Nikken PIMAG WATERFALL User manual

gravity water system/système d’eau gravitationnel/sistema de agua y gravedad
PIMAG WATERFALL®
OPERATING MANUAL / GUIDE D’UTILISATION / MANUAL DE USO
The PiMag Waterfall Gravity Water System is tested and certified by WQA to NSF/ANS 42 for the reduction
of aesthetic chlorine, aesthetic chloramine, taste and odor, Particulate Class ANS /NSF 53 for reduction
of VOCs and mercury, and ANS /NSF 372 for low lead compliance as verified and substantiated by test data.
Le Système d’Eau Gravitationnel PiMag Waterfall est testé et certifié par WQA aux normes NSF / ANS 42
pour réduction de chlore esthétique, chloramine esthétique, goût et odeur, et particules de classe 3 ; aux
normes NSF /ANS 53 pour réduction de COVs et de mercure et NSF/ANS 372 en conformité aux bas
niveaux de plomb selon les données de tests vérifiées et éprouvées.
El Sistema de Agua y Gravedad PiMag Waterfall es probado y certificado por la WQA (Asociación para la
Calidad del Agua) como ANS /NSF 42 para la reducción de cloro estético y cloramina estética, sabor,
olor, Partículas de clase ANS /NSF 53 para la reducción de Compuestos Orgánicos Volátiles (VOCs) y
mercurio; y ANS /NSF 372 para el cumplimiento de bajo plomo como es verificado y comprobado por los
datos de las pruebas.

Ni en PiMag Waterfall®Gravity Water System
Congratulations on your purchase of the Nikken PiMag Waterfall Gravity Water System. This product
is much more than merely a water filter — it gives you PiMag water, a discovery first observed by
Japanese scientists. Only Nikken offers PiMag water products.
The PiMag Waterfall offers the unparalleled convenience of PiMag water anywhere — any place, any
time. There’s no electricity or plumbing required — the gravity-powered design provides you with
clearer, filtered, delicious PiMag water wherever you are.
FEATURES
• The PiMag Waterfall incorporates an advanced filtration system, laboratory tested and certified to meet
NSF/ANS Standard 42 for reduction of aesthetic chlorine, aesthetic chloramine, taste and odor,
Particulate Class ANS /NSF 53 for reduction of VOCs and mercury, and ANS /NSF 372 for low lead
compliance.
• Pi and mineral elements help adjust pH.
• This slightly alkaline pH balance and decreased oxidation reduction potential, or ORP, helps offset
the oxidizing effect of many elements of the modern diet and environment.
• Magnetic technology decreases agglomeration (clumping) for better water without adding chemicals.
• This system is not only more convenient than the alternative — purchasing commercial bottled
water — it costs a fraction of the price.
• The PiMag Waterfall is environmentally responsible. t is manufactured using recyclable
biodegradable materials, including a polymer that contains no bisphenols or phthalates and does
not leach chemicals into water.
The contaminants or other substances reduced by this water treatment device are not necessarily in your
water. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after use in this product. We recommend use with potable water only.
CAUTION: Fill with cold water only. This product contains silver used to inhibit the growth of bacteria in the
filter. Silver has a low toxicity to humans but is highly toxic to fish and other aquatic life. This product is
designed to reduce objectionable tastes, odors, colors, Particulate Class , aesthetic chlorine, aesthetic
chloramines, VOCs and mercury from municipally treated tap water.
When the PiMag Waterfall is fully assembled, do not attempt to carry or move it. To fill the Waterfall, use a
pitcher or other container.
2

3
SPECIFICATIONS
Dimensi ns
Diameter: 9.8 in/24.9 cm
Height: 16.7 in/42.3 cm
Width: 8.86 in/22.5 cm
Depth: 12.8 in/32.5 cm
Weight
6.6 lb/3 kg
Water temperature range
39º F/4º C (min) to 100º F/38º C (max)
Water tank capacity
Fill tank 1.32 gallons/5 liters
Supply tank 1.45 gallons/5.5 liters (with mineral stones)
Magnet strength
1,200 gauss
Fl w rate
Approximately 0.03 liters/quarts per minute or 1.875 liters/quarts per hour maximum.
Rated service flow: 45 liters/12 gallons per day.
C mp nent life
Prefilter and filter cartridge: 3 months or 900 liters/238 gal, whichever comes first*
*Component life may vary, depending on water quality
Visit the Nikken Web site for more information, at www.nikken.com.

4
COMPONENTS
Filter cap (B)
Cover (A)
Prefilter pads (C)
Filter cartridge (D)
Water fill tank (E)
Supply tank
cover (F)
Base (H)
Water supply
tank (G)
Mineral stones
(not shown)
Water tap with
flow meter ( )
Tap ring seal (J)
Magnetic tube
ring seal (K)
Magnetic tube (L)
Filter life
LED indicator / battery
compartment (M)

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
System and installation must comply with state and local regulations.
Prior to assembly, compare the main diagram with your PiMag Waterfall®
Gravity Water System, and make sure all the components are present.
1. Wash the inside of the water fill tank (E), the supply tank cover (F) and the
inside of the water supply tank (G) with water and a mild detergent or soap.
MPORTANT: Do not use a scrubber sponge or dry with paper towels. Rinse
both tanks very thoroughly. Do not wet the battery compartment when
washing.
• Place the supply tank on the base (H).
• Remove mineral stones from package, rinse thoroughly and place
inside the supply tank.
MPORTANT: Do not put mineral stones in the circular recess located in the
center of the supply tank. This space is required for inserting the filter column.
The water tap ( ) is provided fully assembled and attached to the tank.
2. Place the supply tank cover (F) on the water supply tank (G).
• Place water fill tank (E) on top of this cover.
3. Remove packaging from filter assembly (B, C, D). Pull off the top cap (B) of
filter assembly and set aside. Remove all prefilter pads (C).
4. Place the filter cartridge upright in an empty pot or pail, with the top of the
cartridge upward. Slowly fill the pail with cold water.
MPORTANT: Do not use hot water. Do not use soap or detergent to clean the
cartridge.
• Continue filling until the level of the water is just below the top of the
cartridge. Do not overfill. Do not allow the water level to cover the top of
the filter cartridge.
• Place the five prefilter pads inside the pail. Allow all the pads and the
cylinder to soak at least 8 hours. f the level of water in the pail drops,
refill as necessary. For best results, exercise care to avoid submerging
the top of the filter cartridge.
5. After soaking is complete, reassemble the filter cartridge, prefilter pads
and top cap. nstall the assembled filter in the Waterfall unit.
6. Remove the cover (A) from the top of the Waterfall tank and fill the unit with
cold water. Pull outward on the water tap lever to lift until it locks in the
open position, for draining.
•Fill and drain the unit while the tap is open, for two full cycles.
5

SETTING THE FILTER MONITOR
Your PiMag Waterfall is equipped with an LED display that notifies you when filter replacement is
recommended. A green indicator light signals that the unit is ready for use. A red indicator light reveals
that the filter should be replaced.
When the PiMag Waterfall is operating at optimum efficiency, the LED above the water tap will flash
green after the button is depressed and released (do not hold this button down) to check the operation
of the indicator system.
The green light will only illuminate when the test button is depressed.
As the filter cartridge approaches the end of its effective life, the LED above the tap will flash red when
the button is depressed and released. t will also flash red when the tap is in use. This indicates that the
filter cartridge requires replacement.
This function must be reset manually after your Waterfall is assembled with a new filter and the
flushing operation has been completed.
To set the filter monitor:
7. Fill the Waterfall to prepare it for use.
8. Depress the LED check button and hold in place for at least 8 seconds to program the monitor flow
counter. The display will flash in all colors and then reset to show a constant green light for a few
seconds, then turn off.
INSTALLING AND REPLACING BATTERY
The filter life monitor battery must be installed before use of the PiMag Waterfall. When the LED ceases
to light up when you press the check button or use the tap, the filter life monitor requires battery
replacement. Follow the procedure below to install or replace. For replacement, use a type CR2032
battery or equivalent.
Drain the PiMag Waterfall and separate the stack of components. On a flat surface, place the water
supply tank/tap assembly upside down.
9. Locate the battery compartment cover, which is on the left side of
the water supply tank/tap assembly when the tank is upside
down. Press inward on the tab (away from the edge of the cover)
and lift the battery module out of the water supply tank/tap
assembly.
10. Using the tip of a blade screwdriver, press outward on the small
projection at the left of the battery and allow it to drop out.
11. Replace with new battery, making sure that the positive side of
the battery is visible. Reinstall the battery module by inserting
the back edge of the cover and pressing on the tab edge until it
snaps into place.
12. Reassemble the unit and reset the monitor flow counter as
described in Step 8.
MPORTANT: Keep water away from the battery compartment when open and
do not allow it to become wet.
6

REFILLING THE TANK
Do not overfill the unit. f the lower (supply) tank is 1/2 full, do not fill the upper (fill) water tank more
than halfway. Overfilling the tank may cause the unit to overflow.
MPORTANT: The white polymer connector for the wire to the tap assembly is designed to fit in one
direction only. f this is disconnected and resistance is felt when reattaching, do not attempt to force it
into place. Reverse its position to reconnect.
MAINTENANCE
Keep the PiMag®Waterfall® Gravity Water System away from direct sunlight.
Hand wash the water tanks periodically (approximately once a month) to keep them clean and free of
deposits. You may use a mild detergent or soap. When cleaning the unit, do not use a scrubber or
paper towels, which may result in scratches on the surface. Use a soft cloth to dry.
The prefilter may be rinsed or flushed if it becomes discolored or water flow is reduced. Use cold water only.
Do not boil the filter cartridge. Clean only by rinsing in cold water.
C mp nent replacement
The replacement filter must be prepared by soaking (preferably for 8 hours) before installation.
Follow steps 3 through 5 as described in the Assembly nstructions in this manual.
After changing the filter (and prefilter pads), reassemble the Waterfall. Fill the unit with cold water. Then
press and hold the LED indicator button for 8 to 10 seconds, to reset the indicator for a new cycle. The
display will flash in all colors and then reset to show a green light.
• After the water has filled the supply (lower) tank, pull outward on the water tap lever to lift until it
locks in the open position, to drain the Waterfall. Fill and drain the unit while the tap is open, for
two full cycles.
Filter cartridge life will vary, depending on amount of use and water quality.
Recommended replacement for mineral stones at least once per year.
Replacement parts
The following replacement parts may be ordered from Nikken nc.
Filter cartridge #13845
Mineral stones #13846
TROUBLESHOOTING
Problem: Unit is leaking.
Cause: Loose seal at the water tap.
Solution: Make sure that the magnetic tube (inside the water supply tank) is firmly tightened.
Do not overtighten.
Problem: Water has a disagreeable taste or odor.
Cause: Poor water quality or filters need replacing.
Solutions: (1) Check quality of water used in system. (2) Clean or replace prefilter. (3) Replace filter
cartridge.
Problem: Reduced water flow through unit.
Cause: Air retained in prefilters.
Solution: Remove all five (5) prefilter elements, compress them by squeezing each one under water to
expel air bubbles, replace.
7

Manufactured by Nikken nc.
2 Corporate Park, Suite 100
rvine, CA 92606
©2016 Nikken nc. All rights reserved.
Problem: Water acid/alkaline balance (pH) is not as expected.
Cause: Very high or low pH in source water may be outside of adjustable range.
Solution: Use water with a more neutral pH.
Problem: Water tank has developed algae.
Cause: Water left too long in tank, or unit was placed in direct sunlight.
Solution: Rinse and flush the unit regularly to keep the contents fresh. Keep the Waterfall away
from sunlight. f algae develops, drain and clean both tanks using water and a mild detergent. Do
not scrub. Rinse both tanks throroughly and reassemble.
Problem: Mineral stones have developed algae or growth.
Cause: Water left too long in tank, or unit was placed in direct sunlight.
Solution: Rinse and flush the unit regularly to keep the contents fresh. Keep the Waterfall away
from sunlight. f algae develops on stones, remove these, run under cold water and wipe clean.
Rinse thoroughly. Replace mineral stones with new ones regularly, at least once per year.
COMPONENT REPLACEMENT REMINDER
To order these items telephone Nikken nc. at 1-800-669-8859, or order online at Nikken.com.
Specifications and appearance are subject to change without notice.
-8-

-9-
Ni en PiMag WaterfallMD
Système d’eau gravitationnel
Recevez toutes nos félicitations pour votre achat du Système d’eau gravitationnel PiMag Waterfall.
Ce produit est bien plus qu’un simple filtre d’eau. l donne de l’eau PiMag, une découverte observée
en premier par des scientifiques japonais. Nikken offre en exclusivité les produits d’eau PiMag.
Le PiMag Waterfall offre le confort inégalé de l’eau PiMag partout, quels que soient le lieu ou le temps.
Aucun besoin de branchements électriques ou de travaux de plomberie, le concept d’opération est
basé sur la gravité et vous fournit une délicieuse eau plus claire PiMag filtrée où que vous soyez.
CARACTÉRISTIQUES
• Le PiMag Waterfall incorpore un système de filtration avancée, testé en laboratoire et certifié
selon les standards ANS /NSF 42 pour réduction de chlore esthétique, chloramine esthétique, goût
et odeur; aux normes NSF / ANS 53 pour réduction de COVs et de mercure et NSF/ANS 372 en
conformité aux bas niveaux de plomb.
• Des éléments Pi et minéraux contribuent à ajuster le pH.
• L’équilibre légèrement alcalin du pH ainsi que le potentiel d’oxydoréduction aident à compenser
les effets oxydants de nombreux éléments d’une diète et d’un environnement moderne.
• La technologie magnétique diminue l’agglomération (agglutination) pour une meilleure eau sans
ajout de produits chimiques.
• Ce système n’est pas seulement plus pratique que l’alternative qui consiste à acheter de l’eau
embouteillée, il coûte également une fraction du prix.
• Le PiMag Waterfall est sain pour l’environnement. l est fabriqué avec des matériaux recyclés et
biodégradables dont un polymère qui ne relâche pas d’éléments chimiques dans l’eau.
Les substances réduites ou retirées par cet appareil de traitement de l’eau ne sont pas toujours dans votre eau.
Ne pas utiliser avec de l’eau non saine au plan microbiologique ou dont la qualité est inconnue sans désinfection
adéquate avant ou après le système. Utilisation recommandée avec eau potable uniquement.
AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement avec de l’eau froide. Ce produit contient de l’argent utilisé pour
inhiber la croissance de bactéries dans le filtre. L’argent a un taux bas en toxicité sur les humains mais il est
très toxique pour les poissons ou la vie aquatique. Ce produit est conçu pour réduire les goûts, odeurs et
couleurs indésirables ainsi que le chlore esthétique, et particules de classe 3, les chloramines, les COVs et le
mercure de l’eau de robinet traitée en municipalité.
Quand le PiMag Waterfall est complètement assemblé, ne tentez pas de le porter ni de le déplacer. Pour
remplir le PiMag Waterfall, utilisez un pichet ou un autre récipient

-10-
10
CARACTÉRISTIQUES
Dimensi ns
Diamètre : 9.8 in/24.9 cm
Hauteur : 16.7 in/42.3 cm
Largeur : 8.86 in/22.5 cm
Profondeur: 12.8 in/32.5 cm
P ids
6.6 lb/3 kg
Température d’ eau acceptée
39º F/4º C (min) to 100º F/38º C (max)
C ntenance des réserv irs d’eau
Réservoir de remplissage 1.32 gallons/5 litres
Réservoir d’approvisionnement 1.45 gal/5,5 litres
F rce magnétique
1,200 gauss
Vitesse du débit
Environ 0,03 litre/min ou 1,875 litre/heure maximum
Débit mesuré en service: 45 litres/12 gallons par jour
Durée de vie des c mp sants
Préfiltre et cartouche du filtre: 3 mois or 900 litres/238 gallons, au premier à échoir *
*La durée de vie des composants peut varier en fonction de la qualité de l’eau
Visitez le Site Nikken Web pour plus d’informations et des Questions/Réponses à www.nikken.com.

-11-
11
COMPOSANTS
Capuchon
de filtre (B)
Couvercle (A)
Tampons de
Préfiltre (C)
Cartouche de filtre (D)
Réservoir de
remplissage (E)
Couvercle du
réservoir
d’approvisionnement
d’eau (F)
Base (H)
Réservoir
d’approvisionnement
(G)
Pierres minérales
(non illustrées)
Robinet d’eau
avec compteur ( )
Joint d’étanchéité
du robinet (J)
Joint d’étanchéité
du tube
magnétique (K)
Tube magnétique (L)
Voyant DEL de durée
de vie du filtre /
Compartiment de
batterie (M)

-12-
12
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Le système et l’installation doivent se conformer aux lois locales et en vigueur. Avant l’assemblage,
comparez le diagramme principal avec votre Système d’eau gravitationnel PiMag WaterfallMD, et
assurez-vous que tous les composants sont inclus.
1. Lavez l’intérieur du réservoir de remplissage (E), le couvercle du réservoir d’approvisionnement
(F) et l’intérieur du réservoir d’approvisionnement (G) à l’eau avec un savon ou détergent doux.
AVERT SSEMENT : Ne pas utiliser une éponge abrasive ou des papiers essuie-tout. Rincer les deux
réservoirs abondamment. Ne mettez pas le compartiment de batterie en contact avec de l’eau lors
du lavage.
• Placez le réservoir d’approvisionnement sur la base (H).
• Retirez les pierres minérales de leur emballage, rincez-les abondamment et placez-les à
l’intérieur du réservoir d’approvisionnement.
MPORTANT: Ne placez pas les pierres minérales dans la cavité circulaires au centre du réservoir
d’approvisionnement. Cet espace est réservé pour insérer la colonne de filtre.
Le robinet d’eau ( ) est complètement assemblé et attaché au réservoir.
2. Placez le couvercle du reservoir de remplissage (F) sur le réservoir d’approvisionnement en eau
(G). • Placez le réservoir de remplissage (E) au dessus du couvercle.
3. Retirez l’emballage de l’ensemble de filtre (B, C, D). Retirez le capuchon de filtre (B) et gardez-le à
portée de main. Retirez tous les tampons de préfiltre (C).
4. Placez la cartouche de filtre en position verticale dans un récipient ou un pot avec le dessus de
cartouche vers le haut. Remplissez doucement le pot avec de l’eau froide.
AVERT SSEMENT : N’utilisez pas d’eau chaude. N’utilisez pas de savon ou de détergent pour
nettoyer la cartouche de filtre.
• Continuez à remplir jusqu’à ce que le niveau d’eau arrive juste sous le haut de la
cartouche. Ne pas dépasser le haut. Le niveau d’eau ne doit pas couvrir le dessus de la
cartouche de filtre.
• Placez les cinq tampons de préfiltre dans un seau. Faites tremper tous les tampons et le
cylindre au moins 8 heures. Si le niveau d’eau dans le pot décroît, remplir au besoin. Pour
de meilleurs résultats, assurez-vous de ne pas submerger le dessus de la cartouche de
filtre.
5. Une fois la durée d’immersion passée, réassemblez la cartouche de filtre, les tampons de
préfiltre et le capuchon de filtre. nstallez le filtre assemblé dans l’appareil Waterfall.
6. Retirez le couvercle (A) et remplissez le système avec de l’eau froide. Tirez le levier du robinet
vers l’avant jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte pour vidanger le système.
• Remplissez puis videz complètement l’appareil deux fois en gardant le robinet du Waterfall
en position ouverte pour deux cycles complets.

-13-
13
REGLAGE DU DISPOSITIF DE CONTRÔLE DU FILTRE
Votre PiMag Waterfall est équipé d’un voyant DEL lorsque le remplacement du filtre est recommandé. Un
voyant vert signifie que l’appareil est prêt à l’usage. Un voyant rouge signifie que le filtre doit être remplacé.
Quand le PiMag Waterfall est en rendement optimal, le voyant DEL au-dessus du robinet clignotera vert
lors que le bouton est pressé et relâché, (ne pas maintenir le bouton enfoncé) pour contrôler le
fonctionnement de l’indicateur.
La lumière verte ne s’allume que lorsque le bouton de test est enfoncé.
Lorsque le filtre approche la fin de sa durée de vie, le Voyant DEL au dessus du robinet va clignoter
rouge lorsque le bouton est pressé et relâché. l va également clignoter rouge lorsque le système est
utilisé et le robinet ouvert. Cela signifie que la cartouche de filtre doit être remplacée.
Cette fonction doit être manuellement réinitialisée après qu’un nouveau filtre a été assemblé dans le
Waterfall et que les deux cycles de rinçage ont été complétés.
Pour régler le dispositif de contrôle du filtre:
7. Remplissez le Waterfall pour qu’il soit prêt à l’usage.
8. Appuyez sur le bouton de DEL et maintenez-le enfoncé pendant au moins 8 secondes pour
programmer l’indicateur de contrôle de débit. L’affichage va clignoter de toutes les couleurs
puis se réinitialiser en affichant une lumière verte solide pendant quelques secondes. Ensuite
l’affichage va s’éteindre.
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
La pile de contrôle de la durée de vie du filtre doit être installée avant utilisation du PiMag Waterfall.
Lorsque le voyant DEL ne s’allume plus quand vous pressez sur le bouton de contrôle ou si vous utilisez
le robinet, la batterie du dispositif de contrôle du filtre doit être remplacée. Suivez les étapes ci-dessous
pour l’installer ou la remplacer. Utiliser une pile CR2032 ou équivalent comme remplacement.
Videz le PiMag Waterfall et désassemblez les composants. Sur une surface plane, posez le réservoir
d’approvisionnement et l’assemblage du robinet à l’envers.
9. Localisez le compartiment à piles, qui se trouve sur le côté
gauche de l'assemblage de réservoir/robinet d'eau lorsque le
réservoir est à l'envers. Appuyez sur l'onglet (loin du bord du
couvercle) et soulevez le module de batterie en le sortant de
l'assemblage de réservoir/robinet d'eau.
10. Avec la pointe d'un tournevis à lame plate, appuyez vers
l'extérieur sur la petite projection à la gauche de la batterie pour
qu’elle se mette en position ouverte.
11. Remplacez avec une pile neuve, en vous assurant que le côté
positif de la pile est visible. Réinstallez le module de batterie en
insérant le bord arrière du couvercle et en appuyant sur le bord
de l'onglet jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
12. Remontez l'appareil et réinitialisez le compteur de débit, tel que
décrit à l'étape 8.
MPORTANT: Ne pas mettre le compartiment de batterie en contact avec de l’eau lorsqu’il est ouvert. Ne pas
le mouiller.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Ne pas faire déborder. Si le réservoir inférieur (approvisionnement) est plein aux deux tiers, ne pas remplir le réservoir
supérieur (remplissage) avec plus de la moitié d’eau. Un trop-plein peut faire déborder l’eau de l’appareil.
MPORTANT : La connexion polymère blanche du fil d’assemblage du robinet est conçue pour ne s’emboiter que dans
une seule orientation. Si elle est déconnectée et que vous sentez de la résistance en la rattachant, ne tentez pas
d’utiliser plus de force pour la mettre en place. Elle doit être tournée puis reconnectée.
ENTRETIEN
Conservez le Système d’eau gravitationnel PiMag WaterfallMD à l’abri de la lumière directe.
Lavez les réservoirs d’eau à la main régulièrement (une fois par mois environ) pour garantir leur propreté et empêcher
les dépôts. Vous pouvez utiliser un détergent doux ou un savon. Lors du nettoyage de l’appareil, ne pas utiliser de brosse
abrasive ou de serviettes en papier, qui pourrait causer des rayures sur la surface. Utiliser un chiffon doux et sec.
Le préfiltre peut être rincé s’il se décolore ou si le débit de l’eau est réduit. Laver à l’eau froide uniquement.
Ne pas faire bouillir la cartouche de filtre. Nettoyer en rinçant à l’eau froide uniquement.
Remplacement des c mp sants
Le préfiltre doit être préalablement trempé (de préférence 8 heures) avant son installation. Veuillez suivre les étapes 3
à 5 telles que décrites dans les instructions d’assemblage de ce manuel.
Après avoir changé le filtre (et les tampons de préfiltre), réassemblez le Waterfall. Remplir le système avec de l’eau
froide. Ensuite, maintenez le bouton de réinitialisation/ ndicateur DEL enfoncé pendant 8 à 10 secondes, pour
réinitialiser l’indicateur et commencer un nouveau cycle. L’affichage va clignoter de toutes les couleurs puis afficher
une lumière verte solide une fois réinitialisé.
Lorsque l’eau s’est entièrement écoulée dans le réservoir d’approvisionnement (inferieur), Tirez le levier du robinet
vers l’avant jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte pour vidanger le Waterfall et jetez l’eau du premier cycle
de filtration. Remplissez et vidanger l’appareil en gardant le robinet en position ouverte durant deux cycle complets.
La durée de vie de la cartouche varie selon la quantité et la qualité de l’eau utilisée.
l est recommandé de remplacer les pierres minérales au moins une fois par an.
PIÈCES DE REMPLACEMENT
Les pièces de remplacement suivantes peuvent être commandées auprès de Nikken nc.
Cartouche de filtre nº 13845
Pierres minérales nº 13846
DÉPANNAGE
Problème : L’appareil a une fuite.
Cause : Le joint d’étanchéité n’est pas en place au niveau du robinet d’eau.
Solution : Verifiez que le tube magnétique (à l'intérieur du réservoir d'eau) est bien serré. Ne pas serrer excessivement.
Problème : L’eau a un goût ou une odeur désagréable.
Cause : L’eau est de mauvaise qualité ou les filtres doivent être remplacés.
Solution : (1) Contrôlez la qualité de l’eau utilisée dans le système. (2) Nettoyez ou remplacez le préfiltre. (3) Remplacez
la cartouche de filtre.
Problème : Le flot d’eau provenant de l’appareil est réduit
Cause : De l’air est bloqué dans les préfiltres.
Solution : Retirez les cinq (5) tampons de préfiltre, compressez les en les serrant chacun sous l’eau pour expulser les
bulles d’air et remettez-les en place.
-14-

-15-
Problème : L’ équilibre acide/alcalin (pH) de l'eau ne correspond pas aux attentes.
Cause : Un pH très élevé ou très faible de l'eau peut être hors de la plage de réglage possible.
Solution : Utilisez de l'eau avec un pH plus neutre.
Problème : Le réservoir d'eau a développé une couche de biofilm.
Cause : L'eau est restée trop longtemps dans le réservoir, ou le produit a été placé directement au soleil.
Solution : Rincez et nettoyez l'appareil régulièrement pour garder le contenu frais. Placez le Waterfall à l'abri de la
lumière. Si des algues (couche de biofilm) se développent, vidangez et nettoyez les deux réservoirs à l'eau et avec un
détergent doux. Ne frottez pas. Rincez les deux réservoirs abondamment et reassemblez l'appareil.
Problème : Les pierres minérales ont développé une couche de biofilm.
Cause : L'eau est restée trop longtemps dans le réservoir, ou le produit a été placé en plein soleil.
Solution : Rincer et nettoyer l'appareil régulièrement pour garder le contenu frais. Conserver le Waterfall à l'abri de la
lumière. Si la couche de biofilm se développe sur les pierres, retirez-les, passez-les sous l'eau froide et essuyez-les.
Rincez abondamment. Remplacez les pierres minérales par des nouvelles régulièrement, au moins une fois par an.
Problème : L’eau a un gout ou une odeur désagréable.
Cause : mauvaise qualité de l’eau ou les filtres doivent être changés.
Solution : (1) Contrôlez la qualité de l’eau utilisée avec l’appareil. (2) Nettoyez les préfiltres. (3) Remplacez la
cartouche de filtre.
Problème : Le flot d’eau provenant de l’appareil est réduit
Cause : De l’air est bloqué dans les préfiltres.
Solution : Retirez les cinq (5) tampons de préfiltre, compressez les en les serrant chacun sous l’eau pour expulser les
bulles d’air et remettez-les en place.
RAPPEL DE REMPLACEMENT DES COMPOSANTS
Pour commander des filtres supplémentaires, appelez Nikken au 1-800-669-8898 ou commandez en ligne, à
nikken.com
Les caractéristiques et apparences sont sujettes à changement sans avis préalable.
Fabriqué par Nikken nc.
2 Corporate Park, Suite 100
rvine, CA 92606
©2016 Nikken nc. Tous droits réservés.

16
PiMag Waterfall®de Ni en
Sistema de Agua y Gravedad
Felicidades por la compra del Sistema de Agua y Gravedad PiMag Waterfall. Este producto es mucho
más que un simple filtro para el agua – este producto le proporciona agua PiMag, un
descubrimiento observado por primera vez por científicos Japoneses. Solamente Nikken ofrece
productos para agua PiMag.
El PiMag Waterfall ofrece una conveniencia incomparable de agua PiMag en cualquier lugar, en
cualquier momento. No necesita electricidad o plomería – solo la gravedad – su poderoso diseño le
proporciona agua PiMag clara, filtrada y deliciosa en donde quiera que se encuentre.
CARACTERISTICAS
• El PiMag Waterfall incorpora un sistema de filtración avanzado, probado en laboratorio y
certificado por cumplir con los estándares 42 NSF/ANS para la reducción de cloro estético,
cloramina estética, sabor, olor; y ANS /NSF 53 para la reducción de Compuestos Orgánicos
Volátiles (VOCs) y mercurio y ANS /NSF 372 para el cumplimiento de bajo plomo.
• Con elementos Pi y minerales que ayudan a ajustar el pH.
• Su ligero balance en el pH alcalino aminora la reducción potencial de oxidación (ORP) ayudando a
contrarrestar los efectos de la oxidación de muchos elementos de la dieta moderna y el medio
ambiente.
• La tecnología magnética disminuye la aglomeración (agrupamiento) para obtener mejor agua sin
agregar químicos.
• Este sistema no es solamente más conveniente que la alternativa de comprar agua embotellada -
solo cuesta una fracción del precio.
• El PiMag Waterfall es ecológico. Se fabrica utilizando materiales reciclables y biodegradables,
incluyendo un polímero que no contiene bisfenoles o ftalatos y no filtra sustancias químicas en el
agua.
Los contaminantes u otras substancias reducidas por este dispositivo para el tratamiento para el agua no
necesariamente se encuentran en su agua. No use este aparato con agua que no es microbiológicamente
segura o con agua de calidad desconocida sin tener la desinfección adecuada antes o después de usar este
producto. Recomendamos que se use únicamente con agua potable.
PRECAUCION: Únicamente debe usar agua fría. Este producto contiene plata usada para inhibir el
crecimiento de bacteria en el filtro. La plata contiene una toxicidad baja para los humanos pero es altamente
tóxica para los peces y otra vida acuática. Este producto está diseñado para reducir sabores, olores y colores
desagradables, partículas de clase , cloro estético, cloraminas, Compuestos Orgánicos Volátiles (VOCs) y
mercurio del agua del grifo tratada municipalmente.
Cuando el PiMag Waterfall está completamente ensamblado, no trate de cargarlo o moverlo. Para llenar el
Waterfall use una jarra u otro recipiente.

17
ESPECIFICACIONES
Dimensi nes
Diámetro: 9.8 pulg./24.9 cm
Altura: 16.7 pulg./42.3 cm
Ancho: 8.86 pulg./22.5 cm
Profundidad: 12.8 pulg./32.5 cm
Pes
6.6 libras/3 kg
Rang de la temperatura del agua
39º F/4º C (mínimo) a 100º F/38º C (máximo)
Capacidad del tanque de agua
Tanque de llenado 1.32 gal./5 litros
Tanque de suministro 1.45 galones/ 5.5 litros
P tencia del imán
1,200 gausios
Fluj
Aproximadamente 0.03 litros/cuartos por minuto o un máximo de 1,875 litros/cuartos por hora
Rango del Servicio de Flujo: 45 litros/12 galones por día.
Vida útil de l s c mp nentes
Prefiltro y cartucho del filtro: 3 meses o 900 litros/238 galones, lo que ocurra primero*
* La vida útil de los componentes puede variar según la calidad del agua.
Visite el sitio Web de Nikken para obtener más información en www.nikken.com.

18
COMPONENTES
Tapa del filtro (B)
Tapadera (A)
Esponjas del
Prefiltro (C)
Cartucho del filtro (D)
Tanque de llenado (E)
Cubierta del tanque
de suministro (F)
Base (H)
Tanque de
suministro (G)
Piedras minerales
(no son mostradas)
Llave del agua
con medidor del
flujo ( )
Empaque sellador
de la llave (J)
Empaque sellador
del tubo
magnético (K)
Tubo magnético (L)
ndicador LED de
la vida útil del
filtro/compartimento
de la batería (M)

INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR
El sistema y la instalación deben cumplir con los reglamentos estatales y locales. Antes de
comenzar, compare el diagrama principal con su Sistema de Agua y Gravedad PiMag
Waterfall™ para asegurarse de tener todos los componentes.
1. Lave el interior del tanque de llenado (E), la cubierta del tanque de suministro (F) y el
interior del tanque de suministro (G) con agua y un jabón o detergente suave.
MPORTANTE: No use una esponja áspera, tampoco lo seque con toallas de papel. Enjuague
ambos tanques completamente. Evite mojar el compartimiento de la batería al lavarlos.
• Coloque el tanque de suministro sobre la base (H).
• Remueva las piedras minerales del paquete, enjuáguelas completamente y
colóquelas dentro del tanque de suministro.
MPORTANTE: No coloque las piedras minerales en la entrada localizada en el centro del
tanque de suministro. Ese espacio es necesario para insertar la columna del filtro.
La llave del agua ( ) es proporcionada completamente ensamblada y adherida al tanque.
2. Coloque la cubierta del tanque de suministro (F) en el tanque de suministro de agua (G).
• Coloque el tanque del agua de llenado (E) encima de esta cubierta.
3. Remueva el material de empaquetado del ensamble del filtro (B, C, D). Jale la tapa
superior del filtro (B) y colóquela a un lado. Debe quitar todas las esponjas del prefiltro.
4. Coloque el cartucho del filtro verticalmente en un recipiente vacío, con la parte superior
del cartucho hacia arriba. Lentamente llene el recipiente con agua fría.
MPORTANTE: No use agua caliente. No use jabón o detergente para limpiar el cartucho.
• Continúe llenando hasta que el nivel del agua este justo debajo de la parte superior
del cartucho. No lo llene demasiado. No permita que el nivel del agua cubra la
parte superior del cartucho del filtro.
• Coloque las cinco esponjas del prefiltro dentro del recipiente. Todas las esponjas y
el cilindro deben permanecer dentro del recipiente por lo menos durante 8 horas
para que absorban el agua. Si el nivel del agua en el recipiente baja, vuelva a
llenarlo como sea necesario. Para obtener mejores resultados, hágalo con cuidado
para evitar sumergir la parte superior del cartucho del filtro.
5. Una vez que esté empapado completamente, vuelva a ensamblar el cartucho del filtro,
las esponjas del prefiltro y la tapa superior. nstale el filtro ensamblado en la unidad
Waterfall.
6. Remueva la tapa (A) de la parte superior del tanque del Waterfall y llene la unidad con
agua fría. Jale hacia adelante la palanca de la llave del agua para levantarla hasta que se
mantenga en la posición abierta para dejar fluir el agua.
• Llene completamente y a su vez vacíe la unidad mientras que mantiene la llave
abierta durante dos ciclos completos.
19

COLOCANDO EL MONITOR DEL FILTRO
Su PiMag Waterfall contiene un indicador LED que le notifica cuando es recomendable cambiar el filtro.
La luz verde indica que la unidad esta lista para ser usada. Una luz roja indica que el filtro se debe reemplazar.
Cuando el PiMag Waterfall está funcionando con una eficiencia óptima, el LED localizado arriba de la
llave del agua mostrara una luz verde intermitente cuando el botón es presionado y liberado (no
mantenga este botón presionado) para revisar el funcionamiento del sistema del indicador.
La luz verde sólo se enciende cuando se pulsa el botón.
Cuando la vida del cartucho del filtro está por terminar, el LED localizado arriba de la llave mostrara
una luz roja intermitente cuando el botón es presionado y liberado. También mostrara una luz roja
intermitente cuando la llave este en uso. Esto indica que el cartucho del filtro necesita reemplazarse.
Esta función debe ser ajustada manualmente después de que coloque un filtro nuevo en su Waterfall y
la operación de limpieza del filtro sea completada.
Para ajustar el monitor del filtro:
7. Llene el Waterfall para prepararlo para ser usado.
8. Presione el botón de revisión LED y manténgalo presionado por lo menos 8 segundos para programar
el contador del flujo. La luz intermitente que mostrará la pantalla, será de todos los colores y se
ajustará mostrando la luz verde por unos segundos y luego se apagará.
INSTALANDO Y REEMPLAZANDO LA BATERIA
La batería del monitor de la vida del filtro debe ser instalada antes de usar el PiMag Waterfall. Cuando la
pantalla LED deja de encender cuando presiona el botón para revisar o use la llave del agua, el monitor de la
vida útil del filtro necesita que se le cambie la batería. Siga el procedimiento que se indica en la parte de
abajo para instalar o reemplazar la batería. Para rsu eemplazo use una batería CR2032 o equivalente.
Vacíe el PiMag Waterfall y separe los componentes. En una superficie plana, coloque el tanque de
suministro/con el ensamblaje de la llave hacia arriba.
MPORTANTE: No permita que le entre agua al compartimiento de la batería cuando este abierto y no
permita que se moje.
9. Encuentre la tapa del compartimento de la batería que esta localizado a la
izquierda del tanque de suministro de agua/ensamblaje de la llave del agua
cuando el tanque está invertido. Presione hacia adentro sobre la aleta (en
dirección contraria al borde de la tapa) y extraiga el módulo de la batería del
tanque de suministro de agua/ensamblaje de la llave del agua.
10. Utilice la punta de un desarmador plano para presionar hacia afuera sobre el
pequeño borde a la izquierda de la batería para permitir que salga.
11. Reemplace con la nueva batería. Asegúrese de que el lado positivo de la
batería quede a la vista. Para volver a instalar el módulo de la batería inserte el
borde posterior de la tapa y presione sobre el borde de la aleta hasta que se
trabe en posición.
12. Vuelva a armar la unidad y vuelva a programar el contador del flujo como se
describe en el Paso 8.
20
Other manuals for PIMAG WATERFALL
2
Table of contents
Languages:
Other Nikken Water System manuals
Popular Water System manuals by other brands

Kessel
Kessel Aqualift S LW 1000 installation instructions

Intewa
Intewa SEPAMAT F Installation and user manual

ProMinent
ProMinent DULCODOS DSPb Pool Professional Assembly and operating instructions

Global Water Solutions
Global Water Solutions SuperFlow Series Installation and operating manual

ENERGY KINETICS
ENERGY KINETICS EK-Pak Owners and installation manual

Culligan
Culligan Aquasential Tankless RO owner's guide