
Step 5
Step 4
NL
ES
FR
EN
PT
PL
DE
IT
Installeer de toetsenbordhouder aan de beugel
Install the keyboard holder to the bracket
Installieren Sie den Tastaturhalter an der Halterung
/ŶƐƚĂůůĂƌĞŝůƐƵƉƉŽƌƚŽƉĞƌƚĂƐƟĞƌĂƐƵůůĂƐƚĂīĂ
/ŶƐƚĂůůĞnjůĞƉůĂƚĞĂƵƐƵƉƉŽƌƚĚĞĐůĂǀŝĞƌƐŽƵƐůĞƐƵƉƉŽƌƚ
Instale el soporte del teclado en el soporte
Instale o suporte do teclado no suporte
Zainstaluj uchwyt klawiatury na wsporniku
NL
ES
FR
EN
PT
PL
DE
IT
Plaats de steun rechtop en druk de hoogteverstelling
greep in om de hoogte te verstellen
release handle to adjust the height
einnjustellen
maniglia di rilascio per regolare l'altenjnja
la poignée de déverrouillage pour régler la hauteur
souhaitée
de liberación para ajustar la altura
alavanca de liberação para ajustar a altura
Ustaw uchwyt blatem do górLJŝŶĂĐŝƑŶŝũƵĐhwyƚnj
wĂůŶŝĂũČĐy, aby wyregulowĂđwysokŽƑđ
Step 7
Step 6
NL
ES
FR
EN
PT
PL
DE
IT
Installeer de monitorarm op de daarvoor gemaakte
opening in de steun
Install the monitor arm through the preset hole
Installieren Sie den Monitorarm an der vorgesehene
PīŶƵŶŐ
/ŶƐƚĂůůĞnjůĞďƌĂƐĚƵŵŽŶŝƚĞƵƌăƚƌĂǀĞƌƐůĞƚƌŽƵƉƌĠǀƵă
ĐĞƚĞīĞƚ
/ŶƐƚĂůĞĞůďƌĂnjŽĚĞůŵŽŶŝƚŽƌĂƚƌĂǀĠƐĚĞůŽƌŝĮĐŝŽ
preestablecido
ĂŝŶƐƚĂůƵũƌĂŵŝħŵŽŶŝƚŽƌĂƉƌnjĞnjǁƐƚħƉŶŝĞƵƐƚĂǁŝŽŶLJ
otwór
NL
ES
FR
EN
PT
PL
DE
IT
ĞǀĞƐƟŐĚĞŬĂďĞůĐůŝƉƐĞŶůĞŝĚĚĞŬĂďĞů;ƐͿĞƌĚŽŽƌŚĞĞŶ
Install the cable clips and run the cable through
&ŝƐƐĂůĂĐůŝƉĚĞůĐĂǀŽĞĨĂƌƉĂƐƐĂƌĞŝůĐĂǀŽĂƩƌĂǀĞƌƐŽ
/ŶƐƚĂůĞůĂƐĂďƌĂnjĂĚĞƌĂƐLJƉĂƐĞĞůĐĂďůĞ
Instale as braçadeiras e passe o cabo
WƌnjLJŵŽĐƵũŬůŝƉƐLJŬĂďůŽǁĞŝƉƌnjĞƉƌŽǁĂĚǍŬĂďĞů
/ŶƐƚĂůůĞnjůĞƐĐůŝƉƐƐƵƌůĞƐƉŝĞĚƐƉŽƵƌůĞƉĂƐƐĂŐĞĚĞƐ
ĐąďůĞƐĞƚƉŽƐŝƟŽŶŶĞnjǀŽƐĐąďůĞƐĚĂŶƐĐĞƐĐůŝƉƐ
Installieren Sie die Kabelklemmen und führen Sie das
Kabel durch
C2
D
1
2
3