Nexgrill 840-0005 User manual

19000901A0
•This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of
the appliance.
•Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
•Follow all warnings and instructions when using the appliance.
•Keep this manual for future reference.
•El presente manual de instrucciones contiene información importante que lo ayudará a armar el
dispositivo correctamente y a utilizarlo de manera segura.
•Siga todas las advertencias e instrucciones al usar el aparato..
•Antes de armar y utilizar el dispositivo, lea y siga todas las advertencias e instrucciones.
•Conserve el presente manual para consultas futuras
•Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et
sécuritaire de l’appareil.
•Suivez tous les avertissements et instructions lors de l'utilisation de l'appareil.
•Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de
l’appareil.
•Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.

Safety Instructions
2
DANGER
If you smell gas:
•Shut off gas to the appliance.
•Extinguish any open flame.
•If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Failure to follow these instructions could result
in fire, explosion or burn hazard, which could
cause property damage, personal injury or death.
DANGER
1. Never operate this appliance unattended.
2. Never operate this appliance within 3.05 m / 10 ft. of any structure, combustible
material or other gas cylinder.
3. Never operate this appliance within 7.62 m / 25 ft. of any flammable liquid.
4. Heated liquids remain at scalding temperatures long after the cooking process.
Never touch cooking appliance until liquids have cooled to 46 ºC / 115 ºF or less.
5. If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire
department. Do not attempt to extinguish an oil or grease fire with water.
Failure to follow these instructions could result in fire, explosion or burn hazard, which
could cause property damage, personal injury or death.
Table of Contents / Mesures de sécurité / Índice
Safety Instructions.............. 2-5 Mesures de
Sécurité…………………... 6-8 Instrucciones de
Seguridad............................. 9-11
Hardware Package……..... 12 Package matériel …..…... 12 Paquete de
Componentes.………………. 12
Package Part List…………. 13-14 Liste des Pièces……….... 13-14 Lista de Piezas …………...... 13-14
Assembly Steps ……...…... 15-20 Étapes d'assemblage ..... 15-20 Pasos de Montaje ................ 15-20
Operating Instructions…... 21-24 Mode d'emploi ……......... 25-28 Instrucciones de Operación . 29-32
Care & Maintenance …..... 33-34 Soins et entretien …... . .. 35-36 Cuidado Y Mantenimiento ... 37-38
Exploded View.………….... 39 Vue éclatée…………….... 39 Vista en Detalle.................... 39
Replacement Parts.………. 40 Pièces de rechange.….... 41 Piezas de Repuesto.............. 42
Limited Warranty.…………. 43 Garantie limitée……….... 44 Garantía Limitada................. 45
DANGER
a) Do not store a spare LP-gas
cylinder under or near this
appliance.
b) NEVER fill the cylinder beyond
80 percent full.
c) If the information in “a” and “b”
is not followed exactly, a fire or
explosion causing death or
serious injury may occur.

3
Safety Instructions
•The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Codes, the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Storage and Handling of Liquefied
Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58, or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A119.2/NFPA
1192, and the Recreational Vehicle Code, CSA Z240 RV, as applicable.
•This appliance shall not be used on or under any apartment or
condominium balcony or deck.
•This appliance shall be used only outdoors, and shall not be used in a
building, garage or any other enclosed area.
•This appliance is not intended to be installed in or on a boat and/or
recreational vehicles.
•Keep appliance at least 10 ft (3m) from any combustible materials
and wall. Keep at least 10 ft (3m) from such materials on the sides
and back of appliance, and the appliance must not be located under
overhead unprotected combustible construction. Never use under balconies
made of wood or ANY overhead construction.
•Keep the fuel supply hose away from any heated surfaces.
•This appliance is NOT intended for commercial use.
•The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs might impair the consumer’s ability to
properly assemble or safely operate the appliance.
•When cooking with oil or grease, have a type BC or ABC fire extinguisher readily available. In the
event of an oil or grease fire DO NOT attempt to extinguish with water. Immediately call the FIRE
DEPARTMENT. A Type BC or ABC fire extinguisher may, in some circumstances contain the fire.
•In the event of rain, snow, hail, sleet or other forms of precipitation while cooking with oil or grease,
cover the cooking vessel immediately and turn off the appliance burners and gas supply. DO NOT
attempt to move the appliance or cooking vessel.
•When cooking, the appliance fryer/boiler MUST BE ON A LEVEL, STABLE NONCOMBUSTIBLE
SURFACE in an area clear of combustible material. An asphalt surface (blacktop) is not acceptable for
this purpose.
•DO NOT leave the appliance unattended. Keep children and pets away from the appliance at all times.
•Do not place an empty cooking vessel on the appliance while in operation. Use caution when placing
anything in cooking vessel while the appliance is in operation.
•Do not move the appliance when in use. Allow the cooking vessel to cool to 115 ºF (45 ºC) before
moving or storing.
•For outdoor use only. If stored indoors, detach and leave cylinder outdoors.
Please read the following instructions carefully before attempting to assemble, operate or install the product.
Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have
questions regarding the product, please call our Customer Service Department at U.S.A:1-800-913-8999,
8 a.m. - 5 p.m., PST, Monday-Friday. Make sure you have the serial number available.
LP gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the specifications for
LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN-
B339, Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONLY
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING: This product and the fuels used to operate this product
(liquid propane), and the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including
benzene, which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
For more information go to: www.P65Warnings.ca.gov.

4
Safety Instructions
•This appliance is not intended for and should never be used as a heater.
•When cooking with oil or grease, the thermometer provided MUST be used. Follow instructions in this
manual for proper installation and use of the thermometer. If the thermometer supplied with this
fryer/boiler has been lost or damaged, a replacement thermometer must be one specified by the
appliance manufacturer.
•This appliance will be HOT during and after use. Use insulated oven mitts or gloves for protection from
hot surfaces or splatter from cooking liquids.
•If the temperature exceeds 400 ºF (200 ºC) or if oil begins to smoke, immediately turn the burner or
gas supply OFF and wait for the temperature to decrease to less than 350 ºF(175 ºC) before relighting
burner according to the manufacturer's instructions. If there is a lid (cover), do not remove the lid.
• It is recommended that the cooking vessel not exceed 30QT & 12” diameter. A BIGGER VESSEL MAY
RESULT IN TIPPING.
•Never use a cooking vessel larger than the capacity and diameter recommended by the manufacturer.
•Never overfill the cooking vessel with oil, grease or water than specified by vessel manufacturer
instruction. If the vessel doesn’t indicate the maximum fill line, please refer to following instructions for
determining the maximum fill level.
Determining the maximum fill level when using a vessel without a maximum line:
(1) Place the food product in the basket.
(2) Place the food product and holder into the empty vessel.
(3) Fill the vessel with water just until the food product is completely submerged. There must be a
minimum of 3 inch (8 cm) between the water level and top of the vessel.
(4) Remove the food product from the vessel and either mark the water level on the side of the vessel
or measure the amount of water in the vessel.
(5) Remove the water and completely dry the vessel and the food product.
(6) This is the amount of cooking oil the vessel is to be filled with to cook the food product.
•Introduction of water or ice from any source into the oil/grease may cause overflow and severe burns
from hot oil and water splatter. When frying with oil/grease, all food products MUST be completely
THAWED and towel DRIED before being immersed in the fryer.
•Avoid bumping into or impacting the appliance to prevent spillage or splashing of hot cooking liquid.
•Never drop food or accessories into hot cooking liquid. Lower food and accessories slowly into the
cooking liquid in order to prevent splashing or overflow. When removing food from the appliance care
must be taken to avoid burns from hot cooking liquids.
NATURAL HAZARD • SPIDERS
FACT: Sometimes spiders and other small insects climb into the burner tube. The spiders spin
webs, build nests and lay eggs. The webs or nests can be very small, but they are very strong
and can block the flow of gas. Clean burner prior to use after storing or after a period of one month
not being used.

5
Safety Instructions
Check all gas supply fittings for leaks before each use. Do not use the appliance until all
connections have been checked and do not leak.
The Fuel System:
Gas appliances are used safely by millions of people when following simple safety precautions.
The items in the fuel system are designed for operation with this appliance. They must not be replaced with
any other brand. (See parts list for replacement items.)
GAS BURNER: The gas burner is constructed of stainless steel and should not require maintenance other
than inspection for insects/nests inside the air intake slots.
LP GAS REGULATOR CAUTION:
The gas pressure regulator provided with this appliance must be used. This regulator is equipped with the
required orifice and is set for the required outlet pressure for this appliance. This combination of orifice size
and pressure regulation specifications provides the cooking performance intended by the appliance.
Substitution of regulator by any other device or any other manufacturer is dangerous and could result in
serious injury.
PROPANE FUEL: Warning - propane is a flammable gas. Improper handling may result in an explosion
and/or fire and serious accident or injury. Your appliance is designed to operate with propane (LP) gas only
and is equipped with the proper orifice for propane gas.
Caution: Do not connect this appliance with any gas supply other than propane. Propane gas is heavier
than air and settles in lower areas. Make certain adequate ventilation is available when using your appliance.
The gas cylinder may be stored outside in a well-ventilated area out of the reach of children when the
appliance is not in use.
The LP gas cylinder shall be used only outdoors in a well-ventilated space and not in a building, garage, or
any other enclosed area. The appliance may be stored indoors if the LP gas cylinder is removed and stored
outdoors. The LP gas cylinder (not included) is threaded for connection directly to the gas regulator supplied
with this appliance. Care should be taken when threading the cylinder to the regulator to engage threads
correctly to achieve the proper and intended connection. When disconnecting or connecting the gas cylinder,
be careful that the regulator does not strike the appliance, the ground, or any other surfaces. Replace the
protective cap over the threaded cylinder connection when removed from appliance. If any difficulty occurs
when connecting or disconnecting the cylinder to the regulator assembly, contact your local gas supplier for
assistance.
When reconnecting the LP gas cylinder to the regulator, be sure to hand-tighten until snug. This connection
should be inspected for damage and leak-tested after each reconnection.
To Do a Leak Test, make a soap solution of one part liquid detergent and one part water. You will need a
spray bottle, brush, or rag to apply the solution to the fitting. Bubbles indicate leaks.
WARNING: The gas hose is a tripping hazard, which can tip over the appliance
and propane tank, causing serious personal injuries or property damage.
24 in (60.96 cm) MAX

6
Mesures de sécurité
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
•Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil.
•Éteignez toute flamme nue.
•Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart de
l'appareil et contactez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou le service des
pompiers.
La non-conformité aux présentes consignes
peut avoir pour résultat un incendie, une
explosion ou un risque de brûlures qui
pourraient entraîner des lésions corporelles
graves voire la mort ou des dommages matériels.
DANGER
1. Ne jamais utiliser cet appareil sans surveillance.
2. Ne jamais utiliser cet appareil dans les 3,05 m / 10 pi d’une structure, de matériel combustible ou
autre bouteille de gaz.
3. Ne jamais utiliser cet appareil dans les 7,62 m / 25 pi de liquides inflammables.
4. Les liquides chauffés restent à des températures de cuisson longtemps après la cuisson. Ne
jamais toucher l’appareil de cuisson tant que les liquides ne se sont pas refroidis à une
température de 46 ºC ou moins.
5. Si un incendie se déclenche, tenez-vous à l’écart de l’appareil et contactez immédiatement le
service des pompiers. Ne pas essayer d’éteindre un incendie d’huile ou de graisse avec de l’eau.
La non-conformité aux présentes consignes peut avoir pour résultat un incendie, une explosion ou
un risque de brûlures qui pourraient entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des
dommages matériels.
Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant de procéder à l’assemblage, l’utilisation ou l’installation du
produit. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
Veuillez contacter le service clientèle au U.S.A:1-800-913-8999, entre 8 h et 17 hHNP. Assurez-vous d'avoir le numéro
de série disponible.
La bouteille de gaz d’alimentation PL à utiliser doit être fabriquée et marquée conformément aux
spécifications pour bouteilles de gaz PL stipulées par le Département des transports des États-Unis (DOT)
ou la Norme nationale du Canada, CANB339, bouteilles et bouteilles sphériques, tubes utilisés pour le
transport de marchandises dangereuses.
CET APPAREIL À GAZ EST CONÇU POUR UNE UTILISATION À L'EXTÉRIEUR SEULEMENT
DANGER
a) Ne pas entreposer une bouteille de
GPL de rechange sous un barbecue
ou à proximité d'un tel appareil ou
d'une autre source de chaleur.
b) NE JAMAIS remplir une bouteille de
GPL à plus de 80% de sa capacité.
c) Si les informations en «a» et «b» ne
sont pas suivies à la lettre, il
pourrait en résulter un incendie
causant la mort ou des blessures
graves.
DANGER NATUREL • ARAIGNÉES
FAIT: Parfois, des araignées et d'autres petits insectes grimpent dans le tube du brûleur. Les araignées
tissent des toiles, construisent des nids et pondent des œufs. Les toiles ou nids peuvent être très petits,
mais ils sont très résistants et peuvent bloquer le flux de gaz. Nettoyez le brûleur avant de l'utiliser après
l'entreposage ou après une période d'un mois sans utilisation.
RÉSIDENTS DE CALIFORNIE SEULEMENT - AVERTISSEMENT: Ce produit et les combustibles qui sont
utilisés pour son fonctionnement sous (propane liquide) et les produits de combustion comme le fioul peuvent
vous exposer à des produits chimiques, tells que le benzène, qui est connu par l'État de Californie de causer le
cancer et de produire des danger possible à la reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.

7
Mesures de sécurité
•Gardez le tuyau d'alimentation en carburant éloigné de toute surface chauffée.
•Cet appareil n'est PAS destiné à un usage commercial.
• L’utilisation d’alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut nuire
à la capacité du consommateur d’assembler correctement ou de faire fonctionner l’appareil en toute sécurité.
•Lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou de la graisse, ayez un extincteur de type BC ou ABC à portée de main. En
cas de feu d'huile ou de graisse, NE tentez PAS d'éteindre avec de l'eau. Appelez immédiatement le
DÉPARTEMENT DES INCENDIES. Un extincteur de type BC ou ABC peut, dans certaines circonstances, contenir
l'incendie.
•En cas de pluie, neige, grêle, grésil ou autre forme de précipitation pendant la cuisson avec de l'huile ou de la
graisse, couvrez immédiatement le récipient de cuisson et éteignez les brûleurs de l'appareil et l'alimentation en gaz.
N'essayez PAS de déplacer l'appareil ou le récipient de cuisson.
•Lors de la cuisson, la friteuse / chaudière de l'appareil DOIT ÊTRE SUR UNE SURFACE NIVEAU ET STABLE NON
COMBUSTIBLE, dans une zone exempte de matières combustibles. Une surface asphaltée (blacktop) n'est pas
acceptable à cette fin.
•NE laissez PAS l'appareil sans surveillance. Gardez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil à tout moment.
•Ne placez pas de récipient de cuisson vide sur l'appareil pendant son fonctionnement. Soyez prudent lorsque vous
placez quoi que ce soit dans le récipient de cuisson pendant que l'appareil est en marche.
•Ne déplacez pas l'appareil pendant son utilisation. Laisser refroidir le récipient de cuisson à 115 ºF (45 ºC) avant de
le déplacer ou de le ranger.
•Pour usage extérieur uniquement. S'il est stocké à l'intérieur, détachez et laissez la bouteille à l'extérieur.
•Cet appareil n'est pas conçu et ne doit jamais être utilisé comme appareil de chauffage.
•Lors de la cuisson avec de l'huile ou de la graisse, le thermomètre fourni DOIT être utilisé. Suivez les instructions de
ce manuel pour une installation et une utilisation appropriées du thermomètre. Si le thermomètre fourni avec cette
friteuse / chaudière a été perdu ou endommagé, un thermomètre de remplacement doit être celui spécifié par le
fabricant de l'appareil.
•Cet appareil sera CHAUD pendant et après son utilisation. Utilisez des gants isolants ou des gants isolants pour
vous protéger des surfaces chaudes ou des éclaboussures de liquides de cuisson.
•Si la température dépasse 400 ºF (200 ºC) ou si l'huile commence à fumer, éteignez immédiatement le brûleur ou
l'alimentation en gaz et attendez que la température diminue à moins de 350 ºF (175 ºC) avant de rallumer le brûleur
selon les instructions du fabricant. S'il y a un couvercle (couvercle), ne retirez pas le couvercle.
• Il est recommandé que le récipient de cuisson ne dépasse pas 30QT et 12”de diamètre. UN BATEAU PLUS GRAND
PEUT ENTRAÎNER UN BASCULEMENT.
•Ne remplissez jamais excessivement le récipient de cuisson avec de l'huile, de la graisse ou de l'eau conformément
aux instructions du fabricant du récipient. Si le récipient n’indique pas la ligne de remplissage maximum, veuillez
vous référer aux instructions suivantes pour déterminer le niveau de remplissage maximum. Détermination du niveau
de remplissage maximal lors de l'utilisation d'un récipient sans ligne maximale: (1) Placez le produit alimentaire dans
le panier. (2) Placez le produit alimentaire et le support dans le récipient vide. (3) Remplissez le récipient d'eau
jusqu'à ce que le produit alimentaire soit complètement submergé. Il doit y avoir un minimum de 3 pouces (8 cm)
entre le niveau d'eau et le dessus du bateau. (4) Retirer le produit alimentaire du récipient et marquer le niveau d'eau
sur le côté du récipient ou mesurer la quantité d'eau dans le récipient. (5) Retirez l'eau et séchez complètement le
récipient et le produit alimentaire. (6) Il s'agit de la quantité d'huile de cuisson dont le récipient doit être rempli pour
cuire le produit alimentaire.
•L'introduction d'eau ou de glace de n'importe quelle source dans l'huile / la graisse peut provoquer un débordement
et de graves brûlures dues à l'huile chaude et aux éclaboussures d'eau. Lors de la friture avec de l'huile / de la
graisse, tous les produits alimentaires DOIVENT être complètement décongelés et essorés avant d'être immergés
dans la friteuse.
•Évitez de heurter ou de heurter l'appareil pour éviter les éclaboussures ou les éclaboussures de liquide de cuisson
chaud.
•Ne laissez jamais tomber d'aliments ou d'accessoires dans un liquide de cuisson chaud. Abaissez lentement les
aliments et les accessoires dans le liquide de cuisson afin d'éviter les éclaboussures ou les débordements. Lorsque
vous retirez des aliments de l'appareil, veillez à éviter les brûlures causées par les liquides de cuisson chauds.
•L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de ces derniers, au code national de gaz de
combustion ANSI Z223.1/NFPA 54, code d'entreposage et de manutention de gaz de pétrole liquéfié ANSI/NFPA
58 ou aux normes pour caravanes ANSI A119.2/NFPA 1192, et code pour caravanes CSA Z240 RV, selon le cas.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé sur ou sous un balcon ou une terrasse d'appartement ou de condominium.
•Cet appareil doit être utilisé à l'extérieur et ne doit pas être utilisé dans un bâtiment,
un garage ou toute autre zone fermée.
•Cet appareil n'est pas destiné à être installé dans ou sur un bateau et / ou des
véhicules de loisirs.
•Gardez l'appareil à au moins 10 pi (3 m) de tout matériau combustible et du
mur. Gardez au moins 10 pi (3 m) de ces matériaux sur les côtés et à l'arrière
de l'appareil, et l'appareil ne doit pas être situé sous une construction
combustible non protégée au-dessus de la tête. Ne jamais utiliser sous des
balcons en bois ou AUCUNE construction suspendue.

8
Mesures de sécurité
Avant chaque utilisation, vérifier tous les raccords d’alimentation de gaz pour détecter les fuites.
Ne pas utiliser le appareil sans avoir contrôler tous les raccords et déterminer l’absence de fuites.
Le système de combustibles :
Les appareils au gaz sont utilisés par des millions d’individus de manière sécurisée lorsqu’ils suivent de
simples mesures de sécurité.
Les éléments dans le système de combustibles ont été conçus pour fonctionner avec ce appareil. Ils ne
doivent pas être remplacés par des éléments d’une autre marque. (Voir la liste des pièces de rechange.)
BRÛLEUR DE GAZ : Le brûleur de gaz a été fabriqué en acier inoxydable et ne requiert pas de
maintenance autre que l’inspection de détection d’insectes/nids à l’intérieur des bouches d’entrée d’air.
MISE EN GARDE RELATIVE AU RÉGULATEUR DU GAZ PL :
Le régulateur de pression de gaz fourni avec cet appareil doit être utilisé. Ce régulateur est muni d’un orifice
requis et est réglé pour la pression de sortie requise pour cet appareil. Cette combinaison de spécifications
de la taille de l’orifice et de la pression fournit la performance de cuisson anticipée pour le appareil. La
substitution du régulateur par un autre régulateur ou d’un autre fabricant est dangereuse et peut entraîner
de graves blessures.
ALIMENTATION EN PROPANE : Avertissement –le propane est un gaz inflammable. Toute manipulation
inappropriée peut déclencher une explosion ou un incendie et entraîner de sérieux accidents voire des
blessures. Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec du gaz propane (PL) uniquement et est équipé
d’un orifice approprié pour le gaz propane.
Mise en garde : ne pas connecter ce appareil avec une alimentation de gaz autre que le propane. Le gaz
propane est plus lourd que l’air et se dépose dans les zones inférieures. S’assurer que la ventilation est
adéquate lorsque vous utilisez le appareil. La bouteille de gaz peut être enposé à l’extérieur dans une zone
bien ventilée hors de la portée des enfants lorsque le appareil n'est pas utilisé.
La bouteille de gaz PL doit être utilisée à l’extérieur uniquement dans un espace bien ventilé et non dans un
bâtiment, un garage ou d’autres espaces fermés. Le appareil peut être entreposé à l’intérieur si la bouteille
de gaz PL est enlevée et entreposée à l’extérieur. La bouteille de gaz PL (non comprise) est filetée pour
permettre un raccordement direct au régulateur de gaz fourni avec cet appareil. Visser la bouteille au
régulateur avec soin pour engager les filets correctement afin de garantir une bonne connexion. Lors de la
déconnexion ou de la connexion d’une bouteille de gaz, faire attention que le régulateur ne tombe pas sur le
appareil, le sol ou toute autre surface. Replacer le capuchon de protection sur la connexion de la bouteille
filetée lorsqu’elle est enlevée du appareil. En cas de difficulté pendant la connexion ou la déconnexion de la
bouteille d’un régulateur, contacter le fournisseur de gaz local pour assistance.
Lors de la reconnexion de la bouteille de gaz PL au régulateur, bien serrer à la main jusqu’au blocage
complet. Cette connexion doit être inspectée pour tout dommage et testée pour les fuites après chaque
reconnexion.
Pour tester les fuites, préparer une solution savonneuse moitié détergent liquide et moitié eau. Vous avez
besoin d’un flacon pulvérisateur, d’une brosse ou d’un chiffon pour appliquer la solution sur le raccord. La
présence de bulles confirme les fuites.
AVERTISSEMENT: Le tuyau de gaz présente un risque de trébuchement, qui peut basculer sur
l'appareil et le réservoir de propane, provoquant des blessures graves ou des dommages matériels.
24 in (60.96 cm) MAX

9
Instrucciones de Seguridad
PELIGROS NATURALES • ARAÑAS
DATO: A veces, las arañas y otros insectos pequeños trepan por el tubo del quemador.
Las arañas tejen sus telas, construyen nidos y ponen huevos. Las telarañas y los nidos,
aunque sean pequeños, son muy fuertes y pueden bloquear el flujo del gas. Limpie el
quemador antes de usarlo después de haber estado guardado, al principio de la temporada
o después de un mes de no haberlo usado.
Lea las siguientes instrucciones con cuidado antes de ensamblar, instalar u operar el producto. El incumplimiento de
estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves y daños materiales. Para obtener un reemplazo del producto, por
favor llame al Departamento de Servicio al Cliente llamando al U.S.A:1-800-913-8999, de 8 a.m. a 5 p.m. de lunes a
viernes. Asegúrese de tener disponible el número de serie.
El cilindro de suministro de gas LP debe estar construido y marcado según las especificaciones para los
cilindros de gas LP del Departamento de Transporte de los Estados Unidos de América (DOT) o según la
norma nacional de Canadá, CAN-B339, Cilindros, esferas y tubos para el transporte de artículos peligrosos.
PELIGRO
En caso de que usted huela gas:
•Cierre el suministro de gas del dispositivo.
•Apague cualquier tipo de llama abierta.
•Si el olor persiste, manténgase alejado del
dispositivo y llame inmediatamente a su
proveedor del servicio de gas o al
departamento de bomberos.
En caso de que estas instrucciones no se
cumplieran, ello podría dar como resultado un
incendio o una explosión que podría causar
lesiones corporales graves, la muerte o daños a
la propiedad.
PELIGRO
1. Nunca opere este dispositivo sin prestarle atención.
2. Nunca opere este dispositivo dentro de una distancia de 3,05 m / 10 ft. de cualquier tipo
de estructura, material combustible u otro cilindro con gas.
3. Nunca opere este dispositivo dentro de una distancia de 7,62 m / 25 ft. de cualquier tipo
de líquido inflamable.
4. Los líquidos calentados mantienen la temperatura de hervor aun mucho después del
proceso de cocción. No toque el dispositivo de cocción hasta que la temperatura de los
líquidos haya bajado a 46 ºC / 115 ºF o menos.
5. En caso de incendio, manténgase alejado del dispositivo e inmediatamente llame al
departamento de bomberos. No intente extinguir el fuego originado por grasa o aceite
con agua.
En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un
incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños
a la propiedad.
ESTE APARATO DE GAS ESTÁ DISEÑADO PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE
PELIGRO
a) No almacene un cilindro de gas
LP de repuesto debajo o cerca
de este aparato.
b) NUNCA llene el cilindro más allá
del 80 por ciento de su
capacidad.
c) Si la información en “a” y “b” no
se sigue exactamente, puede
ocurrir un incendio o explosión
que cause la muerte o lesiones
graves.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE - ADVERTENCIA: Este producto y los combustibles usados
para operar este producto (propano líquido), y los productos de la combustión de tales combustibles, pueden
exponerle a los productos químicos incluyendo el benceno, que es conocido por el Estado de California para
causar cáncer y daño reproductivo. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

10
Instrucciones de Seguridad
•La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con los Códigos nacionales de
gas combustible, el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54, Almacenamiento y manejo de
gases licuados de petróleo, ANSI / NFPA 58, o la Norma para vehículos recreativos, ANSI A119.2 / NFPA 1192, y el
Código de vehículos recreativos, CSA Z240 RV, según corresponda.
•Este electrodoméstico no debe usarse sobre o debajo de ningún balcón o
terraza de un apartamento o condominio.
•Este aparato se debe usar al aire libre y no se debe usar en un edificio, garaje
o cualquier otra área cerrada.
•Este electrodoméstico no está diseñado para instalarse en un bote y / o
vehículos recreativos.
•Mantenga el aparato al menos a 10 pies (3 m) de cualquier material
combustible y pared. Manténgase al menos a 10 pies (3 m) de dichos
materiales en los lados y la parte posterior del electrodoméstico, y el
electrodoméstico no debe colocarse debajo de una construcción combustible
sin protección en el techo. Nunca lo use debajo de balcones hechos de madera
o CUALQUIER construcción elevada.
•Mantenga la manguera de suministro de combustible alejada de superficies calientes.
•Este aparato NO está diseñado para uso comercial.
•El uso de alcohol, medicamentos recetados o de venta libre puede afectar la capacidad del consumidor para
ensamblar o operar correctamente el aparato.
•Cuando cocine con aceite o grasa, tenga a mano un extintor de incendios tipo BC o ABC. En caso de incendio de
aceite o grasa, NO intente extinguirlo con agua. Llame inmediatamente al DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. Un
extintor de incendios tipo BC o ABC puede, en algunas circunstancias, contener el fuego.
•En caso de lluvia, nieve, granizo, aguanieve u otras formas de precipitación mientras cocina con aceite o grasa, cubra
el recipiente de cocción inmediatamente y apague los quemadores del aparato y el suministro de gas. NO intente
mover el aparato ni el recipiente de cocción.
•Al cocinar, la freidora / caldera del aparato DEBE ESTAR EN UNA SUPERFICIE NIVEL, ESTABLE NO
COMBUSTIBLE en un área libre de material combustible. Una superficie de asfalto (asfalto) no es aceptable para
este propósito.
•NO deje el aparato desatendido. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato en todo momento.
•No coloque un recipiente de cocción vacío sobre el aparato mientras está en funcionamiento. Tenga cuidado al
colocar cualquier cosa en el recipiente de cocción mientras el aparato está en funcionamiento.
•No mueva el aparato cuando esté en uso. Deje que el recipiente de cocción se enfríe a 115 ºF (45 ºC) antes de
moverlo o guardarlo.
•Solo para uso en exteriores. Si se almacena en el interior, sepárelo y deje el cilindro al aire libre.
•Este aparato no está diseñado y nunca debe usarse como calentador.
•Cuando cocine con aceite o grasa, DEBE usar el termómetro provisto. Siga las instrucciones de este manual para la
instalación y el uso adecuados del termómetro. Si el termómetro provisto con esta freidora / caldera se ha perdido o
dañado, un termómetro de reemplazo debe ser uno especificado por el fabricante del aparato.
•Este aparato estará CALIENTE durante y después de su uso. Utilice manoplas o guantes de horno aislados para
protegerse de superficies calientes o salpicaduras de líquidos de cocción.
•Si la temperatura excede los 400 ºF (200 ºC) o si el aceite comienza a humear, apague inmediatamente el quemador
o el suministro de gas y espere a que la temperatura baje a menos de 350 ºF (175 ºC) antes de volver a encender el
quemador de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si hay una tapa (cubierta), no retire la tapa.
• Se recomienda que el recipiente de cocción no exceda los 30QT y 12” de diámetro. UN BUQUE MÁS GRANDE
PUEDE RESULTAR EN VUELCO.
•No utilice nunca un recipiente de cocción con una capacidad y un diámetro superiores a los recomendados por el
fabricante.
•Nunca llene en exceso el recipiente de cocción con aceite, grasa o agua de lo especificado por las instrucciones del
fabricante del recipiente. Si el recipiente no indica la línea de llenado máximo, consulte las siguientes instrucciones
para determinar el nivel de llenado máximo. Determinación del nivel de llenado máximo cuando se usa un recipiente
sin una línea máxima: (1) Coloque el producto alimenticio en la canasta. (2) Coloque el producto alimenticio y el
soporte en el recipiente vacío. (3) Llene el recipiente con agua hasta que el producto alimenticio esté completamente
sumergido. Debe haber un mínimo de 3 pulgadas (8 cm) entre el nivel del agua y la parte superior del recipiente. (4)
Retire el producto alimenticio del recipiente y marque el nivel del agua en el costado del recipiente o mida la cantidad
de agua en el recipiente. (5) Retire el agua y seque completamente el recipiente y el producto alimenticio. (6) Esta es
la cantidad de aceite de cocina con la que se debe llenar el recipiente para cocinar el producto alimenticio.
•La introducción de agua o hielo de cualquier fuente en el aceite / grasa puede causar desbordes y quemaduras
graves por salpicaduras de agua y aceite caliente. Al freír con aceite / grasa, todos los productos alimenticios DEBEN
DESCONGELARSE completamente y SECARSE con una toalla antes de sumergirlos en la freidora.
•Evite chocar o golpear el aparato para evitar que se derrame o salpique líquido de cocción caliente.
•Nunca deje caer alimentos o accesorios en líquido de cocción caliente. Introduzca los alimentos y los accesorios
lentamente en el líquido de cocción para evitar salpicaduras o desbordes. Al retirar los alimentos del aparato, se debe
tener cuidado para evitar quemaduras por los líquidos de cocción calientes.

COMBUSTIBLE PROPANO: Advertencia: El propano es un gas inflamable. Su manejo incorrecto puede causar
explosiones, incendios y otros accidentes y lesiones graves. El aparato está diseñada para funcionar exclusivamente
con gas propano (LP) y está equipada con el orificio indicado para gas propano.
Precaución: No conecte esta parrilla con ningún suministro de gas que no sea propano. El gas propano es más
pesado que el aire y tiende a asentarse en las áreas bajas. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada al usar
el aparato. Cuando no esté usando el aparato puede guardar el cilindro de gas afuera, en un área bien ventilada y
fuera del alcance de los niños.
El cilindro de gas LP debe de usarse únicamente en exteriores y no en un edificio, una cochera o en otra área cerrada.
El aparato para mostradores puede guardarse en interiores si le quita el cilindro de gas LP y guarda éste en exteriores.
El cilindro de gas LP (no incluido) tiene rosca para conectarse directamente con el regulador de gas suministrado con
este aparato. Debe de tener cuidado al conectar el cilindro con el regulador para que las roscas se enganchen
debidamente y se logre la conexión adecuada y deseada. Al conectar o desconectar el cilindro de gas, tenga cuidado
de que el regulador no golpee el aparato, el suelo nin ninguna otra superficie. Vuelva a poner la tapa de protección en
la conexión de rosca del cilindro cuando lo retire de el aparato. Si tiene cualquier dificultad al conectar o desconectar
el cilindro del conjunto del regulador, comuníquese con su proveedor de gas para que lo ayude.
Al reconectar el cilindro de gas LP al regulador, apriete a mano hasta que esté bien ajustado. Después de cada
reconexión, revise la conexión para ver si tiene daños o fugas.
Para detectar fugas haga una solución jabonosa con una parte de detergente líquido y otra parte de agua. Necesita
un rociador, un cepillo o un trapo para aplicar la solución en la junta. Si aparecen burbujas, esto indica que hay fugas.
11
Instrucciones de Seguridad
Antes de utilizar el aparato, verifique todos los accesorios de suministro de gas para buscar
posibles fugas. No utilice el aparato hasta no haber verificado todas las conexiones y que estas no
pierdan.
El sistema de combustible
Millones de personas usan las parrillas de gas sin peligro si siguen unas simples precauciones.
Los elementos del sistema de combustible están diseñados para funcionar con esta parrilla. No debe de
reemplazarlos por ninguna otra marca. (Vea la lista de partes si necesita artículos de repuesto.)
MECHERO DE GAS: El mechero de gas está construido de acero inoxidable y no requiere más mantenimiento que la
inspección para ver si hay insectos o nidos adentro de las ranuras de entrada del aire.
PRECAUCIÓN CON EL REGULADOR DE GAS LP
Se debe usar el regulador de presión de gas que acompaña este dispositivo. Este regulador está equipado con el
orificio requerido y está ajustado para la presión requerida de salida de este aparato. Esta combinación de
especificaciones del tamaño del orificio y la regulación de la presión ofrece el desempeño en cocinado deseado para el
aparato. Sustituir el regulador por cualquier otro dispositivo o por uno de otro fabricante es peligroso y puede causar
lesiones graves.
ADVERTENCIA: La manguera de gas es un peligro de tropiezo, que puede volcar el aparato
y el tanque de propano, causando lesiones personales graves o daños a la propiedad.
24 in (60.96 cm) MAX

Tools Needed
Outillage Requis
Herramientas necesarias
Hardware package list
Liste des vis de l'emballage
Lista de tornillos del paquete
Some parts come
with Screws pre-
installed.
Loosen and tighten
for final assembly.
Algunas partes
vienen con los
tornillos pre
instalados.
Afloje y apriete para
el ensamble final.
Certaines pièces
sont livrées avec les
vis pré-installées.
Desserrez et
resserrez pour
l'assemblage final.
12
Truss Head Screw
1/4-20 x 1/2”
Vis cruciforme
1/4-20 x 1/2”
Tornillo de cabeza ovalada
1/4-20 x 1/2”
Ax22 Bx20
Hex Nut
1/4-20
Écrou hexagonal
1/4-20
Tuerca hexagonal
1/4-20

13
Package Parts List / Liste de pièces / Lista de piezas
1
3 4
2
x3
5 6
7 8
910
x2
x3

14
Package Parts List / Liste de pièces / Lista de piezas
11 12
13 14

15
Assembly Steps / Étapes d'assemblage / Pasos de montaje
1
2
!

16
3
4!

17
5
6

18
7
8

19
9
10

20
11
12
Table of contents
Languages:
Other Nexgrill Fryer manuals