler 45
2
4
7
5
12
113
16
15
3
8 10 14
11
9
6

19
Br⁄tsch/R⁄egger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Odaklama
Nesnenin görüntüsü odaklama düğmeleri (6) kullanılarak netleştirilebilir.
Büyütmeyi ayarlama
Stereomikroskopta 2 akromatik Zoom objekti bulunur. Büyütme, Zoom ayarı (4) çevrilerek sürekli olarak ayarlanır.
Kullanım için Stereomikroskopun hazırlanması
Mikroskopu ambalajından çıkarın ve sabit bir masaya yerleştirin. Yatay kolun (10) Stereomikroskopun her zaman sadece güvenli bir şekilde duracağı ve devrilmeyeceği bir
şekilde çekildiğinden emin olun. Sonra vizör lastiğini okülerlerin üzerine kaydırın. Şimdi mikroskopun önüne rahatça oturun ve okülerlere (1) bakın.
Stereomikroskop ile çalışma
• Odaklamayı (6) nötr konuma getirin (durakta değil, orta konuma kaydırın).
• Çalışma yüzeyine bir nesne yerleştirin ve oldukça net bir görüntü görene kadar yatay kolun (10) dikey konumunu ayarlayın, ardından kilitleme
düğmesiyle (14) yatay kolun (10) dikey konumunu sabitleyin.
• Diyoptri ayarını (2) nötr konuma getirin (tüpteki markalama oluğu).
• Prizma yuvalarını (3) her iki göz ile yuvarlak bir görüntü görene kadar birbirlerine doğru veya birbirlerinden uzaklaştırarak gözbebeği mesafesini ayarlayın.
Tüm Zoom aralığında net bir görüntü elde etmek için okülerlerin ayarlanması
• Zoom butonları (4) ile büyütmeyi en büyük değere ayarlayın. Şimdi mümkün olduğunca düz bir nesneye odaklanın (örneğin bir metin).
• Şimdi büyütmeyi en küçük değere ayarlayın.
• Şimdi sağ gözü kapatarak ve diyoptri ayarını (2) ayarlayarak , sol gözün netliğini düzeltin.
Aynısını sağ gözle yapın.
Bakım ve temizlik
Kullanımdan sonra daima mikroskopu bir toz kılıfı ile örtün. Okülerleri cihaza toz girmemesi için her zaman mikroskop tüpüne monte edilmiş halde tutun.
Optiklerin temizlenmesi
Okülerin mercekleri kirliyse, bir parça mercek kağıdı (dairesel hareketler) ile silinebilirler. Eğer bununla düzelmezse, mercek kağıdını bir damla xylol veya alkolle nemlendirin.
Merceklere doğrudan xylol veya alkol asla sürmeyin!
Görüş alanında kir açıkça görülebiliyorsa, okülerin en alt merceğinde bulunur. Oküler tüpten kolayca çekilebilir. Şimdi merceğin dışını temizleyin. Toz hala görünüyorsa, tozun
gerçekten okülerde olduğundan emin olmak için oküleri çevirin. Eğer böyleyse, alt merceği dikkatlice muhafazadan sökün ve temizleyin.
Uyarı:
Plastik elyaflı bezler lenslerin kaplamasına zararverebilir!
Stand temizleme
Toz bir fırça ile temizlenebilir. Stand çok kirliyse, yüzey keskin olmayan bir temizleme maddesiyle temizlenebilir.
İsteğe bağlı aksesuarlar
152371.0010 Oküler (çift) WF15x/15
152371.0020 Oküler (çift) WF20x/10
152371.0030 Oküler (çift) plaka ile (1 adet) WF10x
152371.0040 Ön mercek sadece uzun kolonla 0.5x
152371.0050 Ön mercek 2.0xf
Tamirat
Mikroskopunuzun onarımı gerekliyse, lütfen aşagıdaki adrese başvurun
→Servicecenter@brw.ch
Periyodik bakım
Brütsch Rüegger Werkzeuge AG tarafından mikroskopunuzun periyodik bakımına
ihtiyacınız varsa, lütfen servis teknisyenimizle iletişime geçin.
→Service.Messtechnik@brw.ch
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 152 361
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Neriox Microscope manuals
Popular Microscope manuals by other brands

Bausch & Lomb
Bausch & Lomb StereoZoom Series instruction manual

York Survey Supply
York Survey Supply 37203 operating instructions

Aven
Aven 200X user manual

Bresser Junior
Bresser Junior Biolux ICD Pro operating instructions

KERN Optics
KERN Optics OBD-1 User instructions

VWR
VWR VisiScope 300 Series instruction manual