Niceboy ION User manual

1
ION SMART KETTLE
User Manual

2
CZ
SCHÉMA KONVICE
1. Výlevka
2. Tlačítko na otevření víka
3. Víko
4. Ovládací panel
Nastavení teploty v rozmezí 40-55-70-85 °C
5. Tělo
6. Rukojeť
7. LED dioda
LED dioda indikuje teplotu vody uvnitř konvice
8. Napájecí kabel
9. Základna
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si přečtěte všechny pokyny.
1. Před připojením konvice k elektrickému proudu zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči
(spodní strana konvice a základny) odpovídá napětí ve vaší domácnosti. Jestli tomu tak není,
kontaktujte svého dodavatele elektřiny a konvici do té doby nepoužívejte.
2. Napájecí kabel nepokládejte na horké povrchy, nebo jej nenechávejte viset přes okraj stolů a
pultů.
0 °C 55 °C40 °C 70 °C 85 °C 100 °C
1
3
5
9
4
6
7
8
2
Zapnutí/vypnutí
Nastavení teploty
40° 55° 70° 85°

3
3. Nepokládejte blízko sporáku nebo horkovzdušné trouby.
4. Nepoužívejte spotřebič bez vody, aby nedošlo k poškození tepelných článků.
5. Zajistěte, aby konvice byla používána na pevném a rovném povrchu mimo dosah dětí; zabrání-
te tak převržení konvice a vyhnete se jejímu poškození nebo zranění osob.
6. V zájmu ochrany před požárem, úrazem elektrickým proudem nebo zraněním neponořujte
kabel, elektrickou zástrčku ani konvici do vody nebo jiných tekutin.
7. Během varu vody nebo těsně po jejím uvaření se vyhněte kontaktu s párou z výlevky.
8. Vždy dbejte na to, abyste vroucí vodu nalévali pomalu a opatrně, aniž byste konvici příliš rychle
nakláněli.
9. Dávejte pozor na dolévání vody, když je konvice horká.
10. Nedotýkejte se horkého povrchu. Používejte rukojeť nebo tlačítko.
11. Připojenou základnu nelze používat k jinému než určenému účelu.
12. Při přemísťování spotřebiče s horkou vodou je třeba dbát zvýšené pozornosti.
13. Spotřebič není hračka. Nenechávejte děti, aby si s ním hrály.
14. Konvice je určena pouze pro použití v domácnosti. Nepoužívejte ji ve venkovním prostředí.
15. Použití příslušenství, které není doporučeno výrobcem spotřebiče, může vést k požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo zranění osob.
16. Před čištěním konvice ji odpojte ze zásuvky. Před nasazováním nebo sejmutím dílů a před
čištěním spotřebiče nechte konvici vychladnout.
17. Chcete-li konvici odpojit, ujistěte se, že není v režimu varu a poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
18. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo
podobně kvalikovaná osoba, aby se předešlo nebezpečí.
19. Nepoužívejte spotřebič k jinému než určenému účelu.
20. Konvici lze používat pouze s dodaným podstavcem.
21. Při přeplnění konvice může dojít k přetečení vroucí vody.
22. Vždy se ujistěte, že je víko zavřené, a během varu vody jej nezvedejte. Pokud víko během
varného cyklu otevřete, může dojít k opaření.
23. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných místech, jako je např:
-Kuchyně pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
-v zemědělských podnicích;
-zákazníky v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích;
24. Zamezte vylití vody na kabel.

4
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Při první použití doporučujeme konvici vyčistit převařením vody o maximální kapacitě konvice a
následným vylitím. Povrch otřete vlhkým hadříkem.
Poznámka: Maximální kapacita konvice je 1,7L.
VAROVÁNÍ:
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o
bezpečném používání spotřebiče a pokud rozumí souvisejícím nebezpečím. Čištění a uživatelskou
údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dohledem. Spotřebič a jeho kabel
uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jim byl poskytnut dozor nebo byly
poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí souvisejícím rizikům.
Tento výrobek by neměl být likvidován společně se směsnými odpady z domácností v
celé EU. Aby se zabránilo možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví
v důsledku nekontrolované likvidace odpadu, recyklujte jej zodpovědně a podpořte tak
opětovné využívání materiálů. Pro vrácení použitého zařízení využijte systémy pro vrácení
a sběr odpadu nebo se obraťte na prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen. Ti mohou
tento výrobek převzít k ekologicky bezpečné recyklaci.
POUŽÍVÁNÍ RYCHLOVARNÉ KONVICE
1. Položte přístroj na rovný povrch.
2. Chcete-li konvici naplnit, sejměte ji z napájecí základny a otevřete víko stisknutím tlačítka
na otevření víka, naplňte ji potřebným množstvím vody a poté víko zavřete.
Hladina vody by neměla překročit značku MAX nebo se nacházet pod úrovní MIN. Příliš
malé množství vody způsobí vypnutí konvice před tím, než se voda uvaří.
Poznámka: V případě naplnění konvice nad maximální hodnotu může dojít k uniknutí
vařící vody z výlevky. Před zapojením do elektrické zásuvky se ujistěte, že je víko dobře
uzavřeno.

5
3. Umístěte konvici na napájecí základnu.
4. Připojte zástrčku do elektrické zásuvky. Stiskněte zapínací/vypínací tlačítko a indikátor
zapne. Poté začne konvice vařit vodu, jakmile se voda uvaří, konvice se automaticky vypne.
Během vaření vody můžete konvici kdykoli vypnout stisknutím zapínacího/vypínacího
tlačítka. Pokud budete chtít vodu znovu uvařit, stačí stisknout zapínací/vypínací tlačítko
a konvice se znovu spustí.
POZNÁMKA: Ujistěte se, že tlačítku nepřekáží žádné překážky a že je víko pevně zavřené,
konvice se nevypne, pokud je spínač omezen nebo pokud je víko otevřené.
5. Zvedněte konvici z napájecího podstavce a nalijte vařící vodu, kam potřebujete.
POZNÁMKA: Při nalévání vody z konvice postupujte opatrně, protože vařící voda může
způsobit popálení. Neotvírejte víko, když se voda vaří, a umístěte víko tak, aby pára
směřovala od rukojeti.
6. Konvice nezačne vařit, dokud znovu nestisknete spínač. Může tak být uchována na napáje-
cím podstavci, i přestože je vypnutá.
7. Povrch ohřívače je po použití vystaven zbytkovému teplu.
Z níže uvedených možností vyberte požadovanou funkci:
Funkce 1: Stiskněte zapínací/vypínací tlačítko, čímž ohřejete vodu na 100 stupňů.
Funkce 2: Stiskněte nejprve tlačítko zapnutí/vypnutí a poté stisknutím tlačítka „+/-“ zvolte teplo-
tu (40-55-70-85 °C), kterou potřebujete. Vodu lze nejprve ohřát na 100 stupňů a poté udržovat
na zvolené teplotě.
Funkce 3: Stisknutím tlačítka „+/-“ nejprve zvolte požadovanou teplotu (40-55-70-85 °C) a poté
stiskněte zapínací/vypínací tlačítko. Vodu lze ohřát na vámi zvolenou teplotu (40-55-70-85 °C)
a udržovat ji při ní.
Po každém dokončení funkce se ozve zvukové upozornění.
Pokud potřebujete ohřev zastavit, stiskněte spínač.

6
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE PROSTŘEDNICTVÍM APLIKACE NICEBOY ION
Aplikace Niceboy ION umožňuje ovládat spotřebič na dálku pomocí chytrého telefonu.
1. Stáhněte si aplikaci Niceboy ION APP do svého chytrého telefonu
2. Připojte se k WIFI
3. Zaregistrujte se
4. Pokud nemáte účet v aplikaci, zaregistrujte si účet nebo se přihlaste pomocí ověřovacího
kódu SMS.
5. Přidat zařízení
5.1. Vstupte do aplikace, klepněte na „+“ v pravém horním rohu stránky nebo na „Přidat
zařízení“ pro vstup na stránku síťového připojení, jak je znázorněno na obrázku:
Klepněte na „Kuchyňské spotřebiče“ v levé části stránky – „Chytrá konvice“ v pravém
horním rohu stránky.
5.2. Vyberte vaši Wi-Fi, zadejte heslo a klepnutím na „Další“ vstoupíte do procesu připojení
k síti, jak je znázorněno na obrázku níže
5.3. Pro připojení pomocí standardního režimu se ujistěte, že kontrolka zařízení rychle bli-
ká (2krát za sekundu), klikněte na „Další“ a přejděte k dalšímu kroku (Stiskněte tlačítko
napájení na 5 sekund)
Klikněte na „Hotovo“ a poté na „Niceboy ION Smart Kettle“.
ČIŠTĚNÍ
1. Před čištěním vždy odpojte spotřebič od elektrické zásuvky a nechte jej zcela vychladnout.
2. Nikdy neponořujte konvici, napájecí kabel ani napájecí základnu do vody, ani nedovolte,
aby se tyto části dostaly do kontaktu s vlhkostí.
3. Povrch těla otřete vlhkým hadříkem nebo čisticím prostředkem, nikdy nepoužívejte che-
mické čisticí prostředky.
4. Nezapomínejte na pravidelné čištění ltru.

7
UPOZORNĚNÍ: K čištění vnější strany konvice nepoužívejte chemické, ocelové, dřevěné nebo
abrazivní čisticí prostředky, aby nedošlo ke ztrátě lesku.
Pokud konvici nepoužíváte, můžete napájecí kabel navinout pod dnem konvice.
Odstranění vodního kamene
Konvice by se měla pravidelně čistit od vodního kamene, protože minerální usazeniny ve vodě
z kohoutku mohou na dně vnitřku konvice vytvářet vodní kámen, který způsobuje nižší účinnost
konvice.
Můžete použít běžně dostupný odstraňovač vodního kamene a postupovat podle pokynů na
obalu odstraňovače vodního kamene. Případně můžete použít bílý ocet podle níže uvedených
pokynů.
1. Naplňte konvici 3 sklenicemi bílého octa a poté přidejte vodu v takovém množství, aby
zcela pokryla dno konvice. Roztok nechte v konvici přes noc.
2. Poté směs v konvici vylijte, konvici naplňte čistou vodou, převařte ji a poté vodu znovu
vylijte. Postup několikrát opakujte, dokud se zápach octa neodplaví. Případné skvrny, které
zůstaly uvnitř výlevky, lze odstranit otřením vlhkým hadříkem.
SPECIFIKACE
Model: SmartKettle
Naměřené napětí: 220-240V~
Frekvence: 50-60Hz
Naměřený výkon: 1850-2200W
Kapacita: 1.7L

8
SK
SCHÉMA KANVICE
1. Nálievka
2. Tlačidlo na otvorenie veka
3. Veko
4. Ovládací panel
Nastavenie teploty v rozmedzí 40 – 55 – 70 – 85 °C
5. Telo
6. Rukoväť
7. LED dióda
LED dióda indikuje teplotu vody vnútri kanvice
8. Napájací kábel
9. Základňa
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím si prečítajte všetky pokyny.
1. Pred pripojením kanvice k elektrickému prúdu skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči
(spodná strana kanvice a základne) zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti. Pokiaľ to tak nie
je, kontaktujte svojho dodávateľa elektriny a kanvicu dovtedy nepoužívajte.
2. Napájací kábel neklaďte na horúce povrchy, alebo ho nenechávajte visieť cez okraj stolov a
pultov.
3. Neklaďte blízko sporáka alebo teplovzdušnej rúry.
0 °C 55 °C40 °C 70 °C 85 °C 100 °C
1
3
5
9
4
6
7
8
2
Zapnutie/vypnutie
Nastavenie teploty
40° 55° 70° 85°

9
4. Nepoužívajte spotrebič bez vody, aby nedošlo k poškodeniu tepelných článkov.
5. Zaistite, aby sa kanvica používala na pevnom a rovnom povrchu mimo dosahu detí; zabránite
tak prevrhnutiu kanvice a vyhnete sa jej poškodeniu alebo zraneniu osôb.
6. V záujme ochrany pred požiarom, úrazom elektrickým prúdom alebo zranením neponárajte
kábel, elektrickú zástrčku ani kanvicu do vody alebo iných tekutín.
7. Počas varu vody alebo tesne po jej uvarení sa vyhnite kontaktu s parou z nálievky.
8. Vždy dbajte na to, aby ste vriacu vodu nalievali pomaly a opatrne bez toho, aby ste kanvicu
príliš rýchlo nakláňali.
9. Dávajte pozor na dolievanie vody, keď je kanvica horúca.
10. Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte rukoväť alebo tlačidlo.
11. Pripojenú základňu nie je možné používať na iný než určený účel.
12. Pri premiestňovaní spotrebiča s horúcou vodou je potrebné dbať na zvýšenú pozornosť.
13. Spotrebič nie je hračka. Nenechávajte deti, aby sa s ním hrali.
14. Kanvica je určená iba na použitie v domácnosti. Nepoužívajte ju vo vonkajšom prostredí.
15. Použitie príslušenstva, ktoré nie je odporúčané výrobcom spotrebiča, môže viesť k požiaru,
úrazu elektrickým prúdom alebo zraneniu osôb.
16. Pred čistením kanvice ju odpojte od zásuvky. Pred nasadzovaním alebo odobratím dielov a
pred čistením spotrebiča nechajte kanvicu vychladnúť.
17. Ak chcete kanvicu odpojiť, uistite sa, že nie je v režime varu a potom vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
18. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podob-
ne kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
19. Nepoužívajte spotrebič na iný než určený účel.
20. Kanvicu je možné používať iba s dodaným podstavcom.
21. Pri preplnení kanvice môže dôjsť k pretečeniu vriacej vody.
22. Vždy sa uistite, že je veko zatvorené, a počas varu vody ho nezdvíhajte. Ak veko počas varného
cyklu otvoríte, môže dôjsť k opareniu.
23. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobných miestach, ako je napr.:
- kuchyňa pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach;
- v poľnohospodárskych podnikoch;
- pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach;
24. Zamedzte vyliatiu vody na kábel.

10
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pri prvom použití odporúčame kanvicu vyčistiť prevarením vody s maximálnou kapacitou kanvice a
následným vyliatím. Povrch utrite vlhkou handričkou.
Poznámka: Maximálna kapacita kanvice je 1,7 l.
VAROVANIE:
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov, ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom
používaní spotrebiča a ak rozumejú súvisiacim nebezpečenstvám. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod dohľadom. Spotrebič a jeho kábel uchovávajte
mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami ale-
bo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak im bol poskytnutý dozor alebo boli poučené o
používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú súvisiacim rizikám.
Tento výrobok by sa nemal likvidovať spolu so zmesovými odpadmi z domácností v celej EÚ.
Aby sa zabránilo možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia v dôsled-
ku nekontrolovanej likvidácie odpadu, recyklujte ho zodpovedne a podporte tak opätovné
využívanie materiálov. Na vrátenie použitého zariadenia využite systémy na vrátenie a zber
odpadu alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého bol výrobok kúpený. Tí môžu tento výrobok
prevziať na ekologicky bezpečnú recykláciu.
POUŽÍVANIE RÝCHLOVARNEJ KANVICE
1. Položte prístroj na rovný povrch.
2. Ak chcete kanvicu naplniť, odoberte ju z napájacej základne a otvorte veko stlačením tlači-
dla na otvorenie veka, naplňte ju potrebným množstvom vody a potom veko zavrite.
Hladina vody by nemala prekročiť značku MAX alebo sa nachádzať pod úrovňou MIN. Príliš
malé množstvo vody spôsobí vypnutie kanvice pred tým, než sa voda uvarí.
Poznámka: Vprípade naplnenia kanvice nad maximálnu hodnotu môže dôjsť kuniknutiu
vriacej vody z nálievky. Pred zapojením do elektrickej zásuvky sa uistite, že je veko dobre
uzatvorené.

11
3. Umiestnite kanvicu na napájaciu základňu.
4. Pripojte zástrčku do elektrickej zásuvky. Stlačte zapínacie/vypínacie tlačidlo aindikátor sa
rozsvieti. Potom začne kanvica variť vodu, hneď ako sa voda uvarí, kanvica sa automaticky
vypne. Počas varenia vody môžete kanvicu kedykoľvek vypnúť stlačením zapínacieho/vy-
pínacieho tlačidla. Ak budete chcieť vodu znovu uvariť, stačí stlačiť zapínacie/vypínacie
tlačidlo a kanvica sa znovu spustí.
POZNÁMKA: Uistite sa, že tlačidlu neprekážajú žiadne prekážky a že je veko pevne zatvo-
rené. Kanvica sa nevypne, ak je spínač obmedzený alebo ak je veko otvorené.
5. Zdvihnite kanvicu z napájacieho podstavca a nalejte vriacu vodu, kam potrebujete.
POZNÁMKA: Pri nalievaní vody z kanvice postupujte opatrne, pretože vriaca voda môže
spôsobiť popálenie. Neotvárajte veko, keď sa voda varí, a umiestnite veko tak, aby para
smerovala od rukoväti.
6. Kanvica nezačne variť, kým znovu nestlačíte spínač. Môže tak byť umiestnená na napája-
com podstavci, aj napriek tomu, že je vypnutá.
7. Povrch ohrievača je po použití vystavený zvyškovému teplu.
Z nižšie uvedených možností vyberte požadovanú funkciu:
Funkcia 1: Stlačte zapínacie/vypínacie tlačidlo, čím ohrejete vodu na 100 stupňov.
Funkcia 2: Stlačte najprv tlačidlo zapnutia/vypnutia a potom stlačením tlačidla „+/−“ zvoľte teplotu
(40 – 55 – 70 – 85 °C), ktorú potrebujete. Vodu je možné najprv ohriať na 100 stupňov a potom
udržiavať na zvolenej teplote.
Funkcia 3: Stlačením tlačidla „+/−“ najprv zvoľte požadovanú teplotu (40 – 55 – 70 – 85 °C) a potom
stlačte zapínacie/vypínacie tlačidlo. Vodu je možné ohriať na vami zvolenú teplotu (40 – 55 – 70 – 85
°C) a udržiavať ju pri nej.
Po každom dokončení funkcie sa ozve zvukové upozornenie.
Ak potrebujete ohrev zastaviť, stlačte spínač.

12
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE SPOTREBIČA PROSTREDNÍCTVOM APLIKÁCIE NICEBOY ION
Aplikácia Niceboy ION umožňuje ovládať spotrebič na diaľku pomocou smartfónu.
1. Stiahnite si aplikáciu Niceboy ION APP do svojho smartfónu.
2. Pripojte sa k Wi-Fi.
3. Zaregistrujte sa.
4. Ak nemáte účet v aplikácii, zaregistrujte si účet alebo sa prihláste pomocou overovacieho
kódu SMS.
5. Pridať zariadenie
5.1. Vstúpte do aplikácie, kliknite na „+“ v pravom hornom rohu stránky alebo na „Pridať
zariadenie“ na vstup na stránku sieťového pripojenia, ako je znázornené na obrázku:
Kliknite na „Kuchynské spotrebiče“ v ľavej časti stránky – „Inteligentná kanvica“ v
pravom hornom rohu stránky.
5.2. Vyberte vašu Wi-Fi, zadajte heslo a kliknutím na „Ďalej“ vstúpite do procesu pripojenia
k sieti, ako je znázornené na obrázku nižšie.
5.3. Na pripojenie pomocou štandardného režimu sa uistite, že kontrolka zariadenia rýchlo
bliká (2-krát za sekundu), kliknite na „Ďalej“ a prejdite k ďalšiemu kroku (Stlačte tlačidlo
napájania na 5 sekúnd).
Klikněte na „Hotovo“ a poté na „Niceboy ION Smart Kettle“.
ČISTENIE
1. Pred čistením vždy odpojte spotrebič od elektrickej zásuvky a nechajte ho celkom vychlad-
núť.
2. Nikdy neponárajte kanvicu, napájací kábel ani napájaciu základňu do vody, ani nedovoľte,
aby sa tieto časti dostali do kontaktu s vlhkosťou.
3. Povrch tela utrite vlhkou handričkou alebo čistiacim prostriedkom, nikdy nepoužívajte
chemické čistiace prostriedky.
4. Nezabúdajte na pravidelné čistenie ltra.
UPOZORNENIE: Na čistenie vonkajšej strany kanvice nepoužívajte chemické, oceľové,
drevené alebo abrazívne čistiace prostriedky, aby nedošlo k strate lesku.
Ak kanvicu nepoužívate, môžete napájací kábel navinúť pod dnom kanvice.

13
Odstránenie vodného kameňa
Kanvica by sa mala pravidelne čistiť od vodného kameňa, pretože minerálne usadeniny vo vode
z kohútika môžu na dne vnútra kanvice vytvárať vodný kameň, ktorý spôsobuje nižšiu účinnosť
kanvice.
Môžete použiť bežne dostupný odstraňovač vodného kameňa a postupovať podľa pokynov
na obale odstraňovača vodného kameňa. Prípadne môžete použiť biely ocot podľa nižšie
uvedených pokynov.
1. Naplňte kanvicu 3 pohármi bieleho octu a potom pridajte vodu v takom množstve, aby
celkom pokryla dno kanvice. Roztok nechajte v kanvici cez noc.
2. Potom zmes v kanvici vylejte, kanvicu naplňte čistou vodou, prevarte ju a potom vodu zno-
vu vylejte. Postup niekoľkokrát opakujte, kým sa zápach octu neodplaví. Prípadné škvrny,
ktoré zostali vnútri nálievky, je možné odstrániť utretím vlhkou handričkou.
SPECIFIKACE
Model: SmartKettle
Namerané napätie: 220-240V~
Frekvencia: 50-60Hz
Nameraný výkon: 1850-2200W
Kapacita: 1.7L

14
EN
KETTLE SCHEME
1. Kettle mouth
2. Lid buckle
3. Handle cover
4. Control panel
Adjust temperature from 40-55-70-85°C
5. Body
6. Handle
7. LED light
LED light with color changing function indicating dierent temperature
8. Power wire
9. Base
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using.
1. Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated on the appli-
ance (underside the kettle & base) corresponds with the voltage in your home. If this is not the
case, contact your dealer and stop using the kettle.
2. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch a hot surface.
3. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
4. Do not operate the appliance without anything in it to avoid damaging the heat elements.
0 °C 55 °C40 °C 70 °C 85 °C 100 °C
1
3
5
9
4
6
7
8
2
On/O Temperature
control button
40° 55° 70° 85°

15
5. Ensure that the kettle is used on a rm and at surface out of reach of children; this will
prevent the kettle from overturning and avoid damage or injury.
6. To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs
or kettle in water or other liquids.
7. While water is boiling, or just after the water has been boiled, avoid contacting with steam from
the spout.
8. Always take care to pour boiling water slowly and carefully without tipping the kettle too fast.
9. Be careful of relling when the kettle is hot.
10. Children’s should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
11. Do not touch the hot surface. Use the handle or the button.
12. The attached base cannot be used for other than intended use.
13. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot water.
14. The appliance is not a toy. Do not let the children play it.
15. The kettle is for household use only. Do not use outdoors.
16. The use of accessories, which are not recommended by the appliance manufacturer, may
result in re, electric shock or personal injury.
17. Unplug the kettle from the outlet when not in use and before cleaning. Allow the kettle to cool
before putting on or taking o parts, and before cleaning the appliance.
18. To disconnect, turn any control to “o”, then remove plug from wall outlet.
19. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualied person in order to avoid a hazard.
20. Do not use the appliance for other than intended use.
21. The kettle can only use with the stand provided.
22. If the kettle is overlled, boiling water may spill out.
23. Always ensure the lid is closed and do not lift it while the water is boiling. Scalding may occur if
the lid is removed during the brewing cycles.
24. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- Sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
25. Avoid spillage on the connector.

16
BEFORE FIRST USE
If you are using the kettle for the rst time, it is recommended that you should clean your kettle
before use by boiling the Max capacity of water once and then discarding the water. Wipe the
surface with damp cloth.
NOTE: The max capacity of kettle is 1.7L.
WARNING: „Position the lid well so that steam is directed away from the handle“
This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervi-
sed. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.
USING ELECTRIC KETTLE
1. Place the unit on the level surface.
2. To ll the kettle, remove it from the power base and open the lid by pressing the lid relea-
se button, ll with the desired amount of water, and then close the lid.
Alternatively, the kettle may be lled through the spout. The water level should not exceed
MAX marks or sit below MIN level. Too little water will cause the kettle switching o before
the water has boiled.
NOTE: Do not ll the water over the maximum level, as water may spill out of the spout
when boiling. Ensure that the lid is rmly in place before plugging the power outlet.

17
3. Position the kettle on the power base.
4. Connect the plug into a power outlet. Press down the On/O switch, the indicator will
light up. Then the kettle will start to boil the water, once the water is boiled, the On/O
switch will be o automatically. You can shut o the power by lifting On/O switch at any
moment during boiling water. If you want to boil water again, only press down the On/O
switch directly to restart the kettle.
NOTE: Ensure that the On/O switch is free of obstructions and the lid is rmly closed,
the kettle will not turn o if the switch is constrained or if the lid is opening.
5. Lift the kettle from the power base and then pour the water.
NOTE: Operate carefully when pouring the water from your kettle as boiling water may
result in scald, besides, please do not open the lid while the water is boiling, and position
the lid so that steam is directed away from the handle.
6. The kettle will not re-boil until the On/O switch is pressed down again. The kettle may be
stored on the power base when not in use.
NOTE: Always disconnect the power supply when not use.
7. The heating element surface is subject to residual heat after use.
8. Insert the plug in 220-240V~ power source.
9. Choose function you need from below:
Function 1: Press “on/o” button, heating the water to 100 degree
Function 2: Press “on/o” button rstly, then press “+/-” button to select the temperature (40-55-70-
85°C) you need. Water can be heated to 100 degree rstly and kept at the temperature you chose.
Function 3: Press “+/-” button rstly to select temperature (40-55-70-85°C) you need, then press
“on/o” button. Water can be heated to and kept at the temperature (40-55-70-85°C) you selected.
To implement this function, please make sure using puried water.
Every function nished, there will be alerting sound.
If you need to stop the heating, please press the “on/o” button.

18
SPECIFICATION
Model: SmartKettle
Rated voltage: 220-240V~
Frequence: 50-60Hz
Rated Power: 1850-2200W
Capacity: 1.7L
REMOTE CONTROL OF THE APPLIANCE VIA THE NICEBOY ION APPLICATION
The Niceboy ION application allows you to control the appliance remotely in the near area
using your smartphone.
1. Download the Niceboy ION APP by your smartphone
2. Connect to WIFI
3. Register
4. If you don‘t have an App account, register an account or sign in with verication code by
SMS.
5.1. Add device-Normal
Enter the App, tap “+” in the upper right of the page or “Add Device” to enter network
connection page, as shown in the picture: Click to “Kitchen Appliance” in the left of the
page-“Smart Kettle “in the upper right corner of the page
5.2. Select the Wi-Fi under which device is working, enter password and tap “Next” to enter
network connection process, as shown in the picture below
5.3. For normal mode, please make sure the device’s indicator light rapidly blinks (2 times
per second), click the “Next”, then go on to the next step ( Press the power button for
5 seconds)
Click the ”Done”, then click the “Smart kettle”
CLEANING
1. Always disconnect the appliance from the power outlet and cool it down completely before
cleaning.
2. Never immerse the kettle, power cord or power base in water, or allow moisture to contact

19
with these parts.
3. Wipe the appearance of body with a damp cloth or cleaner, never use a poisonous cleaner.
4. Remember to clean the ler at intervals.
CAUTION: Do not use chemical, steel, wooden or abrasive cleaners to clean the outside of the
kettle to prevent the gloss loss.
When not in use, the power cord can be stored at the bottom of the appliance. When not sue or
storage, the power cord may be wound under the bottom of kettle.
Removal of mineral deposit
You kettle should be periodically de scaled as the mineral deposits in tap water may form scale at
the bottom of kettle interior so as to cause the operation less eciency.
You can use the commercially available descaler and follow the instructions on the package of
descaler. Alternatively, you may follow the below instructions to use the white vinegar.
1. Fill the kettle with 3 cups of white vinegar, then add the water to the amount so as to cover the
bottom of kettle completely. Leave the solution in the kettle overnight.
2. Then discard the mixture in the kettle, then lling the kettle with clean water, boiling and then
discard the water. Repeat several times until the odor of vinegar has been ushed away. Any
stains remaining inside the spout can be removed by rubbing with a damp cloth.

20
Importer to EU: RTB media s.r.o., Pretlucka 16,
Prague 10, 100 00, Czech Republic, ID: 294 16 876
Made in China.
Other manuals for ION
3
Table of contents
Languages: