Nikko NANO VAPORIZR 2 User manual

x3
8+
#94155
Important! Carefully read the Owners Manual before play!
Important! Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant de jouer!
Wichtig! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Spielen sorgfältig durch!
¡Importante! Lee con cuidado el manual del propietario antes de ponerte a jugar.
Importante! Leggere attentamente il manuale dell'utente prima di giocare!
Importante! Leia atentamente o Manual do Proprietário antes de brincar!
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat je met het product speelt!
Ważne! Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem zabawy!
RECHARGABLE
6.0V Ni-MH
x1
OWNER’S MANUAL • MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUALE D’ISTRUZIONI • MANUAL DO UTILIZADOR
GEBRUIKERSHANDLEIDING • INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
BRUGSVEJLEDNING • BRUKERMANUAL • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
CONTROLLER • TELECOMMANDE • FERNSTEUERUNG
CONTROLADOR • UNITÀ DI COMANDO • CONTROLADOR
REGELAAR • KONTROLER • KONTROLLER
2+-$86/$,7(ƫƚƞƦƞƧƨƜƦƞƤ)-(5167<5,1*
.21752//(5ǮDzǪǻDZDzǮǯǟǡǪǤǬǧǾ
VEHICLE • VEHICULE • FAHRZEUG • VEHÍCULO
9(,&2/29(Ê&8/292(578,*32-$='<
)25'21$872ƤƫƜơƗ.5(7-
.-5(7<ǟǡDZǭǫǭǠǧǪǻ
%$77(5<,1&/8'('%$77(5,(&2035,6(
BATTERIE ENTHALTEN • BATERÍA INCLUIDA
BATTERIA INCLUSA • BATERIA INCLUÍDA
ACCU MEEGELEVERD • ZAWIERA BATERIE
%$77(5,0(')g/-(5$..86,6b/7<<78277((6((1
ƜơƥƗƨƗƦƞƗƥƚƦƞƠƗơƘƗƢƚƨƗƞ%$77(5,0(')/*(5
%$77(5,,1./8'(57ǟǩǩDzǫDzǪǾDZǭǯǡǩǭǫǮǪǤǩDZǤ
%$77(5<,1&/8'('%$77(5,(&2035,6(
BATTERIE ENTHALTEN • BATERÍA INCLUIDA
BATTERIA INCLUSA • BATERIA INCLUÍDA
ACCU MEEGELEVERD • ZAWIERA BATERIE
%$77(5,0(')g/-(5$..86,6b/7<<78277((6((1
ƜơƥƗƨƗƦƞƗƥƚƦƞƠƗơƘƗƢƚƨƗƞ%$77(5,0(')/*(5
%$77(5,,1./8'(57ǟǩǩDzǫDzǪǾDZǭǯǡǩǭǫǮǪǤǩDZǤ
RADIO CONTROL • CONTRÔLE RADIO • FERNGESTEUERT WERDEN
CONTROL REMOTO • È RADIOCOMANDATO • RÁDIO CONTROLE
RADIOBESTURING • KONTROLA RADIOWA
RADIOSTYRD • KAUKO-OHJATTAVA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ • BRUGSVEJLEDNING
BRUKERMANUAL • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 1 21/4/15 6:04 pm

C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 54 21/4/15 6:05 pm

I
II
1 2 3
A
BD
E
C
1
1,5V
(AAA/LR03)
1,5V
(AAA/LR03)
1,5V
(AAA/LR03)
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 2 21/4/15 6:04 pm

1,5V
1,5V
1,5V
3
3
3
2
ONOFF
4
6
III
IV
1
2
5
2
1
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 3 21/4/15 6:04 pm

V
A B
C D
E F
3
ONOFF
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 4 21/4/15 6:04 pm

VIII
VII
VI
A
A B C
B
D E
F
4
A B C
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 5 21/4/15 6:04 pm

This product and its accessorries are not suitable for children under the age of 36 months, because of small
parts that can be swallowed.
Intended for children age 8 and older.
Adult supervision strongly recommended.
Drive your vehicle in a safe area away from people, pets, cars, etc.
Do not drive on streets or after dark.
Do not touch or try to pick up the vehicle when it is in motion. Wait until it has stopped completely.
Keep hair, fingers, face and loose clothing away from front and rear wheels while the vehicle is switched on or
while the transmitter is operating.
Do not drive the vehicle toward walls or other hard objects.
Be a responsible operator!
Do not drop or give impact to the product and its accessories.
Check if a near transmitter produces interference or signals with the same frequency. In such a case, move to
another location or try again after a while.
Never attempt to disassemble or modify the product or its accessories.
Regularly inspect the antennas for cracks or breaks. Do not bend the transmitter antenna. Do not use the
transmitter if the antenna is broken.
The vehicle wire antenna is fragile. Never pull or tug on the antenna, as it may loosen or detach from the vehicle.
Use extra caution when playing near water or ice.
Intended to be used on land and in water.
Do not use the product in salt water or water with strong currents.
WARNING! CHOKING HAZARD
Small parts. Not for Children under 3 years.
Only operate the product and its accessories when fully
assembled and in accordance with this manual!
CAUTION
BATTERIES AND CHARGER
5
Make sure the batteries are inserted with correct polarity and follow the toy and battery manufacturer's
instructions.
Use only battery type(s) recommended.
Do not attempt to short-circuit, charge, disassemble or heat batteries.
Do not dispose of batteries in fire or make them wet.
Do not mix or use new and old batteries together.
Do not mix or use different types of batteries together.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged because of the danger of eruption.
Remove rechargeable batteries from the product before charging.
Recharge batteries only under adult supervision and follow the battery and charger manufacturer's instructions.
Only children of age 8+ are allowed to use the charger and only if used under adult supervision.
Battery replacement should be done in presence of an adult.
Never pull a battery pack out of the vehicle by the wire of the plug.
Remove batteries from the product for storage. Battery may be hot.
After use, be sure to turn the switch off. Failure to do so may adversely affect batteries, resulting in disabled
charged.
Remove weak or exhausted batteries from the product.
Dispose batteries safely and properly, according to your local requirements.
I
ncluded: 6,0V Rechargeable NiMH Battery Pack and Battery Charger for NiMH Battery Pack and
AAA/LR03 battery x3.
IMPORTANT BATTERY SAFETY INFORMATION
&$87,2172$92,'%$77(5</($.$*($$$/5DQGWKH91L0+5(&+$5*($%/(
%$77(5<3$&.
EN
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 6 21/4/15 6:04 pm

BATTERY CHARGING AND CARE
RUNNING AND CHARGING TIME
BATTERY CHARGING INSTRUCTIONS
6
Regularly examine charger and battery pack for leaking, corrosion, damage, including plugs, casings and all
other parts. If damaged, do not use.
Do not short-circuit the charger.
Do not charge batteries with a charger other than the included one.
Do not charge batteries other than the included NiMH battery pack with the charger and do not use the charger
as the power source for other equipment.
Do not charge batteries in a place within the reach of small children.
Do not short-circuit battery terminals, otherwise the battery may swell and get hot, leading to a dangerous
situation.
Do not use, store or charge batteries in a place near a heater or in high temperature or in humid or damp
situations.
Vehicle will not run without a 6,0V rechargeable NiMH battery pack and matching charger, commonly available
for R/C vehicles at many toy and hobby dealers. Always follow the instructions that come with your battery
pack and charger.
Toy must only be used with recommended transformer/ charger.
NOTE: NICKELMETAL HYDRIDE BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED
PROPERLY.
Contact your local area office of solid waste management or other
appropriate local agency for information.
NOTE: "
&21',7,21%$77(5<3$&.)25%(675(68/76%<&+$5*,1*$&&25',1*727+(6(
,16758&7,21621(9(5<&+$5*(217+(),567&+$5*((;3(&7$6+257(55817,0(
5817,0(6:,//,1&5($6(29(57+(1(;7&+$5*(6
WARNING: The transformer/ charger is not a toy.
NiMH battery packs are not like alkaline batteries. They lose all their power suddenly, not gradually, and the
vehicle will stop very soon after slowing down becomes noticeable, with little warning. This is normal, but keep
it in mind, since you need to get the vehicle back before the battery power runs out.
Battery pack running times depend on the conditions you operate in. Running time may vary over the life of the
battery pack, with the first few charge cycles yielding shorter run times than later charges.
Drain Down-Cool Down-Charge Up
After the first charge, for best performance always run the battery pack fully empty before recharging. Run
until vehicle wheels/rotors/propellers/motors slow to stop.
Allow the battery pack to cool before recharging.
Battery Pack Heat
Battery pack gets hot after use! This is normal, but be careful. Wait until battery pack is cool (20 minutes or
more if needed) before charging. Charging battery packs when they are hot will severely reduce the number of
times they can be recharged.
After charging, battery pack will be warm. This is normal.
1.
1.
2.
2.
EN
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 7 21/4/15 6:04 pm

SAFETY CIRCUIT
RECHARGING INSTRUCTIONS
7
During use, the internal power in the electric circuit can get quite high (for example during a 360 spin).
In such a case a safety circuit will shut down the vehicle for approximately 10-15 seconds. During this period the car
will not respond to signals from the transmitter. This is not a defect but a safety measure to protect the electronic
circuits. After this period, the car will resume normal operation.
Do not drive your vehicle on streets or in a crowded place.
When the battery pack gets wet, dry completely before storing it.
Do not store the vehicle in a place near a heater or where temperature rises. After use, remove the batteries
from the transmitter and vehicle to store.
This vehicle can run on land and in water but it is not fully water-proof! Immersing it into water may lead to a
malfunction. Dry vehicle well after operating in water.
Adult supervision is strongly recommended when playing near water. Do not drive your vehicle in the sea and
wavy water surface, or where a rapid current flows. Stay away from areas where waves rise due to a strong
wind. Also avoid driving on dirty water surface or where waterweed grows dense, this can cause a malfunction.
Operate your vehicle in water with due care to the distance and battery life, since you need to get the vehicle
back before the battery power runs out.
Plug the battery pack charger into a standard household outlet.
Connect the battery pack to the charger as show in page 2.
Red light on the charger to show that the charger is operating. Normal charging time is 60-80 minutes.
Red light will blink continuously when the battery pack is fully charged.
8QSOXJWKHFKDUJHUIURPWKHVWDQGDUGKRXVHKROGRXWOHWDIWHUPLQXWHVRIFKDUJLQJ¬
After charging, the battery pack will feel warm, this is normal.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NIMH RECHARGEABLE BATTERY PACK TIPS
CAUTION DURING PLAYING WITH VEHICLE
Don't overcharge the battery pack, unplug the charger from the household outlet at the end of the
recommended charging time (Approximately 60-80 minutes).
Store your battery pack discharged.
<RXUEDWWHU\SDFNZLOOKROGDFKDUJHIRUDVKRUWHUWLPHLQKRWZHDWKHU¬
7KHFKDUJLQJWLPHLVPLQXWHV0DNHVXUHWKHFKDUJLQJWLPHZLOOQRWEH¬ORQJHURUVKRUWHUWKHQWKH
DGYLVHGFKDUJLQJWLPHDVWKDWZLOOHIIHFWWKHTXDOLW\RIWKHEDWWHU\¬
When the use time of this battery pack becomes shorter and shorter, it is most likely time to replace the
battery pack.
If driving time becomes shorter or wheels do not turn with full power, the capacity of the 1,5V battery or 6,0V
battery pack are insufficient. This is the sign indicating that you need to replace the 1,5V battery or recharge
the 6,0V battery pack.
Be sure to recharge the battery pack before driving it. If you do not play with the vehicle immediately after
recharging, the charge is drained and the vehicle cannot drive.
When the battery temperature gets too high, the circuit shuts off automatically to protect the receiver circuit
and the battery in the vehicle. In such a case, wait until the battery cools down before recharging or playing
with the vehicle.
If the rechargeable battery is repeatedly charged without being sufficiently discharged first, the capacity will
gradually decrease (memory effect of battery). This is a characteristic of rechargeable batteries. Be sure to
start recharging after operating the vehicle until they nearly stop.
EN
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 8 21/4/15 6:04 pm

PLEASE CHECK THE HEADINGS I VIII WITH THE DIAGRAMS IN PAGES 1, 2, 3, 4.
1. Insert antenna wire from product into tube.
2. Slide tube down antenna wire and into hole in product.
3. Tie knot with any remaining antenna wire (Do not pull wire tight).
I CONTENTS & FEATURES
II ANTENNA ASSEMBLY
III TRANSMITTER BATTERY INSTALLATION
IV VEHICLE BATTERY INSTALLATION
8
1.
2.
3.
To remove battery lid, loosen screw to open.
Slide open the battery lid in the direction as shown in the figure.
Insert 1,5V (AAA/LR03) batteres x3 with the polarity (+/-) as shown on the bottom of battery compartment.
Replace the battery lid, following the removal procedure in reverse.
NOTE:
For best performance, always use alkaline batteries only. To remove the batteries, reverse the
installation procedure.
EN
VaporizR 2 Transmitter Rechargeable 6,0V NiMH battery pack
1,5V (AAA/LR03) battery x3 NiMH Battery charger
A
DE
B C
There is no on/off switch on the Transmitter. Moving the sticks turns it on automatically.
THIS PRODUCT SHOULD BE USED WITH ADULT SUPERVISION.
1. Fully charge 6,0V NiMH battery pack in advance of your use.
2. Turning off vehicle.
3. Turn the latches located underneath of vehicle to unlock battery lid as shown in the figure with arrows.
4. Loosen screw to open battery lid.
5. Remove battery lid.
6. Insert 6,0V battery pack into battery compartment with correct polarity (+/-). Place battery lid back in
position and lock properly.
NOTE:
To remove the batteries, reverse the installation procedure.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 9 21/4/15 6:04 pm

Radio waves control the R/C vehicle. Care for your vehicle and it will provide hours of fun!
Avoid heat, sand and high impact crashes!
V OPERATING R/C VEHICLE
VI TROUBLESHOOTING AND CARE FOR R/C VEHICLE
VII TREAT YOUR R/C VEHICLE WELL
R/C VEHICLE
• Are the + and – contacts correctly matched in the controller?
• Are the metal contact tabs touching, rusty or dirty in controller?
• Are there batteries in the vehicle and controller?
• Is the power switch turned to play?
• Are the batteries weak or out of power?
R/C VEHICLE
MOVES BY ITSELF
• There is radio interference in the area.
• Another R/C vehicle with the same frequency is close by.
R/C VEHICLE
RUNS SLOWLY
• There is radio interference in the area.
• Another R/C vehicle with the same frequency is close by.
• Are the batteries weak or out of power?
PERFORMANCE DROP,
INCONSISTENT MOVEMENT
Check batteries. If necessary, recharge battery pack and /or replace the
batteries in the R/C vehicle and controller with new alkaline batteries.
VIII CLEANING AND MAINTAINING
9
LIMITED RADIO CONTROL RANGE
While R/C vehicle may be visible at a distance, full operational control may be lost. Hold controller high in the air and direct
vehicle back.
INTERFERENCE
Other radio signals may cause loss of control. Remove vehicle from an area of interference.
DOES NOT MOVE
OR FAILS TO RUN
EN
A
B
TURN VEHICLE POWER ON.
FORWARD
(Push both sticks forward)
BACKWARDS
(Pull both sticks backwards)
LEFT TURN
(FORWARD) (Push right stick forward)
RIGHT TURN
(BACKWARDS) (Pull right stick backwards)
RIGHT TURN
(FORWARD) (Push left stick forward)
LEFT TURN
(BACKWARDS) (Pull left stick backwards)
LEFT SPIN
(At the same time, pull left stick back and push right stick forward)
RIGHT SPIN
(At the same time, pull right stick back and push left stick forward)
NOTE:
After play, always turn vehicle off. Remove batteries from controller and R/C vehicle when not in use or
when storing. Leakage may occur and cause damage if left for a long period of time.
A
B
C
D
E
F
Store in safe place.
No direct sunlight.
No sand or dust.
No Collisions.
R/C vehicle may get stuck on carpet or grass.
Avoid running 2 vehicles with the same radio control frequencies.
A
B
C
D
E
F
Brush areas where dirt and dust get trapped.
Wipe body off with a soft rag or tact cloth.
Do not clean vehicle with chemicals.
A
B
C
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 10 21/4/15 6:04 pm

I
MPORTED AND DISTRIBUTED BY
TOY STATE EUROPE B.V.
MOSKESBAAN 8, 4823 AH BREDA,
THE NETHERLANDS
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE
This toy and all accessories need to be periodically examined for potential hazards and any
potentially hazardous parts be repaired or replaced.
MANUFACTURER’S NOTE
ATTENTION PARENTS
For questions, e-mail our Consumer Service Dept.at
www.toystate.com
www.nikkorc.com
MADE IN SHENZHEN, CHINA
TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED
66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG
IN THE INTEREST OF BETTER 48$/,7< AND VALUE, WE ARE &2167$17/< IMPROVING AND UPDATING OUR PRODUCTS.
CONSEQUENTLY, PICTURES IN THIS INSTRUCTION
SHEET 0$< SOMETIMES DIFFER FROM THE MODEL ENCLOSED.
WARNING:
Not suitable for children under 36 months due to
small parts. Choking hazard.
:DUQLQJ&KDQJHVRUPRGLILFDWLRQVWRWKLVXQLWQRWH[SUHVVO\DSSURYHGE\WKHSDUW\UHVSRQVLEOHIRUFRPSOLDQFHFRXOGYRLGWKHXVHU·V
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
“Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate the device.”
10
EN
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 11 21/4/15 6:04 pm

ATTENTION! POSSIBILITÉ D'ÉTOUFFEMENT
Petites pièces. Interdit aux enfants de moins de 3 ans.
)DLWHVVHXOHPHQWIRQFWLRQQHUFHSURGXLWHWVHVDFFHVVRLUHVORUVTX·LOVVRQWFRPSOqWHPHQW
assemblés conformément à la notice.
PRÉCAUTIONS
PILE, BATTERIE ET CHARGEUR
Assurez vous que la pile et la batterie sont correctement insérées en respectant la polarité et suivez les
instructions du fabricant des piles et du jouet.
N'utilisez que le type de pile/batterie recommandé.
1·HVVD\H]SDVGHFRXUWFLUFXLWHUFKDUJHUGpPRQWHURXFKDXIIHUODSLOHHWODEDWWHULH
1HMHWH]SDVODSLOHHWODEDWWHULHDXIHXHWpYLWH]WRXWFRQWDFWDYHFO·HDX
1HPpODQJH]SDVQRXYHOOHVHWDQFLHQQHVSLOHVGDQVO·pPHWWHXU
1·XWLOLVH]SDVGLIIpUHQWVW\SHVGHSLOHVHQPrPHWHPSV
/HVEDWWHULHVQRQUHFKDUJHDEOHVQHGRLYHQWSDVrWUHUHFKDUJpHVjFDXVHGXGDQJHUG·H[SORVLRQ
Retirez la batterie de l'appareil avant de la charger.
Ne rechargez la batterie que sous la surveillance d'un adulte et suivez les instructions du fabricant du chargeur.
6HXOVOHVHQIDQWVGHDQVHWSHXYHQWXWLOLVHUOHFKDUJHXUHWVHXOHPHQWVRXVODVXSHUYLVLRQG·XQDGXOWH
Le remplacement de la pile et de la batterie doit se faire en présence d'un adulte.
Ne tirez jamais sur le câble de la fiche pour sortir un bloc batterie hors du véhicule.
5HWLUH]ODEDWWHULHGXSURGXLWHWUDQJH]OD/DEDWWHULHULVTXHGrWUHFKDXGH
$SUqVXWLOLVDWLRQSHQVH]jPHWWUHO·LQWHUUXSWHXUVXU2))6LYRXVODLVVH]O·LQWHUUXSWHXUVXU21FHODULVTXH
G·HQGRPPDJHUODEDWWHULHjWHOSRLQWTX·XQHQRXYHOOHUHFKDUJHVHUDLWLPSRVVLEOH
5HWLUH]ODSLOHHWODEDWWHULHGHO·DSSDUHLOORUVTX·HOOHVRQWXVpHVRXGpFKDUJpHV
Jetez la pile et la batterie en respectant les règlements locaux.
Inclus: batterie rechargeable 6,0 Volts NiMH, chargeur et une pile
AAA/LR03 x3.
PRÉCAUTIONS LIÉES À L'UTILISATION DE LA PILE ET DE LA BATTERIE
ATTENTION: POUR EVITER LA FUITE DE LA PILE AAA/LR03 ET DE LA BATTERIE
RECHARGEABLE NiMH 6,0V:
11
FR
Ce produit ainsi que les accessoires fournis ne conviennent pas aux enfants de moins de 36 mois, car ils
ULVTXHUDLHQWG·DYDOHUOHVSHWLWHVSLqFHV
&HSURGXLWQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpSDUGHVHQIDQWVGHPRLQVGHDQV
La supervision par un adulte est fortement recommandée.
Utilisez votre véhicule dans un environnement sûr, loin des personnes, des animaux, des voitures, etc.
1HO·XWLOLVH]SDVGDQVODUXHRXGDQVOREVFXULWp
1HWRXFKH]SDVHWQ·HVVD\H]SDVGHVRXOHYHUOHYpKLFXOHORUVTXLOHVWHQPRXYHPHQW$WWHQGH]VRQDUUrWFRPSOHW
1·DSSURFKH]SDVYRVFKHYHX[GRLJWVYLVDJHHWYrWHPHQWVDPSOHVGHVURXHVDYDQWHWDUULqUHORUVTXHOHYpKLFXOH
est en marche ou que la radiocommande est activée.
1·HQYR\H]SDVOHYpKLFXOHFRQWUHXQPXURXXQHDXWUHVXUIDFHGXUH
Soyez un utilisateur responsable!
1HIDLWHVSDVWRPEHUHWQ·KHXUWH]SDVOHSURGXLWHWVHVDFFHVVRLUHV
$VVXUH]YRXVTX·LOQ·\DLWSDVG·LQWHUIpUHQFHV9pULILH]TX·XQDXWUHpPHWWHXUQ·pPHWSDVGHVVLJQDX[VXUODPrPH
IUpTXHQFH6LWHOHVWOHFDVFKDQJH]G·HQGURLWRXUpHVVD\H]OHSURGXLWSOXVWDUG
1·HVVD\H]SDVGHGpPRQWHURXGHWUDQVIRUPHUOHSURGXLWRXVHVDFFHVVRLUHV
,QVSHFWH]UpJXOLqUHPHQWODQWHQQHSRXUYRLUVLOQ\DSDVGHILVVXUHVRXGHULVTXHVTX·HOOHFDVVH1(725'(=3$6
ODQWHQQHGHO·pPHWWHXU1·87,/,6(=3$6O·pPHWWHXUVLODQWHQQHHVWFDVVpH
L'antenne filaire du vehicule est fragile. Ne tirez jamais sur l'antenne car elle risque de se desouder ou de se
GpWDFKHUGXYHKLFXOH1·HQURXOH]SDVRXQHQRXH]SDVODQWHQQH
Soyez particulièrement prudents au bord de l'eau ou d'une surface gelée. Restez à l'écart des lacs et autres
surfaces d'eau.
&HSURGXLWHVWFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpVXUODWHUUHHWVXUO·HDX
1·XWLOLVH]SDVOHSURGXLWGDQVO·HDXVDOpHRXGDQVXQHHDXD\DQWXQIRUWFRXUDQW
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 12 21/4/15 6:04 pm

CHARGE ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
TEMPS DE CHARGE ET DE FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS DE CHARGE DE LA BATTERIE
Examinez régulièrement le chargeur et la batterie pour éviter les fuites, la corrosion et autres dommages incluant
bougies, carters et toutes autres pièces. Si endommagés, ne pas utiliser.
Ne court-circuitez pas le chargeur.
1HUHFKDUJH]SDVODEDWWHULHjO·DLGHG·XQFKDUJHXUDXWUHTXHFHOXLIRXUQLDYHFOHSURGXLW
1HUHFKDUJH]SDVGHEDWWHULHDXWUHVTXHODEDWWHULHGXSURGXLWjO·DLGHGXFKDUJHXULQFOXVHWQ·XWLOLVH]SDVOH
chargeur pour alimenter un autre appareil.
Veillez à recharger la batterie à un endroit inaccessible aux enfants.
1HFRXUWFLUFXLWH]SDVOHVERUQHVGHUHFKDUJHFDUODEDWWHULHULVTXHGHJRQIOHUHWGHFKDXIIHUFHTXLSHXWV·DYpUHU
particulièrement dangereux.
,OFRQYLHQWGHQHSDVXWLOLVHUUDQJHURXFKDUJHUODEDWWHULHjSUR[LPLWpG·XQHVRXUFHGHFKDOHXUQLGDQVXQHQGURLW
VRXPLVjXQHIRUWHWHPSpUDWXUHRXjIRUWWDX[G·KXPLGLWp
Le véhicule ne fonctionne qu'avec une batterie 6.0V NiMH rechargeable et le chargeur correspondant, disponibles
pour les véhicules R/C chez de nombreux vendeurs de jouets et de véhicules radiocommandés. Suivez toujours
les instructions qui sont fournies avec la batterie et le chargeur.
/HMRXHWQHGRLWrWUHXWLOLVpTXDYHFOHWUDQVIRUPDWHXUFKDUJHXUUHFRPPDQGp
AVERTISSEMENT : Le transformateur/ chargeur n’est pas un jouet.
Les batteries NiMH diffèrent des piles alcalines. Elles ne perdent pas leur puissance progressivement, mais
VXELWHPHQWHWOHYpKLFXOHVDUUrWHUDWUHVYLWHDSUqVTXXQUDOHQWLVVHPHQWHVWGLVFHUQDEOH&HFLHVWQRUPDOPDLV
JDUGH]jO·HVSULWTXHYRXVGHYH]UpFXSpUHUODYRLWXUHDYDQWTXHODEDWWHULHQHV·pSXLVH
/DGXUpHGHIRQFWLRQQHPHQWGHODEDWWHULHGpSHQGGHVFRQGLWLRQVGDQVOHVTXHOOHVYRXVO·XWLOLVH]/DGXUpHGH
fonctionnement peut varier pendant la vie de la batterie, les premiers cycles de charge offrant des durées de
fonctionnement plus courtes que les charges suivantes.
Décharger-Refroidir-Charger
Au terme de la première charge, pour obtenir des performances optimales, faites toujours fonctionner le bloc
EDWWHULH MXVTX·j FH TX·LO VH GpFKDUJH HQWLqUHPHQW DYDQW GH OH UHFKDUJHU )DLWHV IRQFWLRQQHU MXVTX·j FH TXH OHV
URXHVURWRUVKpOLFHVPRWHXUVGXYpKLFXOHV·DUUrWHQW
Laissez la batterie refroidir avant la mise en charge.
Echauffement de la batterie
La batterie chauffe pendant l'utilisation ! Ceci est normal, mais faites attention. Attendez que la batterie refroidisse
(20 minutes ou plus si nécessaire) avant de la mettre en charge. La mise en charge de la batterie alors qu'elle est
encore chaude réduit considérablement le nombre de cycles de charge.
$SUqVDYRLUpWpUHFKDUJpHODEDWWHULHSHXWrWUHFKDXGH&HFLHVWQRUPDO
1.
1.
2.
2.
12
FR
REMARQUE : LES BATTERIES HYDRIDES NICKEL-METAL DOIVENT ETRE RECYCLEES OU
MISES AU REBUT AVEC PRECAUTION.
Contactez votre mairie ou tout autre organisme
responsable pour de plus amples informations.
REMARQUE:
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RESULTATS, "METTEZ EN CONDITION" LA BATTERIE
EN SUIVANT CES INSTRUCTIONS LORS DE CHAQUE CHARGE. A LA PREMIERE RECHARGE, LA DUREE
DE FONCTIONNEMENT SERA PLUS COURTE. LA DUREE DE FONCTIONNEMENT AUGMENTE
PENDANT LES 6 CHARGES SUIVANTES, JUSQU'A ATTEINDRE LA DUREE DE FONCTIONNEMENT
SPECIFIEE.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 13 21/4/15 6:04 pm

CIRCUIT DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE CHARGE
3HQGDQWOXWLOLVDWLRQODSXLVVDQFHFRQWHQXHGDQVOHFLUFXLWpOHFWULTXHSHXWrWUHWUpVpOHYpHSDUH[HPSOHORUVGXQH
URWDWLRQj'DQVXQWHOFDVXQFLUFXLWGHVpFXULWpDUUrWHOHYpKLFXOHSRXUHQYLURQjVHFRQGHV3HQGDQW
cette période, la voiture ne répondra pas aux signaux provenant de l'émetteur. Ce n'est pas un défaut mais une
mesure de sécurité pour protéger les circuits électroniques internes. Après cette période, la voiture reprendra son
fonctionnement normal.
1·XWLOLVH]SDVOHYpKLFXOHGDQVODUXHRXGDQVXQOLHXIUpTXHQWp
Lorsque la batterie 6,0V est mouillée, séchez-la avant de la ranger.
1·HQWUHSRVH]SDVOHYpKLFXOHGDQVXQHPSODFHPHQWSURFKHGXQFKDXIIDJHRXGDQVXQOLHXTXLFKDXIIH$SUqV
XWLOLVDWLRQ{WH]ODSLOHGHO·HPHWWHXUHWODEDWWHULHGXYpKLFXOHHWUDQJH]OHV
&H YpKLFXOH SHXW URXOHU VXU OD WHUUH HW VXU O·HDX PDLV LO QHVW SDV HQWLqUHPHQW pWDQFKH 6RQ LPPHUVLRQ SHXW
provoquer un dysfonctionnement. Séchez le véhicule après l'avoir utilisé sur l'eau.
/DVXSHUYLVLRQGXQDGXOWHHVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpHORUVTXHYRXVMRXH]SUqVGXQHVXUIDFHGHDX1·XWLOLVH]SDV
OHYpKLFXOHGDQVO·HDXGHPHUVXUXQHVXUIDFHDJLWpHSDUGHVYDJXHVRXGDQVXQFRXUDQWUDSLGH(YLWH]OHVKDXWHV
vagues dues au vent. Evitez également d'utiliser le véhicule sur une eau malpropre ou dense en plantes
aquatiques, car un dysfonctionnement risque de se produire.
Utilisez votre véhicule sur l'eau en faisant attention à la distance et à l'état de la batterie, afin de pouvoir récupérer
le véhicule avant que la batterie ne soit déchargée.
Branchez le chargeur de la batterie sur une prise de courant standard.
&RQQHFWH]OHEORFEDWWHULHDXFKDUJHXUWHOTX·LOOXVWUpjODSDJH
La lumière rouge sur le chargeur pour montrer que le chargement est en cours. Le temps de charge normal est
de 60-80 minutes.
La lumière rouge clignote en permanence lorsque la batterie est complètement chargée.
Débranchez le chargeur de la prise de courant standard après 60-80 minutes de charge.
Après la charge, la batterie sera chaude, ce qui est normal
1.
2.
3.
4.
5.
6.
CONSEILS À PROPOS DES BATTERIES RECHARGEABLES
PRECAUTIONS DURANT L'UTILISATION DU VEHICULE
Ne pas surcharger la batterie, débranchez le chargeur de la prise de courant standard à la fin de la durée recom-
mandée de charge (Environ 60-80 minutes).
Rangez votre batterie déchargée.
Votre batterie tiendra moins longtemps la charge par temps chaud.
Le temps de charge est de 60-80 minutes. Assurez-vous que le temps de charge ne sera pas plus long ou plus
court que le temps de charge conseillé car cela affectera la qualité de la batterie.
Lorsque la durée d'utilisation de cette batterie devient de plus en plus courte, il est préférable de remplacer la
batterie.
Si la durée d'utilisation devient de plus en plus courte, ou si les roues ne tournent pas à pleine puissance, cela
signifie que la capacité de la batterie 6,0V ou de la pile 1,5V est devenue insuffisante. C'est le signe qu'il est temps
de remplacer la pile de 1,5V ou de recharger la batterie de 6,0V.
Assurez-vous de bien recharger le batterie de 6,0V avant de l'utiliser. Si vous n'utilisez pas le véhicule immédiate-
PHQWDSUqVODYRLUUHFKDUJpODFKDUJHVpSXLVHHWOHSURGXLWQHSHXWrWUHXWLOLVp
Lorsque la température de la batterie devient trop élevée, le circuit électrique est automatiquement coupé pour
protéger le circuit du récepteur et la batterie du vehicule. Dans ce cas, attendez que la batterie ait refroidi avant
de la mettre en charge ou de jouer avec le vehicule.
Si la batterie est chargée plusieurs fois sans avoir d'abord été suffisamment déchargée, sa capacité diminuera
progressivement (effet de mémoire de la batterie). Ceci est une caractéristique des batteries rechargeables.
Assurez-vous de commencer à recharger après que le véhicule ne peut presque plus tourner.
13
FR
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 14 21/4/15 6:04 pm

14
FR
VEUILLEZ CONTRÔLER LES RUBRIQUES I VIII CIDESOUS, AVEC LES SCHÉMAS
DES PAGES 1, 2, 3, 4.
1. Insérer le câble d'antennedans le tube.
2. Glisser le tube en bas du câble d'antenne et dans l'orifice.
3. Nouer le câble d'antenne restant (Ne pas serrer trop fort).
I CONTENU ET CARACTERISTIQUES
II ASSEMBLAGE DE L'ANTENNE
III TELECOMMANDE INSTALLATION DES PILES
IV LE VEHICULE INSTALLATION DES PILES
1.
2.
3.
Desserrez la vis pour ouvrir et retirer le couvercle du compartiment à piles.
Faites coulisser le couvercle de la pile dans le sens indiqué sur le schéma.
Insérez 3 piles « AAA » dans la télécommande. Veillez à ce que es bornes + et – correspondent correctement.
Replacez le couvercle de la pile, suivant la procédure d'extraction en sens inverse.
REMARQUE :
Pour obtenir des performances optimales, utilisez toujours uniquement des piles alcalines.
Pour ôter la pile, utilisez la procédure d'installation dans l'ordre inverse.
VaporizR 2 Emetteur Bloc-batterie Ni-MH 6,0V RECHARGEABLE
1,5V (AAA/LR03) Pile x3 Chargeur NiMH
A
DE
B C
,OQ\DSDVGLQWHUUXSWHXURQRIIVXUO·pPHWWHXU/DPLVHHQPRXYHPHQWGHVFRPPDQGHVODFWLYHDXWRPDWLTXHPHQW
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ SOUS LA SUPERVISION D'UN ADULTE.
Chargez complètement la batterie 6,0V avant utilisation.
Coupez le moteur du véhicule.
Tournez les loquets situés dans la partie inférieure du véhicule pour déverrouiller le couvercle du compar-
WLPHQWjSLOHVWHOTX·LOOXVWUpGDQVODILJXUHSUpVHQWDQWGHVIOqFKHV
Desserrez les vis du couvercle du compartiment à piles, puis ouvrez celui-ci.
Retirez le couvercle du compartiment à piles.
IInsérez la batterie 6,0V dans le compartiment à batterie en respectant la polarité (+/-). Remettez en place le
couvercle du compartiment du bloc batterie, puis verrouillez-le correctement.
REMARQUE :
Pour ôter la pile, utilisez la procédure d'installation dans l'ordre inverse.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 15 21/4/15 6:04 pm

15
FR
Le véhicule radiocommandé est contrôlé par des ondes radio. Le soin porté à votre véhicule vous permettra de
EpQpILFLHUGHQRPEUHXVHVKHXUHVG·DPXVHPHQW¬1·H[SRVH]SDVOHYpKLFXOHjODFKDOHXUOHVDEOHHWOHVFKRFV¬
V UTILISATION DU VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
VI DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DES VÉHICULES RADIOCOMMANDÉS
VII PRENEZ SOIN DE VOTRE VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
VIII NETTOYAGE ET ENTRETIEN
PORTÉE DE CONTROLE RADIO LIMITÉE
%LHQTXHYRWUHYpKLFXOHUDGLRFRPPDQGpVRLWWRXMRXUVHQYXHLOVHSHXWTXHYRXVQ·HQD\H]SOXVXQFRQWU{OHWRWDO
7HQGH]ODWpOpFRPPDQGHHQO·DLUSXLVUDPHQH]OHYpKLFXOHYHUVYRXV
INTERFÉRENCES
/HVDXWUHVVLJQDX[UDGLRSHXYHQWHQWUDvQHUODSHUWHGHFRQWU{OHGHYRWUHYpKLFXOH5HWLUH]OHYpKLFXOHGHOD]RQHG·LQWHUIpUHQFHV
A
B
METTEZ EN ROUTE L'ALIMENTATION DU VÉHICULE.
MARCHE AVANT
3RXVVH]OHVGHX[PDQFKHVYHUVO·DYDQW
MARCHE ARRIÈRE
7LUH]OHVGHX[PDQFKHVYHUVO·DUULqUH
VIRAGE À GAUCHE
(10$5&+($9$173RXVVH]ODPDQFKHGURLWHYHUVO·DYDQW
VIRAGE À DROITE
(10$5&+($55,É5(7LUH]ODPDQFKHGURLWHYHUVO·DUULqUH
VIRAGE À DROITE
(10$5&+($9$173RXVVH]ODPDQFKHJDXFKHYHUVO·DYDQW
VIRAGE À GAUCHE
(10$5&+($55,É5(7LUH]ODPDQFKHJDXFKHYHUVO·DUULqUH
VRILLE VERS LA GAUCHE
6LPXOWDQpPHQWWLUH]ODPDQFKHJDXFKHYHUVO·DUULqUHHWSRXVVH]ODPDQFKHGURLWHYHUVO·DYDQW
VRILLE VERS LA DROITE
6LPXOWDQpPHQWWLUH]ODPDQFKHGURLWHYHUVO·DUULqUHHWSRXVVH]ODPDQFKHJDXFKHYHUVO·DYDQW
REMARQUE :
Eteignez toujours le véhicule lorsque vous avez terminé de jouer. Retirez les piles de la télécommande et du
YpKLFXOHUDGLRFRPPDQGpORUVTXHYRXVQHO·XWLOLVH]SDVRXORUVTXHYRXVOHUDQJH]/HVSLOHVSHXYHQWIXLUHWHQGRPPDJHUOH
véhicule lorsque vous laissez celles-ci dans le véhicule pendant une longue période.
A
B
C
D
E
F
Rangez le véhicule dans un endroit sûr.
1·H[SRVH]SDVOHYpKLFXOHjODOXPLqUHGXVROHLO
1·H[SRVH]SDVOHYpKLFXOHDXVDEOHHWjODSRXVVLqUH
Evitez toute collision.
/HYpKLFXOHUDGLRFRPPDQGpSHXWUHVWHUFRLQFpVXUXQWDSLVRXGHO·KHUEH
(YLWH]GHIDLUHIRQFWLRQQHUGHX[YpKLFXOHVXWLOLVDQWODPrPHIUpTXHQFHUDGLR.
A
B
C
D
E
F
Brossez les pièces sales et poussiéreuses.
Nettoyez le boîtier du véhicule avec une loque ou un chiffon doux.
Ne nettoyez pas le véhicule avec des produits chimiques.
A
B
C
LE VÉHICULE
RADIOCOMMANDÉ
RESTE IMMOBILE
LE VÉHICULE
RADIOCOMMANDÉ SE
DEPLACE TOUT SEUL
LE VÉHICULE
RADIOCOMMANDÉ
ROULE LENTEMENT
DIMINUTION DES
PERFORMANCES, MOUVEMENT
SACCADÉ OU IMMOBILITÉ
• Les bornes + et – des piles correspondent-elles à celles de la télécommande ?
• Les languettes métalliques sont-elles en contact, rouillées ou sales dans la
WpOpFRPPDQGH¬"
<DWLOGHVSLOHVGDQVOHYpKLFXOHHWODWpOpFRPPDQGH¬"
/HFRPPXWDWHXUG·DOLPHQWDWLRQHVWLOSRVLWLRQQpVXURQ0DUFKH¬"
• Les piles sont-elles faibles ou épuisées ?
• Des interférences radio sont présentes dans la zone où vous vous trouvez.
8QDXWUHYpKLFXOHUDGLRFRPPDQGpXWLOLVDQWODPrPHIUpTXHQFHHVWXWLOLVpj
proximité du vôtre.
• Des interférences radio sont présentes dans la zone où vous vous trouvez.
8QDXWUHYpKLFXOHUDGLRFRPPDQGpXWLOLVDQWODPrPHIUpTXHQFHHVWXWLOLVpj
proximité du vôtre.
• Les piles sont-elles faibles ou épuisées ?
9pULILH]O·pWDWGHVSLOHV$XEHVRLQUHFKDUJH]OHEORFEDWWHULHHWRXUHPSODFH]
les piles du véhicule radiocommandé et de la télécommande par des piles
alcalines neuves.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 16 21/4/15 6:04 pm

IMPORTÉ ET DISTRIBUÉ PAR
TOY STATE EUROPE B.V.
MOSKESBAAN 8, 4823 AH BREDA,
THE NETHERLANDS
16
FR
CERTIFICATION FCC
&HMRXHWDLQVLTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVGRLYHQWrWUHSpULRGLTXHPHQWYpULILpVDILQGHGpWHFWHUWRXWGDQJHUHW
WRXWHSLqFHSRWHQWLHOOHPHQWGDQJHUHXVHGRLWrWUHUpSDUpHRXUHPSODFpH
REMARQUE DU FABRICANT
AVIS PARENTAL
©7RXWHPRGLILFDWLRQQRQDXWRULVpHSDUOHIDEULFDQWSHXWDQQXOHUOHGURLWTX·DO·XWLOLVDWHXUG·XWLOLVHUO·DSSDUHLOª
REMARQUE :
Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles susceptibles G·Hngendrer un dysfonctionnement.
responsable de la conformité peut annuler le droit de O·utilisateur G·utiliser O·pTuipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé
et déclaré conforme aux limites G·un équipement numérique de Classe B, relatifs à la section 15 du règlement de la FCC. Ces
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de O·pnergie de fréquence radio, et s·LO n·Hst pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences préjudiciables pour les communications radio. Toutefois, O·DEsence
G·Lnterférences ne peut rWUH garantie pour une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences préjudiciables à la
réception radio ou la réception G·un téléviseur (ce qui peut rWUH constaté en éteignant puis en allumant O·DSSDUHLO nous conseillons à
O·utilisateur de prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour tenter de corriger le problème :
- Réorienter ou déplacer O·Dntenne de réception.
- Augmenter la distance entre O·pTuipement et le récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de O·DLGH.
%UDQFKHUO·pTXLSHPHQWGDQVXQHSULVHGHFRXUDQWG·XQFLUFXLWGLIIpUHQWGHFHOXLDXTXHOOHUpFHSWHXUHVWEUDQFKp
OLPLWHVVRQWFRQoXHVDILQG·RIIULUXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOHFRQWUHWRXWHSRVVLELOLWpGHEURXLOODJHSUpMXGLFLDEOHGDQVXQHLQVWDOODWLRQ
$WWHQWLRQ7RXWDSSRUWGHFKDQJHPHQWRXGHPRGLILFDWLRQjFHWWHXQLWpTXLQ·HVWSDVDSSURXYpH[SUHVVpPHQWSDUODSDUWLH
Pour toute question, envoyez un courrier électronique à
QRWUHVHUYLFHFOLHQWj,·DGUHVVH
www.toystate.com
www.NikkoRC.com
FABRIQUÉ A SHENZHEN, CHINE
TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED
66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG
POUR OFFRIR UNE MEILLEURE QUALITÉ ET VALEUR, NOUS AMÉLIORONS ET METTONS A JOUR CONSTAMMENT NOS PRODUITS.
EN CONSÉQUENCE, LES IMAGES DE CE MANUEL PEUVENT PARFOIS DIFFÉRER DU MODÈLE CI-JOINT
ATTENTION!
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois en raison
des petites pièces et de l’ampoule. Risque d’étouffement.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 17 21/4/15 6:04 pm

ACHTUNG! VERSCHLUCKBARE KLEINTEILE
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
Bedienen Sie dieses Produkt und seine Zubehörteile ausschließlich, nachdem es vollständig
und genau nach den Weisungen dieser Gebrauchsanweisung montiert wurde.
VORSICHTSMAßNAHMEN
BATTERIEN UND LADEGERÄT
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt eingelegt sind (richtige Polausrichtung) und befolgen Sie die Anleitungen des
Spielzeug- und Batterieherstellers.
Verwenden Sie ausschließlich den (die) empfohlenen Batterietyp(en).
Setzen Sie die Batterien keinem Kurzschluss aus und versuchen Sie niemals, die Batterien zu demontieren oder zu erhitzen.
Entsorgen Sie die Batterien niemals im Feuer, und setzen Sie die Batterien keiner Nässe aus.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
Kombinieren Sie keine verschiedenen Batterietypen miteinander.
Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien wiederaufzuladen.
Wiederaufladbare Batterien müssen dem Gerät entnommen werden, um den Ladeprozess zu beginnen.
Das Laden der Batterien sollte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden, befolgen Sie dabei die Anleitungen
des Batterie- und Ladegeräteherstellers.
Das Verwendung des Ladegerätes ist nur Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht Erwachsener erlaubt.
Der Batterieaustausch sollte im Beisein eines Erwachsenen erfolgen.
Den Akku niemals am Kabel des Steckers aus dem Fahrzeug ziehen.
Zum Lagern entnehmen Sie dem Produkt seine Batterien. Die Batterie kann heiss sein.
Vergewissern Sie sich, das das Gerät nach Gebrauch ausgeschaltet ist. Ein Nichtbeachten kann die Batterieleistung nachteilig
beeinflussen oder zu einer völlig entladenen Batterie führen.
Nehmen Sie schwache oder leere Batterien aus dem Produkt heraus.
Entsorgen Sie leere Batterien auf sichere und ordnungsgemäße Weise, wie in den örtlichen Bestimmungen vorgeschrieben.
Lieferumfang: wiederaufladbarer 6,0V NiMH-Batteriesatz und Batterieladegerät für NiMH-Batteriesätze
und eine Batterie
AAA/LR03 x3.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE BATTERIE
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG EINES BATTERIELECKS DER AAA/LR03 BATTERIE UND
DEM WIEDERAUFLADBAREN 6,0V NiMH-BATTERIESATZ:
17
DE
Dieses Produkt und seine Zubehörteile sind nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, weil Kleinteile verschluckt werden
können.
Geeignet für Kinder ab acht Jahren oder älter.
Elterliche Beaufsichtigung wird strengstens empfohlen.
Nehmen Sie Ihr Fahrzeug in einem sicheren Bereich in Betrieb, in dem sich keine Menschen, Tiere, Autos, usw. befinden.
Fahren Sie nicht auf Straßen oder nach Einbruch der Dunkelheit.
Berühren Sie das Fahrzeug nicht oder versuchen Sie nicht, es hochzuheben, wenn es in Bewegung ist. Warten Sie, bis es
vollständig still steht.
Halten Sie Haare, Finger, das Gesicht und lockere Kleidungsstücke von den Vorder- und Hinterrädern fern, wenn das
Fahrzeug eingeschaltet oder der Sender in Betrieb ist.
Fahren Sie mit diesem Fahrzeug nicht gegen Wände oder andere harte Gegenstände.
Seien Sie ein verantwortungsvoller Fahrer!
Lassen Sie das Produkt und seine Zubehörteile nicht fallen und setzen Sie es keinen Stößen aus.
Überprüfen Sie, dass kein anderer Funksender in der Nähe Störungen verursacht oder Signale derselben Frequenz sendet.
Sollte dies der Fall sein, suchen Sie eine andere Umgebung auf oder versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt erneut.
Versuchen Sie niemals, das Gerät und seine Zubehörteile auf irgendeine Weise abzuändern oder zu demontieren.
Überprüfen Sie regelmässig die Antenne auf Risse oder Brüche. Biegen Sie die Sender-Antenne NICHT. Verwenden Sie den
Sender NICHT, wenn die Antenne kaputt ist.
Die Drahtantenne des Fahrzeuges ist zerbrechlich. Ziehen und zerren Sie niemals and der Antenne, da sie sich lockern
oder sich vom Fahrzeug lösen könnte.
Wickeln Sie die Antenne niemals auf und verknoten Sie sie nicht.
Besondere Vorsicht ist beim Spielen in der Nähe von Wasser oder Eis geboten. Halten Sie sich von Seen oder anderen
Wasserstellen fern.
Geeignet für den Einsatz auf dem Land und zu Wasser.
Das Produkt nicht in Salzwasser oder in Gewässern mit starker Strömung verwenden.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 18 21/4/15 6:04 pm

AUFLADEN UND PFLEGE DER BATTERIE
BETRIEBS UND LADEZEITEN
ANLEITUNG ZUM LADEN DER BATTERIE
Überprüfen Sie regelmäßig das Aufladegerät und die Batteriepackung inklusive der Steckkontakte, Überzüge und
allen anderen Teilen auf Leckage, Korrosion und Schaden. Beim Auffinden eventuellen Schadens NICHT
benutzen.
Das Ladegerät nicht kurzschließen.
Die Batterien nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufladen, kein anderes Gerät dafür benutzen.
Benutzen Sie das Ladegerät ausschließlich für den mitgelieferten NiMH Batteriesatz, verwenden Sie das Ladegerät
nicht als Energiequelle für andere Geräte.
Die Batterien niemals im Bereich kleiner Kinder aufladen.
Die Batterieklemmen niemals kurzschließen, dies kann zu einem Aufquellen und Erhitzen der Batterie und damit
zu gefährlichen Situationen führen.
Die Batterien nicht in der Nähe einer Heizung oder bei hoher Temperatur und nicht in feuchter oder nasser
Umgebung benutzen, lagern oder aufladen.
Das Fahrzeug kann ohne einen wiederaufladbaren 6.0V NiMH Batteriesatz mit dazugehörigem Ladegerät nicht
betrieben werden. Beides ist für R/C-Fahrzeuge bei vielen Spielzeug- und Hobbyhändlern erhältlich.Befolgen Sie
stets die Anleitungen, die Ihrem Batteriesatz und Ladegerät beiliegen.
Das Spielzeug darf nur mit dem dafür vorgesehenen Transformator / Ladegerät verwendet werden.
ACHTUNG: DAS LADEGERÄT / DER TRANSFORMATOR IST KEIN SPIELZEUG.
NiMH-Batteriesätze sind nicht wie Alkalibatterien. Sie verlieren Ihre Leistung abrupt und nicht allmählich, und das
Fahrzeug wird sehr bald und ohne nennenswerte Vorwarnung stillstehen, sobald Sie eine Verlangsamung der
Fahrgeschwindigkeit feststellen. Dies ist normal, aber behalten Sie im Gedächtnis, dass Sie das Fahrzeug zurücks-
teuern müssen bevor die Batterieleistung aufgebraucht ist.
Die Laufzeit des Batteriesatzes ist abhängig von den Gegebenheiten, in denen Sie das Fahrzeug betreiben. Die
Laufzeit variiert je nach Alter des Batteriesatzes. Nach den ersten Ladezyklen erhält man kürzere Betriebszeiten als
nach späteren Aufladungen.
Vollständig entladen - Abkühlen lassen - Aufladen
Nach dem erstmaligen Aufladen den Akku vor dem nächsten Aufladen immer vollständig leer laufen lassen, um
eine optimale Leistung zu gewährleisten. Gerät laufen lassen, bis die Räder/Rotoren/Propeller/Motoren des
Fahrzeugs langsamer werden bzw. anhalten.
Lassen Sie den Batteriesatz vor einer Aufladung abkühlen.
Batteriehitze
Der Batteriesatz ist nach dem Betrieb heiß! Dies ist normal, aber seien Sie deshalb vorsichtig. Warten Sie, bis die
Batterie abgekühlt ist (ggf. 20 Minuten oder länger, falls nötig), bevor sie aufgeladen wird. Wenn heiße Batterien
aufgeladen werden, wird die Anzahl der möglichen Ladevorgänge erheblich reduziert.
Auch nach dem Ladevorgang ist der Batteriesatz warm. Dies ist normal.
1.
1.
2.
2.
HINWEIS: NICKEL-METALL-HYDRID-BATTERIEN MÜSSEN RECYCLED ODER
ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGT WERDEN.
Wenden Sie sich für Informationen an Ihr
Gemeindeamt für Abfallbeseitigungsmanagement oder an eine andere zuständige örtliche
Instanz
HINWEIS:
PDER "CONDITION"-BATTERIESATZ SORGT FÜR BESTE ERGEBNISSE, WENN JEDER
LADEVORGANG ENTSPRECHEND DIESER ANLEITUNGEN ERFOLGT.NACH DER ERSTEN AUFLADUNG
MÜSSEN SIE MIT EINER KÜRZEREN LAUFZEIT RECHNEN. DIE LAUFZEITEN ERHÖHEN SICH INNERH-
ALB DER NÄCHSTEN 6 LADEVORGÄNGE.
18
DE
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
94155_Vaporizr2_8L_IM.pdf 19 21/4/15 6:04 pm
Other manuals for NANO VAPORIZR 2
2
Table of contents
Languages: