manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Night Stick
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Night Stick 5568-CHGRDC5 User manual

Night Stick 5568-CHGRDC5 User manual

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-5568-CHGRDC5-22 11-30-2022
yFirmly grip the Angle Light in one hand and press the bottom of the Angle Light base
downward onto the black spring-loaded tab and then push the base of the Angle Light
forward into the charger until it slips past the spring-loaded tab and snaps into the charger.
Conrmation of proper installation can be seen in the LED Charge Indicator Light. When
the Angle Light is properly installed in the charger, and power is being supplied by the
Nightstick AC or DC Power Supply, the LED Charge Indicator Light on the charger will light
up constant RED indicating that the unit is being charged.
REMOVING THE ANGLE LIGHT FROM THE CHARGER
yFirmly grip the Angle Light and pull straight back from the charging cradle.
yThe light has now been safely removed from the charger and is ready to use.
WARRANTY
2 YEAR WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship and
materials to the original purchaser for 2 years from the date of purchase, and includes the
LEDs, housing, lenses, electronics, switches, rechargeable batteries and chargers. Bulbs
(other than LEDs) are covered for 90 days from the date of purchase.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the
only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or tness for a
particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/nightstick-product-
support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode d’emploi
5568-CHGRDC5
AVERTISSEMENTS
yAVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX
yPour votre propre sécurité, toujours conrmer la charge d’une zone dangereuse ou
potentiellement dangereuse à l’endroit où le chargeur doit être utilisé.
yNE PAS utiliser ce chargeur dans une atmosphère explosive, près des liquides
inammables, ou lorsque des lampes antidéagrantes sont requises.
yNE PAS utiliser à proximité de véhicules ou équipements où il y a risque de liquides
inammables entrant en contact avec le chargeur.
yNE PAS immerger dans l’eau.
yNE PAS utiliser dans des aires où l’eau peut s’accumuler où lorsqu’il pleut où lors de
brouillard.
yMISE EN GARDE: Risque de choc électrique – Pour des travaux légers dans des
endroits secs uniquement.
BASE DE CHARGEUR À CÂBLAGE DIRECT DANS LE VÉHICULE
ATTENTION : ENTRÉE CHARGEUR: 12 VDC MAX. TOUTE MODIFICATION DU
CORDON L’ADAPTATEUR CC ENFICHABLE POUR PRISE ALLUME-CIGARE INCLUS
ANNULERA LA GARANTIE DE VOTRE PRODUIT.
INSTALLATION DANS UNE VOITURE/ CAMIONNETTE 12 V
IMPORTANT : Avant de tenter de modier le câblage de votre véhicule, retirez la pince
de batterie négative et sécurisez-la.
yConnectez le l positif rouge (étiqueté +) du chargeur à 5 bancs à une source
d’alimentation positive à fusible (3A), (12-24 Vcc), soit directement à la batterie pour
une charge constante, soit au panneau de fusibles pour l’alimentation actionnée par le
commutateur d’allumage. (Recommandez un fusible en ligne de 3 A entre le panneau de
fusibles ou la connexion d’alimentation directe de la batterie et le chargeur à 5 bancs).
yConnectez le l noir du chargeur à 5 bancs (étiqueté -) à un l de terre ou à la terre du
châssis.
Remarque : La connexion directe à la batterie assurera une charge constante de votre
phare, mais elle ne doit être utilisée qu’avec un chargeur de maintien du véhicule ou une
connexion d’alimentation à quai supplémentaire. Si vous ne fournissez pas cette source de
charge supplémentaire au véhicule, vous risquez de vider la batterie principale du véhicule.
INSTALLATION SUR VÉHICULE COMMERCIAL/ENGIN 12 V+
IMPORTANT : Avant de tenter de modier le câblage de votre véhicule, retirez la pince
de batterie négative et sécurisez-la.
yConnectez le l rouge de l’adaptateur à l direct du chargeur à 5 bancs à une source
d’alimentation positive à fusible (3 A) (12-24 VDC), soit directement à une connexion de
batterie pour une charge constante, soit à un panneau de fusibles (3 A ou plus) pour un
interrupteur d’allumage. Puissance. (Recommandez un fusible en ligne de 3 A entre le
panneau de fusibles ou la connexion d’alimentation directe de la batterie et le chargeur
à 5 bancs).
yConnectez le l noir à un l de terre ou à la terre du châssis.
Remarque : La connexion directe à la batterie assurera une charge constante de votre
phare, mais elle ne doit être utilisée qu’avec un chargeur de maintien du véhicule ou une
connexion d’alimentation à quai supplémentaire. Si vous ne fournissez pas cette source de
charge supplémentaire, vous risquez de vider la batterie principale du véhicule.
MONTAGE DU CHARGEUR
AVERTISSEMENT: Même si le lampe est certié comme un produit admissible à
sécurité intrinsèque, le chargeur n’est PAS à sécurité intrinsèque. Le chargeur
Instruction Manual
5568-CHGRDC5
WARNINGS
yWARNING: NOT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS.
yFor personal safety, always conrm the rating of any known hazardous or potentially
hazardous location where the charger is to be used.
yDO NOT use this charger in explosive atmospheres, near ammable liquids, or where
explosion proof lamps are required.
yDO NOT use in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of ammable
liquids coming into contact with the charger
yDO NOT immerse in water
yDO NOT use in areas where water can accumulate or in rain or mist
yCAUTION: Risk of Electric Shock – For Light Duty Dry Location Use Only
DIRECT WIRING CHARGER BASE INTO A VEHICLE
WARNING: CHARGER INPUT: 12 VDC MAX. MODIFYING A CIGARETTE LIGHTER
PLUG-IN DC ADAPTER CORD WILL VOID YOUR PRODUCT WARRANTY.
12V PASSENGER VEHICLE / LIGHT TRUCK INSTALLATION
IMPORTANT: Before attempting to modify your vehicle’s wiring, remove the negative
battery clamp and secure it.
yConnect red positive wire (labeled +) of 5 bank charger, to a fused (3A), (12-24 VDC)
positive power source, either directly to the battery for constant charging, or fuse panel
for ignition switch-operated power. (Recommend a 3A inline fuse between either the fuse
panel or direct battery power connection and the 5-bank charger).
yConnect black wire of 5 bank charger (labeled -) to a ground wire or chassis ground.
Note: Direct battery connection will provide constant charging for your light but should
only be used in combination with a supplemental vehicle trickle charger / shore power
connection. Failure to provide this supplemental vehicle charging source could result in
draining the main vehicle battery.
12V+ COMMERCIAL VEHICLE / APPARATUS INSTALLATION
IMPORTANT: Before attempting to modify your vehicle’s wiring, remove the
negative battery clamp and secure it.
yConnect red wire of 5 bank charger direct-wire adapter to a fused (3A) positive power
source (12-24 VDC), either directly to a battery connection for constant charging, or fuse
panel (3A or greater) for ignition switch-operated power. (Recommend a 3A inline fuse
between either the fuse panel or direct battery power connection and the 5-bank charger).
yConnect black wire to a ground wire or chassis ground.
Note: Direct battery connection will provide constant charging for your light but should
only be used in combination with a supplemental vehicle trickle charger / shore power
connection. Failure to provide this supplemental charging source could result in draining the
main vehicle battery
MOUNTING THE CHARGER
WARNING: While the light is certied as an Intrinsically Safe product, the charger is NOT
Intrinsically Safe. The charger MUST be installed in a location far enough outside of the
hazardous environment to ensure that it can never come in contact with any potentially
explosive materials.
The Nightstick 5568-CHGRDC5 bank charger is designed to mount to any at, dry
surface however special mounting requirements may require different hardware. 1/2” lag
bolts, masonry bolts, or wood screws are recommended to mount the charger depending on
what type of surface you are mounting to.
ySelect a location to install the charger making sure to check what is on the other side of
the mounting surface…no electrical wires, water lines, etc.
yCheck to make sure that the cord will reach the 12v DC power outlet when it is plugged in.
yOnce the charger has been mounted, plug the cord into the power outlet.
yThe charger is now ready to use.
PLACING THE ANGLE LIGHT INTO THE CHARGER
The Nightstick 5568-CHGRDC5 is designed to securely hold a properly installed
Angle Light in place under conditions up to and including 9g of lateral force meeting the
requirements of NFPA 1901 (2009).
WARNING: Installing the Angle Light into the charger MUST be done using the
following steps. Failure to do so could damage the charger or its ability to hold the
Angle Light securely in place.
The spring-loaded tab located on the bottom of the charger, is designed to hold the
bottom base of the Angle Light securely in place.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-5568-CHGRDC5-22 11-30-2022
DOIT être installé dans un emplacement assez loin d’un environnement dangereux
pour est certain de ne jamais entrer en contact avec des matériaux potentiellement
inammables.
La banque de chargeurs Nightstick 5568-CHGRDC5 est conçue pour être montée
sur n’importe quelle surface sèche plate cependant des exigences de montage spéciales
peuvent requérir différent matériel. Des tirefonds de ½ pouce, des boulons de maçonnerie,
ou des vis à bois sont recommandés pour monter le chargeur selon le type de surface de
l’installation.
yChoisir un emplacement pour installer le chargeur en vous assurant de vérier ce qui
est de l’autre côté de la surface d’installation…aucun l électrique, aucune conduite d’eau,
etc.
yAssurez-vous que le cordon atteindra la prise d’alimentation 12 V CC lorsqu’il est
branché.
yLorsque le chargeur a été monté, brancher le cordon dans la prise de courant.
yLe chargeur est maintenant prêt à être utilisé.
PLACER LA LAMPE À ANGLE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur Nightstick 5568-CHGRDC5 est conçu pour maintenir de façon sécuritaire
une lampe à angle bien installée en place dans des conditions jusqu’à, et incluant, 9g de
force latérale conformément aux normes de NFPA 1901 (2009).
AVERTISSEMENT: Installer la lampe à angle dans le chargeur DOIT être fait selon les
étapes suivantes. Le non-respect de ces étapes pourrait endommager le chargeur ou
sa capacité de maintenir la lampe à angle solidement en place.
L’onglet à ressort situé au bas du chargeur, est conçu pour maintenir la base de la lampe
à angle solidement en place.
ySaisir fermement la lampe à angle dans une main et appuyer sur le bas de la base de la
lampe à angle vers l’arrière dans l’onglet noir à ressort et puis pousser la base de la lampe
à angle vers l’avant dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle glisse dans l’onglet à ressort et
s’enclenche dans le chargeur.
La conrmation d’une bonne installation est indiquée à travers le voyant lumineux du
chargeur DEL. Lorsque la lampe à angle est bien installée dans le chargeur, et l’alimentation
a été fournie par la source d’alimentation électrique Nightstick CA ou C.C., le voyant lumineux
DEL sur le chargeur s’illuminera en rouge indiquant que l’unité est en mode chargement.
ENLEVER LA LAMPE À ANGLE DU CHARGEUR
ySaisir fermement la lampe à angle tirer la lampe à angle en dehors du chargeur.
yLa lampe a été enlevée de façon sécuritaire du chargeur et est prête à être utilisée.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 2 AN
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l’acheteur original pour une période d’un (2) an à partir de la date d’achat, et
inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les interrupteurs, les batteries
rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que les DEL) sont couvertes pour une
période de 90 jours à partir de la date d’achat.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est
la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.com/
nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
Manual de Instrucciones
5568-CHGRDC5
ADVERTENCIAS
yADVERTENCIAS: NO SE DEBE USAR EN LUGARES PELIGROSOS
yIPara seguridad personal, siempre conrme la clasicación de cualquier ubicación
conocida como peligrosa o potencialmente peligrosa donde se va a usar el cargador.
yNO use este cargador en atmósferas explosivas, cerca de líquidos inamables o donde
se requieran lámparas a prueba de explosión.
yNO utilizar en la proximidad de vehículos o equipos cuando existe el riesgo de que
líquidos inamables entren en contacto con el cargador.
yNO sumergir en agua.
yNO lo use en áreas donde el agua puede acumularse, ni en lluvia, ni en niebla.
yPRECAUCIÓN: Riesgo de Descargas Eléctricas - Para Uso en Lugares Secos de
Trabajo Ligero Solamente.
BASE PARA EL CARGADOR DE CABLEADO DIRECTO
PARA EL VEHÍCULO
ADVERTENCIA: ENTRADA DEL CARGADOR: 12 VCC MÁX. CUALQUIER
ALTERACIÓN DE UN CABLE ADAPTADOR DE CC PARA CONECTAR A UN
ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS ANULARÁ LA GARANTÍA DEL PRODUCTO.
INSTALACIÓN EN VEHÍCULOS DE PASAJEROS / FURGONETAS DE 12V
IMPORTANTE: Antes de realizar cualquier alteración al cableado de su vehículo, retire
la abrazadera negativa de la batería y asegúrela.
yConecte el cable rojo positivo (marcado con +) del cargador de 5 bancos a una fuente
de alimentación positiva con fusible (3 A), (12-24 VCC), ya sea directamente a la batería
para una carga constante o al panel de fusibles para la alimentación accionada por el
interruptor de encendido. (Se recomienda un fusible en línea de 3 A entre el panel de
fusibles o la conexión de alimentación directa de la batería y el cargador de 5 bancos).
yConecte el cable negro del cargador de 5 bancos (etiquetado -) a un cable a tierra oa
la tierra del chasis.
Nota: la conexión directa de la batería proporcionará una carga constante para su
luz, pero solo se debe usar en combinación con un cargador de carga lenta y constante
/ conexión de red eléctrica complementaria. Si no proporciona esta fuente de carga
complementaria, se podría agotar la batería principal del vehículo.
INSTALACIÓN EN VEHÍCULOS COMERCIALES / VEHÍCULOS CONTRA INCENDIOS DE
12V+
Para vehículos comerciales o vehículos contra incendios que produzcan más de 12V
CC, se requiere kit de 12-36 Volt regulador / cable directo. (Parte # NS-DW1236 se vende
por separado)
IMPORTANTE: Antes de realizar cualquier alteración al cableado de su vehículo, retire
la abrazadera negativa de la batería y asegúrela.
yConecte el cable rojo del adaptador de cable directo del cargador de 5 bancos a una
fuente de alimentación positiva con fusible (3 A) (12-24 VCC), ya sea directamente a una
conexión de batería para una carga constante, o al panel de fusibles (3 A o más) para
interruptor de encendido operado energía. (Se recomienda un fusible en línea de 3 A
entre el panel de fusibles o la conexión de alimentación directa de la batería y el cargador
de 5 bancos).
Conecte el cable negro a un cable a tierra oa la tierra del chasis.Nota: la conexión
directa de la batería proporcionará una carga constante para su luz, pero solo se debe usar
en combinación con un cargador de carga lenta y constante / conexión de red eléctrica
complementaria. Si no proporciona esta fuente de carga complementaria al vehículo, se
podría agotar la batería principal del vehículo.
MONTAJE DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Mientras que la Lámpara está certicada como un producto
intrínsecamente seguro, el cargador NO es intrínsecamente seguro. El cargador
DEBE instalarse en un lugar lo sucientemente lejos de un ambiente peligroso para
asegurarse de que nunca pueda entrar en contacto con materiales potencialmente
explosivos.
El banco de carga Nightstick 5568-CHGRDC5 está diseñado para montarse en
cualquier supercie plana y seca, sin embargo los requisitos de montaje especiales pueden
requerir de un equipo diferente. Para montar el cargador se recomienda utilizar pernos de
1/2”, pernos de mampostería o tornillos de madera, dependiendo del tipo de supercie en
la que se monte.
ySeleccione un lugar para instalar el cargador, asegúrese de revisar que está en el otro
lado de la supercie de montaje, que no hayan cables eléctricos, líneas de agua, etc.
yAsegúrese de que el cable llegue a la toma de corriente de 12 V CC cuando esté enchufado.
yUna vez montado el cargador, conecte el cable al tomacorriente.
yEl cargador ya está listo para ser usado.
COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA ANGULAR EN EL CARGADOR
El cargador Nightstick 5568-CHGRDC5 está diseñado para sujetar con seguridad y
correctamente instalada una lámpara de ángulo XPR-5568 en condiciones de hasta 9g de
fuerza lateral que cumpla con los requisitos de la NFPA 1901 (2009).
ADVERTENCIA: La instalación de la lámpara de ángulo en el cargador DEBE realizarse
siguiendo los pasos siguientes. De lo contrario, podría dañar el cargador o su capacidad
para sujetar la lámpara de ángulo de forma segura en su lugar.
La pestaña de resorte situada en la parte inferior del cargador, está diseñada para
sujetar rmemente la base inferior de la lámpara angular.
ySujete rmemente la lámpara de ángulo en una mano y presione la parte inferior de la
base de lámparas de ángulo hacia abajo en la pestaña negra de resorte y luego empuje
la base de la lámpara de ángulo hacia adelante en el cargador hasta que se deslice más
allá de la pestaña el cargador.
Se puede ver la conrmación de la instalación correcta en la luz indicadora LED de
carga. Cuando la lámpara angular se instala correctamente en el cargador y la alimentación
se suministra con la fuente de alimentación de AC o DC de Nightstick, la luz indicadora
de carga del LED del cargador se encenderá de forma constante en rojo indicando que la
unidad está cargada.
EXTRACCIÓN DE LA LÁMPARA ANGULAR DEL CARGADOR
ySujete rmemente la lámpara angular tire de la lámp del cargador.
yLa lámpara se ha retirado del cargador con seguridad y está lista para ser usada.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑO
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de
obra y materiales para el comprador original durante 2 año a partir de la fecha de compra e
incluye los LED, la carcasa, los lentes, la electrónica, los interruptores, las pilas recargables
y los cargadores. Las bombillas (excepto los LED) están cubiertas durante 90 días a partir
de la fecha de compra.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso.
Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/
nightstick-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.

Other Night Stick Lighting Equipment manuals

Night Stick XPP-5412G User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5412G User manual

Night Stick NSR-1514C User manual

Night Stick

Night Stick NSR-1514C User manual

Night Stick XPP-5411GX User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5411GX User manual

Night Stick XPP-5410G User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5410G User manual

Night Stick XPR-5560GA User manual

Night Stick

Night Stick XPR-5560GA User manual

Night Stick NSR-2124 User manual

Night Stick

Night Stick NSR-2124 User manual

Night Stick XPR-5590 User manual

Night Stick

Night Stick XPR-5590 User manual

Night Stick 5560-CHGR50 User manual

Night Stick

Night Stick 5560-CHGR50 User manual

Night Stick XPR-5561G User manual

Night Stick

Night Stick XPR-5561G User manual

Night Stick XPP-5410G User manual

Night Stick

Night Stick XPP-5410G User manual

Night Stick NSP-1164 User manual

Night Stick

Night Stick NSP-1164 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

ADJ ENCORE FR50Z user manual

ADJ

ADJ ENCORE FR50Z user manual

LIGMAN ZE-50391 installation manual

LIGMAN

LIGMAN ZE-50391 installation manual

Spectroline NANO 365 Series manual

Spectroline

Spectroline NANO 365 Series manual

DPM CL4-CNB-18W manual

DPM

DPM CL4-CNB-18W manual

Vision & Control LDLF60x480-IR850/24V Instructions for use

Vision & Control

Vision & Control LDLF60x480-IR850/24V Instructions for use

HoMedics MyBaby Comfort Creatures Elephant instruction manual

HoMedics

HoMedics MyBaby Comfort Creatures Elephant instruction manual

EuroLite AC-300 user manual

EuroLite

EuroLite AC-300 user manual

GE StayBright HO HO HO Assembly manual

GE

GE StayBright HO HO HO Assembly manual

Pablo CANDEL quick start guide

Pablo

Pablo CANDEL quick start guide

Lightolier Calculite A-E specification

Lightolier

Lightolier Calculite A-E specification

Ansult 422-576 User instructions

Ansult

Ansult 422-576 User instructions

LEGRAND adorne ADWR700MMTU user guide

LEGRAND

LEGRAND adorne ADWR700MMTU user guide

Cameo EVOS W7 IP user manual

Cameo

Cameo EVOS W7 IP user manual

Zennio ZDIDLIV2 Technical documentation

Zennio

Zennio ZDIDLIV2 Technical documentation

X4-Life 701753 instruction manual

X4-Life

X4-Life 701753 instruction manual

Elation SHOW DESIGNER 2CF user manual

Elation

Elation SHOW DESIGNER 2CF user manual

ProLights Halurock user manual

ProLights

ProLights Halurock user manual

Sahara UB3000-3P user manual

Sahara

Sahara UB3000-3P user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.