
2
Nice TTU
E Quick M - E Quick ZM E Quick M SH
A2
A3
A4
A1 *
*
*
*
OPTIONAL
• IT - COLLEGAMENTI PROGRAMMAZIONE • EN - PROGRAMMING CONNECTIONS • FR - RACCORDEMENTS PROGRAMMATION • ES - CONEXIONES PROGRAMACIÓN • DE - PROGRAMMIERANSCHLÜSSE • PL - PODŁĄCZENIA PROGRAMOWANIA
• NL - AANSLUITINGEN PROGRAMMERING • RU - ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДЛЯ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
*IT EN FR ES
A1 Marrone A1 Brown A1 Marron A1 Marrón
A2 Nero A2 Black A2 Noir A2 Negro
A3 Blu A3 Blue A3 Bleu A3 Azul
A4 Giallo-verde A4 Yellow-green A4 Jaune-vert A4 Amarillo-verde
*DE PL NL RU
A1 Braun A1 Brązowy A1 Bruin A1 Коричневый
A2 Schwarz A2 Czarny A2 Zwart A2 Черный
A3 Blau A3 Niebieski A3 Blauw A3 Синий
A4 Gelb-grün A4
Żółto-zielony
A4 Geel-groen A4
Желто-зеленый
3• IT -LEGENDA • EN -KEY • FR - LÉGENDE • ES - LEYENDA • DE - LEGENDE • PL - LEGENDA • NL - LEGENDA • RU - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
• IT - osservare / vericare • EN - observe / check • FR - ob-
server / vérier • ES - observar / vericar • DE - beobachten
/ überprüfen • PL - obserwuj / sprawdź • NL - observeren /
controleren • RU - осмотреть / проверить
• IT - chiusura • EN - closing • FR - fermeture • ES - cierre
• DE - Schließen • PL - zamykanie • NL - sluiting • RU -
закрытие
• IT - mantenere premuto il tasto • EN - press and hold the
button • FR - maintenir enfoncée la touche • ES - man-
tener pulsada la tecla • DE - Die Taste gedrückt halten •
PL - przytrzymać wciśnięty przycisk • NL - houd de toets
ingedrukt • RU - удерживать нажатой кнопку
• IT - rilasciare il tasto desiderato • EN - release the desired
button • FR - relâcher la touche souhaitée • ES - soltar la
tecla deseada • DE - Die betreffende Taste loslassen • PL
-zwolnić wymagany przycisk • NL - laat de gewenste toets
weer los • RU - отпустить требуемую кнопку
• IT - dare alimentazione elettrica di rete • EN - supply mains
power • FR - activer l’alimentation électrique du réseau • ES
- conectar la alimentación eléctrica de red • DE - mit dem
Stromnetz verbinden • PL - włączyć zasilanie elektryczne •
NL - netvoeding inschakelen • RU - включить питание
“0
• IT - necorsa (0) • EN - limit switch (0) • FR - n de course
(0) • ES - tope (0) • DE - Endschalter (0) • PL - ogranicznik
krańcowy (0) • NL - eindaanslag (0) • RU - концевой датчик
(0)
• IT - rilasciare il tasto • EN - release the button • FR - relâ-
cher la touche • ES - soltar la tecla • DE - Die Taste loslas-
sen • PL -zwolnić przycisk • NL - laat de toets weer los •
RU - отпустить кнопку
• IT - apertura • EN - opening • FR - ouverture • ES - aper-
tura • DE - Öffnen • PL - otwieranie • NL - opening • RU
- открытие
“1
• IT - necorsa (1) • EN - limit switch (1) • FR - n de course
(1) • ES - tope (1) • DE - Endschalter (1) • PL - ogranicznik
krańcowy (1) • NL - eindaanslag (1) • RU - концевой датчик
(1)
• IT - mantenere premuto il tasto desiderato • EN - press
and hold the desired button • FR - maintenir enfoncée la
touche souhaitée • ES - mantener pulsada la tecla deseada
• DE - Die betreffende Taste gedrückt halten • PL - przytrzy-
mać wciśnięty wymagany przycisk • NL - houd de gewens-
te toets ingedrukt • RU - удерживать нажатой требуемую
кнопку
5
E Quick M - E Quick ZM E Quick M SH
OPTIONAL
A2
A3
A4
A1
N L
FUSE
*
*
*
*
**
*IT EN FR ES
A1 Marrone A1 Brown A1 Marron A1 Marrón
A2 Nero A2 Black A2 Noir A2 Negro
A3 Blu A3 Blue A3 Bleu A3 Azul
A4 Giallo-verde A4 Yellow-green A4 Jaune-vert A4 Amarillo-verde
** IT EN FR ES
Deve essere di
tipo interbloccato
Must be of the
interlocked type
Doit être de type
inter-bloqué
Debe ser de tipo
interbloqueado
*DE PL NL RU
A1 Braun A1 Brązowy A1 Bruin A1 Коричневый
A2 Schwarz A2 Czarny A2 Zwart A2 Черный
A3 Blau A3 Niebieski A3 Blauw A3 Синий
A4 Gelb-grün A4
Żółto-zielony
A4 Geel-groen A4
Желто-зеленый
** DE PL NL RU
Elektrisch verrie-
gelte Ausführung
erforderlich
Musi być typu
blokowanego
Moet van het type
interlock zijn
Должно относиться
к типу взаимной
блокировки
3Ò
5End
• IT - PROGRAMMAZIONE MANUALE:necorsa alto (0) - necorsa basso (1) • EN - MANUAL PROGRAMMING:
upper limit switch (0) - lower limit switch (1) • FR - PROGRAMMATION MANUELLE:n de course haute (0) - n
de course basse (1) • ES - PROGRAMACIÓN MANUAL:tope superior (0) - tope inferior (1) • DE - MANUELLE
PROGRAMMIERUNG-: Endschalter oben (0) - Endschalter unten (1) • PL - PROGRAMOWANIA RĘCZNE:górna
krańcówka (0) - dolna krańcówka (1) • NL - HANDMATIG PROGRAMMERING:eindaanslag boven (0) - eindaanslag
onder (1) • RU - РУЧНОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ: верхний концевой датчик (0) - нижний концевой датчик (1)
1Start Ò
2Ò
4Ò
3Ò
5
End
• IT - PROGRAMMAZIONE MANUALE:necorsa alto (0) - necorsa basso (1) • EN - MANUAL PROGRAMMING:
upper limit switch (0) - lower limit switch (1) • FR - PROGRAMMATION MANUELLE:n de course haute (0) - n
de course basse (1) • ES - PROGRAMACIÓN MANUAL:tope superior (0) - tope inferior (1) • DE - MANUELLE
PROGRAMMIERUNG-: Endschalter oben (0) - Endschalter unten (1) • PL - PROGRAMOWANIA RĘCZNE:górna
krańcówka (0) - dolna krańcówka (1) • NL - HANDMATIG PROGRAMMERING:eindaanslag boven (0) - eindaanslag
onder (1) • RU - РУЧНОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ: верхний концевой датчик (0) - нижний концевой датчик (1)
1
Start
Ò
2Ò
4Ò
E QUICK M - E QUICK ZM E QUICK M SH
4 4