NISBETS ESSENTIALS DC439 User manual

Ice maker
Instruction manual
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
DC439
EN Ice maker
Instruction manual
2DE Eismaschine
Bedienungsanleitung
17
NL IJsblokjesmachine
Gebruikshandleiding
7IT Macchina per ghiaccio
Manuale di istruzioni
22
FR Machine à glaçons
Mode d’emploi
12 ES Máquina de hielo
Manual de instrucciones
27
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 1DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 1 2023/1/17 16:33:042023/1/17 16:33:04

2
EN
Safety Instructions
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• DO NOT immerse in water, or use steam/jet washers to
clean the unit.
• DO NOT cover the appliance when it is operating.
• Always carry, store and handle the appliance in a vertical
position.
• ONLY use drinking or potable water when making ice cubes.
• Replace any unused water in the tank at least once every 24
hours.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local
authorities.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 2DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 2 2023/1/17 16:33:042023/1/17 16:33:04

3
EN
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a
Nisbets Essentials agent or a recommended qualified
technician in order to avoid a hazard.
• Nisbets Essentials recommend that this appliance should
be periodically tested (at least annually) by a Competent
Person. Testing should include, but not be limited to: Visual
Inspection, Polarity Test, Earth Continuity, Insulation
Continuity and Functional Testing.
• The appliance is intended to be used in household and
similar applications.
• Nisbets Essentials recommend that this product is
connected to a circuit protected by an appropriate RCD
(Residual Current Device).
Warning: Risk of fire / flammable materials
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with
a flammable propellant in this appliance.
Warning: Keep all ventilation openings clear of
obstruction. Unit should not be boxed in without
adequate ventilation.
• Warning: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• Warning: Do not damage the refrigerant circuit.
• Warning: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance.
Pack Contents
The following is included:
• Ice Maker
• Removable ice basket
• Ice scoop
• Instruction manual
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 3DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 3 2023/1/17 16:33:042023/1/17 16:33:04

4
EN
Nisbets Essentials prides itself on quality and service,
ensuring that at the time of unpacking the contents
are supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit,
please contact your Nisbets Essentials dealer
immediately.
Installation
Location: Not for use in vans or trailers, food
trucks or similar vehicles.
Note: If the unit has not been stored or moved
in an upright position, let it stand upright for
approximately 12 hours before operation. If in
doubt allow to stand.
1. Remove the appliance from the packaging and
the protective film from all surfaces.
2. To optimize performance and longevity, ensure
a minimum clearance of 2.5cm is maintained
between the unit and walls and other objects,
with a minimum 20cm clearance on the top.
NEVER LOCATE NEXT TO A HEAT SOURCE.
WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
Operation
Control Panel
SMALL ice cube
indicator
ADD WATER indicator
ICE FULL indicator
POWER button
SELECT button
CLEAN button
LARGE ice tube indicator
Making Ice
Note: Before using for the first time, clean the
water tank, ice basket and ice basket shelf.
Use the first 3 ice making cycle to flush out the
system. Discard the water and ice created from
the first 3 cycles.
Each time the appliance is refilled, the first ice making
cycle is used to reduce the water temperature.
This results in uneven ice cube production which is
perfectly normal. You may wish to discard ice created
in the first two production cycles.
1. Lift the access lid and fill the water tank up the
level of the ice basket shelf.
2. Connect the appliance to the power and press
the “POWER” button.
3. Press the “SELECT” button repeatedly to scroll
through the ice cube sizes. Stop when the
required size is illuminated.
Note: The ice making cycle will vary depending on
the size of cube selected. Larger cubes will take
longer to produce.
4. The appliance will run a start-up routine and then
begin ice production.
Note: If the water level is too low, the “ADD
WATER” indicator lights up and the appliance
stops working. Fill the water tank and the
appliance will restart automatically.
5. When the cubes reach the ice sensor the
appliance will stop production. Production
resumes once ice has been removed.
Cleaning, Care &
Maintenance
• Always switch off and disconnect the power
supply before cleaning.
• Warm, soapy water is recommended for cleaning.
Cleaning agents may leave harmful residues.
DO NOT wash the base unit, instead wipe the
exterior with a damp cloth.
• Clean the water filter regularly with a small brush,
particularly in hard water areas. The water filter
is located in the pump inlet at the bottom of the
water tank, remove by pulling out with fingers.
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 4DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 4 2023/1/17 16:33:042023/1/17 16:33:04

5
EN
• If the appliance is to be left unused for longer than 24 hours, loosen the drain screw and drain the water
from the tank.
• The inner removable parts and water tank should be cleaned regularly.
Automatic cleaning
• Remove the ice basket. Then add dilute cleaner into the water tank. Note: Choose ice maker specific
cleaner and follow the manufacturer’s instructions.
• Press the “CLEAN” button. The “CLEAN” indicator flashes and auto cleaning cycle starts. After auto-
cleaning done, the “CLEAN” indicator will go out.
• Turn the unit off and disconnect from power supply. Loosen the drain screw to drain the solution.
Note: After auto-cleaning, use the first 3 ice making cycles to flush out the system. Discard the water
and ice created from these initial cycles.
Troubleshooting
A qualified technician must carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
The appliance is not
working
The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug or lead is damaged Replace plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the fuse
Mains power supply fault Check mains power supply
Appliance is noisy or
works intermittently
Power fluctuations Turn off the ice maker and restart after 3
minutes
Add Water
indicator is lit
Water level is low or tank is empty Refill water tank and restart
Water filter is blocked Clean water filter and restart appliance
Ice Full
indicator is lit
Ice basket full Empty the ice basket
All indicators flash
simultaneously
Water box is blocked by ice Disconnect from the power supply.
Remove some of the ice cubes and gently
tilt the water box by hand. Restart the
appliance after 3 minutes. If the unit fails
to work after above operations, consult a
qualified Technician
The motor stops working suddenly
Ice cubes are sticking
together
Ice making cycle is too long Reset the ice cube size and restart the
appliance
Water tank temperature is too low Empty water tank and refill
Compressor runs but no
ice is made
Refrigerant leak or block in the
refrigerant system
Consult a qualified Technician
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 5DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 5 2023/1/17 16:33:042023/1/17 16:33:04

6
EN
Technical Specifications
Note: Due to our continuing program of research and development, the specifications herein may subject to
change without notice.
Model Voltage Power Bin Storage Max. Ice Making
Capacity Refrigerant Dimensions H x W
x D mm Weight
DC439 220-240V~
50Hz
150W 0.7kg 20kg/24 hours R600a 327 x 270 x 365 10.6kg
Electrical Wiring
Nisbets Essentials appliances are supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
Nisbets Essentials appliances are wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency disconnection
being required they must be readily accessible.
Disposal
EU regulations require refrigeration product to be disposed of by specialist companies who remove or recycle
all gasses, metal and plastic components.
Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance. Local authorities are not
obliged to dispose of commercial refrigeration equipment but may be able to offer advice on how to dispose
of the equipment locally.
Alternatively call the Nisbets Essentials helpline for details of national disposal companies within the EU.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not
be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human health and/
or the environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally
safe recycling process. For further information on how to dispose of this product correctly,
contact the product supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your
area.
Nisbets Essentials parts have undergone strict product testing in order to
comply with regulatory standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
Nisbets Essentials products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Nisbets Essentials.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Nisbets Essentials reserve the right to change
specifications without notice.
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 6DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 6 2023/1/17 16:33:042023/1/17 16:33:04

7
NL
Veiligheidsinstructies
• Plaats het product op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties dienen door een
servicetechnicus/vaktechnicus te worden uitgevoerd.
Verwijder geen enkel onderdeel op dit product.
• Raadpleeg de lokale en nationale normen om te voldoen aan
het volgende:
- Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE bekabelingsnormen
- Bouwverordeningen
• Dompel het apparaat NIET onder in water en gebruik GEEN
stoom-/straalreiniger om het te reinigen.
• Dek het apparaat NIET af wanneer het in werking is.
• Draag, bewaar en hanteer het apparaat altijd in een verticale
positie.
• Gebruik UITSLUITEND drinkwater om ijsblokjes te maken.
• Ververs ongebruikt water in de tank ten minste elke 24 uur.
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van
kinderen. Dank verpakkingsmateriaal af in overeenstemming
met de regelgeving van de plaatselijke autoriteiten.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een tekort aan
kennis en ervaring, vooropgesteld dat zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen inzake het veilige
gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
• Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
• Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 7DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 7 2023/1/17 16:33:042023/1/17 16:33:04

8
NL
• Indien de stroomkabel beschadigd is geraakt, moet deze
door een Nisbets Essentials-agent of een erkende technicus
worden vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden.
• Nisbets Essentials raadt u aan om dit apparaat periodiek te
laten testen (ten minste eens per jaar) door een bevoegd
persoon. Testen moeten omvatten, maar zijn niet beperkt
tot: Visuele inspectie, polariteittest, continuïteit van
aarding, continuïteit van isolatie en functionele test.
• Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk en soortgelijk
gebruik.
Waarschuwing: Risico op brand / ontvlambare
materialen
• Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een
ontvlambaar drijfgas in dit apparaat.
Waarschuwing: Houd alle ventilatieopeningen vrij
van obstructies. Het apparaat mag niet ingesloten
worden zonder geschikte ventilatie.
• Waarschuwing: Gebruik geen mechanische apparaten
of andere middelen om het ontdooien te versnellen, met
uitzondering van de door de fabrikant aanbevolen middelen.
• Waarschuwing: Zorg ervoor het koelcircuit niet te
beschadigen.
• Waarschuwing: Gebruik geen elektrische apparaten in de
bewaarruimten van het apparaat.
Verpakkingsinhoud
Het volgende is inbegrepen:
• IJsblokjesmachine
• Uitneembare ijsbak
• IJslepel
• Gebruikshandleiding
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 8DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 8 2023/1/17 16:33:052023/1/17 16:33:05

9
NL
Nisbets Essentials is trots op kwaliteit en service en
zorgt ervoor dat op het moment van uitpakken de
inhoud volledig functioneel en vrij van schade wordt
geleverd.
Mocht u schade aantreffen als gevolg van transport,
neem dan onmiddellijk contact op met uw Nisbets
Essentials-dealer.
Installatie
Locatie: Niet voor gebruik in bestelwagens of
aanhangwagens, foodtrucks of soortgelijke
voertuigen.
Opmerking: Indien het apparaat niet in een
rechtopstaande positie is opgeslagen of vervoerd,
dient men het product 12 uur vóór gebruik in de
rechtopstaande positie te plaatsen. Bij twijfel
dient men het product rechtop te laten staan.
1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder
de beschermlaag van alle oppervlakken.
2. Om de prestaties en levensduur van het apparaat
te optimaliseren, dient u ervoor te zorgen dat
er een minimale afstand van 2,5 cm wordt
aangehouden tussen het apparaat en muren
of andere voorwerpen, met een minimale vrije
ruimte van 20 cm aan de bovenkant. PLAATS HET
APPARAAT NOOIT NAAST EEN WARMTEBRON.
WAARSCHUWING: Zorg er bij het plaatsen van
het apparaat voor dat de voedingskabel niet
bekneld of beschadigd raakt.
WAARSCHUWING: Plaats geen meerdere draagbare
contactdozen of voedingen achter het apparaat.
Bediening
Bedieningspaneel
Indicator KLEINE
ijsblokjes
Indicator WATER BIJVULLEN
Indicator IJS VOL
Toets AAN/UIT
Toets SELECTEREN
Toets SCHOONMAKEN
Indicator GROTE ijsblokjes
IJsblokjes maken
Opmerking: Alvorens het apparaat voor de eerste
keer te gebruiken (of na een stilstandperiode)
reinig de watertank, ijsbak en lade van de ijsbak.
Gebruik de eerste 3 ijsblokjescycli om het
systeem door te spoelen. Gooi het water en de
gemaakte ijsblokjes van de eerste 3 cycli weg.
Tekens wanneer het apparaat wordt bijgevuld, wordt
de eerste productiecyclus van ijsblokjes gebruikt om
de watertemperatuur te verlagen. Het resultaat is
zijn ijsblokjes die niet even groot zijn, dit is normaal.
U kunt ervoor kiezen om de ijsblokjes van de eerste
twee productiecycli niet te gebruiken.
1. Klap de toegangsdeksel openen en vul de
waterbak tot aan het niveau van de ijsbaklade.
2. Sluit de ijsblokjesmachine aan op de
stroomvoorziening en druk op de knop POWER
(AAN/UIT).
3. Druk meerdere malen op de knop SELECT
(SELECTEREN) om door de verschillende
groottes van de ijsblokjes te bladeren. Stop
wanneer de gewenste grootte oplicht.
Opmerking: De ijsmaakcyclus zal variëren,
afhankelijk van de geselecteerde blokjesgrootte.
Grotere blokjes zullen meer tijd in beslag nemen
om te maken.
4. De ijsblokjesmachine start een opstartroutine en
begint vervolgens met de productie van ijsblokjes.
Opmerking: Wanneer het waterniveau te laag ligt,
licht de indicator WATER BIJVULLEN en stopt het
apparaat met werken. Vul de watertank en het
apparaat zal automatisch herstarten.
5. Zodra de ijsblokjes de ijssensor bereiken, stopt de
ijsblokjesmachine de productie. Na het verwijderen
van de ijsblokjes wordt de productie hervat.
Reiniging, zorg & onderhoud
• Alvorens het apparaat te reinigen dient men
altijd de stroomvoorziening uit te schakelen.
• Voor het reinigen van het apparaat wordt warm
zeepwater aanbevolen. Reinigingsmiddelen
kunnen schadelijke resten achter laten.
Basiseenheid NIET wassen; buitenzijde van de
eenheid met een vochtige doek afvegen.
• Reinig de waterfilter regelmatig met een kleine
borstel, vooral op plekken van hardwater. De
waterfilter bevindt zich in de pompinlaat aan de
bodem van de watertank. Trek de waterfilter met
uw vingers uit de pompinlaat.
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 9DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 9 2023/1/17 16:33:052023/1/17 16:33:05

10
NL
• Draai de aftapschroef los en laat het water uit de tank lopen indien u de ijsblokjesmachine voor meer dan
24 uur niet gaat gebruiken.
• Men dient de interne verwijderbare componenten en de watertank regelmatig te reinigen.
Automatisch schoonmaken
• Verwijder de ijsbak Voeg vervolgens verdund reinigingsmiddel toe aan de watertank. Opmerking: Gebruik
reinigingsmiddel specifiek voor ijsmachines en volg de instructies van de fabrikant.
• Druk op de toets “CLEAN” (Schoonmaken). De “Schoonmaken”-indicator knippert en de automatische
schoonmaakcyclus wordt gestart. De “Schoonmaken”-indicator schakelt uit zodra de automatische
reiniging is voltooid.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Draai de aftapschroef los om de oplossing
weg te laten lopen.
Opmerking: Gebruik na de automatische reiniging de eerste 3 ijsblokjescycli om het systeem door te
spoelen. Gooi het water en de gemaakte ijsblokjes van deze aanvankelijke cycli weg.
Probleemoplossing
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het
apparaat is aangesloten en of het apparaat
is ingeschakeld
Stekker of kabel is beschadigd Vervang de stekker of kabel
Storing in de netvoeding Controleer de netvoeding
Apparaat maakt lawaai of
werkt met tussenpozen
Stroomschommelingen Schakel de ijsblokjesmachine uit en
herstart het apparaat na 3 minuten
Indicator Water
Bijvullen is aan
Waterpeil is te laag of de tank is
leeg
Watertank bijvullen en apparaat
herstarten
Geblokkeerde waterfilter Reinig de waterfilter en herstart de
ijsblokjesmachine
Indicator IJS
VOL is aan
IJsbak is vol Leeg de ijsbak
Alle indicator lichtjes
knipperen samen.
Water doos is geblokkeerd door ijs Koppel de voiding los. Verwijder de ijsblokjes
van de ijsemmer en kantel zachtjes de water
container me uw hand. Start het toestel 3
minuten later opnieuw op. Indien het toestel
niet werkt na bovenstaande instructies,
bel dan uw Nisbets Essentials agent of een
technieker.
De motor stopt plots met werken
De ijsblokjes plakken aan
elkaar vast
Productiecyclus is te lang Reset de grootte van de ijsblokjes en
herstart de ijsblokjesmachine
Watertemperatuur van de tank is te
laag
Leeg de watertank en vul deze opnieuw bij
De compressor loopt
maar er worden geen
ijsblokjes gemaakt
Er lekt koelmiddel of het
koelsysteem wordt geblokkeerd
Raadpleeg een bevoegde technicus
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 10DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 10 2023/1/17 16:33:052023/1/17 16:33:05

11
NL
Technische specificaties
Opmerking: Als gevolg van ons voortdurende programma van onderzoek en ontwikkeling, kunnen de
specificaties hierin zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Model Spanning Vermogen Capaciteit
ijsbak
Max. capaciteit
ijsblokjes maken Koelmiddel Afmetingen
H x B x D mm Gewicht
DC439 220-240V~
50Hz
150W 0,7kg 20kg/24 uur R600a 327 x 270 x 365 10,6kg
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
Nisbets Essentials-apparaten worden als volgt bedraad:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten de
isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Afvalverwerking
De EU-richtlijnen vereisen dat koelproducten door gespecialiseerde bedrijven worden afgevoerd die gassen,
metalen en plastic componenten verwijderen of recyclen.
Raadpleeg uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor informatie over de afvalverwerking van uw apparaat.
De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te verwerken maar
kunnen u informeren waar u het apparaat kunt afgeven.
U kunt ook de hulplijn van Nisbets Essentials bellen voor informatie over nationale afvalverwerkingsbedrijven
binnen de EU.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of in de bijbehorende documentatie geeft aan dat het
product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter
preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu,
dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit product.
De onderdelen van Nisbets Essentials-producten hebben strenge producttesten ondergaan
om te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
Nisbets Essentials-producten zijn goedgekeurd om het volgende symbool te dragen:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch te reproduceren,
kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande goedkeuring van Nisbets Essentials.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks,
behoudt Nisbets Essentials het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 11DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 11 2023/1/17 16:33:052023/1/17 16:33:05

12
FR
Consignes de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur/technicien qualifié. Ne retirez
aucun élément de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer à ce qui suit:
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• NE’immergez PAS dans l’eau, n'utilisez d’appareil à vapeur/à
jet pour le nettoyer.
• NE couvrez PAS l’appareil quand il est en marche.
• Transportez, entreposez et manipulez toujours l’appareil en
position verticale.
• Utilisez UNIQUEMENT de l’eau potable pour faire des glaçons.
• Remplacez l’eau non utilisée dans le réservoir au moins une
fois toutes les 24heures.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
réglementations des autorités locales.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8ans et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et s’ils comprennent les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 12DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 12 2023/1/17 16:33:052023/1/17 16:33:05

13
FR
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé
par un agentNisbets Essentials ou un technicien qualifié
recommandé, pour éviter tout danger.
• Nisbets Essentials recommande qu’une personne
compétente teste périodiquement cet appareil (au moins
une fois par an). Les tests doivent inclure, sans s’y limiter,
les éléments suivants: inspection visuelle, test de polarité,
continuité de la terre, continuité de l’isolation et test
fonctionnel.
• L’appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques ou autres situations similaires.
Avertissement: Risque d’incendie/Matériaux
inflammables
• Ne conservez pas de substances explosives telles que les
aérosols contenant un propulseur inflammable dans cet
appareil.
Avertissement: Veillez à ce qu’aucune ouverture de
ventilation ne soit obstruée. L’appareil ne doit pas
être encastré sans l’aération adéquate.
• Avertissement: N’utilisez pas de dispositifs mécaniques
ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage,
autres que ceux recommandés par le fabricant.
• Avertissement: N’endommagez pas le circuit de
réfrigération.
• Avertissement: N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur des compartiments de conservation des aliments
de l’appareil.
Contenu de l’emballage
Les éléments suivants sont inclus:
• Machine à glaçons
• Panier à glaçons amovible
• Pelle à glaçons
• Mode d’emploi
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 13DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 13 2023/1/17 16:33:052023/1/17 16:33:05

14
FR
Nisbets Essentials attache une grande importance à
la qualité et au service et veille à fournir des produits
en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au
moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur
Nisbets Essentials immédiatement si vous constatez
un dommage quelconque survenu pendant le
transport du produit.
Installation
Emplacement: Le congélateur n’est pas conçu pour
être utilisé dans les fourgons ou les remorques, les
cantines ambulantes ou autres véhicules similaires.
Remarque: Dans les cas où l’appareil a été stocké ou
déplacé autrement que dans la position d’utilisation,
attendez 12heures avant de vous en servir. En cas
de doute, laissez l’appareil se reposer.
1. Retirez l’appareil de son emballage et enlevez le
film de protection de toutes les surfaces.
2. Pour optimiser les performances et la longévité,
veillez à maintenir un espace minimum de 2,5cm
entre l’appareil et les murs et autres objets, avec
un espace minimum de 20cm sur le dessus. NE
LE PLACEZ JAMAIS À CÔTÉ D’UNE SOURCE
DE CHALEUR.
AVERTISSEMENT: Lorsque vous positionnez
l’appareil, assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT: Ne placez pas plusieurs prises
de courant ou alimentations portables à l’arrière
de l’appareil.
Fonctionnement
Panneau de contrôle
Témoin pour les
petits glaçons
Témoin AJOUTER DE L’EAU
Témoin PANIER À GLAÇONS
Bouton MARCHE/ARRÊT
Bouton
SÉLECTIONNER
Bouton de nettoyage
Témoin pour les grands
glaçons
Production de glaçons
Remarque: Avant de mettre la machine en service
pour la première fois (ou après une période
d’inactivité), nettoyez le réservoir d’eau, le panier
à glaçons et l’étagère du panier à glaçons. Utilisez
les 3premiers cycles de fabrication de glaçons
pour rincer le système. Jetez l’eau et les glaçons
créés lors des 3premiers cycles.
À chaque remplissage de l’appareil, le premier cycle
de production de glaçons sert à faire baisser la
température de l’eau. Ceci entraîne la production
tout à fait normale de glaçons irréguliers. Nous
vous recommandons de jeter les glaçons des deux
premiers cycles de production.
1. Soulevez le couvercle d’accès et remplissez le
réservoir d’eau jusqu’au niveau de l’étagère du
panier à glaçons.
2. Branchez la machine à glaçons à l’alimentation
secteur et appuyez sur le bouton « POWER »
(MARCHE/ARRÊT).
3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
SELECT (SÉLECTIONNER) pour faire défiler les
différentes tailles de glaçons. Cessez d’appuyer
quand la taille requise s’allume.
Remarque: Le cycle de production de glaçons varie
en fonction de la taille de glaçon sélectionnée. Les
cubes les plus gros nécessitent plus de temps.
4. La machine à glaçons enclenche une procédure
de démarrage et la production de glaçons
commence.
Remarque: Si le niveau d’eau est très bas, le témoin
«AJOUTER DE L’EAU» s’allume et l’appareil arrête
de fonctionner. Remplissez le réservoir d’eau et
l’appareil redémarrera automatiquement.
5. La production de glaçons s’arrête quand ceux-ci
atteignent le capteur de glaçons. La production
reprend une fois les glaçons retirés.
Nettoyage, entretien et
maintenance
• N’oubliez jamais d’éteindre et de débrancher
l’appareil avant de procéder à son nettoyage.
• Nous préconisons le recours à de l’eau
savonneuse tiède. Les produits de nettoyage
risquent de laisser des résidus nocifs. NE LAVEZ
PAS le châssis de l’appareil, mais essuyez-en
l’extérieur à l’aide d’un torchon humide.
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 14DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 14 2023/1/17 16:33:052023/1/17 16:33:05

15
FR
• Nettoyez régulièrement le filtre à eau avec une petite brosse, surtout dans les régions où l’eau est très
calcaire. Le filtre à eau se situe dans l’entrée de la pompe, au fond du réservoir d’eau et se retire en tirant.
• Si la machine à glaçons doit rester inactive pendant plus de 24heures, dévissez la vis de vidange et
vidangez l’eau du réservoir.
• Les pièces amovibles internes et le réservoir d’eau doivent être nettoyés régulièrement.
Nettoyage automatique
• Retirez le panier à glaçons. Ajoutez ensuite du nettoyant dilué dans le réservoir d’eau. Remarque:
Choisissez un nettoyant spécifique à la machine à glaçons et suivez les instructions du fabricant.
• Appuyez sur le bouton «CLEAN» (NETTOYER). Le témoin « NETTOYER » clignote et le cycle de
nettoyage automatique démarre. Une fois le nettoyage automatique terminé, le voyant «NETTOYER»
s’éteint.
• Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique. Desserrez la vis de vidange pour
vidanger la solution.
Remarque: Après le nettoyage automatique, utilisez les 3premiers cycles de production de glaçons pour
rincer le système. Jetez l’eau et les glaçons créés par ces cycles initiaux.
Dépannage
Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne fonctionne
pas
Le congélateur n’est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et
allumé
La fiche ou le câble est endommagé Remplacez la fiche ou le câble
Dysfonctionnement de
l’alimentation secteur
Vérifier l’alimentation secteur
L’appareil est bruyant
ou fonctionne par
intermittence
Fluctuation de tension
d’alimentation
Éteindre la machine à glaçons et la rallumer
trois minutes plus tard
Le témoin de
niveau d’eau
est allumé
Le niveau d’eau est insuffisant ou le
réservoir est vide
Remplir le réservoir d’eau et refaire
démarrer
Le filtre à eau est bouché Nettoyer le filtre à eau et refaire démarrer la
machine à glaçons
Le témoin
de bac à
glaçons plein
est allumé
Panier à glaçons plein Vider le panier à glaçons
Tous les témoins
clignotent
simultanément
Le bidon d’eau est bloqué par la
glace
Déconnecter l’alimentation. Retirer les
glaçons et incliner doucement le bidon d’eau
avec la main. Redémarrer l’appareil après
3minutes. Si l’unité ne fonctionne pas
après ces opérations, appelez un technicien
qualifié ou un agent Nisbets Essentials.
Le moteur arrête de fonctionner
subitement
Les glaçons sont collés
l’un à l’autre
Le cycle de production des glaçons
est trop long
Changer la taille des glaçons et refaire
démarrer la machine à glaçons
La température du réservoir d’eau
est trop basse
Vider le réservoir d’eau, puis le remplir
Le compresseur
fonctionne mais aucun
glaçon n’est produit
Fuite au niveau du réfrigérant
ou blocage dans le système de
réfrigération.
Consulter un technicien qualifié
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 15DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 15 2023/1/17 16:33:052023/1/17 16:33:05

16
FR
Spécifications techniques
Remarque: en raison de notre programme continu de recherche et de développement, les spécifications du
présent document peuvent être modifiées sans préavis.
Modèle Tension Puissance Stockage du
bac
Capacité de
production de
glaçons max.
Réfrigérant Dimensions
HxLxPmm Poids
DC439 220-240V~
50Hz
150W 0,7kg 20kg/24heures R600a 327x270x365 10,6kg
Raccordement électrique
La fiche doit être branchée à la prise secteur qui convient.
Les appareilsNisbets Essentials sont câblés comme suit:
• Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
• Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
• Fil de terre (vert/jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis en
urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Mise au rebut
Les règlements de l’UE exigent que les produits munis de réfrigérants soient mis au rebut par des entreprises
spécialisées, équipées pour extraire et recycler les gaz, composants en métal et en plastique.
Adressez-vous à votre autorité chargée de la collecte des déchets pour ce qui concerne la mise au rebut
de votre appareil. Même si rien n’oblige les autorités locales à se charger de la mise au rebut du matériel de
réfrigération commerciale, elles pourraient être en mesure de vous conseiller sur les moyens disponibles
localement pour s’en débarrasser.
Vous pouvez également appeler le service d’assistance téléphonique de Nisbets Essentials pour obtenir les
coordonnées des entreprises nationales d’élimination des déchets au sein de l’UE.
Conformité
Le logoDEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être mis
au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque pour la santé
humaine et/ou l’environnement, confiez la mise au rebut de ce produit à un site de recyclage
agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur la mise au rebut
appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité responsable de
l'enlèvement des ordures dans votre région.
Les piècesNisbets Essentials ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être
déclarées conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produitsNisbets Essentials ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant:
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe quel moyen, tant
électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi sont interdites sans l’autorisation
préalablement accordée par Nisbets Essentials.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient
corrects en date d’impression. Toutefois, Nisbets Essentials se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 16DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 16 2023/1/17 16:33:052023/1/17 16:33:05

17
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Entfernen Sie keine Komponenten
von diesem Gerät.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• Gerät NICHT im Wasser eintauchen oder mit Dampf-/
Strahlreiniger reinigen.
• Gerät NICHT während des Betriebs abdecken.
• Gerät immer in vertikaler Position tragen, lagern und handhaben.
• Zur Herstellung von Eiswürfeln NUR Trink- bzw.
Leitungswasser verwenden.
• Nicht verbrauchtes Wasser im Tank mindestens alle
24 Stunden wechseln.
• Halten Sie alle Verpackungsteile von Kindern fern. Entsorgen
Sie die Verpackung gemäß den Vorschriften der örtlichen
Behörden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnden Erfahrungen und
Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes eingewiesen
worden sind und sich der mit der Benutzung verbundenen
Gefahren bewusst sind.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 17DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 17 2023/1/17 16:33:052023/1/17 16:33:05

18
DE
• Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem
Nisbets Essentials-Vertreter oder einem empfohlenen
qualifizierten Techniker ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
• Nisbets Essentials empfiehlt eine regelmäßige (mindestens
einmal jährlich) Prüfung dieses Geräts durch eine
sachkundige Person. Die Prüfung sollte unter anderem
Folgendes beinhalten: Visuelle Inspektion, Polaritätstest,
Erddurchgängigkeit, Isolierdurchgängigkeit und
Funktionsprüfung.
• Nur zum Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Bereichen.
Warnung: Brandgefahr / entflammbare Materialien
• Keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen
mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät
aufbewahren.
Warnung: Halten Sie alle Lüftungsöffnungen frei.
Das Gerät sollte nicht ohne geeignete Ventilation
eingebaut werden.
• Warnung: Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen
oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen,
außer denen, die vom Hersteller empfohlen wurden.
• Warnung: Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
• Warnung: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb
der Ablagefächer des Geräts, sofern sie nicht der Typ.
Lieferumfang
Folgendes ist im Lieferumfang enthalten:
• Eismaschine
• Herausnehmbarer Eiskorb
• Eisschaufel
• Bedienungsanleitung
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 18DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 18 2023/1/17 16:33:052023/1/17 16:33:05

19
DE
Nisbets Essentials ist stolz auf die hochwertige Qualität
seiner Produkte und seinen erstklassigen Service.
Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum
Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und
sich in einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie einen Transportschaden feststellen,
wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Nisbets
Essentials-Händler.
Montage
Standort: Nicht zur Verwendung in Wohnwagen
oder Anhängern, Imbisswagen oder ähnlichen
Fahrzeugen.
Hinweis: Wenn das Gerät nicht aufrecht transportiert
oder gelagert wurde, muss es vor Inbetriebnahme
rund 12 Stunden aufrecht aufgestellt werden. Im
Zweifelsfall lassen Sie es aufrecht stehen.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und
entfernen Sie die Schutzfolie von allen Oberflächen.
2. Um die Leistung und Langlebigkeit zu
optimieren, stellen Sie sicher, dass zwischen dem
Gerät und den Wänden und anderen Objekten
ein Mindestabstand von 2,5 cm eingehalten
wird, wobei oben ein Mindestabstand von
20 cm einzuhalten ist. NICHT IN DER NÄHE
EINER WÄRMEQUELLE AUFSTELLEN.
WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des
Geräts darauf, dass das Stromkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Platzieren Sie keine tragbaren
Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an
der Rückseite des Geräts.
Bedienung
Bedienfeld
KLEINE Eiswürfel
Anzeige
WASSER HINZUFÜGEN Anzeige
EIS VOLL Anzeige
Taste EIN/AUS
Taste WÄHLEN
Taste REINIGUNG
GROSSE Eiswürfel Anzeige
Eisherstellung
Hinweis: Vor der ersten Inbetriebnahme (oder
nach längerem Stillstand) den Wassertank,
Eiskorb und die Eiskorbablage reinigen. Mit
den ersten 3 Eisherstellungszyklen das System
reinigen. Nach den ersten 3 Zyklen das Wasser
und Eis wegschütten.
Bei jedem Nachfüllen von Wasser senkt der erste
Eis-Herstellungszyklus die Wassertemperatur. Die
produzierten Eiswürfel sind dabei ungleichmäßig.
Dies ist völlig normal. Sie können das in den ersten
beiden Zyklen erstellte Eis wegschütten.
1. Heben Sie die Klappe und füllen Sie den Wassertank
bis zur Höhe der Eiskorbablage mit Wasser.
2. Schließen Sie das Stromkabel an einen
Netzstecker an und drücken Sie die
"POWER"(EIN/AUS)-Taste.
3. Drücken Sie mehrmals SELECT (WÄHLEN), um
verschiedene Eiswürfelgrößen aufzurufen. Halten
Sie an, wenn die gewünschte Größe aufleuchtet.
Hinweis: Die Eisherstellung variiert je nach
gewählten Größe der Eiswürfel. Größere
Eiswürfel benötigen mehr Zeit.
4. Die Eismaschine läuft hoch, dann beginnt die
Eisherstellung.
Hinweis: Wenn der Wasserstand zu niedrig ist,
leuchtet die WASSER HINZUFÜGEN Anzeige auf
und das Gerät hört auf zu arbeiten. Füllen Sie den
Wassertank und das Gerät wird automatisch neu
gestartet.
5. Wenn die Höhe der Eiswürfel den Eissensor
erreicht, stoppt die Eismaschine. Die
Eisproduktion wird fortgesetzt, sobald Eiswürfel
entnommen wurden.
Reinigung, Pflege und
Wartung
• Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das
Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen.
• Für Reinigungsarbeiten empfehlen wir eine warme
Seifenlösung. Reinigungsmittel können schädliche
Rückstände hinterlassen. Die Basis NICHT waschen,
nur außen mit einem feuchten Tuch abwischen.
• Vor allem in Gegenden mit hoher Wasserhärte
den Wasserfilter regelmäßig mit einer kleinen
Bürste reinigen. Der Wasserfilter befindet sich
am Pumpeneingang unten im Wassertank und
kann mit den Fingern herausgezogen werden.
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 19DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 19 2023/1/17 16:33:052023/1/17 16:33:05

20
DE
• Wenn die Eismaschine länger als 24 Stunden nicht benutzt werden soll, die Ablaufschraube lockern und
das Wasser aus dem Tank ablaufen lassen.
• Die herausnehmbaren Teile im Gerät und der Wassertank sollten regelmäßig gereinigt werden.
Automatische Reinigung
• Eiskorb entfernen. Dann verdünnten Reiniger in den Wassertank geben. Hinweis: Nehmen Sie einen für
die Eismaschine geeigneten Reiniger und befolgen Sie die Herstelleranweisungen.
• Drücken Sie die “CLEAN”(REINIGUNG)-Taste. Die “REINIGUNG”-Anzeige beginnt zu blinken und der
automatische Reinigungszyklus startet. Nach Abschluss der automatischen Reinigung erlischt die
“REINIGUNG”-Anzeige.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lockern Sie die Ablaufschraube,
um die Reinigungslösung ablaufen zu lassen.
Hinweis: Nach der automatischen Reinigung sollten Sie mit den ersten 3 Eisherstellungszyklen das
System durchspülen. Nach diesen ersten Zyklen das Wasser und Eis wegschütten.
Störungssuche
Falls erforderlich, muss ein qualifizierter Techniker Reparaturen durchführen.
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht Das Gerät ist nicht
eingeschaltet
Prüfen, ob der Netzstecker in die
Steckdose gesteckt wurde und das Gerät
eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind
beschädigt
Ersetzen Sie den Stecker und/oder das
Kabel
Fehler Netzstromversorgung Prüfen Sie die Netzstromversorgung
Gerät macht Geräusche oder
arbeitet unregelmäßig
Stromschwankungen Eismaschine abschalten und nach
3 Minuten wieder einschalten
Wasserstandsanzeige
leuchtet auf
Niedriger Wasserstand oder
Tank ist leer
Wassertank auffüllen und Gerät erneut
einschalten
Wasserfilter ist verstopft Wasserfilter reinigen und Gerät erneut
einschalten
Eisstandsanzeige
leuchtet auf
Eiskorb ist voll Eiskorb leeren
Alle Kontrollleuchten blinken
gleichzeitig
Der Wasserbehälter ist durch
Eis blockiert
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung. Einige Eiswürfel
herausnehmen und den Wasserbehälter
vorsichtig mit der Hand kippen. Gerät nach
3 Minuten wieder einschalten. Wenn das
Gerät nach den oben genannten Maßnahmen
immer noch nicht funktioniert, wenden Sie
sich an einen qualifizierten Techniker
Der Motor hat plötzlich
aufgehört zu laufen
Eiswürfel kleben aneinander Eis-Herstellungszyklus ist zu
lang
Eiswürfelgröße verändern und
Eismaschine wieder einschalten
Temperatur des Wassertanks
ist zu niedrig
Wassertank entleeren und erneut füllen
Kompressor läuft, aber es wird
kein Eis produziert
Kühlmittel läuft aus oder das
Kühlsystem ist verstopft
Wenden Sie sich an einen qualifizierten
Techniker
DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 20DC439_ML_A5_v3_20230117.indb 20 2023/1/17 16:33:052023/1/17 16:33:05
Other manuals for DC439
1
Table of contents
Languages:
Other NISBETS ESSENTIALS Ice Maker manuals
Popular Ice Maker manuals by other brands

Hoshizaki
Hoshizaki KM-201BAH instruction manual

Hoshizaki
Hoshizaki IM-240ANE installation manual

GE
GE IM-4A Owner's manual and installation instructions

Electrolux
Electrolux E15IM60EPS Installation

Ice-O-Matic
Ice-O-Matic Hotel Dispenser CD 40030 Series Specifications

Scotsman
Scotsman Enodis DCE33 Technical training