Newteck ION PLUS User manual

Manual de instrucciones
ACONDICIONADOR DE AIRE ION PLUS
PURIFICADOR DE AR ION PLUS
PURIFICATEUR D’AIR ION PLUS
ION PLUS AIR PURIFIER
PURIFICATORE D’ARIA ION PLUS
Manual de instruções
Mode d’emploi
Instruction manual
Manuale di istruzioni

Precauciones de seguridad
Nomenclatura de las piezas
Funciones del aparato
Montaje y funcionamiento
Limpieza y mantenimiento
Características técnicas
SAT y garantía
Precauções de segurança
Nomenclatura das peças
Funções o aparelho
Montagem e funcionamento
Limpeza e Manutenção
Especicações tecnicas
Mau funcionamento
Mesures de sécurité
Classication des pièces
Fonctions
Installation et fonctionnement
Nettoyage et entretien
Caractéristiques techniques
Possible erreurs
Safety precautions
Names of parts
Functions
Assembly and use
Cleanning and maintenance
Technical parametrers
Malfunction
Precauzioni di sicurezza
Nomenclatura dei pezzi
Funzioni
Montaggio e funzionamento
Pulizia e manutenzione
Parametri tecnici
Malfunzionamento
Manual de instrucciones Instruction manual
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
3
4
4
5
7
7
8
11
12
12
13
15
15
16
17
18
18
19
21
21
22
23
24
24
25
27
27
28
29
30
30
31
33
33
34
Índice · Index · Indice

3
Español
Gracias por adquirir el Acondicionador Frío/Calor Ion Plus Newteck®. Cada
unidad ha sido fabricada siguiendo las normativas de seguridad. Por favor, lea
las instrucciones cuidadosamente antes de usar el aparato y guárdelas para
usos futuros.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Coloque el Acondicionador de aire sobre una supercie plana y conéctelo
a 220V de corriente.
• Verique que la toma de corriente esté debidamente conectado a tierra.
• Para evitar riesgos, coloque el aparato sobre un lugar seguro y estable.
• No coloque el aparato junto a cortinas o pegado a la pared (para evitar
sobrecalentamiento)
• No coloque el aparato cerca de materiales inamables, como el gas.
• No maneje el aparato con las manos húmedas.
• Mientras el aparato no esté en uso, desenchúfelo de la corriente.
• No ponga en funcionamiento el aparato si observa algún daño en el cable
o el enchufe está dañado, o si no funciona correctamente.
• Nocubralaentradaysalidadeaire.
• El nivel de agua no debe nunca sobre pasar al MAX indicado en el depósito,
ni tampoco debe estar por debajo del mínimo MIN. ¡PRECAUCIÓN! El
depósito de agua siempre debe tener agua, de lo contrario puede dañar
la electroválvula y acortar la vida del producto
• Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños y personas discapacitadas.
• Si el depósito contiene agua, NO desplace ni el depósito ni el aparato
bruscamente.
• No golpee o agite el aparato mientras esté en uso.
• No intente reparar o desmontar el aparato por su cuenta. Si el aparato está
dañado, no lo manipule, contacte con el Servicio Técnico.
• Antes de guardar o mandar el aparato al servicio técnico, desenchúfelo y
retire el agua del depósito.
• Limpie el aparato con un paño húmedo.
• No use líquidos corrosivos.
• No utilice este aparato en cuartos de baño o cerca de piscinas.
• No utilizar en el exterior.
• En época de verano debe cambiar el agua del depósito cada 2-3 días, ya
que puede descomponerse por el calor y provocar mal olor.

4Acondicionador de aire Ion Plus
NOMENCLATURA DE LAS PIEZAS
*INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN: ubicado en la parte posterior del producto, accione
“ENCENDIDO y APAGADO” de la energía eléctrica
FUNCIONES DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
• Frío: el acondicionador toma el agua fría desde el depósito de agua y lo
impulsa hacia arriba mediante la bomba de succión, una vez arriba cae
sobre el paño humedeciéndolo completamente, entonces el aire caliente
entra desde fuera pasando por el ltro o paño húmedo, enfriándolo y
expulsándolo por las rejillas superiores de la parte frontal del aparato.
• Calor: el aire pasa a través de unas resistencias, con dos potencias, hasta
2000W que calientan el aire y lo expulsan por las rejillas superiores de la
parte frontal del aparato.
• Controlelectrónico: seguridad y durabilidad.
• Velocidadesymodos: existen tres velocidades y modos de ventilación.
• Frío/humedad: funciones de frío y humidicador. Activadas crearán un
ambiente más fresco.
• Anión/Iones: purica y esteriliza el aire con la generación de iones
negativos.
• Expulsiónaire: existe la posibilidad de direccionar el aire que sale mediante
la dirección de las rejillas.
• Mandoadistancia: controla todas las opciones del Acondicionador de
aire mediante el mando a distancia
• FunciónDormir: programe el aparato para que se apague automáticamente,
hasta 12 horas, perfecta para dormir.
Filtro de aire
Panel de control
Paño
Cable de
alimentación
Respiradero
Indicador de nivel de
agua
Ruedas
Depósito de
agua
ON/OFF*
Interruptor frío/calor

5
Español
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
El montaje del Acondicionador de aire es muy rápido y sencillo. En primer lugar,
debe montar las ruedas. Para ello, coloque el aparato sobre una supercie
plana y coloque en su base las ruedas. ATENCIÓN: las ruedas traseras incluyen
un sistema de frenos o bloqueo.
Para el depósito del agua, abra la puerta y llene el depósito con agua. Nivel del
agua deberá estar entre MAX y MIN indicados, no añada más, ni menos, agua
del nivel indicado, podría dañar el aparato.
Uso del aparato
Inserte el enchufe en la toma de corriente. Presione el botón “ON-OFF” para
encender la unidad. El indicador LED muestra automáticamente la temperatura
ambiente y cambia el ventilador a la posición de espera. La función de la unidad
se puede controlar a través del panel de control o con el mando a distancia.
- ON/OFF: Encendido y apagado. Al apretar el botón una vez se enciende y al
pulsar una segunda vez lo apaga.
- Velocidad: presione el botón para elegir la velocidad: baja, media o alta.
Cada vez que se presiona el botón “Velocidad”, aparecerá un icono en la
pantalla LED que indica el nivel de velocidad actual.
- Modo: presione el botón para escoger el modo:
• Normal: golpe continuo de viento, puede ajustar la velocidad.
• Natural: el entorno natural proporciona un entorno suave y confortable,
puede ajustar la velocidad.
• Sleep: funciona a la velocidad natural del ventilador y baja lentamente
la velocidad antes de apagarlo por completo. Con alta velocidad, el

6Acondicionador de aire Ion Plus
acondicionador funciona durante 6 segundos y luego cambia a velocidad
media durante 6 segundos y vuelve a cambiar a baja velocidad durante 6
segundos antes de que se apague o hasta el nal del tiempo preestablecido.
- Oscilación: presione este botón y el aire oscilará horizontalmente, la
dirección vertical del ujo de aire puede ajustarse manualmente dirigiendo las
persianas de salida hacia arriba y hacia abajo. Presione de nuevo para detener
la osiclación.
- Ion/Aniones: presione este botón para poner en funcionamiento el generador
de aniones. Al mismo tiempo se encenderá la luz indicando que está activada
esta función. Para cancelarla, presione de nuevo el botón.
- Tiempo: hasta 12 horas de programación.
- Frío/humidicador: presione este botón y comenzará a expulsar aire frío. Si
ha añadido en el depósito de agua el bloque de hielo, la temperatura de aire se
reducirá hasta en 3ºC. Para cancelar esta función, presione de nuevo el botón.
Precaución: si el nivel de agua es bajo o no hay agua en el tanque, no active la
función “Enfriador”. Verique primero el nivel del agua y agregue agua limpia
si es necesario, también para reemplazar el agua estancada. Se recomienda
reemplazar el agua en el tanque al menos una vez a la semana.
- Calor: presione el botón para activar esta función. Tiene dos niveles de calor:
1000W y 2000W. En la función de calentamiento, el ventilador solo funciona
con la velocidad ja “Media”, no se puede elegir la velocidad.
Mando a distancia
Coloque las 2 pilas AAA en el mando. Dirija el mando a distancia al panel de
control del acondicionador. Si el control remoto no funciona, primero revise las
baterías. Reemplácelos si es necesario.
ATENCIÓN:
• No mezcle pilas nuevas con antiguas.
• Sustituya las pilas si lleva mucho tiempo sin usarse.
Uso del Bloque de hielo
Para aumentar efecto frío necesita el Bloque de hielo, siga los siguientes pasos:
• Introduzca el bloque de hielo con agua en el congelador unas horas, hasta
que se congele.
• Abra la puerta y coloque el bloque congelado en el interior del depósito
con agua. Al introducirlo, vigile que el nivel de agua no sobre pase el nivel
máximo indicado.
El bloque de hielo tiene la característica de mantener el frío mucho tiempo
absorbiendo el calor del agua del depósito.

7
Español
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpieelltro
Desenchufe el cable de la corriente, tire de la pestaña del ltro y sáquelo.
Limpie el ltro con detergente neutro y aclare con agua. Luego, vuelva a
colocarlo en su sitio.
• Limpieelpaño:
Desenchufe el aparato, saque el ltro, saque el paño interior y límpielo con un
detergente neutro, luego aclárelo con agua y vuelva a instalarlo.
ATENCIÓN: coloque el paño correctamente para evitar derrame de agua.
• Limpieeldepósitodeagua:
Desenchufe el cable de corriente, abra la puerta, saque el agua y límpielo con
un detergente neutro y aclare con agua.
• Limpielacarcasa:
Limpiar con detergente neutro con un paño húmedo. Una vez limpio, secar con
un paño seco.
ATENCIÓN: Desenchufe el cable de corriente para limpiar el aparato.
PARÁMETROS TÉCNICOS
• MODELO: AcondicionadordeaireFrío/CalorIonPlusNewteck®
• Referencia: 9207
• Voltaje: 220V - 50 Hz
• Potencia de frío: 80W
• Potencia de calor: 2000W
• Capacidad depósito de agua: 12L.

8Acondicionador de aire Ion Plus
SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA Y GARANTÍA
Si detecta algún error en su aparato compruebe los siguientes casos:
NO FUNCIONA CAUSAS SOLUCIÓN
Noresponde 1. No le llega corriente.
2. No está presionado el
interruptor de la parte
trasera del aparato.
3. No está presionado el
botón “ON/OFF” del panel.
• Mire el cable de corriente
que esté bien enchufado.
• Presione el interruptor.
• Presione el botón “ON/
OFF” del panel de control.
Décit
funcionamiento
1. El ltro está bloqueado por
polvo o suciedad.
2. La entrada de aire está
bloqueada por un objeto
extraño, cortinas o ropa.
• Limpie el ltro del aire.
• Separe el aparato de la
pared o de las cortinas.
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre
y cuando envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico
y se de un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
Lagarantíanocubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado,
golpeado, expuesto a la humedad, tratado con algún líquido o substancia
corrosiva, así como por cualquiera otra falla atribuible al consumidor.
• Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no
autorizadas por el SAT ocial.
• Si la incidencia es originada por el desgaste normal debido al uso.
• El costo de los portes de la recogida del producto ni de la entrega.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe contactar
con su distribuidor o con el SAT ocial y hacer llegar la factura de compra del
producto vía e-mail:
e-mail: sat@calmahogar.com
Teléfono: 965 108 146

ACTIVA LA GARANTÍA
En caso de activar la garantía por correo postal, rellene este formulario y envíelo:
MODELO/REFERENCIA: ................................................................................
FECHADECOMPRA:.....................................................................................
NOMBREYAPELLIDOS:................................................................................
........................................................................................................................
DNI:.................................................................................................................
CORREOELECTRÓNICO:..............................................................................
TELÉFONO:....................................................................................................
GraciasporadquirirelAcondicionadordeaireFrío/CalorIonPlusNewteck®
y haber depositado la conanza en nuestra compañía. Cada uno de nuestros
productos tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre que
se cumplan los requisitos citados en el manual de instrucciones del producto.
En cualquier caso, le recomendamos que registre su producto para activar
la garantía*. Nuestra garantía le da la tranquilidad de que su producto será
reparado en caso de que tenga algún problema.
DOS FORMAS DE ACTIVAR SU GARANTÍA:
* Imprescindible enviar una copia de la factura de compra para que la garantía sea activada.
* Activación válida sólo para España.
En cumplimiento de la normativa vigente en materia de Protección de Datos Personales
le informamos de la incorporación de sus datos de carácter personal, necesarios para el
desarrollo de nuestra relación comercial, a nuestros cheros inscritos en la Agencia Española
de Protección de Datos a nombre de CALMAHOGAR S.L.
Podrá ejercer sus derechos de acceso, recticación, cancelación y oposición dirigiendo un
e-mail a sat@calmahogar.com, o una carta a Avenida del Rodalet, nº2, 03690, San Vicente del
Raspeig (Alicante), especicando claramente la dirección que desea dar de baja.


11
Português
Obrigado por ter comprado o Puricador de ar Ion Plus Newteck. Cada
unidade foi fabricada seguindo as regulamentações de segurança. Leia
cuidadosamente as instruções antes de usar o aparelho e guarde-as para usos
futuros.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, conecte a uma corrente
de 220V.
• Para evitar riscos, coloque o aparelho sobre um lugar seguro e estável.
• Não coloque o aparelho perto de cortinas ou colado à parede (para evitar
sobreaquecimento).
• Não coloque o aparelho perto de materiais inamáveis, tais como gás.
• Não manuseie o aparelho com as mãos húmidas.
• Enquanto o aparelho não estiver a ser usado, desconecte-o da corrente.
• Se observar algum dano no cabo de corrente, avise o serviço técnico para
a sua substituição.
• Nuncacubraaentradaousaídadear.
• O nível de água nunca deve passar acima do MAX indicado no depósito,
nem deve estar abaixo do mínimo MIN.
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Nunca permita que
alguma criança brinque com este aparelho.
• Se o depósito contiver água, NÃO desloque o aparelho bruscamente, nem
o depósito.
• Não bata no aparelho nem o agite enquanto estiver a usá-lo.
• Não tente reparar ou desmontar o aparelho por si próprio; avise o serviço
técnico.
• Se quiser guardar o aparelho ou mandá-lo para o serviço técnico,
desconecte-o e retire a água do depósito.
• Limpe o aparelho com um pano húmido.
• Não use líquidos corrosivos.
• Não utilize este aparelho em casas de banho ou perto de piscinas.
• Não o utilize no exterior
• Na época de Verão deve mudar a água do depósito a cada 2-3 dias, dado
que ela se pode decompor devido ao calor e emitir mau odor.

12 Puricador de ar Ion Plus
NOMENCLATURA DE LAS PIEZAS
* SWITCH DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO: localizado na parte de trás do produto, pressione “ON
e OFF” da energia elétrica
FUNÇÕES O PURIFICADOR DE AR
• Frío (Frio): recolhe a água fria a partir do depósito e impulsiona-a para
cima mediante a bomba de sucção. Uma vez em cima, cai sobre o pano,
humedecendo-o totalmente. Então, o ar quente entra a partir de fora,
passando pelo ltro húmido, arrefecendo-o e expulsando-o pelas grelhas
superiores da parte frontal.
• Calor (Calor): o ar passa através de resistências com potências de até
2000W, sendo expulso já quente pelas grelhas superiores da parte frontal
• Controlelectrónico (Controlo electrónico): segurança e durabilidade.
• Velocidadesymodos(Velocidades e modos): existem três velocidades e
três modos de ventilação
• Frío/humedad(Frio/humidade): funções de frio e humidicador.
• Anión/Ión(Anião):purica e esteriliza o ar com a geração de iões negativos.
• Expulsiónaire(Expulsãoar):possibilidade de direccionar o ar que sai.
• Comandoàdistância: controla todas as opções do condicionador de ar
usando o controle remoto.
• FunciónDormir (Função do sono): Congurar o dispositivo para desligar
automaticamente, até 12 horas, perfeito para dormir.
Filtro de ar
Painel de controlo
Pano
Cabo de
alimentação
Respiradouro
Indicador de nível de
água
Rodas
Depósito de
água
ON/OFF*
Interruptor frio/calor

13
Português
MONTAGEM Y FUNCIONAMENTO
O montagem do puricador ar é muito simples e rápido.Em primeiro lugar, deve
montar as rodas. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e coloque
as rodas na sua base. ATENÇÃO: as rodas traseiras incluem um sistema de
travões ou bloqueio.
Para o depósito da água, abra a porta e encha o depósito com água até ao
nível MAX. O nível de água deve estar entre o MIN e o MAX indicados, não
adicione mais água do que o nível indicado.
Uso do aparelho
- ON/OFF: ligação e desactivação. Ao pressionar o botão uma vez ele liga-se
e ao pressionar uma segunda vez desliga-se.
- Velocidad (Velocidade): pressione o botão e ele passará da velocidade
baixa para média e depois para alta.
- Modo: pressione o botão. Pode escolher de entre normal, natural e dormir.
- Oscilación (Oscilação): pressione este botão e o ar oscilará horizontalmente.
Acender-se-á uma luz indicando que esta opção está activada.
- Aniones (Aniões): pressione este botão para pôr o gerador de aniões em
funcionamento. Ao mesmo tempo acender-se-á a luz, indicando que esta
função está activada. Para a cancelar, pressione novamente o botão.
- Tiempo (Tempo): até 12 horas de programação. Sempre que pressione o
botão, aumentará 1 hora.
- Frío/humidicador (Frio/humidicador): pressione este botão e começará

14 Puricador de ar Ion Plus
a expulsar ar frio. Se tiver adicionado o bloco de gelo no depósito de água, a
temperatura do ar reduzir-se-á até 3°C. Para cancelar esta função, pressione
novamente o botão.
- Calor: pressione para activar esta função. Dois níveis calor: 1000W e 2000W.
Comando â distância
Coloque as 2 pilhas no comando. Inclui botões que correspondem às mesmas
funções que existem no painel de controlo. O alcance do comando é de 6
metros.
ATENÇÃO:
• Não misture pilhas novas com antigas.
• Substitua as pilhas se estiver muito tempo sem o usar.
Uso do Bloco de Gelo
Para ativar o frio com o bloco de gelo, siga estes passos:
• Coloque o bloco de gelo depois de o ter metido no congelador durante
algumas horas, para assim arrefecer a água do depósito.
• Abra a porta e coloque o congelado no interior do tanque com o bloco de
água. Tenha cuidado ao introduzir o bloco de gelo. Não faça com que o
nível de água passe acima do nível máximo indicado
O bloco de gelo tem por função manter o frio durante muito tempo, absorvendo
o calor da água do depósito.
Incluem-se dois blocos de gelo disponíveis, pelo que pode usá-los
alternadamente.

15
Português
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Limpeoltro
Desconecte a cha do cabo da corrente, puxe o ltro pelo rebordo e seque-o.
Limpe o ltro com detergente neutro e lave-o com água. Depois, volte a
colocá-lo no seu sítio.
• Limpeopano:
Desconecte a cha do aparelho, retire o ltro, retire o pano interior e limpe com
um detergente neutro e lave com água. Volte a instalá-lo.
ATENÇÃO: deve colocar o pano horizontalmente para evitar o derrame de
água.
• Limpeodepósitodeágua:
Desconecte a cha do cabo de corrente, abra a porta, retire a água e limpe-o
com um detergente neutro e lave-o com água.
• Limpeacarcaça:
Limpe-a com detergente neutro e um pano húmido. Uma vez limpa, seque-a
com um pano seco.
ATENÇÃO: Desconecte a cha do cabo de corrente para limpar o aparelho.
PARÂMETROS TÉCNICOS
• MODELO: PuricadordeairIonPlusNewteck
• Referencia: 9207
• Voltagem: 220V - 50 Hz
• Potência de frio: 80W - Potência de calor: 2000W
• Capacidade depósito água: 12L.

16 Puricador de ar Ion Plus
POSSÍVEL MAU FUNCIONAMENTO
Se você detectar um erro no seu aparelho, verique o seguinte:
NÃO FUNCIONA CAUSAS SOLUÇÃO
Nãoresponde 1. Não lhe chega corrente.
2. O interruptor da parte
traseira do aparelho não
está pressionado.
3. O botão “ON/OFF”
do painel não está
pressionado.
• Veja se o cabo de
corrente está bem
conectado.
• Pressione o interruptor.
• Pressione o botão
“ON/OFF” do painel de
controlo.
Funcionamento
débil
1. O ltro está bloqueado
por pó ou sujidade.
2. A entrada de ar está
bloqueada por um objecto
estranho, tal como uma
cortina ou uma peça de
roupa.
• Limpe o ltro do ar.
• Afaste o aparelho da
parede ou das cortinas.

Français
17
Merci d’avoir acheté Puricateur d’air Ion Plus Newteck. Chaque appareil
est fabriqué selon les normes de sécurité. S’il vous plaît lire attentivement les
instructions avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour une utilisation future.
MESURES DE SÉCURITÉ
• Placez le puricateur sur une surface plane et brancher dans une prise
220V.
• Vériez que la prise de courant est correctement mise à la terre.
• Pour éviter les risques , placez l’appareil sur un endroit sûr et stable.
• Ne pas placer l’appareil près des rideaux ou xé au mur (pour éviter trop
de chaleur vers le haut)
• Ne pas installer à proximité de matériaux inammables tels que le gaz.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil avec les mains mouillées.
• Bien que l’appareil n’est pas utilisé , le débrancher de la prise.
• Ne pas faire fonctionner l’équipement si vous constatez des dommages sur
le cordon ou la che est endommagé , ou ne fonctionne pas correctement.
• Ne pas couvrir l’entrée et sortie d’air.
• Le niveau d’eau ne doit jamais aller sur celui spécié dans le dépôt MAX, ni
ne doit être inférieure à la minimum MIN.
• Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenir hors de portée
des enfants et des personnes handicapées.
• Si le réservoir contient de l’eau, NE PAS déplacer ou réservoir ou appareil
fortement.
• Ne manipulez pas l’appareil pendant son utilisation.
• Ne pas tenter de réparer ou de démonter l’appareil vous-même. Si l’appareil
est endommagé, contacter le service technique.
• Avant de stocker ou envoyer l’appareil pour réparation, débranchez-le et
retirez le réservoir d’ eau.
• Nettoyez-les avec un chion humide.
• Ne pas utiliser des liquides corrosifs.
• Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain ou près d’une piscine.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• En été, vous devriez changer l’eau dans le réservoir tous les 2-3 jours, car
il peut être décomposé par la chaleur et causer des odeurs.

18 Puricateur d’air Ion Plus
CLASSIFICATION DES PIÈCES
FONCTIONS PURIFICATEUR D’AIR
• Froid: le Puricateur prend l’eau froide provenant du réservoir d’eau et
soue par la pompe d’aspiration, puis l’air chaud provenant de l’extérieur
à travers le ltre humide, est refroidie et souer par les orices supérieurs
de ventilation de l’ avant de l’appareil.
• Chaleur: l’air passe à travers les résistances avec des puissances jusqu’à
2000W chauer l’air et l’expulser par les évents supérieurs sur le devant
de l’appareil.
• Contrôleélectronique:la sécurité et la durabilité.
• Délais et modes: Il existe trois vitesses et trois modes de ventilation à
choisir en fonction de vos besoins.
• Froid/Humidité: fonctions froid et humidicateur. Activé créer un
environnement plus frais.
• Anion:Purier et stériliser l’air en générant des ions négatifs.
• Expulsiondel’air:il est possible de diriger l’air venant par la direction des
vents.
• Distance:contrôle toutes les options Puricateur par télécommande , a
un rayon de 6 mètres.
• Fonction de mise en veille: congurer l’appareil pour qu’il s’éteigne
automatiquement , jusqu’à 12 heures , parfait pour dormir.
Allumage
Panneau de
commande
Chion
Cable
d’alimentation
Bouton
Indicateur de niveau
d’eau
Roue
Réservoir
d’eau
ON/OFF*
Interrupteur de froid / chaleur

Français
19
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
L’ensemble de ltre à air est très simple et rapide. Tout d’abord, vous devez
monter les roues. Pour ce faire, placez l’appareil sur une surface plane et placer
les roues à sa base. ATTENTION: les roues arrière comprennent un système de
freinage ou de blocage.
Pour le réservoir d’eau, ouvrir la porte et remplir le réservoir avec de l’eau. Le
niveau d’eau doit être comprise entre MAX et MIN indiqué, ne pas ajouter plus
de niveau d’eau indiqué.
Utilisation de l’appareil
- ON/OFF: Appuyez sur le bouton tourne une fois sur et appuyez une deuxième
fois pour l’éteindre.
- VELOCIDAD (Vitesse): appuyez sur le bouton et déplacer la vitesse de faible
à moyenne et haute
- MODO (Mode): appuyez sur le bouton, vous pouvez choisir entre le mode
normal , naturel et dormir.
- OSCILACIÓN (Swing): Appuyez air oscillent horizontalement. Une lumière
qui indique que cette option est activée.
- ANIONES (Anions): Appuyez sur ce bouton pour faire fonctionner les anions
générateur. En même temps, la lumière indique que la fonction est activée.
Pour annuler, appuyez sur le bouton.
- TIEMPO (Duree): jusqu’à 12 heures de programmation. Chaque pression sur
la touche augmente 1 heure..

20 Puricateur d’air Ion Plus
- FRÍO/HUMIDIFICADOR (Froid/Humidicateur): appuyez sur ce bouton et
de commencer à souer de l’air froid . Si vous avez ajouté dans le bloc de
glace du réservoir d’eau , la température de l’air est réduite jusqu’à 3°C. Pour
annuler, appuyez sur le bouton.
- CALOR (Chaleur): appuyez sur le bouton pour activer cette fonction. Il
dispose de deux réglages de chaleur 1000W- 2000W.
Télécommande
Placez les deux piles de la télécommande. Comprend boutons qui
correspondent aux mêmes fonctions que dans le panneau de contrôle.
ATTENTION:
• Ne pas mélanger piles neuves et usées.
Utilisation bloc de glace
Pour activer les besoins de blocs de glace froide, procédez comme suit:
• Entrez un bloc de glace avec de l’eau dans le congélateur quelques heures,
jusqu’à ce que congelé.
• Ouvrez la porte et placez la gelée à l’intérieur du réservoir avec le bloc de
l’eau. Lors de l’insertion, à ce que le niveau de l’eau ne dépasse pas un
niveau maximal indiqué
Le bloc de glace maintien l’eau froide à long.
Deux blocs de glace pour que vous puissiez les utiliser en alternance inclus.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: