RIB SUN?CLONE ACG6058 User manual

Il telecomando è dotato di un codice univoco programmato in fabbrica.
Il telecomando viene fornito con una batteria alcalina stilo da 12Vdc 10x28 mm tipo 23A.
Il telecomando è dotato della funzione POWER SAVER per salvaguardare la carica della batteria: Se il
tasto rimane premuto per più di 8 secondi il telecomando si spegne automaticamente per poi riaccendersi ad un
nuovo impulso.
È inoltre dotato di un led di segnalazione che si illumina durante il comando.
Se il led lampeggia significa che la funzionalità è ancora garantita, ma si consiglia di sostituire la batteria al più
presto.
Se il led non si accende la batteria risulta scarica ed il comando non viene eseguito.
Il telecomando SUN CLONE è riprogrammabile tramite clonazione o impostazione manuale della
codifica.
La clonazione permette di copiare uno o più canali e uno o più codici da uno o più telecomandi
MOON - MOON CLONE - SUN - SUN CLONE.
È possibile creare dei trasmettitori personalizzati mono-bi-tri-quadricanale con qualsiasi configurazione
di tasti. Tutto dipende dalla sequenza della pressione dei tasti sui telecomandi da clonare.
CLONAZIONE DI UNO O PIÙ TELECOMANDI MOON - MOON CLONE - SUN - SUN CLONE
Prima di procedere alla programmazione (clonazione), tenete a portata di mano il/i trasmettitore/i già
presente/i nella memoria del/i ricevitore/i.
1. Premete il tasto B del telecomando SUN CLONE da programmare e poi rilasciatelo.
2. Entro 2 secondi premete il tasto A del SUN CLONE (N.B.: il led rimane spento) e mantenetelo
premuto. Dopo 5 secondi il led giallo inizia a lampeggiare e, poi rilasciare il tasto. Il led lampeggerà
per un tempo di 30 secondi.
3. Durante il tempo di 30 secondi premete un tasto sul telecomando valido (es. canale A, ma potrebbe
essere anche canale B o C o D) per registrarlo nel SUN CLONE come mostrato in Fig. 2.
N.B.: Eseguire la Clonazione appoggiando il telecomando valido sul SUN CLONE come da Fig. 2.
Una eventuale posizione differente non garantisce la corretta clonazione.
4. L’avvenuta clonazione viene evidenziata dal led che da lampeggiante diventa acceso fisso per 3
secondi.
5. Successivamente, il led inizia nuovamente a lampeggiare per 10 secondi, rientrando in procedura di
clonazione. Da questo punto:
a) Se non ci sono altri canali da clonare, non premere più alcun tasto e lasciare lampeggiare il led che
si spegnerà automaticamente dopo 10 secondi.
b) Se ci sono altri canali (es. B o C o D) da clonare, o altri telecomandi da clonare, ripetere dal punto 5.
Al termine della procedura di programmazione, se il canale clonato è uno solo, lo stesso canale verrà
automaticamente associato a tutti i tasti del SUN CLONE come da figura 3 (a tutti e quattro i tasti verrà
associato A oppure a tutti B o a tutti C o a tutti D). Altrimenti ai tasti verranno associati i canali A o B o C
o D, nella stessa sequenza con cui sono stati clonati. Pertanto ogni tasto può diventare A o B o C o D.
SI PUO’ ANCHE PROGRAMMARE MANUALMENTE IL CODICE DI UN TELECOMANDO MOON !!
CODIFICA DEL TELECOMANDO
Il telecomando è dotato di un codice univoco programmato in fabbrica, ma è possibile cambiarlo
manualmente utilizzando la seguente procedura:
1 - Aprire lo sportello batteria del telecomando MOON per vedere la sequenza dei microinterruttori.
2 - Premete per un’istante il tasto A del trasmettitore SUN CLONE e poi rilasciatelo.
3 - Entro 5 secondi premete il tasto B del trasmettitore SUN CLONE e mantenetelo premuto per 5 secondi
=> Il led del trasmettitore SUN CLONE si accende fisso per 5 secondi per poi spegnersi. Attendere lo
spegnimento del led prima di inserire il nuovo codice.
4 - Per inserire manualmente il codice nel trasmettitore SUN CLONE, dovete premere (entro 10 secondi)
i tasti A (DIP OFF*) e B (DIP ON*) per 10 volte secondo la vostra preferenza. Al termine il led resta
acceso 3 secondi per confermare di avere registrato il nuovo codice.
* DIP ON o OFF sono le posizioni dei microinterruttori presenti sul alcuni ricevitori e telecomandi di vecchia
generazione.
PROGRAMMAZIONE DEI RICEVITORI
Attenersi ai manuali dei ricevitori RIB o delle centraline CRX RIB.
TEMPERATURA DI LAVORO
-20 ÷ +50°C
CVA2026 - 13062011 - Rev. 03
I
SUN CLONE 4CH 433MHz cod. ACG6058
Fig. 1
ch: A
ch: B
ch: C
ch: D
ch: A
ch: A
ch: A
ch: A
Fig. 3
Fig. 2

The remote control is supplied with a 12Vdc alkaline stylo battery 10x28
mm type 23A.
The appliance incorporates a POWER SAVER function that prevents
the battery from discharging accidentally. If the button is pressed and held for
more than 8 seconds, the remote control switches off automatically and will
reactivate thereafter in response to a fresh impulse.
A led indicator lights up whenever the control is activated.
If led lights means
that the functionality is still guaranteed, but replace the battery as soon as
possible.
If the led doesn’t lights, the battery is discharge and the command is not
executed.
SUN CLONE is re-programmable by cloning procedure or by manual coding
procedure.
The CLONING PROCEDURE allows to copy one or more channels from one
or more remote transmitter MOON - MOON CLONE - SUN - SUN CLONE.
Whereas, the MANUAL CODING PROCEDURE allows to manually set-up the
radio code of another remote control. It is possible to create personalized SUN
CLONE remotes, that could be one, two, three, four channels.
In fact, the SUN CLONE configuring just depends on the sequence with the
button are pressed on the original transmitter that has to be copied.
SUN CLONE exists also in the 2-channels version code ACG6056
CLONING PROCEDURE OF ONE OR MORE
MOON - MOON CLONE -
SUN - SUN CLONE
REMOTES
Before starting the cloning procedure, you should take the old remote
transmitter/s that you would like to clone.
1.
Press B button on the new
SUN
CLONE remote transmitter and release it.
2.
Within 2 seconds, press A button on the new
SUN
CLONE and hold it until the
yellow led into the transmitter begins to flash. Release the A button, the yellow
led will now flash for 30 seconds. Within these 30 seconds the new MOON
CLONE is ready to clone the radio code.
3.
Press one of the buttons of the remote transmitter that you would like to copy
in your new
SUN
CLONE (for example the channel A, but it could also be
channel B or C or D as shown in the picture 2).
PLEASE NOTE: to carry out a successful cloning procedure, you must keep
the old
remote
above the new
SUN
CLONE, as shown in the
picture 2, otherwise, the cloning procedure could fail.
4.
If cloning procedure has been successful, the yellow led in the new SUN
CLONE will turn and stay on for three seconds.
5.
Then, the yellow led will start to blink again for another 10 seconds, indicating
that the cloning procedure can continue, if requested, to store the other
channels as well. From this step:
a)
If you have to clone other channels (for instance, channel B or C or D) or
other remote transmitters, repeat from the step 3.
b)
If there aren’t any other channels or remote transmitters that have to be
cloned, let 10 seconds pass by without pressing any other button. The cloning
procedure will automatically end and the yellow led turns off.
At the end of the cloning procedure, if the channel copied is just one, all the
SUN CLONE buttons will take the same channel as shown in picture 3 (the four
buttons can be all either channel A or all the channel B or C or D). Otherwise
the SUN CLONE buttons will take the channels A or B or C or D, in the same
sequence the channels are pressed during the cloning procedure. So, each
button could become A or B or C or D.
YOU CAN ALSO SET MANUALLY THE CODE OF A MOON
TRANSMITTER! CREATING A CODE IN THE REMOTE CONTROL
Each SUN remote control is endowed with a unique code memorized by the
manufacturer.
It is possible to manually change the code with following procedure:
1 - Open the battery cover of the MOON transmitter to see the code setted
by the dip-switches.
2 - Press and immediately release the button A on the remote control.
3 - You now have 5 seconds to press and hold the button B. The button B
must be hold for 5 seconds => The Led on the remote control will turn on
for 5 seconds and then will go off. Wait for the led light to go off before
memorizing a new code.
4 - You now have 10 seconds to manually create the code. To do that you
must press 10 times the buttons A (DIP OFF*) or B (DIP ON*), depending
on the code one wants to create. At the end, the led light remains on for 3
seconds to confirm the correct memorization of the new code.
*
DIP ON or OFF correspond to the same position of the Dip-switches
available in some of the old generation radio receiver and remote controls.
PROGRAMMING
See the RIB instructions of receivers or control panels.
OPERATING TEMPERATURE
-20 ÷ +50°C
La télécommande est livrée avec une pile stylo alkalin de 12Vdc 10x28mm
type 23A.
La télécommande possède la fonction POWERSAVER pour sauvegarder
la charge de la pile. Si la touche reste appuyée pendant plus de 8 secondes,
la télécommande s’éteint automatiquement et se rallume à la pulsion suivante.
Elle est également munie d’une LED de signal qui s’allume pendant la
commande.
Si la LED clignote, signifie que la fonctionnalité est encore garantie, mais nous
vous conseillons de remplacer rapidement la pile.
Si la led ne s’allume pas, la pile est déchargée et la commande n’est pas
exécutée.
SUN CLONE est reprogrammable par clonage ou par insertion manuelle de
la codification.
Le clonage permet de copier un ou plusieurs canaux à partir d’un ou
plusieurs émetteurs MOON - MOON CLONE - SUN - SUN CLONE.
Il est de toute façon possible de créer des transmetteurs personnalisés,
monocanal, bicanal, tricanal, quadricanal avec n’importe quelle configuration.
Tout dépend de la séquence de la pression des touches sur les tx originaux à
cloner.
SUN CLONE existe également dans la version deux canaux code ACG6056
CLONAGE D’UN OU PLUSIEURS MOON - MOON CLONE - SUN - SUN CLONE
Avant de procéder à la programmation (clonage), récupérer le/les
transmetteurs/s déjà présent/s dans la/les mémoire/s du/des récepteur/s et donc
fonctionnant, en le/les gardant à portée de main.
1. Appuyer sur la touche B du émetteur SUN CLONE à programmer et puis la
relâcher.
2. Appuyer avant 2 secondes sur la touche A du transmetteur SUN CLONE
(N.B.: le led reste éteint) et le maintenir appuyé. Après 5 secondes la led
jaune commence à clignoter, relâcher le bouton. Le led clignotera pendant
30 secondes.
3. Durant ces 30 secondes, appuyer sur une touche sur la télécommande (ex.
canal A, mais ce pourrait aussi être canal B ou C ou D) pour l’enregistrer
dans le SUN CLONE comme montré sur la Fig. 2.
N.B.: Exécuter le Clonage en posant le tx sur le tx MOON CLONE comme
selon la Fig. 2. Une position différente éventuelle ne permettra pas un
clonage exact.
4. Le clonage est mis en évidence par l’arrêt du clignotement de la led qui
s’allume fixe pendant 3 secondes.
5. Ensuite, la led recommence à clignoter pour 10 secondes, retournant ainsi
en procédure de clonage. A partir de ce point, deux possibilités:
a) Il y a d’autres canaux (ex. B ou C ou D) à cloner, ou d’autres émetteurs à
cloner, dans ce cas, reprendre la procédure au point n°3 avant la fin du
cllignotement de la led.
b) Il n’y a pas d’autres canaux ou émetteur à cloner, pour sortir de la
programmation, n’appuyer sur aucun bouton et laisser clignoter la led qui
s’éteindra automatiquement après 10 secondes..
A la fin de la procédure de programmation, si un seul canal a été cloné, celui ci
sera automatiquement associé aux boutons du SUN CLONE comme indiqué
sur la figure 3 (les quatre boutons deviendront alors tous canal A ou tous B ou
tous C ou tous D). Autrement les canaux clonés seront associés aux canaux A
ou B ou C ou D, en respectant l’ordre dans lequel ils ont été clonés. Il est donc
possible que chaque bouton devienne A ou B ou C ou D.
VOUS POUVEZ ÉGALEMENT PROGRAMMER MANUELLEMENT LE CODE
D’UNE TÉLÉCOMMANDE MOON!
CODIFICATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande possède un code unique programmé en usine.
Vous pouvez modifier manuellement le code en utilisant le suivant procédé:
1 - Ouvrez le couvercle de la batterie de la MOON pour voir la séquence des
commutateurs.
2 - Appuyez sur le bouton A de l’émetteur SUN pour un instant et puis laissez-le
de nouveau.
3 - Dans les 5 secondes, appuyez sur le bouton B de l’émetteur SUN et
maintenez-le appuyé pendant 5 secondes => La led de l’émetteur SUN s’
allume fixement pendant 5 secondes et puis elle s’éteint. Attendre l’arrêt de
la led avant d’insérir le nouveau code.
4 - Pour insérer le code manuellement dans l’émetteur SUN, devez presser
(dans 10 secondes) sur les boutons A (DIP OFF *) et B (DIP ON *) pour
10 fois, selon votre préférence. Enfin la led reste allumée 3 seconds pour
confirmer d’avoir enregistré le nuoveau code.
* DIP ON ou OFF sont les positions des microinterrupteurs présents sur
quelques récepteurs et télécommandes de la vieille génération.
PROGRAMMATION
Suivez les manuels des récepteurs RIB ou des coffrets électroniques CRX RIB.
TEMPERATURE DE TRAVAIL
-20 ÷ +50°C
G
B
F

ch: A
ch: B
ch: C
ch: D
ch: A
ch: A
ch: A
ch: A Fig. 3
Fig. 2
Die Fernbedienung wird mit alkalischer 12Vdc-Stabbatterie 10x28 mm Typ
23A geliefert.
Die Fernbedienung ist mit POWERSAVER-Funktion gegen unnötigen
Energieverbrauch der Batterie versehen. Bei länger als 8 Sekunden dauernder
Betätigung der Taste erfolgt die automatische Abschaltung der Fernbedienung mit
erneuter Einschaltung beim nächsten Impuls.
Zur Ausstattung zählt ferner eine Signalled, die bei jedem Befehl aufleuchtet.
Wenn die LED blinkt, bedeutet, dass die Funktionalität noch gewährleistet ist, aber
wir empfehlen, dass Sie die Batterie bald zu ersetzen.
Wenn die LED nicht leuchtet, die Batterie entladen ist, und der Befehl wird nicht
ausgeführt.
SUN CLONE kann durch Klonierung oder durch manuelle
Kodifizierungseinstellung wiederprogrammiert werden.
Die Klonierung ermöglicht, einen Kanal oder mehrere Kanäle von einem
anderen oder mehreren Handsender MOON - MOON CLONE - SUN - SUN
CLONE, zu kopieren.
Die Möglichkeit ist gegeben, persönlich abgestimmte Sender zu gestalten, dies je
nach Bedarf, ein- zwei- drei- oder vierkanalig.
Abhängig davon ist die Sequenz der Tastendrucke der zu klonenden Originale.
SUN CLONE existiert auch in der 2-Kanal Version Code ACG6056
WIE ERFOLGT DIE KLONIERUNG EINES ODER MEHREREN
MOON -
MOON CLONE - SUN - SUN CLONE
HANDSENDER
Bevor man mit der Programmierungsprozedur (Klonung) beginnt, sollen der oder
die Übermittlungssender der/die im Empfänger eingegeben, gespeichert und
daher funktionstüchtig ist/sind in Reich- und Sichtweite gehalten werden.
1. Die Taste B des zum Programmieren Übertragungssenders MOON CLONE
drücken und dann loslassen.
2. Die Taste A innerhalb von 2 Sekunden des Übertragungssenders MOON
CLONE drücken (N.B.: die LED bleibt weg) und drücken halten. Nach 5
Sekunde beginnt die gelbe LED zu blinken, jetzt die Taste loslassen. Das Led
wird 30 Sekunden lang blinken.
3. Während der Zeit von 30 Sekunden eine der Tasten auf der Fernbedienung
MOON (z.B. Kanal A, kann auch Kanal B, C oder D sein) für die Registrierung
in MOON CLONE drücken, wie beschildert in Fig. 2.
N.B.: Die Klonung wie in Fig. 2 beschildert ausführen, tx auf tx SUN
CLONE. Eine abweichende Position erlaubt keine exakt gleiche
Klonung.
4. Die Klonierung ist zu Ende, sobald die LED nicht mehr blinkt, sondern für 3
Sekunde an bleibt.
5. Danach, blinkt die LED für 10 Sekunde wieder (erneute Klonierungsphase).
Ab diesem Punkt:
a) Wenn Sie andere Kanäle (B oder C oder D) klonieren möchten, oder andere
Handsender, bitte ab Punkt 3 wiederanfangen.
b) Wenn Sie keinen anderen Kanal klonieren möchten, bitte keine weitere Taste
drücken. Die LED blinkt nach 10 Sekunde nicht mehr.
Am Ende der Programmierung, wenn Sie einen einzelnen Kanal kloniert haben,
wird der gleiche Kanal automatisch allen Tasten von SUN CLONE verbunden - s.
Abb. 3 - (die 2 Kanäle werden alle mit A, oder alle mit B, oder alle mit C, oder alle
mit D verbunden). Sonst geht die SUN CLONE Tasten werden die Kanäle A oder
B oder C oder D, in der gleichen Reihenfolge die Kanäle während der Klonierung
gedrückt nehmen. So konnte jeder Taste werden A oder B oder C oder D.
SIE KÖNNEN AUCH MANUELL DEN KODE EINES MOON SENDER
STELLEN! KODIFIKATION DER FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung hat einen einzigartigen Kode im Werk programmiert.
Sie können diesen Kode manuell mit dem Gebrauch der folgenden
Prozessordnung ändern:
1 - Öffnen Sie die Abdeckung der Batterie des Senders MOON, um den
Code von der Dip-Schalter setted sehen.
2 - Drücken Sie auf die Taste A des Senders SUN für einen Augenblick und
dann Freilassung.
3 - Innerhalb 5 Sekunden drücken Sie auf die Taste B des Senders SUN
und halten Sie diese für 5 Sekunden => Der Led des Senders SUN 5
Sekunden lang befestigt eingeschaltet und dieser erlischt dann. Bitte
warten für die LED-Ausschaltung bevor des neues Codes einfügen.
4 - So fügen Sie den Kode manuell zu dem Sender SUN, drücken Sie
(binnen 10 Sekunden) auf die Tasten (DIP OFF *) und B (DIP ON *)
zehnmalig nach Ihrem Beliebem. Nachdem die LED für 3 Sekunden ist
an, zu bestätigen dass den neuen Code registriert ist.
*
DIP ON oder OFF sind die Lagen der Mikroschalter auf einigen
Empfängern und Fernbedienungen der alten Generation.
PROGRAMMIERUNG
Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen der Empfänger RIB oder der
Steuerungen CRX RIB.
BETRIEBSTEMPERATUR
-20 ÷ +50°C
D
Fig. 1

SUN
CLONE 4CH
cod. ACG6058
8 028265 128644 >
ATTENZIONE
1° - LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI.
2° - Tenete il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
3° - Effettuare le operazioni di comando da punti ove l’automazione sia visibile.
4° - Utilizzare i telecomandi solo in vista dell’automazione.
5° - Questo libretto d’istruzioni è rivolto esclusivamente a del personale
specializzato.
LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali
danni provocati dalla mancata osservanza nell’installazione delle norme di
sicurezza attualmente in vigore.
La polarità della batteria ed il modello sono indicate nello scomparto batteria.
Si ricorda che le batterie vanno smaltite secondo le Norme vigenti.
In caso di rottamazione della trasmitttente si rammenta di togliere la batteria e di
smaltirla secondo le norme vigenti.
ATTENTION
1° - READ AND FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS.
2° - Keep the remote control out of the reach of children.
3° - Command pulses must be given from sites, where You can see the gate.
4° - Use transmitters only if You can see the gate.
5° - This instruction booklet is for specialized personnel only.
R.I.B. accepts no responsibility for any damage caused by the safety regulations
at present in force not being observed during installation.
The battery polarity and the model are indicated in the battery compartment. We
remind you that batteries must be smaltited in compliance with current norms.
In case of wreckage of the transmitter we remind you to remove the battery and
dispose according to current norms.
ACHTUNG
1° - LESEN UND BEFOLGEN SIE AUFMERKSAM ALLE ANWEISUNGEN.
2° - Bewahren Sie die Funksender an einem für Kinder unzugänglichen Platz auf.
3° - Die Betätigung der automatischen Steuerungs soll nur ausgeführt werden wenn
die automatische Anlage sichtbar ist.
4° - Die Funksender nur inn den Fällen benützen wenn die automatische Anlage sichtbar
ist.
5° - Diese Montageanweisung kann ausschließlich von der Fachleuten gebraucht werden.
Die Firma R.I.B. haftet nicht für eventuelle Schäden, die bei der Installation durch
Nichtbeachtung der zur Zeit gültigen Sicherheitsvorschriften entstanden sind.
Polaritaet und Modell der Batterie sind im Batteriefach angegeben.
Die Batterien muessen nach den geltenden Normen entsorgt werden.
Im Fall von Verschrottung des Handesenders, die Batterie entfernen und sie
nach den geltenden Normen entsorgen.
ATTENTION
1° - LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2° - Gardez le telecommande hors de la portée des enfants.
3° - Il faut donner les commandes d’un lieu, où on peut voir l’automatisme.
4° - Il faut utiliser les émetteurs seulement si on voit le portail.
5° - Ce manuel d’instruction est adresse seulement au personnel specialisé.
L’enterprise R.I.B. n’accepte aucune responsabilité pour des dommages
eventuels provoqués par le manque d’observation lors de l’installation des
normes de securité actuellement en vigueur.
La polarité et le modèle de la pile sont indiqués sur l’emplacement de celle-ci.
Les piles doivent être recyclées conformément aux normes en vigueur. Dans le
cas de la mise au rebut du emetteur, il convient de retirer la pile pour recyclage
conformément aux normes en vigueur.
RIB S.r.l.
25014 Castenedolo - Brescia - Italy
Via Matteotti, 162
Tel. +39.030.2135811
Fax +39.030.21358278 - 21358279
www.ribind.it - [email protected]
AZIENDA CON SISTEMA
DI QUALITÀ CERTIFICATO
DA DNV
COMPANY WITH QUALITY
SYSTEM CERTIFIED
BY DNV
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il telecomando SUN CLONE è conforme alle seguenti norme e Direttive:
Le fabricant certifie en engageant sa seule responsabilité que les produit SUN CLONE est conforme aux Normes et Directives ci-dessous:
We declare, on our own responsibility, that transmitter SUN CLONE complies with the following standards and Directives:
Wir erklären unter unserer Verantwortung, dass die SUN CLONE mit den folgenden Normen und Richtlinien übereinstimmen:
Inoltre permette un’installazione a Norme - Permit, en plus, une installation selon les normes suivants
You can also install according to the following rules - Desweiteren genehmigt es eine Installation der folgenden Normen:
Come richiesto dalle seguenti Direttive - Conformément aux Directives
As is provided by the following Directives - Wie es die folgenden Richtlinien verfügen:
Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto
costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò nell’Art. 6 paragrafo 2 della Direttiva 2006/42/CE (Macchine) e
successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l’impianto sia stato dichiarato
conforme alle disposizioni della Direttiva.
Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation
constituée d’autres éléments. Aussi rentre-t-il dans le champ d’application de l’art. 6, paragraphe 2 de la Directive
machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que l’installation ait
été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive.
This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements.
Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the EC-Directive 2006/42 (Machines) and following modifications, to
which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what is provided by the
Directive.
Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen
zusammengesetzten System eingebaut zu werden. Das Produkt fällt deswegen unter Artikel 6, Paragraph 2 der EWG-
Richtlinie 2006/42 (Maschinen) und folgenden.
Legal Representative
EN 300 220-1 V2.3.1 (2010-02)
EN 300 220-2 V2.3.1 (2010-02)
EN 50371 (2002 -03)
EN 301489-1 V1.8.1 (2008)
EN 301489-3 V1.4.1 (2002)
EN 60950-1:2006 + EN 60950-1/A11:2009
2006/95/CE 2004/108/CE 1999/5/EC
EN12453 2002 EN 12445 2002 EN 13241-1 2004
Other RIB Remote Control manuals