manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. New Star
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. New Star Neomounts PLASMA-M2250 User manual

New Star Neomounts PLASMA-M2250 User manual

This manual suits for next models

4

Other New Star Rack & Stand manuals

New Star NS-SKM300WHITE User manual

New Star

New Star NS-SKM300WHITE User manual

New Star NS-M3800BLACK User manual

New Star

New Star NS-M3800BLACK User manual

New Star PLASMA-C100D User manual

New Star

New Star PLASMA-C100D User manual

New Star Neomounts FPMA-DCB100DBLACK User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-DCB100DBLACK User manual

New Star NeoMounts AWL29-650BL1 User manual

New Star

New Star NeoMounts AWL29-650BL1 User manual

New Star Neomounts FL15-625WH1 User manual

New Star

New Star Neomounts FL15-625WH1 User manual

New Star FPMA-D910 User manual

New Star

New Star FPMA-D910 User manual

New Star FPMA-D960D3 User manual

New Star

New Star FPMA-D960D3 User manual

New Star Neomounts FPMA-D550DD3BLACK User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-D550DD3BLACK User manual

New Star NeoMounts FPMA-W812 User manual

New Star

New Star NeoMounts FPMA-W812 User manual

New Star Neomounts FPMA-D940G User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-D940G User manual

New Star FPMA-D100D3 User manual

New Star

New Star FPMA-D100D3 User manual

New Star FPMA-D930 User manual

New Star

New Star FPMA-D930 User manual

New Star Neomounts NOTEBOOK-D200 User manual

New Star

New Star Neomounts NOTEBOOK-D200 User manual

New Star Neomounts FPMA-D850BLACK User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-D850BLACK User manual

New Star FPMA-W935 User manual

New Star

New Star FPMA-W935 User manual

New Star CPU-W100BLACK User manual

New Star

New Star CPU-W100BLACK User manual

New Star Neomounts FPMA-D025SILVER User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-D025SILVER User manual

New Star LED-W420BLACK User manual

New Star

New Star LED-W420BLACK User manual

New Star FPMA-D050BLACK User manual

New Star

New Star FPMA-D050BLACK User manual

New Star Neomounts FPMA-W820BLACK User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-W820BLACK User manual

New Star Neomounts FPMA-D800 User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-D800 User manual

New Star NEOMOUNTS NM-D500BLACK User manual

New Star

New Star NEOMOUNTS NM-D500BLACK User manual

New Star Neomounts FPMA-W925 User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-W925 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

INSTRUCTION MANUAL
WWW.NEOMOUNTS.COM
PLASMA-W2500BLACK/SILVER
PLASMA-M2500(T)BLACK/SILVER
PLASMA-W2250BLACK/SILVER
PLASMA-M2250BLACK/SILVER
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
DK
NO
SE
FI
PL
CS
SK
RO
Floor stand
Vloersteun
Bodenständer
Support au sol
Supporto da pavimento
Soporte de suelo
Suporte de chão
Gulvstander
Gulv stativ
Golvstativ
Lattiateline
Stojak podłogowy
Podlahový stojan
Podlahový stojan
Stativ pentru podea
min 1145 mm - max 1645 mm
min 1481 mm - max 1981 mm
min 1030 mm - max 1530 mm
1035 mm
735 mm
900 mm
1035 mm
890 mm
420 mm
100 mm
165 mm
440 mm
735 mm
640 mm
min 1440 mm - max 1940 mm
min 1120 mm - max 1620 mm
min 1190 mm - max 1690 mm
1035 mm
860 mm
420 mm 165 mm
440 mm
735 mm
640 mm
0°/90°
640 mm
min 1172 mm - max 1672 mm
min 837 mm - max 1337 mm
897 mm
100 mm
?
?
Connect the trolley (E) to the column (D)
Monteer de trolley (E) aan de kolom (D)
Verbinden Sie Fahrgestell (E) und Pylone (D)
Fixez le socle à roulettes (E) à la colonne (D)
Collegare il carrello (E) alla colonna (D)
Conecte el carro (E) a la columna (D)
Encaixe o carrinho (E) à coluna (D)
Podłączyć podstawę wózka (E) do kolumny (D)
Attach upper bar (A) with slotted holes facing upwards and towards the screen.
Attach lower bar (B) with slotted holes facing oor and towards the screen
Bevestig de bovenstang (A) met de sleuven naar boven en richting het scherm.
Bevestig de onderstang (B) met de sleuven naar de vloer en richting het scherm
Obere Stange (A) befestigen mit Langlöcher nach oben und zum Bildschirm. Untere
Stange (B) befestigen mit Langlöcher nach unten und zum Bildschirm
Fixez la barre horizontale supérieure (A) avec les trous oblongs orientés vers le
haut et vers l’écran. Fixez la barre horizontale inférieure (B) avec les trous oblongs
orientés vers le sol et vers l’écran
Attaccare la barra superiore (A) con fori asolati rivolti verso l’alto e verso lo schermo.
Attaccare la barra inferiore (B) con fori asolati rivolti verso il pavimento e verso lo
schermo
Coloque la barra superior (A) con oricios ranurados hacia arriba y hacia la pantalla.
Coloque la barra inferior (B) con oricios ranurados hacia el piso y hacia la pantalla
Conecte a barra superior (A) com orifícios voltados para cima e para a tela. Conecte
a barra inferior (B) com orifícios voltados para o chão e para a tela
Przymocuj górną bęlke uchwytu (A) z otworami do góry i w kierunku ekranu.
Przymocuj dolny bęlke uchwytu (B) z otworami skierowanymi w stronę podłogi i
w kierunku ekranu
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
PARTS
PLASMA-M2250BLACK/SILVER
STEP 1
STEP 2
H
E
A
B
F
G
D
D
Tool
Pencil Drill Tape measure
0-130 kg |
0-286,6 lbs
200x200 -
800x600 mm
120-170 cm
C. “Lift&Lock”-brackets (x2)
A. Upper bar (x1)
B. Lower bar (x1)
D. Motorised
column (x1)
E. Trolley (x1)
F. M8x40mm (x4)
G. M8x85mm (x2)
I. M8x16mm (x4)
H. M6x30mm (x2)
J. M6x16mm (x4)
L. Control unit (x1) M. Cable clip (x3)K. Power cable (x1)
Connect the 5-pole plug of the control unit (L) with the column. Connect
the power cable (K) with column and socket
Verbind de 5-polige stekker van de afstandsbediening (L) met de kolom.
Verbind de stroomkabel (K) met de kolom en het stopcontact
Verbinden Sie den 5-poligen Stecker der Bedieneinheit (L) mit der Säule.
Verbinden Sie den Stomkabel (K) mit der Säule und der Steckdose
Connecter la prise à 5 pôles de la télécommande (L) sur la colonne.
Branchez le câble d’alimentation (K) sur la colonne
Collegare la spina a 5 poli dell’unità di controllo (L) con la colonna.
Collegare il cavo di alimentazione (K) con la colonna e la presa
Conecte el enchufe de 5 polos de la unidad de control (L) con la columna.
Conecte el cable de alimentación (K) con la columna y el zócalo
Conecte o plugue de 5 pólos da unidade de controle (L) com a coluna.
Conecte o cabo de alimentação (K) com coluna e soquete
Podłącz 5-biegunową wtyczkę sterownika (L) do kolumny. Podłącz
kabel zasilający (K) kolumnę do gniazdka prądowego
For moving the unit up or down just press and keep pressed the buttons
on the control unit (L)
Om het scherm omhoog en omlaag te bewegen houd je de knoppen op
de afstandsbediening (L) ingedrukt
Die Höhenverstellung der Säule erfolgt, indem Sie die Tasten an der
Bedieneinheit (L) drucken und gedrückt halten
Pour incliner l’écran vers le haut ou vers le bas, appuyez et maintenez
enfoncé les boutons de la télécommande (L) jusqu’à la position désirée
Per spostare l’unità verso l’alto o verso il basso basta premere e tenere
premuti i pulsanti sull’unità di controllo (L)
Para mover la unidad hacia arriba o hacia abajo simplemente presione y
mantenga presionados los botones en la unidad de control (L)
Para mover a unidade para cima ou para baixo, basta pressionar e
manter pressionado os botões na unidade de controle (L)
Aby przesunąć urządzenie w górę lub w dół, wystarczy nacisnąć i
przytrzymać przyciski na sterowniku (L)
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 3
STEP 4
STEP 5
C
LK
L
Attach the “lift&lock”-brackets (C) to the display (I/J), before attaching them to
the mount and secure the bracket with the “lift&lock” system
Bevestig de de twee verticale “lift&lock”-steunen (C) aan het scherm (I/J), hang
vervolgens aan het frame en vergrendel de steun met het “lift&lock”-systeem
Einhängeschienen (C) am Display befestigen (I/J), bevor diese eingehängt
werden und befestigen Sie die Halterung mit dem “Lift & Lock”-System
Fixez les 2 barres verticales “lift & lock” (C) à l’écran (I/J) avant de les xer sur
les barres horizontales et xez le support avec le système “lift & lock”
Fissare “lift & lock”-staffe (C) al display (I/J), prima di ssare il supporto e
ssare la staffa con il sistema “lift & lock”
Asegure los sujetadores de “levantar y bloquear” (C) a la pantalla (I/J), antes de
colocar el soporte y asegure el soporte con el sistema “levantar y bloquear”
Fixe “levante e bloqueie” - encaixe (C) no visor (I/J), antes de colocar o suporte
e prenda o suporte com o sistema “levante e bloqueie”
Zamontuj ramiona uchwytu (C) do ekranu (I/J), a następnie do belek nośnych
na wózku i zabezpiecz ramiona uchwytu poprzez system “lift&lock”
?
?
Connect the trolley (D) to the column (C)
Monteer de trolley (D) aan de kolom (C)
Verbinden Sie Fahrgestell (D) und Pylone (C)
Fixez le socle à roulettes (D) à la colonne (C)
Collegare il carrello (D) alla colonna (C)
Conecte el carro (D) a la columna (C)
Encaixe o carrinho (D) à coluna (C)
Podłączyć podstawę wózka (D) do kolumny (C)
Assemble and install the frame (A) to the column (C)
Zet het frame in elkaar en installeer het frame (A) aan de kolom (C)
Montieren Sie den Rahmen (A) und verbinden Sie Rahmen un Säule (C)
Assemblez et installez le cadre (A) sur la colonne (C)
Installare la piastra VESA (A) alla colonna (C)
Montar y instalar la placa VESA (A) a la columna (C)
Montar e instalar a placa VESA (A) na coluna (C)
Zamontuj i Instalowanie płytę VESA (A) w kolumnie (C)
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
PARTS
PLASMA-M2500BLACK/SILVER
STEP 1
STEP 1
D
A
F
F
/
/
G
G
E
Front view
E
C
Back view
EC
Tool
Pencil Drill Tape measure
0-150 kg |
0-330,7 lbs
200x200 -
800x600 mm
111-161 cm
B. “Lift&Lock”-brackets (x2)
A. Frame (x1)
C. Motorised
column (x1)
D. Trolley (x1)
STEP 2
E. M8x40mm (x8)
F. M8x75mm (x4)
H. M8x16mm (x4)
G. M8 (x4)
I. M6x16mm (x4)
K. Control unit (x1) L. Cable clip (x3)J. Power cable (x1)
Connect the 5-pole plug of the control unit (K) with the column. Connect
the power cable (J) with column and socket
Verbind de 5-polige stekker van de afstandsbediening (K) met de kolom.
Verbind de stroomkabel (J) met de kolom en het stopcontact
Verbinden Sie den 5-poligen Stecker der Bedieneinheit (K) mit der Säule.
Verbinden Sie den Stomkabel (J) mit der Säule und der Steckdose
Connecter la prise à 5 pôles de la télécommande (K) sur la colonne.
Branchez le câble d’alimentation (J) sur la colonne
Collegare la spina a 5 poli dell’unità di controllo (K) con la colonna.
Collegare il cavo di alimentazione (J) con la colonna e la presa
Conecte el enchufe de 5 polos de la unidad de control (K) con la columna.
Conecte el cable de alimentación (J) con la columna y el zócalo
Conecte o plugue de 5 pólos da unidade de controle (K) com a coluna.
Conecte o cabo de alimentação (J) com coluna e soquete
Podłącz 5-biegunową wtyczkę sterownika (K) do kolumny. Podłącz
kabel zasilający (J) kolumnę do gniazdka prądowego
For moving the unit up or down just press and keep pressed the buttons
on the control unit (K)
Om het scherm omhoog en omlaag te bewegen houd je de knoppen op
de afstandsbediening (K) ingedrukt
Die Höhenverstellung der Säule erfolgt, indem Sie die Tasten an der
Bedieneinheit (K) drucken und gedrückt halten
Pour incliner l’écran vers le haut ou vers le bas, appuyez et maintenez
enfoncé les boutons de la télécommande (K) jusqu’à la position désirée
Per spostare l’unità verso l’alto o verso il basso basta premere e tenere
premuti i pulsanti sull’unità di controllo (K)
Para mover la unidad hacia arriba o hacia abajo simplemente presione y
mantenga presionados los botones en la unidad de control (K)
Para mover a unidade para cima ou para baixo, basta pressionar e
manter pressionado os botões na unidade de controle (K)
Aby przesunąć urządzenie w górę lub w dół, wystarczy nacisnąć i
przytrzymać przyciski na sterowniku (K)
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 3
STEP 4
STEP 5
B
K J
K
Attach the “lift&lock”-brackets (B) to the display (H/I), before attaching them to
the mount and secure the bracket with the “lift&lock” system
Bevestig de de twee verticale “lift&lock”-steunen (B) aan het scherm (H/I), hang
vervolgens aan het frame en vergrendel de steun met het “lift&lock”-systeem
Einhängeschienen (B) am Display befestigen (H/I), bevor diese eingehängt
werden und befestigen Sie die Halterung mit dem “Lift & Lock”-System
Fixez les 2 barres verticales “lift & lock” (B) à l’écran (H/I) avant de les xer sur
les barres horizontales et xez le support avec le système “lift & lock”
Fissare “lift & lock”-staffe (B) al display (H/I), prima di ssare il supporto e
ssare la staffa con il sistema “lift & lock”
Asegure los sujetadores de “levantar y bloquear” (B) a la pantalla (H/I), antes de
colocar el soporte y asegure el soporte con el sistema “levantar y bloquear”
Fixe “levante e bloqueie” - encaixe (B) no visor (H/I), antes de colocar o suporte
e prenda o suporte com o sistema “levante e bloqueie”
Zamontuj ramiona uchwytu (B) do ekranu (H/I), a następnie do belek nośnych
na wózku i zabezpiecz ramiona uchwytu poprzez system “lift&lock”
?
?
Connect the trolley (D) to the column (C)
Monteer de trolley (D) aan de kolom (C)
Verbinden Sie Fahrgestell (D) und Pylone (C)
Fixez le socle à roulettes (D) à la colonne (C)
Collegare il carrello (D) alla colonna (C)
Conecte el carro (D) a la columna (C)
Encaixe o carrinho (D) à coluna (C)
Podłączyć podstawę wózka (D) do kolumny (C)
Install the frame (A) to the column (C)
Installeer het frame (A) aan de kolom (C)
Verbinden Sie Rahmen (A) un Säule (C)
Installez le cadre (A) sur la colonne (C)
Installare la piastra VESA (A) alla colonna (C)
Instalar la placa VESA (A) a la columna (C)
Instalar a placa VESA (A) na coluna (C)
Instalowanie płytę VESA (A) w kolumnie (C)
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
PARTS
PLASMA-M2500TBLACK/SILVER
STEP 1
STEP 1
D
F
E
A
C
C
Tool
Pencil Drill Tape measure
0-150 kg |
0-330,7 lbs
200x200 -
800x600 mm
Vert. 89-139 cm
Hor. 95-145 cm
B. Vertical brackets (x2)
A. Tiltable
frame (x1)
C. Motorised
column (x1)
D. Trolley (x1)
STEP 2
EB
E. M8x40mm (x8)
F. M6x70mm (x4)
H. M6x16mm (x4)
G. M8x16mm (x4)
J. Control unit (x1) K. Cable clip (x3)I. Power cable (x1)
Connect the 5-pole plug of the control unit (J) with the column. Connect
the power cable (I) with column and socket
Verbind de 5-polige stekker van de afstandsbediening (J) met de kolom.
Verbind de stroomkabel (I) met de kolom en het stopcontact
Verbinden Sie den 5-poligen Stecker der Bedieneinheit (J) mit der Säule.
Verbinden Sie den Stomkabel (I) mit der Säule und der Steckdose
Connecter la prise à 5 pôles de la télécommande (J) sur la colonne.
Branchez le câble d’alimentation (I) sur la colonne
Collegare la spina a 5 poli dell’unità di controllo (J) con la colonna.
Collegare il cavo di alimentazione (I) con la colonna e la presa
Conecte el enchufe de 5 polos de la unidad de control (J) con la columna.
Conecte el cable de alimentación (I) con la columna y el zócalo
Conecte o plugue de 5 pólos da unidade de controle (J) com a coluna.
Conecte o cabo de alimentação (I) com coluna e soquete
Podłącz 5-biegunową wtyczkę sterownika (J) do kolumny. Podłącz
kabel zasilający kolumnę (I) do gniazdka prądowego
For moving the unit just press and keep pressed the buttons on the control
unit (J)
Om het scherm te bewegen houd je de knoppen op de afstandsbediening
(J) ingedrukt
Die Höhenverstellung der Säule erfolgt, indem Sie die Tasten an der
Bedieneinheit (J) drucken und gedrückt halten
Pour incliner l’écran, appuyez et maintenez enfoncé les boutons de la
télécommande (J) jusqu’à la position désirée
Per spostare l’unità basta premere e tenere premuti i pulsanti sull’unità
di controllo (J)
Para mover la unidad simplemente presione y mantenga presionados los
botones en la unidad de control (J)
Para mover a unidade, basta pressionar e manter pressionado os botões
na unidade de controle (J)
Aby przesunąć urządzenie, wystarczy nacisnąć i przytrzymać przyciski
na sterowniku (J)
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 3
STEP 4
STEP 5
B
J
F
I
J
Attach the vertical brackets (B) to the display (G/H), before attaching them
to the mount and secure the bracket (F)
Bevestig de de twee verticale steunen (B) aan het scherm (G/H), hang
vervolgens aan het frame en vergrendel de steun (F)
Einhängeschienen (B) am Display befestigen (G/H), bevor diese eingehängt
werden und befestigen Sie die Halterung (F)
Fixez les 2 barres verticales (B) à l’écran (G/H) avant de les xer sur les
barres horizontales et xez le support (F)
Fissare le staffe (B) al display (G/H), prima di ssare il supporto e ssare
la staffa (F)
Asegure los sujetadores (B) a la pantalla (G/H), antes de colocar el soporte
y asegure el soporte (F)
Fixe os suportes verticais (B) no visor (G/H), antes de colocar o suporte e
prenda o suporte (F)
Zamontuj ramiona uchwytu (B) do ekranu (G/H), a następnie do belek
nośnych na wózku i zabezpiecz ramiona uchwytu (F)
AA
P
Q
P
Q
Q
Q
R
Connect the the column (D) to the wall
Monteer de kolom (D) aan de muur
Verbinden Sie die Pylone (D) mit der Wand
Fixez la colonne (D) au mur
Collegare la colonna (D) al muro
Conecte la columna (D) a la pared
Encaixe a coluna (D) à parede
Podłączyć kolumny (D) do ściany
Attach upper bar (A) with slotted holes facing upwards and towards the screen.
Attach lower bar (B) with slotted holes facing oor and towards the screen
Bevestig de bovenstang (A) met de sleuven naar boven en richting het scherm.
Bevestig de onderstang (B) met de sleuven naar de vloer en richting het scherm
Obere Stange (A) befestigen mit Langlöcher nach oben und zum Bildschirm. Untere
Stange (B) befestigen mit Langlöcher nach unten und zum Bildschirm
Fixez la barre horizontale supérieure (A) avec les trous oblongs orientés vers le
haut et vers l’écran. Fixez la barre horizontale inférieure (B) avec les trous oblongs
orientés vers le sol et vers l’écran
Attaccare la barra superiore (A) con fori asolati rivolti verso l’alto e verso lo schermo.
Attaccare la barra inferiore (B) con fori asolati rivolti verso il pavimento e verso lo
schermo
Coloque la barra superior (A) con oricios ranurados hacia arriba y hacia la pantalla.
Coloque la barra inferior (B) con oricios ranurados hacia el piso y hacia la pantalla
Conecte a barra superior (A) com orifícios voltados para cima e para a tela. Conecte
a barra inferior (B) com orifícios voltados para o chão e para a tela
Przymocuj górną bęlke uchwytu (A) z otworami do góry i w kierunku ekranu.
Przymocuj dolny bęlke uchwytu (B) z otworami skierowanymi w stronę podłogi i
w kierunku ekranu
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
PARTS
PLASMA-W2250BLACK/SILVER
STEP 1
STEP 2
J
O
A
B
I
E
F/ /G H
D
Tool
Pencil Drill Tape measure
Tool Pencil
Drill
Tape measure
0-130 kg |
0-286,6 lbs
200x200 -
800x600 mm
105-155 cm
C. “Lift&Lock”-brackets (x2)
A. Upper bar (x1)
B. Lower bar (x1)
D. Motorised
column (x1)
O. Levelling feet (x4)
E. Z-Bracket
(x2)
F. Hexagon sliding
block with bolt (x2)
H. 8mm
(x2)
G. M8
(x2)
I. M8x85mm (x2)
K. M8x16mm (x4)
J. M6x30mm (x2)
L. M6x16mm (x4)
N. Control unit (x1) P. Cable clip (x3)M. Power cable (x1)
Connect the 5-pole plug of the control unit (N) with the column. Connect
the power cable (M) with column and socket
Verbind de 5-polige stekker van de afstandsbediening (N) met de kolom.
Verbind de stroomkabel (M) met de kolom en het stopcontact
Verbinden Sie den 5-poligen Stecker der Bedieneinheit (N) mit der Säule.
Verbinden Sie den Stomkabel (M) mit der Säule und der Steckdose
Connecter la prise à 5 pôles de la télécommande (N) sur la colonne.
Branchez le câble d’alimentation (M) sur la colonne
Collegare la spina a 5 poli dell’unità di controllo (N) con la colonna.
Collegare il cavo di alimentazione (M) con la colonna e la presa
Conecte el enchufe de 5 polos de la unidad de control (N) con la columna.
Conecte el cable de alimentación (M) con la columna y el zócalo
Conecte o plugue de 5 pólos da unidade de controle (N) com a coluna.
Conecte o cabo de alimentação (M) com coluna e soquete
Podłącz 5-biegunową wtyczkę sterownika (N) do kolumny. Podłącz
kabel zasilający kolumnę (M) do gniazdka prądowego
For moving the unit up or down just press and keep pressed the buttons
on the control unit (N)
Om het scherm omhoog en omlaag te bewegen houd je de knoppen op
de afstandsbediening (N) ingedrukt
Die Höhenverstellung der Säule erfolgt, indem Sie die Tasten an der
Bedieneinheit (N) drucken und gedrückt halten
Pour incliner l’écran vers le haut ou vers le bas, appuyez et maintenez
enfoncé les boutons de la télécommande (N) jusqu’à la position désirée
Per spostare l’unità verso l’alto o verso il basso basta premere e tenere
premuti i pulsanti sull’unità di controllo (N)
Para mover la unidad hacia arriba o hacia abajo simplemente presione y
mantenga presionados los botones en la unidad de control (N)
Para mover a unidade para cima ou para baixo, basta pressionar e manter
pressionado os botões na unidade de controle (N)
Aby przesunąć urządzenie w górę lub w dół, wystarczy nacisnąć i
przytrzymać przyciski na sterowniku (N)
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 3
STEP 4
STEP 5
C
NM
N
Attach the “lift&lock”-brackets (C) to the display (K/L), before attaching them to
the mount and secure the bracket with the “lift&lock” system
Bevestig de de twee verticale “lift&lock”-steunen (C) aan het scherm (K/L), hang
vervolgens aan het frame en vergrendel de steun met het “lift&lock”-systeem
Einhängeschienen (C) am Display befestigen (K/L), bevor diese eingehängt
werden und befestigen Sie die Halterung mit dem “Lift & Lock”-System
Fixez les 2 barres verticales “lift & lock” (C) à l’écran (K/L) avant de les xer sur
les barres horizontales et xez le support avec le système “lift & lock”
Fissare “lift & lock”-staffe (C) al display (K/L), prima di ssare il supporto e
ssare la staffa con il sistema “lift & lock”
Asegure los sujetadores de “levantar y bloquear” (C) a la pantalla (K/L), antes
de colocar el soporte y asegure el soporte con el sistema “levantar y bloquear”
Fixe “levante e bloqueie” - encaixe (C) no visor (K/L), antes de colocar o suporte
e prenda o suporte com o sistema “levante e bloqueie”
Zamontuj ramiona uchwytu (C) do ekranu (K/L), a następnie do belek nośnych
na wózku i zabezpiecz ramiona uchwytu poprzez system “lift&lock”
Connect the the column (C) to the wall
Monteer de kolom (C) aan de muur
Verbinden Sie die Pylone (C) mit der Wand
Collegare la colonna (C) al muro
Fixez la colonne (C) au mur
Conecte la columna (C) a la pared
Encaixe a coluna (C) à parede
Podłączyć kolumny (C) do ściany
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
PARTS
PLASMA-W2500BLACK/SILVER
STEP 1
STEP 2
Tool
Pencil Drill Tape measure
Tool Pencil
Drill
Tape measure
0-150 kg |
0-330,7 lbs
200x200 -
800x600 mm
119-169 cm
B. “Lift&Lock”-brackets (x2)
A. Frame (x1)
C. Motorised
column (x1)
D. Levelling feet (x4)
Assemble and install the frame (A) to the column (C)
Zet het frame in elkaar en installeer het frame (A) aan de kolom (C)
Montieren Sie den Rahmen (A) und verbinden Sie Rahmen un Säule (C)
Assemblez et installez le cadre (A) sur la colonne (C)
Installare la piastra VESA (A) alla colonna (C)
Montar y instalar la placa VESA (A) a la columna (C)
Montar e instalar a placa VESA (A) na coluna (C)
Zamontuj i Instalowanie płytę VESA (A) w kolumnie (C)
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
A
Front view
I
Back view
IC
AA
P
Q
P
Q
Q
Q
R
D
E
E. Z-Bracket
(x2)
F. Square sliding
block with bolt (x2)
H. 8mm
(x2)
G. M8
(x2)
O. Control unit (x1) P. Cable clip (x3)N. Power cable (x1)
E. M8x40mm (x8)
F. M8x75mm (x4)
H. M8x16mm (x4)
G. M8 (x4)
I. M6x16mm (x4)
F/ /G H
J
J
/
/
K
K