manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Night Stick
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. Night Stick NSR-2070 User manual

Night Stick NSR-2070 User manual

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-NSR-2070-18
Instruction Manual
Rechargeable Safety Light / Flashlights
Models NSR-2070 / 2072 / 2078
THANK YOU FOR PURCHASING THE NSR-2070 / 2072 / 2078 RECHARGEABLE
SAFETY LIGHT / FLASHLIGHT. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Please read these instructions before using your safety light / ashlight. Be sure to
charge the work light before the rst use.
yCAUTION: Do not use this work light in explosive atmospheres, near ammable
liquids, or where explosion-proof lamps are required. Do not immerse in water.
yCAUTION: For light duty work only.
CHARGING
INITIAL USE
Fully charge the safety light / ashlight before the rst use. If the battery is new or has
been unused for several months, several charge and discharge cycles may be needed
to reach full battery capacity. Each charge cycle will extend the operation time until
maximum capacity is achieved. The charge time for maximum capacity is approximately
8 hours.
WARNING: Do not fully deplete the battery. Doing so will result in permanent
damage to the battery and it will not accept a charge.
REGULAR USE
yUse only the supplied AC or DC charging adapter.
yFor best performance, charge the safety light / ashlight when the LED’s start to dim.
yConnect the AC power adapter to the light. The red indicator will light.
yThe red light indicates the safety light / ashlight is being charged. The red light
remains on until the battery is fully charged. At full charge, the light turns off. The total
time to full charge varies depending on the remaining charge in the battery pack.
yKeep the safety light / ashlight plugged into the charger to maintain a trickle charge.
TIPS TO EXTEND BATTERY LIFE
yThe safety light / ashlight Lithium-ion internal battery does not have any recharge
memory effect. Charging the safety light / ashlight often helps extend its useful life.
yA new safety light / ashlight or one that has not been used for a long period of time
may not accept a full charge initially. This is normal and does not indicate a problem.
As the battery pack capacity increases the charge time shortens.
yCharge the unit after each use.
yStore the safety light / ashlight at room temperature.
OPERATION
TURNING THE SAFETY LIGHT / FLASHLIGHT ON/OFF
All models have two body switches that control the ashlight and the safety light.
The ashlight and safety light functions can be operated independently and together.
MODES
yThe upper switch controls the ashlight. Lightly press the switch for momentary
ashlight operation. For constant on, press the switch until it clicks. Press again for off.
yThe lower switch controls the safety light. Press for constant (non-ashing) safety
light. Press again to activate alternating strobe. Press again for off.
CLEANING
yDisconnect the light from the power source
yWipe with a clean dry soft cloth
yDo not use any solvent or abrasive cleaners
WARRANTY
1 YEAR WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship
and materials to the original purchaser for 1 year from the date of purchase, and includes
the LEDs, housing, lenses, electronics, switches, rechargeable batteries and chargers.
Bulbs (other than LEDs) are covered for 90 days from the date of purchase.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the
only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or tness for
a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.nightstick.com/nightstick-product-
support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode d’emploi
Modèles de lampes de sécurité/ lampes
de poche rechargeables
NSR-2070 / 2072 / 2078
MERCI D’AVOIR ACHETÉ LA LAMPE DE SÉCURITÉ/ LAMPE DE POCHE
RECHARGEABLE NSR-2070 / 2072 / 2078. VEUILLEZ CONSERVER CES
DIRECTIVES.
Veuillez lire les directives avant d’utiliser votre lampe de sécurité/ lampe de poche.
Assurez-vous de charger votre lampe de travail avant la première utilisation.
yATTENTION : Ne pas utiliser cette lampe de travail dans des atmosphères
explosives, près des liquides inammables, ou des emplacements où des lampes
antidéagrantes sont requises. Ne pas immerger dans l’eau.
yATTENTION : Pour travaux légers seulement.
CHARGEMENT
UTILISATION INITIALE
Charger complètement la lampe de sécurité/ lampe de poche avant la première
utilisation. Pour atteindre un rendement maximal, utiliser la lampe jusqu’à ce que la pile
soit complètement déchargée et puis recharger. Chaque cycle de charge prolongera la
durée de fonctionnement jusqu’à ce que la capacité maximale soit atteinte. Le temps de
charge pour une puissance maximale est d’environ 8 heures.
AVERTISSEMENT: Ne pas entièrement appauvrissent la batterie. Si vous
le faites, vous risquez d’endommager la batterie et il ne sera pas accepter une
charge.
UTILISATION RÉGULIÈRE
yUtiliser uniquement l’adaptateur c.a. ou c.c. fourni.
yPour un meilleur rendement, charger la lampe de sécurité/ lampe de poche lorsque
l’ampoule DEL commence à faiblir.
yBrancher l’adaptateur c.a. à la lampe. Le voyant lumineux rouge s’allumera.
yLa lumière rouge indique que la lampe de sécurité/ lampe de poche est en mode
chargement. Le voyant lumineux reste allumé jusqu’à ce que la pile soit complètement
chargée. Lorsque le chargement est complété, le voyant rouge s’éteint. Le temps total
de chargement varie selon la charge restante dans le bloc-piles.
yGarder la lampe de sécurité/ lampe de poche branchée dans le chargeur pour
maintenir un cycle de charge d’entretien.
CONSEILS POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DES PILES
yLa batterie interne au lithium-ion de la lampe de sécurité/ lampe de poche n’a pas
de mémoire de recharge. Charger la lampe de sécurité/ lampe de poche souvent aide
à prolonger sa durée de vie.
yUne nouvelle lampe de sécurité/ lampe de poche ou une qui n’a pas été utilisée
pendant une longue période de temps peut ne pas accepter initialement une charge
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-NSR-2070-18
complète. Ceci est normal et n’indique pas un problème. Lorsque la capacité du bloc-
piles augmente le temps de charge raccourcit.
yCharger l’unité après chaque utilisation.
yEntreposer la lampe de sécurité/ lampe de poche à la température ambiante.
MISE EN MARCHE
ALLUMER ET ÉTEINDRE LA LAMPE DE SÉCURITÉ/ LAMPE DE TRAVAIL
Tous les modèles disposent de deux interrupteurs qui permettent de contrôler la
lampe de poche et la lampe de sécurité. Les fonctions de la lampe de poche et la lampe
de sécurité peuvent être utilisées ensemble ou de façon indépendante.
MODES
yL’interrupteur supérieur contrôle la lampe de poche. Appuyer légèrement sur
l’interrupteur pour une fonction lampe de poche à éclairage momentané. Pour un
allumage continu, appuyer sur l’interrupteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Appuyer une
autre fois pour éteindre la lampe.
yL’interrupteur inférieur contrôle la lampe de sécurité. Appuyer sur l’interrupteur pour
un éclairage de sécurité continu (non clignotant). Appuyer une autre fois pour activer
l’éclairage stroboscopique. Appuyer une autre fois pour éteindre la lampe.
NETTOYAGE:
yDébrancher la lampe de la source d’alimentation
yNettoyer avec un linge sec, doux et propre
yNe pas utiliser de solvants ou nettoyants abrasifs
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l’acheteur original pour une période d’un (1) an à partir de la date
d’achat, et inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les interrupteurs,
les batteries rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que les DEL) sont
couvertes pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci
est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.nightstick.com/
nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
Manual de Instrucciones
Modelos de Lámparas de Seguridad
Recargables y Linternas NSR-2070 /
2072 / 2078
GRACIAS POR SU COMPRA DE LÁMPARAS DE SEGURIDAD RECARGABLES Y
LINTERNAS NSR-2070/2072/2078 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su lámpara de seguridad y linterna.
Asegúrese de cargar la lámpara de trabajo antes de usarla por primera vez.
yPRECAUCIÓN: No utilice esta lámpara de trabajo en atmósferas explosivas, cerca
de líquidos inamables o donde se requieran lámparas a prueba de explosión. No
sumergir en agua.
yPRECAUCIÓN: Para trabajo liviano solamente.
CARGA
USO INICIAL
Cargue completamente la lámpara de seguridad y linterna antes del primer uso.
Para alcanzar el máximo rendimiento, deje encendida la lámpara para descargar
por completo la pila y luego recargarla. Cada ciclo de carga extenderá el tiempo de
funcionamiento hasta que alcance la capacidad máxima. El tiempo de carga para la
capacidad máxima es de aproximadamente 8 horas.
USO REGULAR
yUtilice sólo el adaptador de carga AC o DC suministrado.
yPara un mejor rendimiento, cargue la lámpara de seguridad y linterna cuando el LED
comience a atenuarse.
yConecte el adaptador de alimentación AC a la lámpara. El indicador rojo se
encenderá.
yLa luz roja indica que la lámpara de seguridad y linterna se está cargando. La luz
roja permanece encendida hasta que la pila está completamente cargada. Al cargarse
completamente, la lámpara se apaga. El tiempo total para la carga completa varía
dependiendo de la carga restante en la pila.
yMantenga la lámpara de seguridad y linterna enchufada al cargador para mantener
una carga lenta.
CONSEJOS PARA AMPLIAR LA VIDA DE LA PILA
yLa pila interna de la lámpara de seguridad y linterna de iones de litio no tiene ningún
efecto de memoria de recarga. El cargar la lámpara de seguridad y linterna a menudo
ayuda a prolongar su vida útil.
yUna lámpara de seguridad y linterna nueva o una que no se ha utilizado durante un
largo periodo de tiempo, no pueden aceptar una carga completa inicialmente. Esto
es normal y no indica un problema. A medida que la capacidad de la pila aumenta, el
tiempo de carga se acorta.
yCargue la unidad después de cada uso.
yGuarde la lámpara de seguridad y linterna a temperatura ambiente.
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO ON/OFF DE LA LÁMPARA DE SEGURIDAD Y LINTERNA
Todos los modelos tienen dos interruptores de cuerpo que controlan la linterna y la
lámpara de seguridad. Las funciones de la linterna y de la lámpara de seguridad pueden
funcionar de manera independiente y en conjunto.
ADVERTENCIA: No descargue completamente la batería. Hacerlo resultará en
daños permanentes a la batería y no aceptará una carga.
MODOS
yEl interruptor superior controla la linterna. Presione ligeramente el interruptor para el
funcionamiento de linterna momentánea. Para funcionamiento constante, presione el
interruptor hasta que haga clic. Presione de nuevo para apagarla.
yEl interruptor inferior controla la lámpara de seguridad. Presione para una lámpara
de seguridad constante (no intermitente). Presione de nuevo para activar el modo
estroboscópico. Presione de nuevo para apagar.
LIMPIEZA:
yDesconecte la linterna de la fuente de alimentación
yLimpie con un paño suave, limpio y seco
yNo utilice limpiadores que contengan disolventes o abrasivos
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano
de obra y materiales para el comprador original durante un año a partir de la fecha de
compra e incluye los LED, la carcasa, los lentes, la electrónica, los interruptores, las
pilas recargables y los cargadores. Las bombillas (excepto los LED) están cubiertas
durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.nightstick.com/
nightstick-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.

This manual suits for next models

2

Other Night Stick Flashlight manuals

Night Stick XPR-5572R User manual

Night Stick

Night Stick XPR-5572R User manual

Night Stick TAC-460XL-K01 User manual

Night Stick

Night Stick TAC-460XL-K01 User manual

Night Stick TAC-300B-K01 User manual

Night Stick

Night Stick TAC-300B-K01 User manual

Night Stick NSP-2422R User manual

Night Stick

Night Stick NSP-2422R User manual

Night Stick NSP-4650B User manual

Night Stick

Night Stick NSP-4650B User manual

Night Stick XPP-5422B User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5422B User manual

Night Stick XPP-5422GX User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5422GX User manual

Night Stick NSR-9614XLLB User manual

Night Stick

Night Stick NSR-9614XLLB User manual

Night Stick TAC-400B User manual

Night Stick

Night Stick TAC-400B User manual

Night Stick Intrant XPP-5566 User manual

Night Stick

Night Stick Intrant XPP-5566 User manual

Night Stick NSR-9614 User manual

Night Stick

Night Stick NSR-9614 User manual

Night Stick TAC-460XL-K01 User manual

Night Stick

Night Stick TAC-460XL-K01 User manual

Night Stick XPR-5572 User manual

Night Stick

Night Stick XPR-5572 User manual

Night Stick NSP-9842XL User manual

Night Stick

Night Stick NSP-9842XL User manual

Night Stick NSP-4608B User manual

Night Stick

Night Stick NSP-4608B User manual

Night Stick XPP-5418GX User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5418GX User manual

Night Stick NSR-9854XL User manual

Night Stick

Night Stick NSR-9854XL User manual

Night Stick NSR-2522RM User manual

Night Stick

Night Stick NSR-2522RM User manual

Night Stick XPP-5420BA User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5420BA User manual

Night Stick NSR-9924XL User manual

Night Stick

Night Stick NSR-9924XL User manual

Night Stick XPP-5412G User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5412G User manual

Night Stick NSR-9940XL User manual

Night Stick

Night Stick NSR-9940XL User manual

Night Stick XPP-5410G User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5410G User manual

Night Stick XPP-5422GXL User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5422GXL User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

Smartech HSR-1500 user guide

Smartech

Smartech HSR-1500 user guide

Underwater Kinetics C8 eLED Plus Specifications

Underwater Kinetics

Underwater Kinetics C8 eLED Plus Specifications

Würth 0827 824 100 Translation of the original operating instructions

Würth

Würth 0827 824 100 Translation of the original operating instructions

Klein Tools 56412 instructions

Klein Tools

Klein Tools 56412 instructions

DARAY HL560 operating manual

DARAY

DARAY HL560 operating manual

Light for Life PC3.300 user guide

Light for Life

Light for Life PC3.300 user guide

Light for Life PC3.300 user guide

Light for Life

Light for Life PC3.300 user guide

UNILITE FL-550R manual

UNILITE

UNILITE FL-550R manual

heinrichs weikamp hw Backup manual

heinrichs weikamp

heinrichs weikamp hw Backup manual

Surefire LumaMax L4 Operator's manual

Surefire

Surefire LumaMax L4 Operator's manual

MICA IL-80 ATEX quick start guide

MICA

MICA IL-80 ATEX quick start guide

Draper CT18A instructions

Draper

Draper CT18A instructions

Wurkkos TS10 user manual

Wurkkos

Wurkkos TS10 user manual

Worldwide FLEX CK18 manual

Worldwide

Worldwide FLEX CK18 manual

Lumapower MVP-P7 user manual

Lumapower

Lumapower MVP-P7 user manual

WUBEN L60 user manual

WUBEN

WUBEN L60 user manual

Makita DML186 instruction manual

Makita

Makita DML186 instruction manual

Herth+Buss 72-81658068 Fitting instructions

Herth+Buss

Herth+Buss 72-81658068 Fitting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.