Nikro LVW15 User manual

15 GALLON
HEPA FILTERED VACUUM
MODELS #LV15 & LVW15
INSTRUCTION MANUAL

2
All Nikro Industries Inc. products that have rated efficiencies of 99.97% @ 0.3 microns and/or
99.99% @ 0.3 microns, have H.E.P.A. filters that have been individually tested to meet these
minimum efficiencies.
Although all the filters have been pre-tested, the possibility of leaks or filter failure due to
handling, transportation, punctures, loaded filters, moisture, wear and tear, etc., does exist.
Therefore, when using this equipment in highly sensitive areas or where any release of particles
above and beyond the minimum efficiencies would be detrimental and harmful to humans, plants
or property; it is strongly recommended that the units be individually tested prior to their use.
This is to assure that they are maintaining the efficiency levels, which they were designed to
filter out.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS HARM TO HUMAN LIFE, PLANT LIFE
AND/OR PROPERTY.
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY
1115 N. Ellsworth Ave., Villa Park, IL 60181
Telephone: 630-530-0558 FAX: 630-530-0740 Toll Free: 800-875-6457
“READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS”

3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING (THIS APPLIANCE)
WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
11. Turn off all controls before unplugging.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may
be present.
14. “Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.”
15. “Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.”
16. “Do not use without dust bag and/or filters in place.”
17. Do not wrap the cord around the dome. Wrapping the cord around the dome will restrict the motor from
exhausting properly and will result in overheating and damaging the motor
18. This vacuum cleaner should never be used in explosion-hazardous areas or to pick up combustible or
flammable liquids such as gasoline, etc.
19. This vacuum should never be operated without the proper filters installed in the manner described in the following
pages of this manual.
20. This machine should never be serviced by anyone other than an authorized technician.
21. This vacuum is for commercial use only.
22. Use only original NIKRO replacement parts and attachments.

4
OPERATING INSTRUCTIONS
INSPECTION
Thoroughly inspect your machine for any shipping damage. Your machine has already been thoroughly tested at
the Nikro Industries manufacturing plant prior to shipping.
ELECTRICAL SPECIFICATION
This machine is designed to operate on a 15 amp. 115V., 60 hz., AC circuit. A deviance of this could cause serious
damage to the unit.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING – Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance – if it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-V circuit and has a grounding attachment
plug that looks like the plug illustrated in sketch A in Figure 20. Make sure that the
appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No
adaptor should be used with this appliance.
MAINTENANCE
Lubrication of this motor is not required as it is equipped with sealed bearings.
Always keep the air cooling intake screen free, not allowing any restriction of airflow. Airflow restriction will over and
damage the motor.
To prolong the life of the HEPA filter, empty, clean, and replace bags and filters regularly as described in the
following sections.
STORAGE
Before storing your Nikro vacuum disconnect from electrical outlet.
The tank should be emptied and cleaned.
The cord should be coiled and stored so as not to create a tripping hazard.
The vacuum should be stored indoors.
Sketch A Fi
g
. 20

5
PACKAGING
Please do not discard any of the packaging until you have inspected the vacuum and it is operational.
Make sure the contents are intact and complete. If there are any missing parts please contact Nikro
immediately.
CONTENTS
1 - #LV15 – 15 Gallon HEPA Filtered Vacuum
1 - #LVK200 Tool Kit:
#861975– 1 ½” x 10’ Hose Assembly
#520454 – 2 PC Double Bend Wand
#520455 – 11” Crevice Tool
#520649 – 14” Plastic Gulper Tool
#560016 – 10” Floor & Wall Brush Tool
#520112 – 3” Round Dust Brush
#861972 – 11” Rotary Beater Brush Carpet Tool w/Wand
1 - #LVK300 Tool Kit For LVW15
Same as LVK200 with
#520340– 14” Plastic Squeegee Tool
Replacement Filters:
4 - #520032 – Collection Bags (1 installed in vacuum)
1 - #520210 – Dacron Filter Bag (Installed in Vacuum)
3 - #520316 – Impaction Filters (1 installed in vacuum)
1 - #520307 – HEPA Filter (Installed in vacuum)

6
TANK AND FILTER PREPARATION
1. Layout the paper collection bag (#520032) and fold back
the side closest to the opening. (See Photo 1a) Place the
paper collection bag (#520032) into the bottom of the tank.
Pull the cardboard/rubber collar over the down tube,
pulling it just above the rib on the down tube. Then gently
pull apart the accordion-like pleats so that the bag is open.
(See Photo 1b)
2. Make sure the impaction prefilter (#520316P) is in proper placement
over the HEPA filter, make sure that it covers the entire surface area
of the HEPA filter. (See Photo 2)
3. Take the non-clinging dacron bag (#520210) and pull the elastic
band up over the filter protector cage and the HEPA filter, and let the
elastic band rest securely on the motor port of the lid assembly,
above the HEPA filter flange. (See Photo 3)
4. Place the lid assembly (with the HEPA filter securely bolted in place)
onto the tank and snap the latches into place. (See procedure for
changing the HEPA filter section of this manual) (See Photo 4)
5. Vacuum is ready for use. Plug in vacuum. On/Off switch is located
on the motor dome.
FILTER MAINTENANCE AND REPLACEMENT INSTRUCTIONS
Warning: When a loss of vacuum power is detected, the vacuum should be turned off immediately. Continued use
of the machine could result in severe damage to the motor and/or HEPA filter. This loss of vacuum power could be
caused by one of the following:
A. The paper collection bag may be full and needs to be replaced.
B. The tank may be full and needs to be emptied.
C. The wand, hose, or down tube may be clogged and needs to be cleared.
D. The impaction prefilter may be clogged and needs to be replaced. (Never try to clean the
impaction prefilter, it should be discarded.) See section on changing the impaction prefilter.
E. The Dacron bag may be clogged and needs to be cleaned or replaced.
F. The HEPA filter may be clogged and needs to be replaced.
To prolong the life of the HEPA filter and motor, the paper collection bag should be changed when it is 1/2 full. The filter
protector and impaction prefilter should be changed at least every other time that the collection bag is changed

7
PROCEDURES FOR REMOVING CONTAMINATED FILTERS
Caution:
When removing contaminated filters or using this machine, you should always wear gloves, clothing and a
respirator approved for the particular contaminant that you are working with.
FILTER REMOVAL PROCEDURES
1. Turn off and unplug machine
2. Slowly and carefully lift one side of the lid assembly from the tank. Holding the lid with one hand, reach
under the lid and gently tap all around the dacron filter bag, allowing any loose dust particles to drop into
the tank.
3. Carefully lift the lid assembly off the tank and slide the Dacron bag off the lid assembly. With a damp rag,
wipe underside of the lid assembly. Set aside and dispose of rag properly. (Never set the lid assembly
down on the HEPA filter).
4. Remove the impaction prefilter. (by sliding it off the end of the HEPA filter). Dispose of contaminated filters
properly.
5. Take the collar of the paper collection bag and carefully slide it down and off the down tube and remove the
collection bag from the tank. Dispose of properly.
6. Take a damp rag and wipe down the inside of the tank. Dispose of contaminated rag properly.
7. All hazardous waste must be disposed of properly. Never put contaminated debris in a regular trash
container. All debris must be placed in a properly labeled bag or container, and should be removed by a
licensed waste hauler. Check with Federal, State, and Local officials for proper handling and disposal of the
waste you are handling.
CONSULT PROPER AUTHORITIES FOR REGULATIONS REGARDING DISPOSAL OF FILTERS AND DEBRIS
PROCEDURE FOR CHANGING THE HEPA FILTER (#520307)
1. The precautionary steps described in this manual should be used
when changing the HEPA filter.
2. NOTE: You must follow Local and or Federal guidelines when
working with contaminated filters.
3. Remove the eight (8) bolts holding the HEPA filter to the filter
mounting plate, using a Phillips screw driver and a 11/32" wrench.
4. Carefully remove the HEPA filter from the filter mounting plate, being
careful not to create any airborne dust.
5. This filter cannot be cleaned, and should be disposed of in an
appropriate manner.
6. Re-install the new HEPA filter securely tightening the eight screws,
nuts, lock washers, and flat washers.
7. Replace the impaction filter, on the HEPA filter.

8
15 GALLON LID ASSEMLBY
PC NO PART
NO PART NAME QTY
1 520307 HEPA FILTER 1
2 520367 FILTER MOUNTING PLATE 1
3 520215 SMALL SPACER 4
4 862002 MOTOR HOLD DOWN 1
5 520214 LARGE SPACER 4
6 861992 MOTOR 1
7 520001 DOME 1
8 861761 8-32 X 1 SCREW 4
9 861537 8-32 NYLON LOCKNUT 4
10 862092 10-32 X 5/8 HEX HEAD
FLANGE BOLT 8
11 861770 10-32 NYLON LOCKNUT 8
12 520015 SWITCH 1
13 520013 ELECTRICAL CORD
STRAIN RELIEF 1
14 520010 ELECTRICAL CORD 1
15 520016 FOAM RING 1
16 520316 IMPACTION FILTER 1
17 861422 RIVET 4
18 520008 LID 1
19 860170 SWITCH ON/OFF LABEL 1
20 520210 DACRON BAG 1

9
15 GALLON TANK ASSEMBLY
#15 GALLON WIRING DIAGRAM
PC NO PART
NO PART NAME QTY
1 860802 15 GAL TANK - POLY 1
2 860804 15 GAL CASTER WHEEL 2
3 860468 DOWN TUBE COUPLER 1
4 860360 DOWN TUBE 1
5 862000 INTAKE 1
6 520220 SIDE HANDLES 2
7 520216 INTAKE GASKET 1
8 860584 WHEEL MOUNTING BRACKET 1
9 861548 HANDLE END CAP 2
10 860550 HANDLE 1
11 860803 LID LATCH 2
12 520227 REAR WHEEL 2

10
OPTIONAL WET PICK-UP CONVERSION
1. Remove all paper filters from the vacuum tank assembly and remove
the lower portion of the down tube. (See Photo 1)
2. Place the water shut-off float assembly onto the tank. Make sure the
rubber gasket on the float plate is seated on the top rim of the tank
(See Photo 2)
3. Next place the water pick-up sleeve assy. on top of the tank assy.
Align the latch strikes on the sleeve with the latches on the tank and
securely snap latches into place. (See Photo 3)
4. Place the motor & lid assembly with the Dacron bag onto the water
shut-off sleeve. Snap the two lid latches into place. (See Photo 4)
5. Unit is ready for wet/pick-up.
WARNING:
For safe and proper water pick-up, the conversion assy. must be assembled
exactly as shown.
IMPORTANT:
When converting for wet pick-up, the upper clamp on the down tube coupler
(located in the tank assy.) must be loosened and bottom half of the tube
removed; this will prevent water from splashing up on the HEPA filter. (See
Photo 1)
NOTE:
The #860818 WET PICK-UP CONVERSION KIT IS NOT INCLUDED WITH
THE LV15 HEPA VACUUM AND MUST BE ORDERED SEPARATELY.

11
WARRANTY
Nikro HEPA Vacuums are warranted for 2 years from the date delivered to the original end user
and may not be assigned or transferred.
Parts, which become defective due to faulty workmanship or materials during normal use in this
period will be repaired or exchanged at no charge if returned and approved by an authorized
Nikro service center. All replaced or repaired parts shall only be warranted for the remainder of
the original two year warranty period.
After the expiration of the two year warranty. All warranties on this unit including fitness for a
proposed usage or purpose will become void.
The end user shall be responsible for freight charges incurred to deliver warranted product to an
approved Nikro service center. Nikro shall be responsible for freight charges incurred in
returning unit to customer, but not to exceed the original freight charges to customer.
It shall be wholly Nikro’s decision to repair, replace or refund the purchase price of any such
defective goods.
This warranty does not apply to normal wear and tear, neglect, misuse, abuse or incorrect
installation. If any other replacement parts, filters or attachments are used other than original
Nikro parts, this warranty will become void.
Nikro disclaims responsibility for loss of production, profits, goodwill or any other costs that may
indirectly occur due to the failure of this product.
H.E.P.A. FILTER STANDARDS AND CERTIFICATION
Nikro H.E.P.A. filtered vacuums are built in accordance with ANSI Z9.2 standards.
All Nikro H.E.P.A. filters are manufactured and individually tested using the MIL-STD 282 D.O.P.
test, or the IEST-RP-CC-001.3 test method.
Each filter is tested and certified to have a minimum efficiency of 99.97% @ 0.3 micron
particles. All filters are then individually labeled and registered by the manufacturer.
All H.E.P.A. filters used in Nikro equipment meet, and in most cases, exceed the minimum
standard of 99.97% efficiency @ 0.3 micron particles, and comply with OSHA and EPA
standards for cleaning the air of toxic and nuisance dust such as mold, lead and asbestos.
ELECTRICAL CERTIFICATION
ETL LISTED
CONFORMS TO UL STD 1017
CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22.2 NO. 243

12
ASPIRATEUR À FILTRE HEPA
DE 57 LITRES (15 GALLONS)
MODÈLES N° LV15 et LVW15
MODE D’EMPLOI

13
Tous les produits de Nikro Industries Inc. qui ont des taux d’efficacité de 99,97 % @ 0,3 microns
et/ou de 99,99 % @ 0,3 microns, ont des filtres HEPA qui ont été testés individuellement afin
d’assurer le respect de ces niveaux minimaux d’efficacité.
Bien que les filtres aient fait l’objet d’essais préalables, la possibilité de fuites ou de défaillance
du filtre en raison de la manipulation, du transport, de perforations, de filtres pleins, de
l’humidité, de l’usure, etc. existe.
Par conséquent, lors de l’utilisation de cet équipement dans des zones très sensibles ou lorsque
tout dégagement de particules supérieur aux niveaux minimaux d’efficacité serait néfaste et
nuisible pour les êtres humains, les végétaux ou les biens ; il est fortement recommandé que les
unités soient testées avant leur utilisation.
Cela permet de s’assurer qu’elles maintiennent les niveaux d’efficacité de filtration pour lesquels
elles ont été conçues.
NE PAS LE FAIRE PEUT PORTER GRAVEMENT PRÉJUDICE À LA VIE HUMAINE, AUX
VÉGÉTAUX ET/OU AUX BIENS.
RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES
1115 N. Ellsworth Ave., Villa Park, IL 60181
Téléphone : 630-530-0558 TÉLÉCOPIE : 630-530-0740 Sans frais : 800-875-6457
“LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS”

14
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, veuillez toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les
suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER (CET APPAREIL)
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, ou de blessures:
23. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant d’entreprendre tout entretien.
24. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
25. Ne pas permettre l’utilisation comme jouet. Une attention particulière est nécessaire lors de l’utilisation par ou à
proximité d’enfants.
26. Utiliser uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
27. Ne pas utiliser avec un cordon ou une prise endommagée. Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu,
est tombé, a été endommagé, laissé à l’extérieur, ou est tombé dans l’eau, le retourner à un centre de
service.
28. Ne pas tirer ou porter par le cordon, utiliser le cordon comme poignée, coincer le cordon dans une porte,
ou tirer le cordon autour de bords ou d’arêtes vives. Ne pas faire passer l’appareil sur le cordon. Garder le
cordon à l’écart de toute surface chauffée.
29. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche, pas le cordon.
30. Ne pas manipuler la prise ou l’appareil avec les mains mouillées.
31. Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée; maintenir exempt
de poussière, peluches, cheveux, et de quoi que ce soit qui pourrait réduire le flux d’air.
32. Garder les cheveux, vêtements amples, doigts, et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et
pièces en mouvement.
33. Éteindre tous les commandes avant le débranchement.
34. Faire très attention lors du nettoyage sur des escaliers.
35. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, tels que de l’essence, ou dans des
zones où ils peuvent être présents.
36. “Brancher à une prise correctement mise à la terre uniquement. Voir les instructions de mise à la terre. ”
37. “Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brûle ou fume, tel que des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes. ”
38. “Ne pas utiliser sans sac à poussière et/ou filtre en place.”
39. Ne pas enrouler le cordon autour de la coupelle. Enrouler le cordon autour de la coupelle empêchera le
moteur de s’évacuer correctement et entraînera une surchauffe et endommagera le moteur.
40. Cet aspirateur ne doit jamais être utilisé dans des zones à risque d’explosion ou pour ramasser des
liquides combustibles ou inflammables tels que de l’essence, etc.
41. Cet aspirateur ne doit jamais être utilisé sans les filtres appropriés installés de la manière décrite aux pages
suivantes de ce mode d’emploi.
42. Cette machine doit uniquement être entretenue par un technicien agréé.
43. Cet aspirateur est conçu pour un usage commercial uniquement.
44. Utiliser uniquement les pièces de rechange et accessoires d’origine de NIKRO.

15
MODE D’EMPLOI
INSPECTION
Inspecter soigneusement votre machine à la recherche de tout signe d’endommagement au cours du transport.
Votre machine a déjà fait l’objet d’essais rigoureux à l’usine de fabrication de Nikro Industries avant l’expédition.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Cette machine est conçue pour fonctionner sur un circuit CA de 15 A, 115 V, 60 Hz. Tout écart par rapport à ces
spécifications pourrait entraîner des dégâts importants à l’unité.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’une défaillance ou d’une panne, la mise à la terre offre un
passage de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est
livré avec un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et une prise de mise à la terre. La fiche doit être
insérée dans une prise appropriée qui est installée correctement et mise à la terre conformément à tous les codes
et règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un
risque de choc électrique. Consulter un électricien ou technicien qualifié en cas de doute quant à savoir si la prise
est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil – si elle ne s’insère pas dans la
prise, faire installer
une prise appropriée par un électricien qualifié.
Cet appareil est destiné à une utilisation sur un circuit nominal de 120 V et dispose
d’une fiche de terre qui ressemble à la fiche illustrée sur le schéma A de la figure 20.
S’assurer que l’appareil est branché à une prise ayant la même configuration que la
fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
MAINTENANCE
La lubrification de ce moteur n’est pas requise car il est équipé de roulements étanches.
Garder toujours la grille d’entrée de refroidissement d’air dégagée, en ne permettant aucune restriction du flux d’air.
Une restriction du flux d’air entraînera une surchauffe et endommagera le moteur.
Pour prolonger la durée de vie du filtre HEPA, vider, nettoyer, et remplacer les sacs et filtres régulièrement comme
décrit dans les sections suivantes.
RANGEMENT
Avant de ranger votre aspirateur NIKRO, le débrancher de la prise électrique.
Le réservoir doit être vidé et nettoyé.
Le cordon doit être enroulé et rangé de manière à ne pas entraîner un risque de trébuchement.
L’aspirateur doit être rangé à l’intérieur.
Schéma A Fi
g
ure 20

16
EMBALLAGE
Veuillez ne jeter aucun élément de l’emballage tant que vous n’avez pas inspecté l’aspirateur et qu’il
n’est pas opérationnel.
Assurez-vous que le contenu est intact et complet. Si des pièces manquent, veuillez contacter Nikro
immédiatement.
CONTENU
1 - N° LV15 – Aspirateur à filtre HEPA de 57 litres (15 gallons)
1 - N° LVK200 Trousse à outils :
N° 861975– Flexible de raccordement 4 cm x 3 m (1 ½”
x 10’)
N° 520454 – Tube rallonge à double courbure 2 pièces
N° 520455 – Suceur plat de 28 cm (11”)
N° 520649 – Outil à embout large en plastique de 35 ,5
cm (14”)
N° 560016 – Outil à brosse pour murs et sols de 25 cm
(10”)
N° 520112 – Brosse à dépoussiérer ronde de 7,5 cm (3”)
N° 861972 – Outil à brosse de battage rotative pour tapis de 28 cm (11”) avec tube rallonge
1 - N° LVK300 Trousse à outils pour LVW15
Identique à celle destinée au modèle LVK200 avec
N° 520340– Raclette en plastique de 35,5 cm (14”)
Filtres de rechange :
4 - N° 520032 – Sacs de récupération (1 installé dans l’aspirateur)
1 - N° 520210 – Sac-filtre Dacron (installé dans l’aspirateur)
3 - N° 520316 – Filtres à impact (1 installé dans l’aspirateur)
1 - N° 520307 – Filtre HEPA (installé dans l’aspirateur)

17
PRÉPARATION DU RÉSERVOIR ET DU FILTRE
6. Étendre le sac de récupération en papier (n° 520032) et
rabattre le côté le plus proche de l’ouverture. (Voir Photo
1a) Placer le sac de récupération en papier (n° 520032)
dans le fond du réservoir. Tirer le collier en
carton/caoutchouc sur le tube diagonal, en le tirant juste
au-dessous de la nervure sur le tube diagonal. Tirer
ensuite doucement sur les plis en accordéon pour les
séparer afin que le sac soit ouvert. (Voir Photo 1b)
7. S’assurer que le pré-filtre à impact (n° 520316P) est correctement
placé au-dessus du filtre HEPA et s’assurer qu’il couvre toute la
surface du filtre HEPA. (Voir Photo 2)
8. Prendre le sac dacron non adhérent (n° 520210) et tirer la bande
élastique au-dessus de la cage du protecteur de filtre et du filtre
HEPA, et laisser la bande élastique appuyer fermement sur l’orifice
du moteur situé sur le couvercle, au-dessus de la bride du filtre
HEPA. (Voir Photo 3)
9. Placer l’ensemble du couvercle (avec le filtre HEPA solidement fixé)
sur le réservoir et enclencher les loquets en place. (Consulter la
section de ce mode d’emploi relative à la procédure de
remplacement du filtre HEPA) (Voir Photo 4)
10. L’aspirateur est prêt à l’emploi. Brancher l’aspirateur. L’interrupteur
Marche/Arrêt (« On/Off ») se trouve sur la coupelle du moteur.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE REMPLACEMENT DU FILTRE
Avertissement: Lorsqu’une perte de la puissance d’aspiration est détectée, l’aspirateur doit être éteint
immédiatement. L’utilisation continue de la machine pourrait entraîner des dégâts importants au moteur et/ou au
filtre HEPA. Cette perte de la puissance d’aspiration pourrait être provoquée par l’un ou plusieurs des facteurs
suivants:
A. Le sac de récupération en papier est peut-être plein et doit être remplacé.
B. Le réservoir est peut-être plein et doit être vidé.
C. Le bras, tuyau, ou tube diagonal est peut-être bouché et doit être nettoyé.
D. Le pré-filtre à impact peut être bouché et doit être remplacé. (Ne jamais tenter de nettoyer le
filtre à impact, il doit être jeté.) Consulter la section relative au remplacement du pré-filtre à impact.
E. Le sac Dacron est peut-être bouché et doit être nettoyé ou remplacé.
F. Le filtre HEPA est peut-être bouché et doit être remplacé.
Pour prolonger la durée de vie du moteur et du filtre HEPA, le sac de récupération en papier doit être changé lorsqu’il
est à moitié plein. Le protecteur de filtre et le pré-filtre à impact doivent être remplacés au moins une fois sur deux lors
du remplacement du sac de récupération.

18
PROCÉDURES DE RETRAIT DES FILTRES CONTAMINÉS
Mise en garde:
Lors du retrait de filtres contaminés ou de l’utilisation de cette machine, vous devez toujours porter des gants,
vêtements et un respirateur approuvé pour le contaminant particulier avec lequel vous travaillez.
PROCÉDURES DE RETRAIT DU FILTRE
8. Éteindre et débrancher la machine.
9. Soulever lentement et soigneusement un côté de l’ensemble du couvercle du réservoir. En tenant le
couvercle avec une main, passer l’autre main sous le couvercle et tapoter doucement autour du sac-filtre
dacron afin de permettre aux particules de poussière de tomber dans le réservoir.
10. Soulever soigneusement l’ensemble du couvercle du réservoir et détacher le sac Dacron en le faisant
glisser hors de l’ensemble du couvercle. À l’aide d’un chiffon humide, essuyer le dessous de l’ensemble du
couvercle. Mettre de côté et éliminer correctement le chiffon. (Ne jamais poser l’ensemble du couvercle sur
le filtre HEPA).
11. Enlever le pré-filtre à impact (en le faisant glisser hors de l’extrémité du filtre HEPA). Éliminer correctement
les filtres contaminés.
12. Saisir le collier du sac de récupération en papier et le faire glisser soigneusement vers le bas pour le
détacher du tube diagonal et retirer le sac de récupération du réservoir. Éliminer de manière appropriée.
13. Prendre un chiffon humide et essuyer l’intérieur du réservoir. Éliminer le chiffon contaminé correctement.
14. Tout déchet dangereux doit être éliminé correctement. Ne jamais mettre de débris contaminés dans une
poubelle normale. Tout débris doit être placé dans un sac ou récipient correctement étiqueté, et doit être
retiré par un transporteur de déchets détenteur des permis appropriés. Vérifier les procédures de
manipulation et d’élimination correctes des déchets que vous manipulez auprès des autorités fédérales,
étatiques, et locales.
CONSULTER LES AUTORITÉS COMPÉTENTES POUR CONNAÎTRE LES RÉGLEMENTATIONS RELATIVES
À L’ÉLIMINATION DES FILTRES ET DES DÉBRIS
PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA (N° 520307)
8. Les mesures de précaution décrites dans ce mode d’emploi doivent
être prises lors du remplacement du filtre HEPA.
9. REMARQUE : Vous devez respecter les lignes directrices locales ou
fédérales lorsque vous travaillez avec des filtres contaminés.
10. Démonter les huit (8) boulons qui fixent le filtre HEPA sur la plaque
de montage du filtre, à l’aide d’un tournevis Phillips et d’une clé de
11/32".
11. Retirer soigneusement le filtre HEPA de la plaque de montage du
filtre, en faisant attention à ne pas créer de poussière en suspension.
12. Ce filtre ne peut pas être nettoyé, et doit être éliminé de manière
appropriée.
13. Réinstaller le nouveau filtre HEPA en serrant fermement les huit vis,
écrous, rondelles freins et rondelles plates.
14. Remplacer le filtre à impact, sur le filtre HEPA.

19
ENSEMBLE DU COUVERCLE DE 57 LITRES (15 GALLONS)
N° DE
PIÈCE CODE
ARTICLE NOM DE LA PIÈCE QTÉ
1 520307 FILTRE HEPA 1
2 520367 PLAQUE DE MONTAGE DU
FILTRE 1
3 520215 PETITE ENTRETOISE 4
4 862002 FIXATION DU MOTEUR 1
5 520214 GRANDE ENTRETOISE 4
6 861992 MOTEUR 1
7 520001 COUPELLE 1
8 861761 VIS 8-32 X 1 4
9 861537 ÉCROU AUTO-BLOQUANT
EN NYLON 8-32 4
10 862092 BOULON DE BRIDE À TÊTE
HEXAGONALE 10-32 X 5/8 8
11 861770 ÉCROU AUTO-BLOQUANT
EN NYLON 10-32 8
12 520015 INTERRUPTEUR 1
13 520013 SERRE-CÂBLE DU
CORDON ÉLECTRIQUE 1
14 520010 CORDON ÉLECTRIQUE 1
15 520016 ANNEAU EN MOUSSE 1
16 520316 FILTRE À IMPACT 1
17 861422 RIVET 4
18 520008 COUVERCLE 1
19 860170 ÉTIQUETTE DE
L’INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
1
20 520210 SAC DACRON 1

20
ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE 57 LITRES (15 GALLONS)
SCHÉMA DE CÂBLAGE 15 GALLONS
N° DE PIÈCE CODE
ARTICL
E NOM DE LA PIÈCE QTÉ
1 860802 RÉSERVOIR 15 GAL - POLY 1
2 860804 ROULETTES PIVOTANTES 15 GAL 2
3 860468 RACCORD DU TUBE DIAGONAL 1
4 860360 TUBE DIAGONAL 1
5 862000 ASPIRATION 1
6 520220 POIGNÉES LATÉRALES 2
7 520216 JOINT D’ASPIRATION 1
8 860584
SUPPORT DE MONTAGE DE
ROUE 1
9 861548 CAPUCHON DE POIGNÉE 2
10 860550 POIGNÉE 1
11 860803 LOQUET DU COUVERCLE 2
12 520227 ROUE ARRIÈRE 2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nikro Vacuum Cleaner manuals