Nevir NVR-840 User manual

BARRA DE SONIDO DE 20W CON
BLUETOOTH
Guía delusuario para el Modelo NVR-840 MSBBU
1

Í
ndice
Desempaque de su barra de sonido HD ........................................................................................5
Las funciones y especificaciones
incluyen
Configuración......................................................................................................5
Energía
Bater
í
a del control remoto
Orientación
..................................................................................
6-7
Entradas en la parte posterior del altavoz
Controles del altavoz (lado izquierdo)
Disposición del control remoto
Luces indicadoras
Entradas de audio...........................................................................
8-9
Uso de las entradas RCA estéreo para conectar una computadora
Uso de las entradas RCA estéreo para conectar a un televisor u otro
dispositivo Uso de la entrada óptica
Entradas de audio........................................................................................................................
10
Uso de la línea de entrada (Line In)
Bluetooth ...............................................................................
11
Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth por primera vez
Reproducción de audio de forma inalámbrica
2

Instrucciones de seguridad y advertencias
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no retire la cubierta (o el
respaldo) No hay partes en el interior que
requieran mantenimiento del usuario. Para
servicio,recurra a personal de servicio
calificado.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario de la
presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña al aparato.
El símbolo del rayo con punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de "voltaje
peligroso" en el interiordel producto que puede
ser de magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica que este producto utiliza
doble aislamiento entre las piezas de voltaje
peligroso y las piezas a las que el usuario
puede acceder.
ADVERTENCIA: NO INGIERA LAS
BATERÍAS, PELIGRO DE QUEMADURAS
QUÍMICAS.
El equipo eléctrico, electrónico y las baterías incluidas contienen
materiales, componentes y sustancias que pueden ser peligrosas
para la salud y el medio ambiente. Si el material de desecho
(equipo eléctrico, electrónico y baterías de desecho) no se
manipula adecuadamente.
El equipo eléctrico, electrónico y la baterías están marcados con
Instrucciones de seguridad importantes
•
Lea estas instrucciones.
•
Conserve estas instrucciones.
•
Preste atención a todas las advertencias.
•
Siga todas las instrucciones.
•
No utilice este aparato cerca de agua.
•
Limpie con un paño húmedo solamente.
•
No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
•
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos
losamplificadores ) que producen calor.
•
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o
de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y una
tercera pata de tierra. La tercera hoja o pata se suministra
para su seguridad. Si el enchufe incluido no entra en su toma
de corriente, consulte a un electricista para el reemplazo de la
toma obsoleta.
•
Proteja su cordón de alimentación, evite caminar sobre este
o pellizcarlo, prestando especial atención a los cables en
los enchufes, tomas de corriente y en el punto en el que
salen del producto.
•
Use solamente aditamentos/accesorios especificados por
el fabricante.
•
Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se vaya a utilizar por un largo periodo de
tiempo.
•
Para servicio, recurra a personal de servicio calificado. Se
requiere servicio si el aparato se ha dañado de cualquier
forma, tal como el cable de alimentación o el enchufe
dañados, si se han derramado líquidos o han caído objetos
dentro del aparato, si el aparato ha sido expuesto a la luvia o
humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
•
Use sólo con carros, stands, trípodes,
soportes o mesas recomendadas por el
fabricante o vendidos con el producto. Si se
usa un carro, extreme precauciones al mover
el conjunto del carro/aparato para evitar
lesiones por caídas.
El equipo eléctrico, electrónico y las baterías son marcadas con el
símbolo de la papelera tachada, que se muestra abajo. Esto indica
que los equipos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos, sino que se deben
desechar de forma distinta.
Como usuario final, es importante que envíe sus baterías usadas a
las instalaciones adecuadas y designadas. De esta forma se
asegurará de que las baterías sean recicladas de acuerdo con las
leyes y que no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen puntos de acopio donde el equipo
eléctrico, electrónico y las baterías pueden enviarse sin cargo a
las estaciones de reciclado y a otros puntos de acopio o recogerse
de los hogares. Hay información adicional disponible en el
departamento técnico de su ciudad.
PRECAUCIÓ
3

Instrucciones de seguridad y advertencias
Advertencias y precauciones adicionales
•
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA
DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA DE LA
TOMA DE CORIENTE E INSERTE COMPLETAMENTE.
•
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
de descarga eléctrica, no exponga este aparato a lluvia
o humedad.
•PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o la ejecución
de procedimientos distintos a los que se especifican aquí
puede ocasionar exposición peligrosa a la radiación.
•
ADVERTENCIA: Las baterías de litio, como todas las
baterías recargables son reciclables y deben ser recicladas
o eliminadas en la basura doméstica normal.
Comuníquese con sus autoridades locales para las
prácticas de eliminación o de reciclaje en su área. Nunca
deben incinerarse, ya que pueden explotar.
•
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica - No abrir.
•Las precauciones y la información de marcado se
encuentran en la parte posterior o inferior del aparato.
.
•
ADVERTENCIA:
Los cambios o
modificaciones
que se
efectúen a esta unidad no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario de operar el equipo.
•
ADVERTENCIA: No coloque esta unidad directamente
sobre superficies de muebles que tengan algún tipo de
acabado suave,poroso o sensible. Al igual que con
cualquier compuesto de goma hecho a base de aceites, las
patas puedenproducir marcas o manchas en el sitio donde
se coloquen. Recomendamos el uso de una barrera
protectora como un paño o una pieza de vidrio entre la
unidad y la superficie, a fin de evitar el riesgo de daños o
manchas.
•
ADVERTENCIA: El uso de esta unidad cerca de luz
fluorescente puede causar interferencia en el uso del control
remoto. Si la unidad muestra un comportamiento errático,
retire de cualquier luz fluorescente, ya que esto puede ser la
causa.
•
PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si se reemplaza con
la batería incorrecta. Reemplace solo con el mismo tipo o un
tipo equivalente.
•
ADVERTENCIA: Hay
peligro de explosión si intenta
cargar baterías alcalinas comunes en la unidad. Use
solamente baterías recargables de NiMH.
•
A
NOTA: No quite la rejilla que protege la barra de sónido y cubre la placa electrónica.
Cualquier tipo de manipulación debe realizarse por un Servicio Técnico de Nevir S.A.
DVERTENCIA: La batería circular del control remoto
contiene mercurio. No la elimine en la basura. En su lugar,
recíclela o elimínela como desecho peligroso.
•No deben colocarse objetos que contengan líquidos,
como floreros sobre el aparato.
•El enchufe de la alimentación se usa como el dispositivo
para desconexión y debe estar disponibles durante el uso
normal. Para desconectar completamente el aparato de la
alimentación eléctrica, debe desconectarse completamente el
enchufe de la toma de corriente.
•La batería no debe exponerse a calor excesivo como el
Sol directo, el fuego o fuentes similares.
•Este producto se entrega con una batería circular tipo
moneda. Si la batería tipo moneda es ingerida, puede
provocar severas quemaduras internas y puede provocar la
muerte.
•Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de
los niños. Si el compartimento de la batería no cierra
totalmente, deje de usar el producto y manténgalo alejado
de los niños.
•Si piensa que se han ingerido baterías o que se han colocado
en alguna zona dentro del cuerpo, busque atención médica de
inmediato.
•No mezcle baterías viejas con nuevas.
•Reemplace completamente las baterías viejas por nuevas.
•No mezcle baterías alcalinas, comunes (carbón-zinc) y
recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.)
•Las baterías deben ser recicladas o eliminadas de acuerdo
con las pautas estatales y locales.
4

Desempaque de su mini barra de sonido HD
Funciones y especificaciones
•
Longitud 19,5" (49,5 cm)
•
Admite Bluetooth v2.1
•
Admite mayor velocidad de
transmisión de datos (EDR)
•
Admite el perfil A2DP (Perfil de
distribución de audio avanzada)
•
Alcance inalámbrico: 60 pies (18,28 m)
•
Control digital del volumen
•
Control remoto de funciones
completas
•
Entrada de audio óptico digital
•
Entrada de audio de 3,5 mm
•
USB
•
Indicador de potencia de LED
•
Se puede montar en la pared
Incluye
•
Control remoto:
requiere una batería CR2025 (preinstalada)
•
Adaptador de corriente AC/DC
•
3,5 mm a cable RCA
•
Manual del usuario
•
Mini Barra de Sonido
Configuración
Energía
Enchufe el extremo pequeño del cable de alimentación en la entrada de DC en la parte posterior del altavoz, y el
enchufe grande en una toma de corriente convencional de pared.
NOTA: Si el aparato no detecta señal de audio desde el line-in, CD, Aux-In., Bluetooth o USB; tras 60 minutos de inac vidad, se
apagará automá camente.
Batería del control remoto
5
LITHIUM BATTERY
CR 2025
3V
Deslice
hacia
afuera
C
NOTA: Si desea colgar la unidad a la pared, necesitará usar un cable USB (No incluido) para poder usar su disposivo USB,
ya que de lo contrario dicho disposivo USB y al situarse en la parte superior de la unidad, no podrá insertarse en la unidad.
ontrol remoto: requiere una batería circular de po moneda CR2025 (incluida)
5

Orientación
Entradas en la parte posterior del altavoz
Puerto USB
Entrada óptica
EntradadealimentaciónDC
Controles del altavoz (lado izquierdo)
Power
Presione
para encenderla
unidad o para
apagarla
Source
Presione para
cambiar entre los
modos Op cal, Line
In, USB, y Bluetooth.
Volume
Presione para
aumentar o disminuir el
volumen.
Pair
Presione y
sostenga durante 3
segundos para
empezar a emparejar
con un disposi vo
Bluetooth.
Line In
POWER
SOURCE
PAIR
LINE IN
VOL
VOL
5
6

Disposici
ó
n del control remoto
Power
Presione
para encender
o apagar la unidad.
Mute
Presione para silenciar
el volumen.
Presione para
cambiar al modo
Bluetooth.
Line
In Presione para
cambiar al modo
Line In.
Optical
Presione para
cambiar al modo
Op cal.
Treble
Presione para
aumentar o
disminuir los
agudos. Funciona
en el modo MUSIC
Bass
Presione para aumentar
o disminuir los graves
Funciona en el modo MUSIC
Volume
Presione para ajustar el
volumen.
USB
Presione para
reproducir archivos
MP3
Music
Presione para
cambiar al
ecualizador
op mizado (EQ)
para la música.
Movie
Presione para
cambiar a
ecualizador
op mizado (EQ)
para sonido de
película.
Dialog
Presione para
cambiar al
ecualizador
op mizado (EQ)
para diálogo.
Skip Back/Fwd
En el modo Bluetooth,
presione para ir una pista
hacia adelante o hacia atrás.
Play/Pause
En el modo Bluetooth, presione
para reproducir o poner en
pausa la pista seleccionada.
Luces indicadoras
ESTADO INDICADOR
Apagado
Luz roja
Modo Op cal
Luz ámbar
Modo USB
Luz blanca
Modo Line In
Luz verde
Emparejamiento de Bluetooth
Luz azul destellante (rápido)
Modo Bluetooth
Luz azul destellante (lento)
Bluetooth conectado
Luz azul
7

Entradas de audio
Uso de la entrada óptica para conectar un televisor
Necesitará: Una fuente de audio con salida de audio digital y un cable de audio digital óptico (no
incluido)
1. Conecte el Cable de audio digital óptico a la salida óptica en la fuente de audio y en la
entrada óptica
de la barra
altavoz.
2. Presione el botón Power para encender la unidad.
3. Presione repetidamente el botónSource para cambiar al modo Optical, que se indica con
una luz ámbar.
4. Usando los controles propios del dispositivo conectado, asegúrese de que los ajustes del
audio estén en PCM o Audio óptico y que esté encendido.
5.
El audio de la fuente de audio conectada se reproducirá ahora por los altavoces.
Consejos importantes para el audio óptico:
Use el cable toslink correcto y asegúrese de que esté conectado firmemente en los conectores
de la fuente de sonido y de la barra de sonido.
La salida óptica se activa en la fuente (debe verse una luz roja destellando en el
conector del cable toslink). Quizá esté identificado como SPDIF en el menú de
ajustes de la fuente.
La salida digital esté configurada a PCM y no a Dolby Digital.
5
8

Entradas de audio
Uso de la línea de entrada (Line In)
No se incluye el cable para la entrada de audio de 3,5 mm.
1. Conecte un extremo de un cable de entrada de audio de 3,5 mm en la línea
de entrada (Line In) de la unidad y el otro extremo en la salida de
audio/audífonos de un reproductor MP3 u otra fuente de audio.
2. Presione el botón Power para encender la unidad.
3. Presione repetidamente el botónSource para cambiar al modo Line In, que se
indica con una luz verde.
4.
El audio que se reproduce en el dispositivo conectado se reproducirá
ahora por los altavoces.
Vista lateral
POWER
SOURCE
PAIR
LINE IN
VOL
VOL
9

Entradas de audio
POWER
SOURCE
PAIR
LINE IN
VOL
VOL
10

Bluetooth
Emparejamiento de un disposi vo Bluetooth por primera vez
1.
Encienda la unidad al presionar el botón
Power
2.
Presione el botón en el control remoto para cambiar al
Modo Bluetooth
, el cual se indica por una luz azul
tenue.
También puede presionar el botón Source en el costado de la unidad.
3. Presione y sostenga el botón Pair en el costado de la unidad durante 3 segundos.
El indicador de emparejamiento destellará rápidamente con luz azul. Al emparejar la unidad, manténgase dentro
de los 3 pies (92 cm) de la unidad.
4.
Use los controles de su disposi vo Bluetooth para seleccionar
NVR-840MSBBU
en la configuración de
su Bluetooth para emparejar. Si su disposi vo requiere una contraseña, ingrese la contraseña
predeterminada
0 0 0 0
.
Consulte el manual del usuario para obtener instrucciones de disposi vo específico al emparejar y conectar
disposi vos Bluetooth.
5.
Al estar conectado y emparejado correctamente, se emi rá un sonido indicador en la unidad y el
indicador de emparejamiento
se mostrará con una luz azul estable.
Después del emparejamiento inicial, la unidad permanecerá emparejada a menos que sea desemparejada
manualmente por parte del usuario o borrada debido a un reinicio del
disposi vo. Si su disposi vo con núa sin emparejarse o si ve que no se puede conectar, repita los pasos anteriores.
Reproducción de audio de forma inalámbrica
1. Después de emparejar con un disposi vo Bluetooth, use los controles del disposi vo Bluetooth conectado para
seleccionar una pista.
2. Reproduzca, ponga en pausa u omita una pista seleccionada usando los controles del disposi vo
Bluetooth conectado o el control remoto de la barra de sonido.
3.
El audio que se reproduce en el disposi vo conectado se reproducirá ahora por los altavoces.
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES GENERALES:
Fuente de alimentación :………..…. DC 15V 1.2A ,
Fuente de alimentación del control remoto:…..DC 3V,
1 bater
í
a CR 2025 (Incluida)
Consumo de energía:…………………………………………>30W
Potencia del audio (MODO MOVIE) :
Canal izquierdo …………………………………………10W
Canal derecho…………………………………………...10W
impedancia de los altavoces :
Canal izquierdo …………………………….... 8 Ohm,15W
Canal derecho…………………….…………. 8 Ohm,15W
Dimensiones……….………………......495 x 80 x 80mm
Problema Qu
é
hacer
No enciende
Verifique la conexión del adaptador AC/DC
entre el altavoz y la toma de corriente de
la pared.
No hay sonido
cuando se
conecta con un
televisor u otro
disposi vo.
Verifique si el cable NO está conectado al
conector de entrada en el televisor u otro
disposi vo.
Verifique que NO esté seleccionado MUTE.
El control remoto
no funciona.
Inspeccione o reemplace la batería.
Asegúrese de que no haya obstáculos enfrente
del altavoz.
No hay sonido
en el modo
Bluetooth
Verifique que haya efectuado el
emparejamiento. Es necesario emparejar el
reproductor de Bluetooth externo y el altavoz
con la contraseña "0000" antes de la primera
reproducción.
11

Según la directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE), los residuos AEE han de recogerse y
tratarse por separado. Si en un futuro necesita desprenderse
de este producto NO lo ponga en los residuos domésticos,
envíelo a los puntos de recogidas de residuos existentes en
su área. De igual manera, debe extraer los residuos de pilas
y/o acumuladores antes de la entrega del RAEE a través de
los canales de recogida separada habilitados al efecto
(distribuidores y/o instalaciones de las Entidades Locales).
Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60335, indicamos
que si el cable flexible se daña únicamente puede ser
sustituido por un taller de reparación reconocido por NEVIR
S.A. ya que se necesitan herramientas especiales.
12

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Table of Contents
Unboxing Your HD Soundbar
Setup
Orientation
Audio Inputs
Audio Inputs
Bluetooth
Features & Specifcations
Includes
Power
Remote Battery
Speaker Rear Inputs
Speaker Controls (Left Side)
Remote Layout
Indicator Lights
Using the Stereo RCA Inputs to Connect to a Computer
Using the Line In
Pairing a Bluetooth Device for the First Time
Playing Audio Wirelessly
Using the Stereo RCA Inputs to Connect to a Television or Other Device
Using the Optical Input
13

Safety Instructions & Warnings
Important Safety Instructions
• Read these Instructions.
• Keep these Instructions.
• Heed all Warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with a dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including that
produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or ground-
ing - type plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. wide blade or the third
prong are provided for your safety. When the provided plug
does not into your outlet, consult an electrician for replace-
ment of the obsolete outlet.
• Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories by the manu-
facturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
• Refer all servicing to service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
• Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
co
Electric and electronic equipment and included batteries contains
materials, components and substances that can be hazardous to
your health and the environment, if the waste material (discarded
electric and electronic equipment and batteries) is not handled
correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with
es
that electric and electronic equipment and batteries should not be
disposed of with other household waste, but should be disposed of
separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries
to the approriate and designated facility. In this manner you make
sure that the batteries are recycled in accordance with legislature
and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and
electronic equipment and batteries can either be submitted free of
charge at recycling stations and other collection sites, or be
collected from the households. Additional information is
available at the technical department of your city.
mbination to avoid injury from tip-over.
WARNING: To reduce the risk of electric
shock, do not remove cover (or back). No
user-serviceable parts inside. Refer servicing
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and mainte-
nance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
This symbol indicates that this product incor-
porates double insulation between hazardous
mains voltage and user accessible parts.
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s en-
constitute a risk of electric shock to persons.
WARNING: DO NOT INGEST BATTERY,
CHEMICAL BURN HAZARD.
14

Safety Instructions & Warnings
Additional Warnings and Precautions
• CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
AVIS: AFIN DE PRÉVENIR LES CHOCS ÉLÉCTRIQUES,
FAITES CORRESPONDRE LA FICHE BLANCHE DE LA
PRISE À LA FENTE LARGE, INSÉREZ TOTALEMENT.
• WARNING: To reduce the risk of or electric shock,
do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping,
or splashing.
AVIS: Pour réduire le risque d'incendie ou de choc élec-
trique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou l'humidité ou
aux éclaboussures.
•CAUTION: Use of controls or adjustments or performance -
ous radiation exposure.
AVIS: L’utilisation de commande ou l’exécution de procé-
exposition à des radiations dangereuses.
• WARNING: Changes or to this unit not
expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
AVIS
non expressément approuvés par la partie responsable de
la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser
cet équipement.
• WARNING: Do not place this unit directly onto furniture
surfaces with any type of porous, or sensitive As
with any rubber compound made with oils, the feet could
cause marks or staining where the feet reside We recom-
mend using a protective barrier such as a cloth or a piece of
glass between the unit and the surface to reduce the risk of
damage and/or staining.
AVIS: Ne placez pas cette unité directement sur des surfaces
Car, comme tout composé caoutchouc a base d’huiles, les
pieds pourraient laisser des tracs ou des taches à l’endroit ou
ils sont posés. Nous recommandons d’utiliser une protection
comme un linge ou un morceau de verre entre l’unité et la
surface pour réduire le risque de dégât et/ou de tache.
• WARNING: Use of this unit near lighting may
cause interference regarding use of the remote. If the unit is
displaying erratic behavior move away from any
lighting, as it may be the cause.
AVIS -
orescentes peut causer des interférences lors de l’utilisation
de la télécommande. En cas de dysfonctionnement, éteignez
en être la cause.
• CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
AVIS: Un danger d’explosion est présent lorsque les piles
sont remplacées de manière incorrecte. Remplacez seulement
les piles par des piles de type équivalent.
• WARNING: is a danger of explosion if you attempt
to charge standard Alkaline batteries in the unit. Only use
rechargeable NiMH batteries.
AVIS: Charger des piles alcalines dans l’unité peut causer
une explosion. Utilisez seulement des piles rechargeables
NiMH.
• WARNING: remote control’s button cell battery contains
mercury. Do not put in the trash, instead recycle or dispose of
as hazardous waste.
AVIS: Les piles boutons de la télécommande contiennent
du mercure. Ne les jetez pas à la corbeille, recyclez-les ou
disposez-les comme des déchets dangereux.
• WARNING: Lithium batteries, like all rechargeable batter-
ies, are recyclable and should be recycled or disposed of in
normal household waste. Contact your local government for
disposal or recycling practices in your area. should never
be incinerated since they might explode.
AVIS: Les piles Lithium ion, comme toutes les autres piles
rechargeables, sont recyclables et doivent être etées avec vos
déchets ménagers. Contactez votre municipalité pour obtenir
des conseils sur les moyens de disposition et de recyclage
dans votre région. N’incinérez pas vos piles, car celles-ci
peuvent exploser.
• WARNING: Shock hazard - Do Not Open.
AVIS: Risque de choc électrique - ne pas ouvrir
•Caution and marking information is located at the rear or
bottom of the apparatus.
Attention et de marquage des informations est situé sur le
paneau arrière ou inférieur de l’unité.
•on the apparatus.
Objets remplis de liquides, comme des vases, ne doivent pas
être placés sur l’appareil.
•Mains plug is used as disconnect device and it should remain
readily operable during intended use. In order to discon-
nect the apparatus from the mains completely, the mains
plug should be disconnected form the mains socket outlet
completely.
La prise du secteur est utilisé pour déconnecter le système.
La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être
facilement accessible pendant son utilisation. Pour être
complètement déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise
doit être débranchée du secteur.
•Battery shall not be exposed to excessive heat such as
Les piles ne doivent pas être exposées à de forte chaleur,
tel qu’à la lumière du soleil, au feu ou autres choses de
semblable.
•This product is supplied with a coin/button cell battery. If
the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe
internal burns and can lead to death.
Ce produit est livré avec une pile pièce / touche. Si la pile
pièce / bouton est avalé, il peut causer des brûlures internes
graves et peut conduire à la mort.
•Keep new and used batteries away from children. If the
battery compartment does not close securely, stop using the
product and keep it away from children.
Gardez les piles neuves et d’occasion à partir des enfants. Si
le compartiment de la batterie ne pas fermer correctement,
cesser d’utiliser le produit et garder loin des enfants.
•If you think batteries might have been swallowed or placed
inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Si vous pensez que les batteries peuvent avoir été avalé ou
placé à l’intérieur d’une partie du corps, consulter immédi-
atement un médecin.
•Do not mix old and new batteries.
Ne pas mélanger vieilles et nouvelles batteries.
•Completely replace all old batteries with new ones.
Remplacer complètement toutes les piles par des neuves.
•Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc) batteries.
•Batteries should be recycled or disposed of as per state and
local guidelines.
Piles doivent être recyclées ou éliminées selon les directives
étatiques et locales.
15

Includes
•Remote control:
requires a CR2025 battery (pre-installed)
•AC/DC power adapter
•3.5mm to RCA cable
•User manual
•Mini Soundbar
•19.5" length
•Supports Bluetooth v2.1
•Supports Enhanced Data Rate (EDR)
•Supports pr le A2DP (Advanced Audio
Distribution Pro )
•Wireless range: 60 feet
•Digital volume control
•Full-function remote
•Optical digital audio input
•3.5mm audio input
•USB
•LED power indicator
•Wall mountable
LITHIUM BATTERY
CR 2025
3V
Out
Slide
Remote Battery
Remote control: requires one CR2025 coin/button cell battery (included).
Power
Plug the small end of the power cord into the DC Input on the back of the speaker, and the large plug into a
s
NOTE:
Auto Power Off : if no audio signal is continuously detected from BT,CD,Aux in or Line in for more than 60 minutes,
the unit will power off automatically.
tandard wall outlet.
Unboxing Your HD Mini Soundbar
Setup
5
16

POWER
SOURCE
PAIR
LINE IN
VOL
VOL
Speaker Controls (Left Side)
Speaker Rear Inputs
Orientation
USB port
Optical Input
DC Power Input
Power
Press to power
the uni .
Source
Press to switch
between Optical,
Line In, U SB, and
Bluetooth modes.
Volume
Press to adjust the
volume up or down.
Pair
Press and hold
for 3 seconds to
begin pairing to a
Bluetooth device.
Line In
5
17

Remote Layout
Power
Press to turn
the unit on o .
Mute
P
USB
Press to play MP3
file
ress to mute
the volume.
Press to switch
to Bluetooth Mode.
Line In
Press to switch
to Line In mode.
Optical
Press to switch
to Optical mode.
Music
Press to switch to
the EQ optimized
for music.
Movie
Press to switch to
the EQ optimized
for movie sound.
Dialog
Press to switch to
the EQ optimized
for dialog.
Treble
Press to adjust the
It is valid at MUSIC
mode
It is valid at MUSIC
mode
treble up or down.
Bass
Press to adjust the
bass up or down
Volume
Press to adjust the
volume.
Skip Back/Fwd
In bluetooth mode,
press to skip the
selected track.
Play/Pause
In bluetooth mode,
press to play or
pause the selected
track.
Indicator Lights
STATUS INDICATOR
Power O Red Light
Optical Mode Amber Light
USB Mode White Light
Line In Mode Green Light
Bluetooth Mode
Flashing Blue Light(quicker)Bluetooth Pairing
Flashing Blue Light (Slower)
Bluetooth Connected Blue Light
18

Audio Inputs
Using the Optical Input to Connect to a Television
You will need: An audio source with an Optical Audio Output and a Digital Optical Audio Cable (not included)
1. Connect the Digital Optical Audio Cable to the optical output on the audio source and to the Optical Input
on the speaker bar.
2. Press the Power button to power the unit on.
3. Press the Source button repeatedly to switch to Optical Mode, indicated by a amber light.
4. Using the native controls on your connected device, make sure the audio settings are set to PCM or Optical
Audio and are turned On.
5. Audio from the connected audio source will now be played through the speakers.
Important tips for optical audio:
Use the correct toslink cable and make sur mly seated in both source and sound bar sockets.
Optical output is activated on the source (they should see a red light emitting from the toslink socket).
It may be labeled SPDIF in the setting menu of the source.
The optical output is set to output PCM and not Dolby Digital.
5
19

Side View
POWER
SOURCE
PAIR
LINE IN
VOL
VOL
Using the Line In
3.5 mm audio input cable not included.
1. Plug one end of a 3.5 mm audio input cable into the Line In on the unit and plug the other end of the cable
into the audio output/headphone output on an MP3 Player or other audio source.
2. Press the Power button to power the unit on.
3. Press the Source button repeatedly to enter Line In Mode, indicated by a green light.
4. Audio played through the connected device will now be heard through the speakers.
Audio Inputs
20
Table of contents
Languages: