Nitecore HC65 User manual

(English) HC65 User Manual
Features
• High performance full metal rechargeable headlamp
• Specially designed for outdoor activities such as hiking, trekking and camping
• Utilizes a CREE XM-L2 U2 LED to emit maximum output of 1000 lumens
• EquippedwithahighCRIauxiliarywhitelight(CRI≥90)andaredlight
• IntegratedPrecisionDigitalOpticsTechnologyforextremereectorperformance
• A maximum beam intensity up to 3000cd and a maximum beam distance up to 110 meters
• Highecientconstantcircuitrunsformaximum800hours
• 7 brightness levels and 4 special modes
• Intelligentmemoryfunction(specialmodescannotbememorized)
• IntelligentLi-ionbatterychargingcircuit(viaMicro-USBchargingport)
• Aoodlightingsystemprovides100°beamangle
• Integratedadvancedtemperatureregulation(ATR)technology
• Tiltingmechanismallowsfor180°adjustment
• Powerindicatordisplaysbatteryvoltage(accurateto0.1V)
• Reverse polarity protection
• Constructed from rugged aero-grade aluminum alloy
• Rugged HAIII military grade hard-anodized aluminum alloy
• IPX8waterproof(2meterssubmersible)
• Impact resistant to 1.5 meters
Specications
Size: 3.26”×1.31”×1.05”(82.7mm×33.3mm×26.7mm)
HeadDiameter: 0.72”(18.3mm)
Weight: 2.21oz(62.7g)
Accessories
Nitecore18650Li-ionbatteryNL1834(3400mAh),spareOring,USBcable,headband,holder
Battery options
Size Nominal voltage Compatible
18650RechargeableLi-ionbattery 18650 3.7V Yes(Recommendedandcanberecharged)
Primary Lithium battery CR123 3V Yes(CompatiblebutcanNOTberecharged)
Rechargeable Li-ion battery RCR123 3.7V Yes(CompatiblebutcanNOTberecharged)
Technical Parameter
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low
Ultralow Auxiliary
white light Red light
illumination Red caution
light
Strobe SOS Beacon
1000
LUMENS 550
LUMENS 280
LUMENS 80
LUMENS 1
LUMEN 26
LUMENS 11
LUMENS 11
LUMENS 1000
LUMENS 1000
LUMENS 1000
LUMENS
1×18650
*1h 2h45min 4h45min 16h 800h 25h 20h 32h ─ ─ ─
2×CR123
*45min 1h30min 2h45min 10h 400h 24h 15h 24h ─ ─ ─
110m 78m 56m 29m 3.6m 6.6m 4m ─ ─ ─ ─
3000cd 1530cd 780cd 210cd 3.3cd 11cd 4.5cd ─ ─ ─ ─
1.5m(ImpactResistance)
IPX8,2m(waterproofandsubmersible)
NOTICE: TheabovedatahasbeenmeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1using
one18650battery(3.7V3400mAh)andtwoCR123(3v1700mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryslightlyduringreal-
world use due to battery type, individual usage habits and environmental factors.
*Runtime for Turbo mode is calculated based on theoretical arithmetic.
Operating Instruction
Battery Installation
Install batteries as shown below:
NOTE:
1. Ensure batteries are inserted properly by observing the positive and negative
marks indicated in the diagram. The HC65 will not operate with incorrectly
inserted batteries.
2. Avoid direct eye exposure.
Main Light
ON/OFF
Thisproductusesatwo-stagepowerswitch(similartocamerashutter).Accesstoitsvariousfunctionsdependsonhowhardthe
switch is pressed.
Turnon:Whenthelightiso,pressthepowerswitchallthewaydowntoturnthemainlightonandenterthepreviouslyusedmode.
Turno:Whenthelightison,pressthepowerswitchallthewaydowntoturnthemainlighto.
Changing Brightness Level
When the main light is on, press the switch partway to cycle through “Ultralow-Low-Mid-High-Turbo”. (The HC65 memorizes its
previouslyusedbrightnesslevelandreturnstoitthenexttimeitisturnedon.)
Auxiliary Lights
Auxiliary White Light
Turnon:Whenthelightiso,presstheswitchpartwaydownforover0.6secondtoturnontheauxiliarywhitelight.
Turno:Whenthelightison,presstheswitchallthewaydowntoturnito.
Auxiliary Red light and Red Caution Light
Turnon:Whenthelightiso,presstheswitchallthewaydownforover0.6secondtoturntheredlighton.
Turno:Whentheredlightisswitchedon,presstheswitchallthewaydowntoturnito.
When the red light is on, press the switch partway to alternate between Red Caution Light and Red Light.
Direct Access to Turbo
• Whenthemainlightiso,presstheswitchallthewaydowntwiceinquicksuccessiontoenterTurbo.
• When the main light is on, press the switch partway for over 0.6 seconds to enter Turbo; press the switch partway to return the
previously used mode.
Accessing Special modes (Strobe/SOS/Beacon)
When the main light or auxiliary lights are on, press the switch all the way down for over 0.6 second to turn on Strobe. After Strobe is
turned on, tap the switch repeatedly to cycle through “SOS-Beacon-Strobe”. Press and hold the switch all the way down to exit.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
With Advanced Temperature Regulation module, the HC65 regulates its output and adapts to the ambient environment, maintaining
optimal performance.
Positioning
Whenthelightiso,presstheswitchpartwaytoturnthepositionindicatoron.Theblueindicatorbesidetheauxiliarylightwillblink
once every 2 seconds to indicate its location. This serves to alert users to the location of the HC65. With the HC65 fully charged, the
HC65 will remain operational for 6 months with the position indicator activated, and 12 months in standby with the position indicator
deactivated. Turn the light on again to exit the positioning function.
Power Tips
Everytimethebatteryisinstalled,theblueindicatorwillreportbatteryvoltage(tothenearest±0.1V)Forexample,whenthebattery
voltage is at a maximum charge of 4.2V, the power indicator will blink 4 times, followed by 1.5 seconds pause and 2 more blinks before
entering the standby status.
Dierentvoltagesrepresentthecorrespondingremainingbatterypowerlevels:
Charging
• HC65iscapableofchargingaprotected18650Li-ionbatteryusing the
included USB cable. Simply loosen the tailcap and install a protected
18650Li-ioncell,plugoneendoftheUSBcableintotheHC65’sUSB
port and the other end into a universal USB port as shown in the
adjacentimage.Undernormalchargingconditions,theblueindicator
will blink every 1.5 seconds. When charging is complete, the HC65 will
automatically terminates charging, and the blue indicator will illuminate
steadily.Ifaproblem(batterydamage,reversepolarityetc.)isdetected,
the HC65 will stop charging and the blue indicator will blink rapidly.
• Fullychargingadepleted18650Li-ionbatterytakesapproximately7
hours.
• During charging, press the switch partway, the blue indicator will blink
toreportthevoltage(refertothepowertipsfordetail),presstheswitch
partway again to stop report.
Changing Batteries
Change the batteries when the output appears to be dim or unresponsive.
Warranty Service
All NITECORE®productsarewarrantedforquality.DOA/defectiveproducts can be exchangedforreplacementthroughalocal
distributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/malfunctioningNITECORE®products will be repaired
free of charge for a period of 60 months from the date of purchase. After 60 months, a limited warranty applies, covering the cost of
labor and maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1. Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties.
2. Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.(i.e.reversepolarityinstallation)
3. Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
※For the latest information on NITECORE®products and services, please contact your national NITECORE®distributor or send an
emailto[email protected].TheNitecoreocialwebsiteshallprevailincaseofanyproductdatachanges.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(Español) HC65 Manual de usuario (Deutsch) HC65 Benutzerhandbuch (Francais) HC65 Mode d’emploi (Русский) HC65 инструкции
Características
• Linterna frontal metálica recargable de alto rendimiento
• Diseñada especialmente para actividades al aire libre como senderismo, escalada y campismo
• Utiliza un LED CREE XM-L2 U2 que emite una potencia máxima de 1000 lúmenes
• EquipadaconunapotenteluzauxiliarCRIblanca(CRI≥90)yluzroja
• TecnologíaÓpticadePrecisiónDigitalintegradaparaunrendimientoextremodelreector
• Intensidad máxima del haz de hasta 3000cd y distancia máxima del haz de hasta 110 metros
• Circuitodecorrienteconstantedealtaecienciaparaunaduraciónmáximadebateríadehasta800horas
• 7 niveles de intensidad y 4 modos especiales
• Funcióndememoriainteligente(modosespecialesnopuedensermemorizados)
• CircuitodecargainteligenteparabateríasLi-ion(víapuertodecargaMicro-USB)
• Sistemadeiluminacióndeinundación,proveeunángulodeiluminaciónde100°
• Tecnologíaavanzadaderegulacióndetemperaturaintegrada(ATR)
• Elmecanismoderotaciónpermite180°deajuste
• Indicadordebatería,muestraelvoltajedelabatería(precisiónde0.1V)
• Protección contra polaridad invertida
• Construida con una fuerte aleación de aluminio de grado aeronáutico
• Resistente anodizado de grado militar HAIII
• IPX8resistentealagua(sumergible2metros)
• Resistente a impactos desde 1.5 metros
Especicaciones
Tamaño: 3.26”×1.31”×1.05”(82.7mm×33.3mm×26.7mm)
Diámetrodelacabeza: 0.72”(18.3mm)
Peso: 2.21oz(62.7g)
Accesorios
BateríaLi-ionNitecore18650NL1834(3400mAh),O-ringderepuesto,cableUSB,banda,soporte
Opciones de batería
Tamaño Voltajenominal Compatible
BateríarecargableLi-ion18650 18650 3.7V Si(Recomendadaypuedeserrecargada)
Batería primaria de Litio CR123 3V Si(CompatibleperoNOpuedeserrecargada)
Batería Li-ion recargable RCR123 3.7V Si(CompatibleperoNOpuedeserrecargada)
Parámetros técnicos
FL1 STANDARD
Turbo Alto Medio Bajo Ultrabajo
Luz auxiliar
blanca
Luzroja
Luzrojade
advertencia
Estrobo SOS Baliza
1000
LÚMENES
550
LÚMENES
280
LÚMENES
80
LÚMENES
1
LUMEN
26
LÚMENES
11
LÚMENES
11
LÚMENES
1000
LÚMENES
1000
LÚMENES
1000
LÚMENES
1×18650
*1h 2h45min 4h45min 16h 800h 25h 20h 32h ─ ─ ─
2×CR123
*45min 1h30min 2h45min 10h 400h 24h 15h 24h ─ ─ ─
110m 78m 56m 29m 3.6m 6.6m 4m ─ ─ ─ ─
3000cd 1530cd 780cd 210cd 3.3cd 11cd 4.5cd ─ ─ ─ ─
1.5m(Resistenteaimpactos)
IPX8,2m(resistentealaguaysumergible)
NOTA:LosdatosaquímencionadoshansidomedidosdeacuerdoconlosestándaresinternacionalesdepruebasdelinternasANSI/
NEMAFL1,usando1batería18650(3.7V,3400mAh),y2bateríasCR123(3V1700mAh)bajocondicionesdelaboratorio.Losdatos
pueden variar ligeramente en el uso real debido al uso de distintos tipos de baterías, hábitos individuales de uso y por factores
ambientales.
* El tiempo de duración para el modo Turbo es calculado con base en aritmética teórica.
Instrucciones de operación
Instalación de baterías
Instale las baterías como se muestra a continuación:
NOTA:
1. Asegúrese que las baterías están insertadas correctamente, observando
las marcas de positivo y negativo indicadas en el diagrama. La HC65 no
encenderá con las baterías insertadas incorrectamente.
2. Evitelaexposicióndirectaalosojos.
Luz principal
ON/OFF
Esteproductoutilizaunbotóndeencendidodedosetapas(similaraldisparadordeunacámara).Elaccesoalasdistintasfunciones
depende de que tan fuerte presione el botón.
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido hasta el fondo para encender la luz principal y entrar al modo
usado previamente.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione el botón hasta el fondo para apagar la luz principal.
Cambio de niveles de intensidad
Cuandolaluzprincipalestáencendida,presioneelbotónligeramenteparacambiarentrelosmodos“Ultrabajo-Bajo-Medio-Alto-
Turbo”.(LaHC65memorizaelniveldeintensidadutilizadopreviamenteyregresaráaellapróximavezqueseaencendida).
Luces auxiliares
Luz auxiliar blanca
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido ligeramente por más de 0.6 segundos para encender la luz
auxiliar blanca.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione el botón hasta el fondo para apagarla.
Luz auxiliar roja y Luz roja de advertencia
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido hasta el fondo por más de 0.6 segundos para encender la luz
roja.
Apagado:Cuandolaluzrojaestáencendida,presioneelbotóndeencendidohastaelfondoparaapagarla.
Cuandolaluzrojaestáencendida,presioneelbotónligeramenteparacambiarentreluzrojadeadvertenciayluzroja.
Acceso directo a Turbo
• Cuando la luz principal está apagada, presione el botón hasta el fondo rápidamente dos veces para entrar al modo Turbo
• Cuando la luz principal está encendida, presione el botón ligeramente por más de 0.6 segundos para entrar al modo Turbo; presione
el botón ligeramente para regresar al modo utilizado previamente.
Acceso a modos especiales (Estrobo/SOS/Baliza)
Cuando la luz principal o las luces auxiliares están encendidas, presione el botón hasta el fondo por más de 0.6 segundos para
encender el Estrobo. Una vez que el Estrobo está encendido, toque el botón repetidamente para cambiar entre “SOS-Baliza-Estrobo”.
Presione y mantenga presionado el botón hasta el fondo para salir.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
Con el módulo de Regulación Avanzada de Temperatura, la HC65 regula su intensidad y se adapta al medio ambiente manteniendo así
un rendimiento óptimo.
Posicionamiento
Cuandolaluzestáapagada,presioneelbotónligeramenteparaencenderelindicadordeposicionamiento.Elindicadorazuljuntoa
la luz auxiliar parpadeará una vez cada 2 segundos para indicar su ubicación. Esto sirve para alertar a los usuarios de la ubicación
de la HC65. Con la HC65 completamente cargada, la HC65 permanecerá operando por 6 meses con el indicador de posicionamiento
activado, y 12 meses en modo de espera con el indicador de posicionamiento desactivado. Encienda la luz nuevamente para salir de la
función de posicionamiento.
Consejos de carga
Cadavezquelabateríaesinstalada,elindicadorazulreportaráelvoltajedelabatería(cercanoa±0.1V).Porejemplo,cuandoel
voltajedelabateríaestáalmáximodecargade4.2V,elindicadorparpadeará4veces,seguidodeunapausade1.5segundosy
parpadeará 2 veces más antes de entrar al modo de espera.
Diferentesvoltajesrepresentanlosnivelescorrespondientesdebateríarestantes:
Carga
• LaHC65escapazdecargarunabateríaprotegidaLi-ion18650usandoel
cableUSBincluido.Simplementeaojelatapatraseraeinstaleunacelda
Li-ion18650protegida,conecteunextremodelcableUSBalpuertodela
HC65 y el otro extremo a un puerto universal USB como se muestra en la
imagenadyacente.Bajocondicionesnormalesdecarga,elindicadorazul
parpadeará cada 1.5 segundos. Cuando la carga esté completa, la HC65
terminará la carga automáticamente, y el indicador azul permanecerá
iluminado.Siunproblema(dañoenlabatería,polaridadinvertida,etc.)
es detectado, la HC65 detendrá la carga y el indicador azul parpadeará
rápidamente.
• LacargacompletadeunabateríaLi-ion18650agotadatoma
aproximadamente 7 horas.
• Durante la carga, presione el botón ligeramente, y el indicador
parpadearáparareportarelvoltaje(reérasealasecciónconsejosde
cargaparamásdetalles),presioneelbotónligeramenteotravezpara
detener el reporte.
Cambio de baterías
Cambie las baterías cuando la intensidad sea débil o no tenga respuesta.
Servicio de garantía
Todos los productos NITECORE®tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA/defectuosopuedeserremplazadopormediodeun
distribuidor local en los primeros 15 días después de la compra. Después de 15 días todos los productos NITECORE®defectuosos/
con fallas pueden ser reparados libre de costo por un periodo de 60 meses a partir de la fecha de adquisición. Después de 60 meses,
aplicará una garantía limitada, que cubre el costo de mano de obra y mantenimiento, más no el costo de accesorios o recambio de
piezas.
La garantía se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
1. El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)omodicado(s)porpartesnoautorizadas.
2. El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado(P.ej.Instalacióndebateríasconlapolaridadinvertida).
3. El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porfugasdelasbaterías.
※Para la información más recientes sobre productos y servicios de NITECORE®, favor de ponerse en contacto con el distribuidor
nacional de NITECORE®oenvíeuncorreoelectrónicoaservice@nitecore.comElsitiowebocialdeNitecoreprevaleceráencasode
cambios en los datos del producto.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Funktionen und Eigenschaften
• Hochleistungs-KopampeausMetall
• Speziell konzipiert für Outdoor-Aktivitäten wie Wandern, Trekking und Camping
• Verwendet eine CREE XM-L2 U2 LED für max. 1000 Lumen
• ZusätzlichausgestattetmiteinemCRI-Weißlicht(CRI≥90)undeinemrotenLicht
• IntegriertePräzisions-Digitaloptik-TechnologiefürextremeReektorleistung
• Max. Spotintensität von bis zu 3000 cd
• Max. Leuchtweite von bis zu 110 Metern
• HochezienteKonstantstromkreisfürmax.800StundenLeuchtzeit
• 7 Helligkeitsstufen und 4 Spezial-Modi
• IntelligenteSpeicherfunktion(Spezial-Modikönnennichtgespeichertwerden)
• IntelligenteLadeschaltungfürLi-Ionen-Akkus(überMicro-USB-Ladeanschluss)
• Abstrahlwinkelvon100°
• IntegrierteTemperaturregulierung(ATR)-Technologie
• Kippmechanismusermöglichteine180°-Verstellmöglichkeit
• StromanzeigezeigtdieBatteriespannungan(auf0,1Vgenau)
• Verpolungsschutz
• Hergestellt aus robuster Luftfahrt-Aluminiumlegierung
• Hartanodisiert nach Mil-Standard HAIII
• WasserdichtnachIPX8(2Metertauchfähig)
• Bruchfeste Fallhöhe bis 1,5 Meter
Technische Daten
Maße: 82,7mmx33,3mmx26,7mm
Lampenkopfdurchmesser: 18.3mm
Gewicht: 62,7 g
Zubehör
Nitecore18650Li-IonenAkkuNL1834(3400mAh),Kopfband,USB-Kabel,Ersatzdichtring,Halter
Zugelassene Batterien und Akkus
Art Spannung Kompatibilität
wiederauadbarer18650Li-IonenAkku 18650 3,7 V Ja-(empfohlen),kannwiederaufgeladenwerden
Standard Lithium Batterie CR123 3 V Ja-kompatibel,aberNICHTwiederauadbar
wiederauadbarerLithium-Akku RCR123 3,7 V Ja-kompatibel,aberNICHTwiederauadbar
Helligkeit und Leuchtdauer
FL1 STANDARD
TURBO HIGH MID LOW ULTRA-
LOW Zus. weißes
Licht Zus. rotes
Licht rotes
Warn-licht Strobe SOS Beacon
1000
LUMEN 550
LUMEN 280
LUMEN 80
LUMEN 1
LUMEN 26
LUMEN 11
LUMEN 11
LUMEN 1000
LUMEN 1000
LUMEN 1000
LUMEN
1×18650
*1h *2h45min 4h45min 16h 800h 25h 20h 32h - - -
2×CR123
*45min *1h30min 2h45min 10h 400h 24h 15h 24h - - -
110 m 78m 56 m 29m 3,6 m 6,6 m 4 m - - - -
3000 cd 1530 cd 780cd 210 cd 3,3 cd 11 cd 4,5 cd - - - -
1,5 m bruchfeste Fallhöhe
IPX8,2m(wasserdichtundtauchfähig)
HINWEIS:DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/NEMAFL1StandardunterVerwendungvon1x18650-Akkus
(3,7V,3400mAh)und2xCR123Batterien(3V,1700mAh)imTestlaborermittelt.DieWertekönnenimAlltag,jenachBatteriezustand,
-typ,individuellenNutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssen,abweichen.
* Die Leuchtdauer im "TURBO-Mode" wurde rechnerisch ermittelt.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterien
LegenSiedieBatterien/Akkusein,wieinderSkizzedargestellt.
HINWEIS:
1.EntfernenSiedenSilikat-Beutel,bevorSiedieBatterien/Akkuseinsetzen.
2.VergewissernSiesich,dassdieBatterien/Akkusrichtigeingesetztsind.
Beachten Sie die Markierungen der Pole in der Skizze. Die HC65
funktioniertmitfalscheingelegtenBatterien/Akkusnicht.
3. Blicken Sie nie direkt in die Lichtquelle.
Hauptlicht
Ein-/Ausschalten
DieseLampeverwendeteinenzweistugenSchalter(ähnlicheinemKamera-Auslöser).DerZugriaufdie
verschiedenen Funktionen hängt davon ab, wie stark der Schalter gedrückt wird.
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter ganz nach unten, um das Hauptlicht einzuschalten. Es wird der
zuvor verwendeten Modus genutzt.
Ausschalten: Wenn das Licht an ist, drücken Sie den Schalter ganz nach unten, um das Hauptlicht auszuschalten.
Wechsel der Helligkeitsstufen
Wenn das Hauptlicht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter nur halb durch, um wiederholt fortlaufend durch die Helligkeitsstufen
"Ultralow"-"Low"-"Mid"-"High" und "Turbo" zu schalten. (Die HC65 speichert die zuvor verwendete Helligkeitsstufe und startet mit
dieserbeimnächstenEinschalten.)
Weißes Zusatzlicht
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter länger als 0,6 Sekunden nur halb durch, um das weiße
Zusatzlicht einzuschalten.
Ausschalten: Wenn das weiße Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter ganz herunter, um es auszuschalten.
Rotes Zusatzlicht und rotes Warnlicht
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter länger als 0,6 Sekunden ganz durch, um das rote Zusatzlicht
einzuschalten.
Ausschalten: Wenn das rote Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter ganz herunter, um es auszuschalten.
Um zwischen dem roten Licht und dem roten Warnlicht zu wechseln, drücken Sie den Schalter nur halb durch.
Direkter Zugri auf den Turbo-Mode
• Wenn das Hauptlicht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter zweimal kurz nacheinander, um in den Turbo-Mode zu schalten.
• Wenn das Hauptlicht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter länger als 0,6 Sekunden ganz durch, um in den Turbo-Mode zu
schalten. Um in den davor genutzten Mode zurück zu schalten, drücken Sie den Schalter nur halb durch.
Zugri auf Sondermodi (Warnlicht / SOS / Beacon)
Wenn die Haupt- oder Zusatzbeleuchtung eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter für mehr als 0,6 Sekunden ganz nach unten,
um in den Strobe-Mode zu schalten. Wenn der Strobe-Mode eingeschaltet ist, tippen Sie wiederholt auf den Schalter, um durch
nacheinander fortlaufend durch die Mode "SOS" - "Beacon" und "Strobe" zu schalten. Halten Sie den Schalter ganz gedrückt, um den
Vorgang zu beenden.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mit dem "Advanced Temperature Regulation"-Modul regelt die HC65 ihre Leistung und passt sich der Umgebungstemperatur an, um so
die optimale Leistung zu erhalten.
Positionsanzeige
Wenn das Licht aus ist, drücken Sie den Schalter nur halb, um die Ortungsanzeige einzuschalten. Die blaue Anzeige neben der
Zusatzleuchte blinkt einmal alle 2 Sekunden. Dies dient dazu, den Benutzer auf den Standort der HC65 aufmerksam zu machen. Wenn
die HC65 vollständig geladen ist, bleibt die HC65 für 6 Monate mit aktivierter Positionsanzeig und für 12 Monate im Standby-Mode mit
deaktivierter Positionsanzeige betriebsbereit. Schalten Sie das Licht wieder ein, um die Ortungsfunktion zu verlassen.
Power-Tipps
BeijedemEinsetzenderBatteriezeigtdieblaueAnzeigedieBatteriespannungan(auf±0,1Vgenau).WenndieBatteriespannung
beispielsweise bei einer maximalen Ladung von 4,2 V liegt, blinkt die LED viermal, gefolgt von 1,5 Sekunden Pause und 2 weiteren
Blinksignalen, bevor der Standby-Modus aktiviert wird.
Unterschiedliche Spannungen stellen die entsprechenden verbleibenden Batterieleistungspegel dar:
Laden
• DieHC65kanneinengeschützten18650Li-Ionen-Akkumitdem
mitgelieferten USB-Kabel laden. Einfach die Endkappe lösen und einen
geschützten18650Li-Ionen-Akkueinlegen.SteckenSieeinEndedes
USB-Kabels in den USB-Anschluss der HC65 und das andere Ende in
einen Universal-USB-Anschluss, wie im nebenstehenden Bild gezeigt.
Unter normalen Ladebedingungen blinkt die blaue LED alle 1,5 Sekunden.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, beendet die HC65 automatisch
das Laden und die blaue Anzeige leuchtet konstant. Wenn ein Problem
(Batterieschaden,Verpolungusw.)erkanntwird,hörtdieHC65aufzu
laden und die blaue LED blinkt schnell.
• DasvollständigeAuadeneines18650Li-Ionen-Akkusdauertca.7
Stunden.
• Drücken Sie während des Ladevorgangs den Schalter halb durch, zeigt
die blaue LED durch Blinken die derzeitige Spannung an (Einzelheiten
hierzundenSieindenPower-Tipps).DrückenSiedenSchaltererneut,
um den Bericht zu stoppen.
Wechsel der Akkus/Batterien
DieAkkussolltenaufgeladenoderdieBatterienersetztwerden,wennderLichtscheindunkelerscheintoderdieKopampenichtmehr
reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und anschließend mit einer dünnen Schicht Silikonfett
geschmiert werden.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE®Produkte genießen einen umfassenden Garantieschutz.
Bei einer Fehlfunktion der NITECORE®derHC65kanndasGerätübereinenautorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalbvon
15 Tagen nach Erwerb - nach Vorlage des Kaufbelegs durch den Endverbraucher - getauscht werden. Nach 15 Tagen können alle
defekten oder fehlerhaften NITECORE®ProduktefüreinenZeitraumvon60Monaten(5Jahre)abKaufdatumkostenlosrepariert
werden.Über60Monate(5Jahre)hinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfürZubehör-
oder Ersatzteile.
Der Garantieanspruch erlischt beim Eintritt folgender Umstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. Der Artikel wurde durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt.
3. DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterien/Akkusbeschädigt.
Für weitere Details der NITECORE®Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinenregionalenVertrieb/HändlerodersendenSie
eine E-Mail an service@nitecore.com
Hinweis: DieozielleWebsitevonNITECORE®gilt im Falle von geänderten Produktdaten als maßgebend. Alle Bilder, Texte und
Erklärungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich Referenzzwecken. Sollte eine Diskrepanz zwischen dieser Bedienungs-
anleitungunddenveröentlichtenInformationenaufderNITECORE®Website »www.nitecore.com« auftreten, gelten die
InformationenunsereroziellenWebsite.SysmaxIndustryCo.,Ltd.behältsichdasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentesjederzeit
und ohne Vorankündigung zu ändern und zu interpretieren.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Als
VerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Caractéristiques
• Lampe frontale métallique rechargeable
• Spécialement conçu pour les activités de plein air telles que la randonnée, le trekking et le camping
• LEDCREEXM-L2U2pourunéclairageallantjusqu’à1000lumens
• Livréeavecunelumièreblancheauxiliaire(CRI≥90)etlumièrerouge.
• Réecteurs“PrecisionDigitalOpticsTechnology”hauteperformance
• Capabled’uneintensitéde3000candelasàunedistancede110m
• Circuithauteperformanceorantuneduréed’utilisationjusqu’à800heures
• 4 modes et 7 niveaux de luminosité.
• Fonctionmémoireintelligente(seulslesmodesspéciauxnepeuventêtremémorisés).
• Equipéed’unebatterieLi-Ion(avecportdechargementUSB)
• Oreunfaisceauextrêmementlargede100°
• Systèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permettantd’ajusterautomatiquementl’éclairageenfonctiondela
température de la lampe.
• Systèmedebasculementpermettantunréglagede180°
• Indicateurdechargerestante(0.1V)breveté
• Protectionempêchanttoutendommagementdelalampedûàuneinsertionincorrectedesbatteries
• Construitenalliaged’aluminiumdegradeaéronautiqueetanodisationdurequalitémilitaire«HAIII»
• EtancheconformémentàlanormeIPX8(jusqu’à2mdeprofondeur)
• Résisteàdeschutesjusqu’à1,5mètresdehauteur
Dimensions
Dimensions: 82.7mm×33.3mm×26.7mm
Diamètretête: 18.3mm
Poids: 62.7(sansbatterie)
Accessoires
BatterieNL1834(3400mAh)Jointtoriquederechange,cableUSB,clip,bandeau,
Options Batterie
Size Nominal voltage Compatible
BatterieRechargeable18650Li-ion 18650 3.7V Oui(recommandéetpeutêtrerechargée)
Pile standard Lithium CR123 3V Oui(Compatiblemaisnepeutpasêtrerechargée)
Pile Li-ion RCR123 3.7V Oui(Compatiblemaisnepeutpasêtrerechargée)
Luminosité & Autonomie
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low Ultralow Auxiliary
white light Red light
illumination Red caution
light Strobe SOS Beacon
1000
LUMENS 550
LUMENS 280
LUMENS 80
LUMENS 1
LUMEN 26
LUMENS 11
LUMENS 11
LUMENS 1000
LUMENS 1000
LUMENS 1000
LUMENS
1×18650
*1h 2h45min 4h45min 16h 800h 25h 20h 32h ─ ─ ─
2×CR123
*45min 1h30min 2h45min 10h 400h 24h 15h 24h ─ ─ ─
110m 78m 56m 29m 3.6m 6.6m 4m ─ ─ ─ ─
3000cd 1530cd 780cd 210cd 3.3cd 11cd 4.5cd ─ ─ ─ ─
1.5m(résistanceauxchutes)
IPX8,2m(waterproofetsubmersible)
NOTE
Lesdonnéesci-dessusontétémesuréesconformémentàlanormeANSI/NEMAFL1concernantlesproduitsd’éclairageportatifs,en
utilisantunebatteries18650Nitecore3,7V3400mAh,2pilesCR123(3V1700mAh)dansdesconditionsdelaboratoire.Lesdonnées
peuventvarierlégèrementpourunusageréelenfonctiondutypedebatteries/piles,deshabitudesindividuellesd’utilisationetdes
facteurs environnementaux.
* Les données pour les modes Turbo et High sont calculées de manière théorique.
Insertion des batteries/piles
Comme illustré ci-contre, insérez les batteries.
ATTENTION
1-Assurez-vousd’avoirinsérerlesbatteriesenorientantlepôlepositif(+)vers
la tête de la lampe. Sinon la lampe ne fonctionnera pas correctement.
2-assurez-vousquelefaisceaun’estpasdirigéverslesyeuxdepersonnesou
d’animaux.
Lumière principale
ON/OFF
Ceproduitutiliseuninterrupteurd'alimentationàdeuxniveaux(similaireàl'obturateurdel'appareilphoto).L'accèsàsesdiérentes
fonctions dépend de la force du bouton.
ON:Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezàfondsurl'interrupteurpourallumerlalumièreprincipaleetentrerdanslemode
précédemment utilisé.
OFF:Lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurl'interrupteuràfondpouréteindrelalumièreprincipale.
Niveaux d’éclairage
Lorsquelalampeallumée,pressezl’interrupteuràmi-cheminpouralternerentrelesniveauxd’éclairageUltralow-Low-Mid-High-Turbo.
Lumière auxiliaire
Lumière blanche
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezàmi-coursesurl'interrupteurpendantplusde0,6secondepourallumerlalumièreblanche
auxiliaire.
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezàfondsurl'interrupteurpourl'éteindre.
Lumière rouge auxiliaire et lumière d'avertissement rouge
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezsurl'interrupteuràfondpendantplusde0,6secondepourallumerlalumièrerouge.
Lorsquelevoyantrougeestallumé,appuyezàfondsurl'interrupteurpourl'éteindre.
Lorsquelevoyantrougeestallumé,appuyezsurl'interrupteuràmi-cheminpouralternerentrelevoyantd'avertissementrougeetle
voyant rouge.
Accès direct au Turbo
• Lorsque la lumière principale est éteinte, appuyez deux fois de suite sur l'interrupteur pour entrer dans le mode Turbo.
• Lorsquelalumièreprincipaleestallumée,appuyezsurl'interrupteuràmi-cheminpendantplusde0,6secondepourentrerdans
Turbo;appuyezsurl'interrupteuràmi-coursepourreveniraumodeprécédemmentutilisé.
Modes Spéciaux (Stroboscope/SOS/Balise)
Lorsquelalampeestcomplètementéteinte,appuyezsurl'interrupteuràfondpendantplusde0,6secondepourallumerlemode
Stroboscope.UnefoisleStroboscopeactivé,appuyezplusieursfoissurl'interrupteurpourfairedéler"SOS-Beacon-Strobe".Appuyez
àfondetmaintenezl’interrupteurpourquitter
Régulation de température ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalamped’ajusterdefaçondynamiquesonniveaud’éclairageen
fonctiondesatempératureinterne.Celapermetd’évitertoutesurchauedelalampeetd’augmentersaduréedevie.
Indicateur de position
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezsurl'interrupteuràmi-coursepourallumerl'indicateurdeposition.L'indicateurbleuàcôtéde
l'éclairageauxiliaireclignoteraunefoistoutesles2secondespourindiquersonemplacement.Celasertàalerterlesutilisateursde
l'emplacement du HC65. Lorsque le HC65 est complètement chargé, le HC65 reste opérationnel pendant 6 mois avec l'indicateur de
positionactivéet12moisenveilleavecl'indicateurdepositiondésactivé.Allumezànouveaulalumièrepourquitterlafonctionde
positionnement.
Batterie
Chaquefoisquelabatterieestinsérée,l'indicateurbleusignalelatensiondelabatterie(à±0,1Vprès).
Parexemple,lorsquelatensiondelabatterieestàunechargemaximalede4,2V,levoyantd'alimentationclignote4fois,suivid'une
pause de 1,5 seconde et de 2 autres clignotements avant d'entrer en état de veille.
Destensionsdiérentesreprésententlesniveauxdepuissancerestantsdelabatterie:
Charge
LalampeHC65estcapabledechargerunebatterieLi-ion18650protégée
àl'aideducâbleUSBfourni.Desserrezsimplementlecapuchonetinstallez
unebatterieLi-ion18650protégée,branchezuneextrémitéducâbleUSB
dans le port USB du HC65 et l'autre extrémité dans un port USB universel
comme indiqué dans l'image ci-dessous. Dans des conditions de charge
normales, l'indicateur bleu clignote toutes les 1,5 secondes. Lorsque la
chargeestterminée,leHC65metautomatiquementnàlachargeetle
voyant bleu s'allume de façon constante. Si un problème (endommagement
delabatterie,inversiondepolarité,etc.)estdétecté,leHC65arrêtede
charger et l'indicateur bleu clignote rapidement
• Lachargecomplèted'unebatterieLi-ion18650épuiséeprendenviron7
heures.
• Pendantlacharge,appuyezsurl'interrupteuràmi-course,l'indicateur
bleu clignote pour signaler la tension (reportez-vous aux conseils de
puissancepourplusdedétails),appuyezànouveausurl'interrupteur
pour arrêter le rapport.
Remplacement des batteries
Silalampedevientfaibleounerépondplusauxréglages,celasignieégalementquelesbatteries/pilesdoiventêtreremplacéesou
rechargées.
Service de Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasdeproblèmecouvertparlagarantie,leclientpeutcontacter
sondistributeurlocalpourprétendreauservicedegarantie,tantquesonproduitaétéachetéchezundistributeurociel.Lagarantie
NITECOREnes’appliquequ’auxproduitsachetéschezdesrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduitsNITECORE
Tous les produits NITECORE®sontgarantispourleurqualité.Lesproduitsdéfectueuxpeuventêtreéchangésparl’intermédiairedu
distributeurlocaldansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,touslesproduitsNITECORE®défectueux peuvent être réparés
gratuitementpendantles60mois(5ans)suivantl’achat.Après60mois,unegarantielimitées’applique,couvrantlescoûtsdemain
d’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1. Le(s)produit(s)est/sontdécomposé(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)pardespersonnesnonautorisées.
2. Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3. Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
Pour les dernières informations sur les produits et services NITECORE®, contactez votre distributeur national NITECORE®ou envoyez
unmailàservice@nitecore.com
※Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésàtitreindicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploi
etlesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.com,c’estcedernierquiprévaut.SysmaxIndustryCo.,Ltd.seréserveledroit
d’interpréteretdemodierlecontenudecedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Характеристики
• Высокоэффективныйцельнометаллическийперезаряжаемыйналобныйфонарь
• Специальноразработандляактивногоотдых,пешеходного,горноготуризма,турпоходов
• СветодиодCREEXM-L2U2даётмаксимальноеосвещениев1000люмен
• Оснащёнвспомогательнойподсветкойсвысокиминдексомцветопередачибелогосвета(CRI≥90)икрасногосвета
• Технологиявысокоточнойцифровойоптикиобеспечиваетмаксимальнуюэффективностьотражателя
• Максимальнаяяркостьлучадо3000кд,максимальнаядальностьсветовоголучадо110м
• Высокоэффективнаяпостояннаяцепьобеспечиваетмаксимальноевремяработыдо800часов
• 7уровнейяркостии4специальныхрежима
• Функцияинтеллектуальнойпамяти(специальныережимынезапоминаются)
• ИнтеллектуальнаяцепьзарядкибатарейLi-ion(череззарядныйпортмикро-USB)
• Системапрожекторногоосвещениядаётширинусветовоголуча100°
• Технологияусовершенствованногорегулированиятемпературы
• Механизмуправленияугломнаклонаобеспечиваетрегулировкудо180°
• Индикаторпитанияпоказываетнапряжениебатареи(точностьдо0,1В)
• Защитаотнеправильнойполярностиприустановкебатарей
• Сделанизусиленногоалюминиевогосплаваавиационногообразца
• УсиленныйалюминиевыйсплавHAIIIармейскогообразцаствёрдыманодированнымпокрытием
• ВодонепроницаемостьклассаIPX8(погружениедо2метров)
• Ударопрочностьдо1,5м
Технические характеристики
Размер: 3,26”х1,31”х1,05”(82,7ммх33,3ммх26,7мм)
Диаметрблока: 0,72”(18,3мм)
Вес: 2,21унции(62,7г)
Дополнительные принадлежности
БатареяNitecore18650Li-ionNL1834(3400мА),запасноеуплотнительноекольцо,кабельUSB,налобноекрепление,держатель
Элементы питания
Размер Номинальноенапряжение Совместимость
АккумуляторнаяLi-ionбатарея18650 18650 3,7В Да(рекомендуется,перезаряжаемая)
Первичнаялитиеваябатарея CR123 3В Да(рекомендуется,ноНЕперезаряжаемая)
АккумуляторнаяLi-ionбатарея RCR123 3,7В Да(рекомендуется,ноНЕперезаряжаемая)
Технические параметры
FL1 STANDARD
Турбо Высокий Средний Низкий
Сверхнизкий Дополнительная
белаяподсветка Красная
подсветка
Красная
предупредительная
подсветка
Строб СОС
Маячок
1000
люмен 550
люмен 280
люмен 80
люмен 1
люмен 26
люмен 11
люмен 11
люмен 1000
люмен 1000
люмен 1000
люмен
1×18650
*1ч 2ч45мин 4ч45мин 16ч 800ч 25ч 20ч 32ч ─ ─ ─
2×CR123
*45мин 1ч30мин 2ч45мин 10ч 400ч 24ч 15ч 24ч ─ ─ ─
110м 78м 56м 29м 3,6м 6,6м 4м ─ ─ ─ ─
3000кд 1530кд 780кд 210кд 3,3кд 11кд 4,5кд ─ ─ ─ ─
1,5м(ударопрочность)
IPX8,2м(водонепроницаемыйипогружной)
Примечание: Вышеприведённыепараметрыизмерялисьвсоответствиисмеждународнымистандартамииспытанийручных
электрическихфонарейANSI/NEMAFL1 сиспользованиемоднойх18650батарей(3,7В3400мА)идвухCR123батарей(3В
1700мА)влабораторныхусловиях.Полученныеданныемогутнемногоотличатьсяприиспользованиивполевыхусловияхиз-
затипабатарей,индивидуальнойманерыпользованияифакторовокружающейсреды.
*Времяработыдлярежима«Турбо»рассчитываетсянаоснованиитеориичисел.
Инструкция по эксплуатации
Установкаэлементовпитания
Установитеэлементыпитания,какпоказанониже:
ПРИМЕЧАНИЕ:
1.Убедитесь,чтобатарейкивставленыправильно,ссоблюдением
полярности;полюсаобозначенывнутриотсека.ФонарьHC65не
работает,еслибатареивставленынеправильно.
2. Избегайтепрямогоконтактасглазами.
Основной свет
Включение / выключение
Изделиеимеетдвухпозиционныйпереключательпитания(каквзатворефотоаппарата).Переключениемеждуразными
функциямизависитотстепенинажатиянапереключатель.
Включение:Когдафонарьнегорит,нажмитепереключательполностьюдоконца,чтобывключитьосновной свет и
активироватьрежим,использованныйпоследним.
Выключение:Когдафонарьгорит,нажмитепереключательполностьюдоконца,чтобывыключитьосновнойсвет.
Изменение уровня яркости
Когдаосновнойсветвключен,нажмитепереключательдополовины,чтобыпереключатьсямеждурежимами«сверхнизкий-
низкий-средний-высокий-турбо».(ПриборHC65запоминаетпоследнийиспользованныйуровеньяркостиивозвращаетсяк
немупривключении).
Вспомогательная подсветка
Вспомогательная белая подсветка
Включение:Когдасветнегорит,нажмитепереключательдосерединыиудерживайте0,6с,чтобывключитьвспомогательную
белуюподсветку.
Выключение:Когдасветгорит,нажмитепереключательполностьюдоконца,чтобыеговыключить.
Дополнительная красная подсветка и красная предупредительная подсветка
Включение:Когдасветнегорит,нажмитепереключательполностьюдоконцаиудерживайте0,6с,чтобывключитькрасную
подсветку.
Выключение:Когдакраснаяподсветкагорит,нажмитепереключательполностьюдоконца,чтобыеевыключить.
Когдакраснаяподсветкагорит,нажмитепереключательдосередины,чтобыпереключатьсямежду красной
предупредительнойподсветкойикраснойподсветкой.
Прямой доступ к режиму «турбо»
• Когдаосновнойсветнегорит,быстронажмитепереключательполностьюдоконцадвараза,чтобывключитьрежим
«Турбо».
• Когдаосновнойсветгорит,нажмитепереключательдосерединыиудерживайте0,6с,чтобывключитьрежим«Турбо»;
нажмитепереключательдосередины,чтобывернутьсякпоследнемуиспользованномурежиму.
Включение специальных режимов (строб / SOS / маячок)
Когдаосновнойсветиливспомогательнаяподсветкагорит,нажмитепереключательполностьюдоконцаиудерживайте0,6
с,чтобывключитьстроб.Послевключениястроба,постукивайтеслегкапопереключателю, чтобы переключаться между
режимами«SOS-маячок-строб».Нажмитеиудерживайтепереключательдоконца,чтобывыйтиизпереключениярежимов.
Усовершенствованное регулирование температуры (ATR)
МодульусовершенствованногорегулированиятемпературыпозволяетHC65регулироватьяркостьиадаптироватьсяк
условиямокружающейсреды,поддерживаяоптимальнуюпроизводительность.
Определение положения
Когдафонарьвыключен,нажмитепереключательдосередины,чтобывключитьуказательместоположения.Голубой
индикатороколодополнительногосветабудетмигатькаждые2секунды,чтобыобозначитьместоположениеприбора.
ЭтопомогаетпользователюнайтиHC65.КогдаHC65полностьюзаряжен,онможетработать6месяцевсактивированным
индикаторомместоположенияи12месяцевврежимеожидания,еслииндикаторотключен.Включитефонарьснова, чтобы
отключитьфункциюопределенияположения.
Индикация заряда батарей
Каждыйраз,когдаустанавливаетсяновыйэлементпитания,голубойиндикаторпоказываетегонапряжение(сточностью±0,1
В).Например,когданапряжениебатареинамаксимумев4,2В,индикаторпитаниямигает4раза,послечегоследуетпаузав1,5
с,изатемследующие2миганияпередпереходомврежиможидания.
Различноенапряжениепредставляетсоответствующийоставшийсяуровеньзарядабатареи:
Зарядка элементов питания
• ПриборHC65можетперезаряжатьзащищённыебатареитипа18650
Li-ionспомощьювстроенногоUSB-кабеля.Дляэтогонеобходимо
отвинтитьконцевуюкрышкуиустановитьзащищённыйэлемент
питания18650Li-ion,подключитьодинконецUSB-кабелявUSB-
портприбораHC65,адругойконецвуниверсальныйUSB-порт,
какпоказанонаизображении.Принормальныхусловияхзарядки
голубойиндикаторбудетмигатькаждые1,5с.Когдазарядка
закончена,HC65автоматическиостанавливаетзарядку,иголубой
индикаторначинаетгоретьровнымсветом.Еслиобнаружена
проблема(поврежденабатарея,несоблюденаполярность),HC65
прекращаетзарядку,аиндикаторначинаетбыстромигать.
• Циклполнойзарядкиполностьюразрядившейсябатареи18650Li-ion
длитсяпримерно7часов.
• Впроцессезарядкинажмитепереключательдополовины,голубой
индикаторначнетмигать,отображаяуровеньнапряжения(см.
«Индикациязарядабатарей»);снованажмитепереключательдо
половины,чтобыостановитьотображение.
Замена элементов питания
Заменяйтебатареи,когдаяркостьначинаеттускнетьилинереагируетнапереключениережимов.
Гарантийное обслуживание
ВсеизделияNITECORE®имеютгарантиюкачества.Повреждённые/дефектныеизделияподлежатзаменеуместного
дистрибьютора/дилеравтечение15днейпослеприобретения.Поистечении15днейвсе дефектные / неисправные
изделияNITECORE®подлежатбесплатномуремонтувтечение60месяцевотдатыприобретения.Поистечении60месяцев
применяетсяограниченнаягарантия,котораяпокрываетрасходынаремонтныеработыитехническоеобслуживание, но не
включаетвсебястоимостьдополнительныхпринадлежностейилизамененныхдеталей.
Гарантияаннулируетсявследующихслучаях:
1. Изделие(я)сломано(ы),отремонтировано(ы)и/илимодифицировано(ы)неавторизованнойстороной
2. Изделие(я)повреждено(ы)врезультатенеправильногоиспользования(например,несоблюдениеполярностибатарей)
3. Изделие(я)повреждено(ы)врезультатепротечкибатарей.
ПоследнююинформациюопродукциииуслугахNITECORE®выможетузнатьусвоего национального дистрибьютора
NITECORE®илипоэлектроннойпочтеservice@nitecore.com.ОфициальныйвебсайтNitecoreимеетпреимущественнуюсилупри
любыхизмененияхвданныхопродукции.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V

(English) HC65 User Manual
Features
• High performance full metal rechargeable headlamp
• Specially designed for outdoor activities such as hiking, trekking and camping
• Utilizes a CREE XM-L2 U2 LED to emit maximum output of 1000 lumens
• EquippedwithahighCRIauxiliarywhitelight(CRI≥90)andaredlight
• IntegratedPrecisionDigitalOpticsTechnologyforextremereectorperformance
• A maximum beam intensity up to 3000cd and a maximum beam distance up to 110 meters
• Highecientconstantcircuitrunsformaximum800hours
• 7 brightness levels and 4 special modes
• Intelligentmemoryfunction(specialmodescannotbememorized)
• IntelligentLi-ionbatterychargingcircuit(viaMicro-USBchargingport)
• Aoodlightingsystemprovides100°beamangle
• Integratedadvancedtemperatureregulation(ATR)technology
• Tiltingmechanismallowsfor180°adjustment
• Powerindicatordisplaysbatteryvoltage(accurateto0.1V)
• Reverse polarity protection
• Constructed from rugged aero-grade aluminum alloy
• Rugged HAIII military grade hard-anodized aluminum alloy
• IPX8waterproof(2meterssubmersible)
• Impact resistant to 1.5 meters
Specications
Size: 3.26”×1.31”×1.05”(82.7mm×33.3mm×26.7mm)
HeadDiameter: 0.72”(18.3mm)
Weight: 2.21oz(62.7g)
Accessories
Nitecore18650Li-ionbatteryNL1834(3400mAh),spareOring,USBcable,headband,holder
Battery options
Size Nominal voltage Compatible
18650RechargeableLi-ionbattery 18650 3.7V Yes(Recommendedandcanberecharged)
Primary Lithium battery CR123 3V Yes(CompatiblebutcanNOTberecharged)
Rechargeable Li-ion battery RCR123 3.7V Yes(CompatiblebutcanNOTberecharged)
Technical Parameter
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low
Ultralow Auxiliary
white light Red light
illumination Red caution
light
Strobe SOS Beacon
1000
LUMENS 550
LUMENS 280
LUMENS 80
LUMENS 1
LUMEN 26
LUMENS 11
LUMENS 11
LUMENS 1000
LUMENS 1000
LUMENS 1000
LUMENS
1×18650
*1h 2h45min 4h45min 16h 800h 25h 20h 32h ─ ─ ─
2×CR123
*45min 1h30min 2h45min 10h 400h 24h 15h 24h ─ ─ ─
110m 78m 56m 29m 3.6m 6.6m 4m ─ ─ ─ ─
3000cd 1530cd 780cd 210cd 3.3cd 11cd 4.5cd ─ ─ ─ ─
1.5m(ImpactResistance)
IPX8,2m(waterproofandsubmersible)
NOTICE: TheabovedatahasbeenmeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1using
one18650battery(3.7V3400mAh)andtwoCR123(3v1700mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryslightlyduringreal-
world use due to battery type, individual usage habits and environmental factors.
*Runtime for Turbo mode is calculated based on theoretical arithmetic.
Operating Instruction
Battery Installation
Install batteries as shown below:
NOTE:
1. Ensure batteries are inserted properly by observing the positive and negative
marks indicated in the diagram. The HC65 will not operate with incorrectly
inserted batteries.
2. Avoid direct eye exposure.
Main Light
ON/OFF
Thisproductusesatwo-stagepowerswitch(similartocamerashutter).Accesstoitsvariousfunctionsdependsonhowhardthe
switch is pressed.
Turnon:Whenthelightiso,pressthepowerswitchallthewaydowntoturnthemainlightonandenterthepreviouslyusedmode.
Turno:Whenthelightison,pressthepowerswitchallthewaydowntoturnthemainlighto.
Changing Brightness Level
When the main light is on, press the switch partway to cycle through “Ultralow-Low-Mid-High-Turbo”. (The HC65 memorizes its
previouslyusedbrightnesslevelandreturnstoitthenexttimeitisturnedon.)
Auxiliary Lights
Auxiliary White Light
Turnon:Whenthelightiso,presstheswitchpartwaydownforover0.6secondtoturnontheauxiliarywhitelight.
Turno:Whenthelightison,presstheswitchallthewaydowntoturnito.
Auxiliary Red light and Red Caution Light
Turnon:Whenthelightiso,presstheswitchallthewaydownforover0.6secondtoturntheredlighton.
Turno:Whentheredlightisswitchedon,presstheswitchallthewaydowntoturnito.
When the red light is on, press the switch partway to alternate between Red Caution Light and Red Light.
Direct Access to Turbo
• Whenthemainlightiso,presstheswitchallthewaydowntwiceinquicksuccessiontoenterTurbo.
• When the main light is on, press the switch partway for over 0.6 seconds to enter Turbo; press the switch partway to return the
previously used mode.
Accessing Special modes (Strobe/SOS/Beacon)
When the main light or auxiliary lights are on, press the switch all the way down for over 0.6 second to turn on Strobe. After Strobe is
turned on, tap the switch repeatedly to cycle through “SOS-Beacon-Strobe”. Press and hold the switch all the way down to exit.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
With Advanced Temperature Regulation module, the HC65 regulates its output and adapts to the ambient environment, maintaining
optimal performance.
Positioning
Whenthelightiso,presstheswitchpartwaytoturnthepositionindicatoron.Theblueindicatorbesidetheauxiliarylightwillblink
once every 2 seconds to indicate its location. This serves to alert users to the location of the HC65. With the HC65 fully charged, the
HC65 will remain operational for 6 months with the position indicator activated, and 12 months in standby with the position indicator
deactivated. Turn the light on again to exit the positioning function.
Power Tips
Everytimethebatteryisinstalled,theblueindicatorwillreportbatteryvoltage(tothenearest±0.1V)Forexample,whenthebattery
voltage is at a maximum charge of 4.2V, the power indicator will blink 4 times, followed by 1.5 seconds pause and 2 more blinks before
entering the standby status.
Dierentvoltagesrepresentthecorrespondingremainingbatterypowerlevels:
Charging
• HC65iscapableofchargingaprotected18650Li-ionbatteryusing the
included USB cable. Simply loosen the tailcap and install a protected
18650Li-ioncell,plugoneendoftheUSBcableintotheHC65’sUSB
port and the other end into a universal USB port as shown in the
adjacentimage.Undernormalchargingconditions,theblueindicator
will blink every 1.5 seconds. When charging is complete, the HC65 will
automatically terminates charging, and the blue indicator will illuminate
steadily.Ifaproblem(batterydamage,reversepolarityetc.)isdetected,
the HC65 will stop charging and the blue indicator will blink rapidly.
• Fullychargingadepleted18650Li-ionbatterytakesapproximately7
hours.
• During charging, press the switch partway, the blue indicator will blink
toreportthevoltage(refertothepowertipsfordetail),presstheswitch
partway again to stop report.
Changing Batteries
Change the batteries when the output appears to be dim or unresponsive.
Warranty Service
All NITECORE®productsarewarrantedforquality.DOA/defectiveproducts can be exchangedforreplacementthroughalocal
distributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/malfunctioningNITECORE®products will be repaired
free of charge for a period of 60 months from the date of purchase. After 60 months, a limited warranty applies, covering the cost of
labor and maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1. Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties.
2. Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.(i.e.reversepolarityinstallation)
3. Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
※For the latest information on NITECORE®products and services, please contact your national NITECORE®distributor or send an
emailto[email protected].TheNitecoreocialwebsiteshallprevailincaseofanyproductdatachanges.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(Español) HC65 Manual de usuario (Deutsch) HC65 Benutzerhandbuch (Francais) HC65 Mode d’emploi (Русский) HC65 инструкции
Características
• Linterna frontal metálica recargable de alto rendimiento
• Diseñada especialmente para actividades al aire libre como senderismo, escalada y campismo
• Utiliza un LED CREE XM-L2 U2 que emite una potencia máxima de 1000 lúmenes
• EquipadaconunapotenteluzauxiliarCRIblanca(CRI≥90)yluzroja
• TecnologíaÓpticadePrecisiónDigitalintegradaparaunrendimientoextremodelreector
• Intensidad máxima del haz de hasta 3000cd y distancia máxima del haz de hasta 110 metros
• Circuitodecorrienteconstantedealtaecienciaparaunaduraciónmáximadebateríadehasta800horas
• 7 niveles de intensidad y 4 modos especiales
• Funcióndememoriainteligente(modosespecialesnopuedensermemorizados)
• CircuitodecargainteligenteparabateríasLi-ion(víapuertodecargaMicro-USB)
• Sistemadeiluminacióndeinundación,proveeunángulodeiluminaciónde100°
• Tecnologíaavanzadaderegulacióndetemperaturaintegrada(ATR)
• Elmecanismoderotaciónpermite180°deajuste
• Indicadordebatería,muestraelvoltajedelabatería(precisiónde0.1V)
• Protección contra polaridad invertida
• Construida con una fuerte aleación de aluminio de grado aeronáutico
• Resistente anodizado de grado militar HAIII
• IPX8resistentealagua(sumergible2metros)
• Resistente a impactos desde 1.5 metros
Especicaciones
Tamaño: 3.26”×1.31”×1.05”(82.7mm×33.3mm×26.7mm)
Diámetrodelacabeza: 0.72”(18.3mm)
Peso: 2.21oz(62.7g)
Accesorios
BateríaLi-ionNitecore18650NL1834(3400mAh),O-ringderepuesto,cableUSB,banda,soporte
Opciones de batería
Tamaño Voltajenominal Compatible
BateríarecargableLi-ion18650 18650 3.7V Si(Recomendadaypuedeserrecargada)
Batería primaria de Litio CR123 3V Si(CompatibleperoNOpuedeserrecargada)
Batería Li-ion recargable RCR123 3.7V Si(CompatibleperoNOpuedeserrecargada)
Parámetros técnicos
FL1 STANDARD
Turbo Alto Medio Bajo Ultrabajo
Luz auxiliar
blanca
Luzroja
Luzrojade
advertencia
Estrobo SOS Baliza
1000
LÚMENES
550
LÚMENES
280
LÚMENES
80
LÚMENES
1
LUMEN
26
LÚMENES
11
LÚMENES
11
LÚMENES
1000
LÚMENES
1000
LÚMENES
1000
LÚMENES
1×18650
*1h 2h45min 4h45min 16h 800h 25h 20h 32h ─ ─ ─
2×CR123
*45min 1h30min 2h45min 10h 400h 24h 15h 24h ─ ─ ─
110m 78m 56m 29m 3.6m 6.6m 4m ─ ─ ─ ─
3000cd 1530cd 780cd 210cd 3.3cd 11cd 4.5cd ─ ─ ─ ─
1.5m(Resistenteaimpactos)
IPX8,2m(resistentealaguaysumergible)
NOTA:LosdatosaquímencionadoshansidomedidosdeacuerdoconlosestándaresinternacionalesdepruebasdelinternasANSI/
NEMAFL1,usando1batería18650(3.7V,3400mAh),y2bateríasCR123(3V1700mAh)bajocondicionesdelaboratorio.Losdatos
pueden variar ligeramente en el uso real debido al uso de distintos tipos de baterías, hábitos individuales de uso y por factores
ambientales.
* El tiempo de duración para el modo Turbo es calculado con base en aritmética teórica.
Instrucciones de operación
Instalación de baterías
Instale las baterías como se muestra a continuación:
NOTA:
1. Asegúrese que las baterías están insertadas correctamente, observando
las marcas de positivo y negativo indicadas en el diagrama. La HC65 no
encenderá con las baterías insertadas incorrectamente.
2. Evitelaexposicióndirectaalosojos.
Luz principal
ON/OFF
Esteproductoutilizaunbotóndeencendidodedosetapas(similaraldisparadordeunacámara).Elaccesoalasdistintasfunciones
depende de que tan fuerte presione el botón.
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido hasta el fondo para encender la luz principal y entrar al modo
usado previamente.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione el botón hasta el fondo para apagar la luz principal.
Cambio de niveles de intensidad
Cuandolaluzprincipalestáencendida,presioneelbotónligeramenteparacambiarentrelosmodos“Ultrabajo-Bajo-Medio-Alto-
Turbo”.(LaHC65memorizaelniveldeintensidadutilizadopreviamenteyregresaráaellapróximavezqueseaencendida).
Luces auxiliares
Luz auxiliar blanca
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido ligeramente por más de 0.6 segundos para encender la luz
auxiliar blanca.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione el botón hasta el fondo para apagarla.
Luz auxiliar roja y Luz roja de advertencia
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido hasta el fondo por más de 0.6 segundos para encender la luz
roja.
Apagado:Cuandolaluzrojaestáencendida,presioneelbotóndeencendidohastaelfondoparaapagarla.
Cuandolaluzrojaestáencendida,presioneelbotónligeramenteparacambiarentreluzrojadeadvertenciayluzroja.
Acceso directo a Turbo
• Cuando la luz principal está apagada, presione el botón hasta el fondo rápidamente dos veces para entrar al modo Turbo
• Cuando la luz principal está encendida, presione el botón ligeramente por más de 0.6 segundos para entrar al modo Turbo; presione
el botón ligeramente para regresar al modo utilizado previamente.
Acceso a modos especiales (Estrobo/SOS/Baliza)
Cuando la luz principal o las luces auxiliares están encendidas, presione el botón hasta el fondo por más de 0.6 segundos para
encender el Estrobo. Una vez que el Estrobo está encendido, toque el botón repetidamente para cambiar entre “SOS-Baliza-Estrobo”.
Presione y mantenga presionado el botón hasta el fondo para salir.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
Con el módulo de Regulación Avanzada de Temperatura, la HC65 regula su intensidad y se adapta al medio ambiente manteniendo así
un rendimiento óptimo.
Posicionamiento
Cuandolaluzestáapagada,presioneelbotónligeramenteparaencenderelindicadordeposicionamiento.Elindicadorazuljuntoa
la luz auxiliar parpadeará una vez cada 2 segundos para indicar su ubicación. Esto sirve para alertar a los usuarios de la ubicación
de la HC65. Con la HC65 completamente cargada, la HC65 permanecerá operando por 6 meses con el indicador de posicionamiento
activado, y 12 meses en modo de espera con el indicador de posicionamiento desactivado. Encienda la luz nuevamente para salir de la
función de posicionamiento.
Consejos de carga
Cadavezquelabateríaesinstalada,elindicadorazulreportaráelvoltajedelabatería(cercanoa±0.1V).Porejemplo,cuandoel
voltajedelabateríaestáalmáximodecargade4.2V,elindicadorparpadeará4veces,seguidodeunapausade1.5segundosy
parpadeará 2 veces más antes de entrar al modo de espera.
Diferentesvoltajesrepresentanlosnivelescorrespondientesdebateríarestantes:
Carga
• LaHC65escapazdecargarunabateríaprotegidaLi-ion18650usandoel
cableUSBincluido.Simplementeaojelatapatraseraeinstaleunacelda
Li-ion18650protegida,conecteunextremodelcableUSBalpuertodela
HC65 y el otro extremo a un puerto universal USB como se muestra en la
imagenadyacente.Bajocondicionesnormalesdecarga,elindicadorazul
parpadeará cada 1.5 segundos. Cuando la carga esté completa, la HC65
terminará la carga automáticamente, y el indicador azul permanecerá
iluminado.Siunproblema(dañoenlabatería,polaridadinvertida,etc.)
es detectado, la HC65 detendrá la carga y el indicador azul parpadeará
rápidamente.
• LacargacompletadeunabateríaLi-ion18650agotadatoma
aproximadamente 7 horas.
• Durante la carga, presione el botón ligeramente, y el indicador
parpadearáparareportarelvoltaje(reérasealasecciónconsejosde
cargaparamásdetalles),presioneelbotónligeramenteotravezpara
detener el reporte.
Cambio de baterías
Cambie las baterías cuando la intensidad sea débil o no tenga respuesta.
Servicio de garantía
Todos los productos NITECORE®tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA/defectuosopuedeserremplazadopormediodeun
distribuidor local en los primeros 15 días después de la compra. Después de 15 días todos los productos NITECORE®defectuosos/
con fallas pueden ser reparados libre de costo por un periodo de 60 meses a partir de la fecha de adquisición. Después de 60 meses,
aplicará una garantía limitada, que cubre el costo de mano de obra y mantenimiento, más no el costo de accesorios o recambio de
piezas.
La garantía se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
1. El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)omodicado(s)porpartesnoautorizadas.
2. El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado(P.ej.Instalacióndebateríasconlapolaridadinvertida).
3. El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porfugasdelasbaterías.
※Para la información más recientes sobre productos y servicios de NITECORE®, favor de ponerse en contacto con el distribuidor
nacional de NITECORE®oenvíeuncorreoelectrónicoaservice@nitecore.comElsitiowebocialdeNitecoreprevaleceráencasode
cambios en los datos del producto.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Funktionen und Eigenschaften
• Hochleistungs-KopampeausMetall
• Speziell konzipiert für Outdoor-Aktivitäten wie Wandern, Trekking und Camping
• Verwendet eine CREE XM-L2 U2 LED für max. 1000 Lumen
• ZusätzlichausgestattetmiteinemCRI-Weißlicht(CRI≥90)undeinemrotenLicht
• IntegriertePräzisions-Digitaloptik-TechnologiefürextremeReektorleistung
• Max. Spotintensität von bis zu 3000 cd
• Max. Leuchtweite von bis zu 110 Metern
• HochezienteKonstantstromkreisfürmax.800StundenLeuchtzeit
• 7 Helligkeitsstufen und 4 Spezial-Modi
• IntelligenteSpeicherfunktion(Spezial-Modikönnennichtgespeichertwerden)
• IntelligenteLadeschaltungfürLi-Ionen-Akkus(überMicro-USB-Ladeanschluss)
• Abstrahlwinkelvon100°
• IntegrierteTemperaturregulierung(ATR)-Technologie
• Kippmechanismusermöglichteine180°-Verstellmöglichkeit
• StromanzeigezeigtdieBatteriespannungan(auf0,1Vgenau)
• Verpolungsschutz
• Hergestellt aus robuster Luftfahrt-Aluminiumlegierung
• Hartanodisiert nach Mil-Standard HAIII
• WasserdichtnachIPX8(2Metertauchfähig)
• Bruchfeste Fallhöhe bis 1,5 Meter
Technische Daten
Maße: 82,7mmx33,3mmx26,7mm
Lampenkopfdurchmesser: 18.3mm
Gewicht: 62,7 g
Zubehör
Nitecore18650Li-IonenAkkuNL1834(3400mAh),Kopfband,USB-Kabel,Ersatzdichtring,Halter
Zugelassene Batterien und Akkus
Art Spannung Kompatibilität
wiederauadbarer18650Li-IonenAkku 18650 3,7 V Ja-(empfohlen),kannwiederaufgeladenwerden
Standard Lithium Batterie CR123 3 V Ja-kompatibel,aberNICHTwiederauadbar
wiederauadbarerLithium-Akku RCR123 3,7 V Ja-kompatibel,aberNICHTwiederauadbar
Helligkeit und Leuchtdauer
FL1 STANDARD
TURBO HIGH MID LOW ULTRA-
LOW Zus. weißes
Licht Zus. rotes
Licht rotes
Warn-licht Strobe SOS Beacon
1000
LUMEN 550
LUMEN 280
LUMEN 80
LUMEN 1
LUMEN 26
LUMEN 11
LUMEN 11
LUMEN 1000
LUMEN 1000
LUMEN 1000
LUMEN
1×18650
*1h *2h45min 4h45min 16h 800h 25h 20h 32h - - -
2×CR123
*45min *1h30min 2h45min 10h 400h 24h 15h 24h - - -
110 m 78m 56 m 29m 3,6 m 6,6 m 4 m - - - -
3000 cd 1530 cd 780cd 210 cd 3,3 cd 11 cd 4,5 cd - - - -
1,5 m bruchfeste Fallhöhe
IPX8,2m(wasserdichtundtauchfähig)
HINWEIS:DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/NEMAFL1StandardunterVerwendungvon1x18650-Akkus
(3,7V,3400mAh)und2xCR123Batterien(3V,1700mAh)imTestlaborermittelt.DieWertekönnenimAlltag,jenachBatteriezustand,
-typ,individuellenNutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssen,abweichen.
* Die Leuchtdauer im "TURBO-Mode" wurde rechnerisch ermittelt.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterien
LegenSiedieBatterien/Akkusein,wieinderSkizzedargestellt.
HINWEIS:
1.EntfernenSiedenSilikat-Beutel,bevorSiedieBatterien/Akkuseinsetzen.
2.VergewissernSiesich,dassdieBatterien/Akkusrichtigeingesetztsind.
Beachten Sie die Markierungen der Pole in der Skizze. Die HC65
funktioniertmitfalscheingelegtenBatterien/Akkusnicht.
3. Blicken Sie nie direkt in die Lichtquelle.
Hauptlicht
Ein-/Ausschalten
DieseLampeverwendeteinenzweistugenSchalter(ähnlicheinemKamera-Auslöser).DerZugriaufdie
verschiedenen Funktionen hängt davon ab, wie stark der Schalter gedrückt wird.
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter ganz nach unten, um das Hauptlicht einzuschalten. Es wird der
zuvor verwendeten Modus genutzt.
Ausschalten: Wenn das Licht an ist, drücken Sie den Schalter ganz nach unten, um das Hauptlicht auszuschalten.
Wechsel der Helligkeitsstufen
Wenn das Hauptlicht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter nur halb durch, um wiederholt fortlaufend durch die Helligkeitsstufen
"Ultralow"-"Low"-"Mid"-"High" und "Turbo" zu schalten. (Die HC65 speichert die zuvor verwendete Helligkeitsstufe und startet mit
dieserbeimnächstenEinschalten.)
Weißes Zusatzlicht
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter länger als 0,6 Sekunden nur halb durch, um das weiße
Zusatzlicht einzuschalten.
Ausschalten: Wenn das weiße Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter ganz herunter, um es auszuschalten.
Rotes Zusatzlicht und rotes Warnlicht
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter länger als 0,6 Sekunden ganz durch, um das rote Zusatzlicht
einzuschalten.
Ausschalten: Wenn das rote Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter ganz herunter, um es auszuschalten.
Um zwischen dem roten Licht und dem roten Warnlicht zu wechseln, drücken Sie den Schalter nur halb durch.
Direkter Zugri auf den Turbo-Mode
• Wenn das Hauptlicht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter zweimal kurz nacheinander, um in den Turbo-Mode zu schalten.
• Wenn das Hauptlicht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter länger als 0,6 Sekunden ganz durch, um in den Turbo-Mode zu
schalten. Um in den davor genutzten Mode zurück zu schalten, drücken Sie den Schalter nur halb durch.
Zugri auf Sondermodi (Warnlicht / SOS / Beacon)
Wenn die Haupt- oder Zusatzbeleuchtung eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter für mehr als 0,6 Sekunden ganz nach unten,
um in den Strobe-Mode zu schalten. Wenn der Strobe-Mode eingeschaltet ist, tippen Sie wiederholt auf den Schalter, um durch
nacheinander fortlaufend durch die Mode "SOS" - "Beacon" und "Strobe" zu schalten. Halten Sie den Schalter ganz gedrückt, um den
Vorgang zu beenden.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mit dem "Advanced Temperature Regulation"-Modul regelt die HC65 ihre Leistung und passt sich der Umgebungstemperatur an, um so
die optimale Leistung zu erhalten.
Positionsanzeige
Wenn das Licht aus ist, drücken Sie den Schalter nur halb, um die Ortungsanzeige einzuschalten. Die blaue Anzeige neben der
Zusatzleuchte blinkt einmal alle 2 Sekunden. Dies dient dazu, den Benutzer auf den Standort der HC65 aufmerksam zu machen. Wenn
die HC65 vollständig geladen ist, bleibt die HC65 für 6 Monate mit aktivierter Positionsanzeig und für 12 Monate im Standby-Mode mit
deaktivierter Positionsanzeige betriebsbereit. Schalten Sie das Licht wieder ein, um die Ortungsfunktion zu verlassen.
Power-Tipps
BeijedemEinsetzenderBatteriezeigtdieblaueAnzeigedieBatteriespannungan(auf±0,1Vgenau).WenndieBatteriespannung
beispielsweise bei einer maximalen Ladung von 4,2 V liegt, blinkt die LED viermal, gefolgt von 1,5 Sekunden Pause und 2 weiteren
Blinksignalen, bevor der Standby-Modus aktiviert wird.
Unterschiedliche Spannungen stellen die entsprechenden verbleibenden Batterieleistungspegel dar:
Laden
• DieHC65kanneinengeschützten18650Li-Ionen-Akkumitdem
mitgelieferten USB-Kabel laden. Einfach die Endkappe lösen und einen
geschützten18650Li-Ionen-Akkueinlegen.SteckenSieeinEndedes
USB-Kabels in den USB-Anschluss der HC65 und das andere Ende in
einen Universal-USB-Anschluss, wie im nebenstehenden Bild gezeigt.
Unter normalen Ladebedingungen blinkt die blaue LED alle 1,5 Sekunden.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, beendet die HC65 automatisch
das Laden und die blaue Anzeige leuchtet konstant. Wenn ein Problem
(Batterieschaden,Verpolungusw.)erkanntwird,hörtdieHC65aufzu
laden und die blaue LED blinkt schnell.
• DasvollständigeAuadeneines18650Li-Ionen-Akkusdauertca.7
Stunden.
• Drücken Sie während des Ladevorgangs den Schalter halb durch, zeigt
die blaue LED durch Blinken die derzeitige Spannung an (Einzelheiten
hierzundenSieindenPower-Tipps).DrückenSiedenSchaltererneut,
um den Bericht zu stoppen.
Wechsel der Akkus/Batterien
DieAkkussolltenaufgeladenoderdieBatterienersetztwerden,wennderLichtscheindunkelerscheintoderdieKopampenichtmehr
reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und anschließend mit einer dünnen Schicht Silikonfett
geschmiert werden.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE®Produkte genießen einen umfassenden Garantieschutz.
Bei einer Fehlfunktion der NITECORE®derHC65kanndasGerätübereinenautorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalbvon
15 Tagen nach Erwerb - nach Vorlage des Kaufbelegs durch den Endverbraucher - getauscht werden. Nach 15 Tagen können alle
defekten oder fehlerhaften NITECORE®ProduktefüreinenZeitraumvon60Monaten(5Jahre)abKaufdatumkostenlosrepariert
werden.Über60Monate(5Jahre)hinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfürZubehör-
oder Ersatzteile.
Der Garantieanspruch erlischt beim Eintritt folgender Umstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. Der Artikel wurde durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt.
3. DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterien/Akkusbeschädigt.
Für weitere Details der NITECORE®Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinenregionalenVertrieb/HändlerodersendenSie
eine E-Mail an service@nitecore.com
Hinweis: DieozielleWebsitevonNITECORE®gilt im Falle von geänderten Produktdaten als maßgebend. Alle Bilder, Texte und
Erklärungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich Referenzzwecken. Sollte eine Diskrepanz zwischen dieser Bedienungs-
anleitungunddenveröentlichtenInformationenaufderNITECORE®Website »www.nitecore.com« auftreten, gelten die
InformationenunsereroziellenWebsite.SysmaxIndustryCo.,Ltd.behältsichdasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentesjederzeit
und ohne Vorankündigung zu ändern und zu interpretieren.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Als
VerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Caractéristiques
• Lampe frontale métallique rechargeable
• Spécialement conçu pour les activités de plein air telles que la randonnée, le trekking et le camping
• LEDCREEXM-L2U2pourunéclairageallantjusqu’à1000lumens
• Livréeavecunelumièreblancheauxiliaire(CRI≥90)etlumièrerouge.
• Réecteurs“PrecisionDigitalOpticsTechnology”hauteperformance
• Capabled’uneintensitéde3000candelasàunedistancede110m
• Circuithauteperformanceorantuneduréed’utilisationjusqu’à800heures
• 4 modes et 7 niveaux de luminosité.
• Fonctionmémoireintelligente(seulslesmodesspéciauxnepeuventêtremémorisés).
• Equipéed’unebatterieLi-Ion(avecportdechargementUSB)
• Oreunfaisceauextrêmementlargede100°
• Systèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permettantd’ajusterautomatiquementl’éclairageenfonctiondela
température de la lampe.
• Systèmedebasculementpermettantunréglagede180°
• Indicateurdechargerestante(0.1V)breveté
• Protectionempêchanttoutendommagementdelalampedûàuneinsertionincorrectedesbatteries
• Construitenalliaged’aluminiumdegradeaéronautiqueetanodisationdurequalitémilitaire«HAIII»
• EtancheconformémentàlanormeIPX8(jusqu’à2mdeprofondeur)
• Résisteàdeschutesjusqu’à1,5mètresdehauteur
Dimensions
Dimensions: 82.7mm×33.3mm×26.7mm
Diamètretête: 18.3mm
Poids: 62.7(sansbatterie)
Accessoires
BatterieNL1834(3400mAh)Jointtoriquederechange,cableUSB,clip,bandeau,
Options Batterie
Size Nominal voltage Compatible
BatterieRechargeable18650Li-ion 18650 3.7V Oui(recommandéetpeutêtrerechargée)
Pile standard Lithium CR123 3V Oui(Compatiblemaisnepeutpasêtrerechargée)
Pile Li-ion RCR123 3.7V Oui(Compatiblemaisnepeutpasêtrerechargée)
Luminosité & Autonomie
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low Ultralow Auxiliary
white light Red light
illumination Red caution
light Strobe SOS Beacon
1000
LUMENS 550
LUMENS 280
LUMENS 80
LUMENS 1
LUMEN 26
LUMENS 11
LUMENS 11
LUMENS 1000
LUMENS 1000
LUMENS 1000
LUMENS
1×18650
*1h 2h45min 4h45min 16h 800h 25h 20h 32h ─ ─ ─
2×CR123
*45min 1h30min 2h45min 10h 400h 24h 15h 24h ─ ─ ─
110m 78m 56m 29m 3.6m 6.6m 4m ─ ─ ─ ─
3000cd 1530cd 780cd 210cd 3.3cd 11cd 4.5cd ─ ─ ─ ─
1.5m(résistanceauxchutes)
IPX8,2m(waterproofetsubmersible)
NOTE
Lesdonnéesci-dessusontétémesuréesconformémentàlanormeANSI/NEMAFL1concernantlesproduitsd’éclairageportatifs,en
utilisantunebatteries18650Nitecore3,7V3400mAh,2pilesCR123(3V1700mAh)dansdesconditionsdelaboratoire.Lesdonnées
peuventvarierlégèrementpourunusageréelenfonctiondutypedebatteries/piles,deshabitudesindividuellesd’utilisationetdes
facteurs environnementaux.
* Les données pour les modes Turbo et High sont calculées de manière théorique.
Insertion des batteries/piles
Comme illustré ci-contre, insérez les batteries.
ATTENTION
1-Assurez-vousd’avoirinsérerlesbatteriesenorientantlepôlepositif(+)vers
la tête de la lampe. Sinon la lampe ne fonctionnera pas correctement.
2-assurez-vousquelefaisceaun’estpasdirigéverslesyeuxdepersonnesou
d’animaux.
Lumière principale
ON/OFF
Ceproduitutiliseuninterrupteurd'alimentationàdeuxniveaux(similaireàl'obturateurdel'appareilphoto).L'accèsàsesdiérentes
fonctions dépend de la force du bouton.
ON:Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezàfondsurl'interrupteurpourallumerlalumièreprincipaleetentrerdanslemode
précédemment utilisé.
OFF:Lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurl'interrupteuràfondpouréteindrelalumièreprincipale.
Niveaux d’éclairage
Lorsquelalampeallumée,pressezl’interrupteuràmi-cheminpouralternerentrelesniveauxd’éclairageUltralow-Low-Mid-High-Turbo.
Lumière auxiliaire
Lumière blanche
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezàmi-coursesurl'interrupteurpendantplusde0,6secondepourallumerlalumièreblanche
auxiliaire.
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezàfondsurl'interrupteurpourl'éteindre.
Lumière rouge auxiliaire et lumière d'avertissement rouge
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezsurl'interrupteuràfondpendantplusde0,6secondepourallumerlalumièrerouge.
Lorsquelevoyantrougeestallumé,appuyezàfondsurl'interrupteurpourl'éteindre.
Lorsquelevoyantrougeestallumé,appuyezsurl'interrupteuràmi-cheminpouralternerentrelevoyantd'avertissementrougeetle
voyant rouge.
Accès direct au Turbo
• Lorsque la lumière principale est éteinte, appuyez deux fois de suite sur l'interrupteur pour entrer dans le mode Turbo.
• Lorsquelalumièreprincipaleestallumée,appuyezsurl'interrupteuràmi-cheminpendantplusde0,6secondepourentrerdans
Turbo;appuyezsurl'interrupteuràmi-coursepourreveniraumodeprécédemmentutilisé.
Modes Spéciaux (Stroboscope/SOS/Balise)
Lorsquelalampeestcomplètementéteinte,appuyezsurl'interrupteuràfondpendantplusde0,6secondepourallumerlemode
Stroboscope.UnefoisleStroboscopeactivé,appuyezplusieursfoissurl'interrupteurpourfairedéler"SOS-Beacon-Strobe".Appuyez
àfondetmaintenezl’interrupteurpourquitter
Régulation de température ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalamped’ajusterdefaçondynamiquesonniveaud’éclairageen
fonctiondesatempératureinterne.Celapermetd’évitertoutesurchauedelalampeetd’augmentersaduréedevie.
Indicateur de position
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezsurl'interrupteuràmi-coursepourallumerl'indicateurdeposition.L'indicateurbleuàcôtéde
l'éclairageauxiliaireclignoteraunefoistoutesles2secondespourindiquersonemplacement.Celasertàalerterlesutilisateursde
l'emplacement du HC65. Lorsque le HC65 est complètement chargé, le HC65 reste opérationnel pendant 6 mois avec l'indicateur de
positionactivéet12moisenveilleavecl'indicateurdepositiondésactivé.Allumezànouveaulalumièrepourquitterlafonctionde
positionnement.
Batterie
Chaquefoisquelabatterieestinsérée,l'indicateurbleusignalelatensiondelabatterie(à±0,1Vprès).
Parexemple,lorsquelatensiondelabatterieestàunechargemaximalede4,2V,levoyantd'alimentationclignote4fois,suivid'une
pause de 1,5 seconde et de 2 autres clignotements avant d'entrer en état de veille.
Destensionsdiérentesreprésententlesniveauxdepuissancerestantsdelabatterie:
Charge
LalampeHC65estcapabledechargerunebatterieLi-ion18650protégée
àl'aideducâbleUSBfourni.Desserrezsimplementlecapuchonetinstallez
unebatterieLi-ion18650protégée,branchezuneextrémitéducâbleUSB
dans le port USB du HC65 et l'autre extrémité dans un port USB universel
comme indiqué dans l'image ci-dessous. Dans des conditions de charge
normales, l'indicateur bleu clignote toutes les 1,5 secondes. Lorsque la
chargeestterminée,leHC65metautomatiquementnàlachargeetle
voyant bleu s'allume de façon constante. Si un problème (endommagement
delabatterie,inversiondepolarité,etc.)estdétecté,leHC65arrêtede
charger et l'indicateur bleu clignote rapidement
• Lachargecomplèted'unebatterieLi-ion18650épuiséeprendenviron7
heures.
• Pendantlacharge,appuyezsurl'interrupteuràmi-course,l'indicateur
bleu clignote pour signaler la tension (reportez-vous aux conseils de
puissancepourplusdedétails),appuyezànouveausurl'interrupteur
pour arrêter le rapport.
Remplacement des batteries
Silalampedevientfaibleounerépondplusauxréglages,celasignieégalementquelesbatteries/pilesdoiventêtreremplacéesou
rechargées.
Service de Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasdeproblèmecouvertparlagarantie,leclientpeutcontacter
sondistributeurlocalpourprétendreauservicedegarantie,tantquesonproduitaétéachetéchezundistributeurociel.Lagarantie
NITECOREnes’appliquequ’auxproduitsachetéschezdesrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduitsNITECORE
Tous les produits NITECORE®sontgarantispourleurqualité.Lesproduitsdéfectueuxpeuventêtreéchangésparl’intermédiairedu
distributeurlocaldansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,touslesproduitsNITECORE®défectueux peuvent être réparés
gratuitementpendantles60mois(5ans)suivantl’achat.Après60mois,unegarantielimitées’applique,couvrantlescoûtsdemain
d’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1. Le(s)produit(s)est/sontdécomposé(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)pardespersonnesnonautorisées.
2. Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3. Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
Pour les dernières informations sur les produits et services NITECORE®, contactez votre distributeur national NITECORE®ou envoyez
unmailàservice@nitecore.com
※Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésàtitreindicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploi
etlesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.com,c’estcedernierquiprévaut.SysmaxIndustryCo.,Ltd.seréserveledroit
d’interpréteretdemodierlecontenudecedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Характеристики
• Высокоэффективныйцельнометаллическийперезаряжаемыйналобныйфонарь
• Специальноразработандляактивногоотдых,пешеходного,горноготуризма,турпоходов
• СветодиодCREEXM-L2U2даётмаксимальноеосвещениев1000люмен
• Оснащёнвспомогательнойподсветкойсвысокиминдексомцветопередачибелогосвета(CRI≥90)икрасногосвета
• Технологиявысокоточнойцифровойоптикиобеспечиваетмаксимальнуюэффективностьотражателя
• Максимальнаяяркостьлучадо3000кд,максимальнаядальностьсветовоголучадо110м
• Высокоэффективнаяпостояннаяцепьобеспечиваетмаксимальноевремяработыдо800часов
• 7уровнейяркостии4специальныхрежима
• Функцияинтеллектуальнойпамяти(специальныережимынезапоминаются)
• ИнтеллектуальнаяцепьзарядкибатарейLi-ion(череззарядныйпортмикро-USB)
• Системапрожекторногоосвещениядаётширинусветовоголуча100°
• Технологияусовершенствованногорегулированиятемпературы
• Механизмуправленияугломнаклонаобеспечиваетрегулировкудо180°
• Индикаторпитанияпоказываетнапряжениебатареи(точностьдо0,1В)
• Защитаотнеправильнойполярностиприустановкебатарей
• Сделанизусиленногоалюминиевогосплаваавиационногообразца
• УсиленныйалюминиевыйсплавHAIIIармейскогообразцаствёрдыманодированнымпокрытием
• ВодонепроницаемостьклассаIPX8(погружениедо2метров)
• Ударопрочностьдо1,5м
Технические характеристики
Размер: 3,26”х1,31”х1,05”(82,7ммх33,3ммх26,7мм)
Диаметрблока: 0,72”(18,3мм)
Вес: 2,21унции(62,7г)
Дополнительные принадлежности
БатареяNitecore18650Li-ionNL1834(3400мА),запасноеуплотнительноекольцо,кабельUSB,налобноекрепление,держатель
Элементы питания
Размер Номинальноенапряжение Совместимость
АккумуляторнаяLi-ionбатарея18650 18650 3,7В Да(рекомендуется,перезаряжаемая)
Первичнаялитиеваябатарея CR123 3В Да(рекомендуется,ноНЕперезаряжаемая)
АккумуляторнаяLi-ionбатарея RCR123 3,7В Да(рекомендуется,ноНЕперезаряжаемая)
Технические параметры
FL1 STANDARD
Турбо Высокий Средний Низкий
Сверхнизкий Дополнительная
белаяподсветка Красная
подсветка
Красная
предупредительная
подсветка
Строб СОС
Маячок
1000
люмен 550
люмен 280
люмен 80
люмен 1
люмен 26
люмен 11
люмен 11
люмен 1000
люмен 1000
люмен 1000
люмен
1×18650
*1ч 2ч45мин 4ч45мин 16ч 800ч 25ч 20ч 32ч ─ ─ ─
2×CR123
*45мин 1ч30мин 2ч45мин 10ч 400ч 24ч 15ч 24ч ─ ─ ─
110м 78м 56м 29м 3,6м 6,6м 4м ─ ─ ─ ─
3000кд 1530кд 780кд 210кд 3,3кд 11кд 4,5кд ─ ─ ─ ─
1,5м(ударопрочность)
IPX8,2м(водонепроницаемыйипогружной)
Примечание: Вышеприведённыепараметрыизмерялисьвсоответствиисмеждународнымистандартамииспытанийручных
электрическихфонарейANSI/NEMAFL1 сиспользованиемоднойх18650батарей(3,7В3400мА)идвухCR123батарей(3В
1700мА)влабораторныхусловиях.Полученныеданныемогутнемногоотличатьсяприиспользованиивполевыхусловияхиз-
затипабатарей,индивидуальнойманерыпользованияифакторовокружающейсреды.
*Времяработыдлярежима«Турбо»рассчитываетсянаоснованиитеориичисел.
Инструкция по эксплуатации
Установкаэлементовпитания
Установитеэлементыпитания,какпоказанониже:
ПРИМЕЧАНИЕ:
1.Убедитесь,чтобатарейкивставленыправильно,ссоблюдением
полярности;полюсаобозначенывнутриотсека.ФонарьHC65не
работает,еслибатареивставленынеправильно.
2. Избегайтепрямогоконтактасглазами.
Основной свет
Включение / выключение
Изделиеимеетдвухпозиционныйпереключательпитания(каквзатворефотоаппарата).Переключениемеждуразными
функциямизависитотстепенинажатиянапереключатель.
Включение:Когдафонарьнегорит,нажмитепереключательполностьюдоконца,чтобывключитьосновной свет и
активироватьрежим,использованныйпоследним.
Выключение:Когдафонарьгорит,нажмитепереключательполностьюдоконца,чтобывыключитьосновнойсвет.
Изменение уровня яркости
Когдаосновнойсветвключен,нажмитепереключательдополовины,чтобыпереключатьсямеждурежимами«сверхнизкий-
низкий-средний-высокий-турбо».(ПриборHC65запоминаетпоследнийиспользованныйуровеньяркостиивозвращаетсяк
немупривключении).
Вспомогательная подсветка
Вспомогательная белая подсветка
Включение:Когдасветнегорит,нажмитепереключательдосерединыиудерживайте0,6с,чтобывключитьвспомогательную
белуюподсветку.
Выключение:Когдасветгорит,нажмитепереключательполностьюдоконца,чтобыеговыключить.
Дополнительная красная подсветка и красная предупредительная подсветка
Включение:Когдасветнегорит,нажмитепереключательполностьюдоконцаиудерживайте0,6с,чтобывключитькрасную
подсветку.
Выключение:Когдакраснаяподсветкагорит,нажмитепереключательполностьюдоконца,чтобыеевыключить.
Когдакраснаяподсветкагорит,нажмитепереключательдосередины,чтобыпереключатьсямежду красной
предупредительнойподсветкойикраснойподсветкой.
Прямой доступ к режиму «турбо»
• Когдаосновнойсветнегорит,быстронажмитепереключательполностьюдоконцадвараза,чтобывключитьрежим
«Турбо».
• Когдаосновнойсветгорит,нажмитепереключательдосерединыиудерживайте0,6с,чтобывключитьрежим«Турбо»;
нажмитепереключательдосередины,чтобывернутьсякпоследнемуиспользованномурежиму.
Включение специальных режимов (строб / SOS / маячок)
Когдаосновнойсветиливспомогательнаяподсветкагорит,нажмитепереключательполностьюдоконцаиудерживайте0,6
с,чтобывключитьстроб.Послевключениястроба,постукивайтеслегкапопереключателю, чтобы переключаться между
режимами«SOS-маячок-строб».Нажмитеиудерживайтепереключательдоконца,чтобывыйтиизпереключениярежимов.
Усовершенствованное регулирование температуры (ATR)
МодульусовершенствованногорегулированиятемпературыпозволяетHC65регулироватьяркостьиадаптироватьсяк
условиямокружающейсреды,поддерживаяоптимальнуюпроизводительность.
Определение положения
Когдафонарьвыключен,нажмитепереключательдосередины,чтобывключитьуказательместоположения.Голубой
индикатороколодополнительногосветабудетмигатькаждые2секунды,чтобыобозначитьместоположениеприбора.
ЭтопомогаетпользователюнайтиHC65.КогдаHC65полностьюзаряжен,онможетработать6месяцевсактивированным
индикаторомместоположенияи12месяцевврежимеожидания,еслииндикаторотключен.Включитефонарьснова, чтобы
отключитьфункциюопределенияположения.
Индикация заряда батарей
Каждыйраз,когдаустанавливаетсяновыйэлементпитания,голубойиндикаторпоказываетегонапряжение(сточностью±0,1
В).Например,когданапряжениебатареинамаксимумев4,2В,индикаторпитаниямигает4раза,послечегоследуетпаузав1,5
с,изатемследующие2миганияпередпереходомврежиможидания.
Различноенапряжениепредставляетсоответствующийоставшийсяуровеньзарядабатареи:
Зарядка элементов питания
• ПриборHC65можетперезаряжатьзащищённыебатареитипа18650
Li-ionспомощьювстроенногоUSB-кабеля.Дляэтогонеобходимо
отвинтитьконцевуюкрышкуиустановитьзащищённыйэлемент
питания18650Li-ion,подключитьодинконецUSB-кабелявUSB-
портприбораHC65,адругойконецвуниверсальныйUSB-порт,
какпоказанонаизображении.Принормальныхусловияхзарядки
голубойиндикаторбудетмигатькаждые1,5с.Когдазарядка
закончена,HC65автоматическиостанавливаетзарядку,иголубой
индикаторначинаетгоретьровнымсветом.Еслиобнаружена
проблема(поврежденабатарея,несоблюденаполярность),HC65
прекращаетзарядку,аиндикаторначинаетбыстромигать.
• Циклполнойзарядкиполностьюразрядившейсябатареи18650Li-ion
длитсяпримерно7часов.
• Впроцессезарядкинажмитепереключательдополовины,голубой
индикаторначнетмигать,отображаяуровеньнапряжения(см.
«Индикациязарядабатарей»);снованажмитепереключательдо
половины,чтобыостановитьотображение.
Замена элементов питания
Заменяйтебатареи,когдаяркостьначинаеттускнетьилинереагируетнапереключениережимов.
Гарантийное обслуживание
ВсеизделияNITECORE®имеютгарантиюкачества.Повреждённые/дефектныеизделияподлежатзаменеуместного
дистрибьютора/дилеравтечение15днейпослеприобретения.Поистечении15днейвсе дефектные / неисправные
изделияNITECORE®подлежатбесплатномуремонтувтечение60месяцевотдатыприобретения.Поистечении60месяцев
применяетсяограниченнаягарантия,котораяпокрываетрасходынаремонтныеработыитехническоеобслуживание, но не
включаетвсебястоимостьдополнительныхпринадлежностейилизамененныхдеталей.
Гарантияаннулируетсявследующихслучаях:
1. Изделие(я)сломано(ы),отремонтировано(ы)и/илимодифицировано(ы)неавторизованнойстороной
2. Изделие(я)повреждено(ы)врезультатенеправильногоиспользования(например,несоблюдениеполярностибатарей)
3. Изделие(я)повреждено(ы)врезультатепротечкибатарей.
ПоследнююинформациюопродукциииуслугахNITECORE®выможетузнатьусвоего национального дистрибьютора
NITECORE®илипоэлектроннойпочтеservice@nitecore.com.ОфициальныйвебсайтNitecoreимеетпреимущественнуюсилупри
любыхизмененияхвданныхопродукции.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V

(日本語)HC65 説明書 ( 한국어 )HC65 사용자 설명서 (Română) HC65 Manual de utilizare (简体中文)HC65 使用说明书
(Italiano)HC65 MANUALE UTENTE
製品特徴
• 高性能なフルメタルヘッドランプ
• ハイキングやトレッキング、キャンプなどのアウトドアユースに特化した設計
• CREEXM-L2U2LED を使用し、最大光束は 1000ルーメン
• 高CRI補助白色ライト (CRI ≥ 90)と赤色ライトを装備
• 精密デジタル光学テクノロジー(PDOT)により究極のリフレクション性能を実現
• 最大光量3000cd、最長照射距離110m
• 高効率回路により連続使用時間は最長800時間
• 7段階の明るさレベルと4つのスペシャルモードを搭載
• 明るさのレジューム機能を搭載(スペシャルモードにレジューム機能はありません)
• リチウムイオン充電池の充電回路を搭載(マイクロ USB 経由で充電可能)
• 投光照射システムにより照射角度 100°を実現
• 高性能温度調節機能(ATR) を搭載
• 180°の角度調節機能を搭載
• パワーインジケーターが充電池の電圧をお知らせ( 誤差 ±0.1V)
• 電池の逆入れ防止機能を搭載
• 航空宇宙用アルミニウム合金を使用
• HAIII硬質アルマイト処理をほどこした航空宇宙用アルミニウム合金を使用
• IPX8に準拠した防水性能( 潜水2mまで )
• 耐落下衝撃1.5m
寸法
サイズ : 82.7mm×33.3mm×26.7mm
ヘッド部直径 : 18.3mm
重さ : 62.7g
アクセサリー
Nitecore18650 リチウムイオン充電池NL1834(3400mAh),スペアOring,USBケーブル ,ヘッドバンド ,ホルダー
電池の種類
サイズ 電圧 互換性
18650リチウムイオン充電池 18650 3.7V Yes( 推奨/充電可能 )
リチウム電池 CR123 3V Yes( 互換あり/充電不可 )
リチウム充電池 RCR123 3.7V Yes( 互換あり/充電不可 )
明るさと使用時間
FL1STANDARD
ターボ ハイ ミドル ロー
ウルトラロー
補助白色光 赤色ライト 赤色警告灯 ストロボ
SOS
ビーコン
1000
ルーメン
550
ルーメン
280
ルーメン
80
ルーメン
1
ルーメン
26
ルーメン
11
ルーメン
11
ルーメン
1000
ルーメン
1000
ルーメン
1000
ルーメン
1×18650
*1h 2h45min 4h45min 16h 800h 25h 20h 32h ─ ─ ─
2×CR123
*45min 1h30min 2h45min 10h 400h 24h 15h 24h ─ ─ ─
110m 78m 56m 29m 3.6m 6.6m 4m ─ ─ ─ ─
3000cd 1530cd 780cd 210cd 3.3cd 11cd 4.5cd ─ ─ ─ ─
1.5m( 耐衝撃性 )
IPX8,2m( 防水/潜水 )
注意:上記データは、フラッシュライトの国際規格ANSI/NEMAFL1に準じ、18650 充電池(3.7V3400mAh)1 個または
CR123(3V1700mAh)2個を使用し実験室で測定したものです。実際の使用にさいしては、バッテリーや使用環境の違いによ
りばらつきが出ることがあります。
* ターボモードの使用時間は論理値です。
操作方法
電池の入れ方
下図のように電池を入れてください :
ノート :
1. 電池はプラスマイナスの表示に従って入れてください。間違った向きに
入れると動きません。
2. 光源を直接見ないでください。
メインライト
オン / オフ
本製品は様々な明るさやモードにアクセスするため、(カメラのシャッターのような)2段階のスイッチを使用しています。
オン : ライトが消えているときにスイッチを全押しすると、前回の明るさレベルで点灯します。
オフ :ライトがついているときにスイッチを全押しすると消灯します。
明るさの切り替え
ライトがついているときにスイッチを半押しすると、“ウルトラロー─ロー─ミドル─ハイ─ターボ”の順に明るさが切
り替わります(HC65は明るさのレジューム機能を搭載しており、前回最後に使用した明るさレベルで点灯します)。
補助ライト
補助白色ライト
オン : ライトが消えているとき、スイッチを 0.6 秒半押しすると補助白色ライトが点灯します。
オフ : 補助白色ライトがついているとき、スイッチを全押しすると消灯します。
赤色ライトと赤色警告灯
オン : ライトが消えているとき、スイッチを 0.6 秒以上全押しすると赤色ライトがつきます。
オフ : 赤色ライトがついているとき、スイッチを全押しすると消灯します。
赤色ライトがついているとき、スイッチを半押しすると赤色ライトと赤色警告灯が切り替わります。
ターボモードでの点灯
• ライトが消えているとき、スイッチを素早く2度全押しするとターボモードで点灯します。
• ライトがついているとき、スイッチを 0.6 秒以上半押しするとターボモードで点灯します。その状態でスイッチを半押しす
ると元の明るさレベルに戻ります。
スペシャルモードでの点灯 ( ストロボ /SOS/ ビーコン )
メインライトか補助白色ライトが点灯しているときに、スイッチを 0.6 秒以上全押しするとストロボモードになります。その
状態でスイッチを半押しするとモードが“SOS─ビーコン─ストロボ”と切り替わります。スイッチを全押しすると元の点
灯状態に戻ります。
高性能温度調節機能 (ATR)
HC65 は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できるよう状況に応じて出力レベルを調節します。
場所の特定
ライトが消えているとき、スイッチを半押しするとポジションインジケーターがオンになり、補助ライト横の青色インジケー
ターが2秒に1回点滅して、ヘッドランプの置き場所を見つけやすくします。HC65 がフル充電されている場合、ポジション
インジケーターは6ヶ月間点滅し続けることができます。また、ポジションインジケーターを使っていない場合は12ヶ月間
スタンバイモードで待機できます。ライトをつけるとポジションインジケーターはオフになります。
電池残量
電池を入れる度に、青色のインジケーターが点滅して電圧レベルをお知らせします(0.1Vきざみ )。例えば電池の残量がフル
充電状態で4.2V だった場合、パワーインジケーターが4回点滅し、1.5 秒後に2回点滅したあとスタンバイ状態となります。
点滅は実際の電圧ではなく、最大容量を 4.2Vとして行われますので、電池の最大容量が違うときは下図のように読み替えてく
ださい。
充電
• HC65 はUSB 経由で保護回路付きの 18650 リチウムイオン充電池を
充電できます。テールキャップを外し保護回路付きの 18650 リチウ
ムイオン充電池を入れてから、図のように USB ケーブルをつないで
ください。充電中は青色のインジケーターが 1.5 秒に1回点滅します。
フル充電状態になると自動的に充電を停止し、青色インジケーター
が点灯状態となります。もし異常が発生した場合(充電池が損傷し
ている、逆向きに入っている等)は充電を停止し、青色インジケー
ターが速く点滅します。
• 18650 リチウムイオン充電池のフル充電にはおよそ7時間かかりま
す。
• 充電中にスイッチを半押しすると、青色インジケーターが電圧をお
知らせします(電池残量の項を参照)。もう一度半押しするとお知
らせを停止します。
電池の充電タイミング
光が暗くなったり本体が反応しなくなった場合は電池を充電してください。
保証サービス
すべての NITECORE®製品には品質保証がつきます。NITECORE®製品は、すべての初期不良/ 不良品について、購入後 15 日
以内であれば現地代理店 / 販売店を通じて交換いたします。15 日をすぎて不良 / 故障が発生した場合、購入日から 60 ヶ月(5
年間)は無料で修理いたします。60 ヵ月(5 年)を超えた場合は限定保証が適用され、人件費およびメンテナンス費用はかか
りませんが、付属品または交換部品の費用はご請求させていただきます。
以下の場合は保証が適用されません。
1. 製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合。
2. 正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合(電池の逆入れなど)。
3. 電池の液漏れにより製品が壊れた場合。
※ NITECORE®製品およびサービスに関する最新情報については、現地の NITECORE®代理店 / 販売店にお問い合わせいただ
公式ウェブサイトの情報が優先されます。
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
제품 설명
• 고성능풀메탈충전식전조등
• 하이킹 ,트레킹및캠핑과같은야외활동을위해특별히디자인되었습니다 .
• CREEXM-L2U2LED 를사용하여1000루멘의최대출력을방출합니다 .
• 높은CRI보조백색광(CRI ≥ 90) 과적색등극한반사경성능을위한통합정밀디지털광학기술
• 최대빔강도는3000cd 이고최대빔거리는최대110m 입니다 .
• 최대800시간동안높은효율의상수회로가실행됩니다 .
• 7가지밝기및4가지특수모드
• 지능형메모리기능( 특수모드기억제외 )
• 지능형리튬이온배터리충전회로(Micro-USB충전포트사용 )
• 홍수조명시스템은100°빔각도를제공합니다 .
• 통합고급온도조절(ATR)기술
• 틸트메커니즘으로180°조정가능
• 전원표시등은배터리전압을표시합니다(0.1V 단위 )
• 역극성보호
• 견고한에어로그레이드알루미늄합금으로제작됨 .
• 견고한HAIII군용경질알루마이트처리알루미늄합금
• IPX8방수(2미터잠수기능 )
• 1.5m 까지내충격성
제품 크기
크기: 3.26" ×1.31" ×1.05"(82.7mm×33.3mm×26.7mm)
헤드지름: 0.72"(18.3mm)
무게: 2.21온스(62.7g)
액세서리
예비O링 ,USB케이블 ,헤드밴드 ,홀더( 한국은배터리가별도구매품입니다 .)
사용가능배터리
배터리 전압 사용가능여부
18650리튬이온충전배터리 18650 3.7V 가능 ( 충전가능 )
기본리튬배터리 CR123 3V 가능 ( 충전불가 )
충전리튬배터리 RCR123 3.7V 가능 ( 충전불가 )
밝기 및 사양에 따른 기능
FL1STANDARD
터보 강 중 약 초약 보조
백색등
적색
조명
적색경
고등 스트로브 SOS 비콘
1000
LUMENS
550
LUMENS
280
LUMENS
80
LUMENS
1
LUMEN
26
LUMENS
11
LUMENS
11
LUMENS
1000
LUMENS
1000
LUMENS
1000L
UMENS
1×18650
*1h 2h45min 4h45min 16h 800h 25h 20h 32h ─ ─ ─
2×CR123
*45min 1h30min 2h45min 10h 400h 24h 15h 24h ─ ─ ─
110m 78m 56m 29m 3.6m 6.6m 4m ─ ─ ─ ─
3000cd 1530cd 780cd 210cd 3.3cd 11cd 4.5cd ─ ─ ─ ─
1.5m( 충격방지 )
IPX8,2m( 잠수기능 )
주의 사항 : 상기데이터는실험실조건에서1개의18650배터리(3.7V3400mAh) 와2개의CR123(3v1700mAh) 을사용하는
국제손전등테스트표준인ANSI/NEMAFL1 에따라측정되었습니다 .배터리유형 ,개별사용습관및환경요인으로인해
실제사용하는동안데이터가약간다를수있습니다 .
*터보모드의런타임은이론적인산술에기초하여계산됩니다 .
사용 지침
배터리 장착
아래그림과같이장착하세요 :
주의 :
1.배터리에표시된양과음의마크를관찰하여배터리가올바르게삽입되었
는지확인하십시오 .
HC65 는잘못삽입된배터리로작동하지않습니다 .
2.눈에직접빛을비추는것을피하십시오 .
주요 빛
ON / OFF
이제품은2단계전원스위치( 카메라셔터와유사 ) 를사용합니다 .다양한기능에대한액세스는스위치를누르는강약에따
라달라집니다 ..
켜기:표시등이꺼지면전원스위치를끝까지눌러주표시등을켜고이전에사용한모드로들어갑니다 .
끄기:표시등이켜지면전원스위치를끝까지눌러주표시등을끕니다 .
밝기 레벨 변경하기
메인표시등이켜지면스위치를반쯤눌러" 초약 - 약 - 중 - 강 - 터보 " 를순환합니다 .
(HC65 는이전에사용된밝기레벨을기억하고다음에켤때전밝기레벨로돌아갑니다 .)
보조 등
보조 백색광
켜기:표시등이꺼져있을때스위치를반쯤누른채0.6초이상길게누르면보조백색표시등이켜집니다 .
끄기:표시등이켜지면스위치를완전히눌러스위치를끄십시오 .
보조 적색 등 및 적색주의 등
켜기:표시등이꺼져있을때스위치를0.6초이상눌러빨간색표시등을켭니다 .
끄기:빨간색표시등이켜지면스위치를끝까지눌러끕니다 .
빨간색표시등이켜지면스위치를반쯤눌러빨간색주의표시등과빨간색표시등을번갈아가며켜십시오 .
터보에 직접 액세스
• 주표시등이꺼지면스위치를터치를연속적으로두번연속빠르게터보모드로전환합니다 .
• 주표시등이켜지면0.6초이상동안스위치를반쯤눌러터보모드로전환하십시오 .스위치를반쯤누르면이전에사용된
모드로돌아갑니다 .
특수 모드 액세스 ( 스트로브 / SOS / 비콘 )
주표시등또는보조표시등이켜지면스위치를0.6초이상눌러스트로브를켭니다 .Strobe 가켜지면스위치를
반복해서눌러"SOS-Beacon-Strobe" 를반복합니다 .스위치를끝까지눌러스위치를빠져나오십시오 .
ATR ( 고급 온도 조절기능 )
고급온도조절모듈을통해HC65 는출력을조절하고최적의성능을유지하면서주변환경에적응합니다 .
포지셔닝
표시등이꺼지면스위치를반쯤눌러위치표시기를켜십시오 .보조표시등옆에파란색표시등이2초마다한번깜박이면서
위치를나타냅니다 .이것은사용자에게HC65 의위치를알려주는역할을합니다 .HC65 가완전히충전된상태에서HC65 는
위치표시기가활성화된상태에서6개월동안작동하고위치표시기가비활성화된상태로대기상태에서12개월동안작동
합니다 .( 주의환경에따라다를수있습니다 )점등기능을종료하려면다시켜십시오 .
전원 팁
배터리를설치할때마다파란색표시기에배터리전압이표시됩니다( ±0.1V).예를들어 ,배터리전압이최대충전4.2V인경
우전원표시등이4번깜박이고1.5초간깜박입니다 .대기상태로들어가기전에일시중지하고2번더깜박입니다 .상이한
전압은대응하는잔류배터리전력레벨을나타냅니다 :
충전 중
• HC65 는포함된USB케이블을사용하여보호회로가있는18650리
튬이온배터리를충전할수있습니다 .
• 꼬리캡을풀고보호회로가있는18650Li-ion셀을설치하고USB케
이블의한쪽끝을HC65 의USB포트에연결하고다른쪽끝을옆그
림과같이범용USB포트에연결하십시오 .
• 정상적인충전상태에서는파란색표시등이1.5초마다깜박입니다 .
• 충전이완료되면HC65 가자동으로충전을종료하고파란색표시등
이계속점등됩니다 .
• 배터리문제( 배터리손상 ,역극성등 ) 가감지되면HC65 의충전이
중단되고청색표시등이빠르게깜박입니다 .
• 완전방전된18650리튬이온배터리를완전히충전하는데약7시간
이걸립니다 .
• 충전중 ,스위치를도중에누르면파란색표시등이깜박이면서전압
을보고합니다( 자세한내용은전원팁참조 ).스위치를다시끝내면
알림기능이중지됩니다 .
배터리 교체
출력이흐리거나작동하지않는경우배터리를교체하십시오 .
보증 서비스
모든NITECORE®제품은품질보증됩니다 .DOA/결함있는제품은구매후15일이내에정식대리점을통해교체할수있습
니다 .15일후에결함이있거나고장난NITECORE®제품은구입일로부터60개월동안무료로수리됩니다 .60개월이지난후
에는인건비및유지보수비용을포함하는제한보증이적용되지만액세서리또는교체부품비용은적용되지않습니다 .
보증은다음상황모두에서무효화됩니다 .
1.제품을분해 ,재구성및/또는개조한경우 .
2.부적절한사용으로제품이손상되었을경우 .( 예 ,역극성설치 )
3.배터리액누출에의해제품이손상되었을경우 .
※NITECORE®제품및서비스에대한최신정보는해당국가NITECORE®대리점에문의하거나[email protected] 으로이
메일을보내십시오 .제품데이터가변경된경우Nitecore공식웹사이트가우선합니다 ..
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Caratteristiche
• Torcia frontale ad alte prestazioni, ricaricabile, interamente in metallo
• Disegnataespressamenteperattivitàall'apertocomeescursionismo,trekkingecampeggio
• Utilizza un LED CREE XM-L2 U2 per una potenza d'uscita massima di 1000 Lumens
• EquipaggiataconunaluceausiliariabiancaCRI(CRI≥90)edunalucerossa
• ”Precision Digital Optics Technology” per una parabola dalle prestazioni eccellenti
• Massimaintensitàluminosaparia3000candeleeportatamassimadi110metri
• Circuitocostanteadaltaecienza,perun'autonomianoa800ore
• 7livellidiluminositàe4modalitàspeciali
• Funzionememoriaintelligente(lemodalitàspecialinonpossonoesserememorizzate)
• CircuitodiricaricaperbatterieLi-ion(attraversoportaMicro-USB)
• Ilsistemad'illuminazionediusaproduceunconoluminosoconun'ampiezzadi100°
• TecnologiaAdvancedTemperatureRegulation(ATR)
• Latestainclinabilepermetteunaregolazionea180°
• Potenziometrocheindical'esattovoltaggiodellabatteria(accuratezza0.1V)
• Protezionecontrol'inversionedipolarità
• Costruita in solida lega d'alluminio aeronautica
• RobustaanodizzazioneditipoHAIIIconspecichemilitari
• CerticazioneIPX8waterproof(sommergibilenoa2metri)
• Resistenteadimpattinoa1.5metrid'altezza
Speciche
Misure: 3.26”×1.31”×1.05”(82.7mm×33.3mm×26.7mm)
Diametrotesta: 0.72”(18.3mm)
Peso: 2.21oz(62.7g)
Accessori
BatteriaNitecore18650Li-ionNL1834(3400mAh),Oringdiricambio,cavoUSB,fasciafrontale,portalampada
Opzioni batterie
Tipo Voltaggio Compatibile
Batteriaricaricabile18650Li-ion 18650 3.7V. Sì(Raccomandataepuòesserericaricata)
Batterie al litio usa e getta CR123 3 V. Sì(CompatibilimaNONpossonoesserericaricate)
Batterie al litio ricaricabili RCR123 3.7V. Sì(CompatibilimaNONpossonoesserericaricate)
Speciche tecniche
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low Ultralow Auxiliary
white light
Red light
illumination Red caution
light
Strobe SOS Beacon
1000
LUMENS 550
LUMENS 280
LUMENS 80
LUMENS 1
LUMEN 26
LUMENS 11
LUMENS 11
LUMENS 1000
LUMENS 1000
LUMENS 1000
LUMENS
1×18650
*1h 2h45min 4h45min 16h 800h 25h 20h 32h ─ ─ ─
2×CR123
*45min 1h30min 2h45min 10h 400h 24h 15h 24h ─ ─ ─
110m 78m 56m 29m 3.6m 6.6m 4m ─ ─ ─ ─
3000cd 1530cd 780cd 210cd 3.3cd 11cd 4.5cd ─ ─ ─ ─
1.5m(Resistenzaall'impatto)
IPX8,2m(waterproofeimmergibile)
ATTENZIONE: IdatiriportatisonostatimisuratiinaccordoconlostandardinternazionaleANSI/NEMAFL1usandounobatterie18650
(3.7V3400mAh)eduebatterieCR123(3v1700mAh)incondizionidilaboratorio.Idatipotrebberovariareleggermenteincondizioni
d'usorealeacausadeltipodibatterie,delleabitudinid'impiegoedeifattoriambientali.*DuratainmodalitàTurbocalcolatasubase
aritmetica teorica.
Istruzioni per l'uso
Installazione delle batterie
Inserire le batterie come mostrato di seguito:
ATTENZIONE:
1. Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente, seguendo le indicazioni
per l'orientamento dei poli positivo e negativo mostrate nell'immagine. L'HC65
nonfunzioneràconbatterieinseriteinmodoscorretto.
2. Non puntare direttamente negli occhi.
Luce principale
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Questoprodottoutilizzauninterruttoreaduelivellidipressione(similealpulsantediscattodellefotocamere).L'accessoallevarie
funzioni dipende da quando a fondo viene premuto.
Accensione:Atorciaspenta,premerecompletamentel'interruttoreperaccenderelaluceprincipalenell'ultimamodalità
precedentemente utilizzata.
Spegnimento: A torcia accesa, premere completamente l'interruttore per spegnere la luce principale.
Regolare il livello di luminosità
Quandolaluceprincipaleèaccesa,premereparzialmentel'interruttoreperscorrerelevarieintensitànell'ordine“Ultralow-Low-Mid-
High-Turbo”.(L'HC65memorizzal'ultimolivellodiluminositàutilizzatoeviritornaallasuccessivaaccensione.)
Luci ausiliarie
Luce ausiliaria bianca
Accensione: A torcia spenta, premere parzialmente l'interruttore per più di 0.6 secondi per accendere la luce ausiliaria bianca.
Spegnimento: Quando la luce è accesa, premere completamente l'interruttore per spegnerla.
Luce ausiliaria rossa e modalità Caution
Accensione: A torcia spenta, premere completamente l'interruttore per più di 0.6 secondi per accendere la luce rossa.
Spegnimento: Quando la luce rossa è accesa, premere completamente l'interruttore per spegnerla.
Quandolalucerossaèaccesa,premereparzialmentel'interruttoreperattivareedisattivarelamodalitàCaution.
Accesso diretto a modalità Turbo
• Quando la lampada principale è spenta, premere completamente l'interruttore due volte, in rapida successione, per attivare la
modalitàTurbo.
• Quandolalampadaprincipaleèaccesa,premereparzialmentel'interruttoreperpiùdi0.6secondiperattivarelamodalitàTurbo;
premereparzialmentel'interruttorepertornareallamodalitàprecedentementeinuso.
Accesso alle modalità speciali (Strobe/SOS/Beacon)
Quando la luce principale o una di quelle ausiliarie è accesa, premere completamente l'interruttore per più di 0.6 secondi per accedere
allamodalitàStrobe.QuandolatorciaèaccesainStrobe,premerel'interruttoreripetutamenteperselezionarelealtremodalitàspeciali,
nell'ordine “SOS-Beacon-Strobe”. Premere completamente l'interruttore e mantenerlo premuto per uscire.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Grazie la modulo Advanced Temperature Regulation, l'HC65 regola la propria potenza d'uscita adattandosi all'ambiente circostante,
mantenendo prestazioni ottimali.
Indicatore di posizione
A torcia spenta, premere parzialmente l'interruttore per attivare l'indicatore di posizione. L'indicatore blu vicino alla luce ausiliaria
lampeggeràunavoltaogni2secondipermostrareall'utentedovesitroval'HC65.Quandol'HC65ècompletamentecarica,rimarrà
operativa per 6 mesi con l'indicatore di posizione attivato, e 12 mesi in standby con l'indicatore di posizione disattivato. Accendere la
torcia per disattivare l'indicatore di posizione.
Suggerimenti
Ognivoltachevieneinseritaunabatteria,l'indicatorebluriporteràilvoltaggio(conun'approssimazionedi±0.1V)Adesempio,quando
ilvoltaggiodellabatteriaèallamassimacaricadi4.2V,ilpotenziometrolampeggerà4volte,seguiteda1.5secondidipausae2
ulteriori lampeggi prima di entrare in standby.
Dierentivoltaggicorrispondonoadierentiautonomieresidue:
Ricarica
• L'HC65èingradodiricaricareunabatteria18650Li-ionprotetta,usando
il cavo USB in dotazione. Basta svitare il tappo posteriore e inserire
una18650Li-ionprotetta,inserireun'estremitàdelcavoUSBnella
porta Micro-USB dell'HC65 e l'altra in una qualsiasi porta USB, come
mostrato nell'illustrazione. In normali condizioni di ricarica, l'indicatore
blulampeggeràogni1.5secondi.Terminatal'operazione,l'HC65smetterà
automaticamentedicaricareel'indicatorebluresteràilluminato.Nelcaso
fosserilevatounproblema(batteriadanneggiata,polaritàinvertitaecc.),
l'HC65interromperàlaricaricael'indicatoreblulampeggeràrapidamente.
• Laricaricacompletadiunabatteria18650Li-ionesauritarichiedecirca7
ore.
• Durante la carica, premere l'interruttore parzialmente e l'indicatore blu
lampeggeràperindicareilvoltaggio(vederelasezione“suggerimenti”
ariguardo).Premerenuovamentel'interruttoreparzialmenteper
interrompere l'indicazione.
Sostituzione delle batterie
Cambiarelebatteriequandolaluminositàrisultaaevolitaolatorcianonrisponde.
Garanzia
LaqualitàdituttiiprodottiNITECORE®è garantita. I prodotti difettosi o non funzionanti possono essere restituiti per la sostituzione
tramitenegoziantiedistributoreucialeentro15giornidall'acquisto.Trascorsii15giorni,tuttiiprodottiNITECORE®difettosi o non
funzionanti saranno riparati gratuitamente per un periodo di 60 mesi dalla data di acquisto. Dopo I 60 mesi, si applica una garanzia
limitata, che copre il costo di interventi e manutenzione, ma non quello di accessori o ricambi.
La garanzia decade in tutte le seguenti circostanze:
1. Ilprodottoèsmontato,rimontatoe/omodicatodapersonalenonautorizzato.
2. Il prodotto è danneggiato in seguito ad uso improprio.
3. Il prodotto è danneggiato a causa di perdite di acido da parte delle batterie.
※Per informazioni aggiornate sui prodotti e I servizi NITECORE®, per cortesia contattare il distributore nazionale NITECORE®, o
inviare un'email a service@nitecore.com. In caso di variazioni delle caratteristiche dei prodotti, fa testo quanto riportato dal sito
ucialeNITECORE®.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Caracteristici
• Lanternăreîncarcabilăcuperformanteînalterealizatăintegraldintr-uncorpmetalic
• Specialconceputăpentruactivitățiînaerliber,cumarurcatpemunte,drumețiișicamping
• UtilizeazăunLEDCREEXM-L2U2pentruaemiteoputeremaximăde1000lumeni
• EchipatcuoluminăalbăsuplimentarăCRI(CRI≥90)șioluminăroșie
• Tehnologieintegratădepreciziedigitalăpentruoperformanțăextremăailuminării
• Ointensitatemaximăafascicululuipânăla3000cdșiodistanțămaximăafascicululuidepânăla110metri;
• Circuitulconstantconstantdeînaltăeciențăfuncționeazătimpdemaxim800deore
• 7niveledeluminozitateși4modurispeciale
• Funcțiedememorieinteligentă(nupotmemoratemodurispeciale)
• CircuitdeîncărcareabaterieiinteligenteLi-ion(prinportuldeîncărcareMicro-USB)
• Unsistemdeiluminarepriniluminareoferăununghiderazăde100°
• Tehnologieintegratădereglareatemperaturiiavansate(ATR)
• Mecanismuldeînclinarepermiteajustareala180°
• Indicatoruldeputereașeazătensiuneabateriei(cupreciziede0,1V)
• Protecțielapolaritateainversă
• ConstruitădinaliajdealuminiurezistenttipHAIII
• ImpermeabilIPX8(2metrisubmersibil)
• Rezistențălaimpactdela1,5metri.
Specicatii
Dimensiuni: 82.7mm×33.3mm×26.7mm(3.26”×1.31”×1.05”)
Diametrucap: 18.3mm(0.72”)
Greutate: 62.7g(2.21oz)
Accesorii
AcumulatorNitecoreLi-ion18650NL1834(3400mAh),ineldeschimbtipO,cabluUSB,bandădesusținere,suport
Baterii compatibile
Dimensiuni Voltajnominal Compatibilitate
Acumulator18650Li-ion 18650 3.7V DA(Recomandabil,sepoatereîncărca)
Baterie Lithium CR123 CR123 3V DA(Compatibilădarnupoatereîncărcată)
Acumulator Li-ion RCR123 RCR123 3.7V DA(Compatibilădarnupoatereîncărcată)
Parametri tehnici
FL1 STANDARD
Modul
Turbo
Modul
Înalt
(High)
Modul
Mediu
(Mid)
Modul
Scăzut
(Low)
Modul
foarte
scazut
(Ultralow)
Lumina
auxiliară
albă
Lumină
rosie
Lumină
rosie de
atentionare
Modul
Stroboscop
(Strobe)
Modul
SOS Modul Far
(Beacon)
1000
LUMENI 550
LUMENI 280
LUMENI 80
LUMENI 1
LUMEN 26
LUMENI 11
LUMENI 11
LUMENI 1000
LUMENI 1000
LUMENI 1000
LUMENI
1×18650
*1h 2h45min 4h45min 16h 800h 25h 20h 32h ─ ─ ─
2×CR123
*45min 1h30min 2h45min 10h 400h 24h 15h 24h ─ ─ ─
110m 78m 56m 29m 3.6m 6.6m 4m ─ ─ ─ ─
3000cd 1530cd 780cd 210cd 3.3cd 11cd 4.5cd ─ ─ ─ ─
1.5mrezistențălaimpact
IPX8,2mimpermeabilitatesisubmersibilitate
Notă:DateledemaisusaufostmăsurateînconformitatecustandardeleinternaționaledetestarealanterneiANSI/NEMAFL1
utilizândbaterii1x18650(3.7V3400mAh)șidouăCR123(3v1700mAh)încondițiidelaborator.Datelepotvariaușorîntimpulutilizării
înlumearealădatoritătipuluidebaterie,obiceiurilordeutilizareindividualășifactorilordemediu.*AutonomiapentrumodulTurbo
este calculat pe baza mediei aritmetice.
Instructiuni de utilizare
Montarea bateriei.
Montațibateriilecaînimagineademaijos:
Notă:
1. Asigurați-văcăbateriilesuntintrodusecorectobservândsemnelepozitiv
șinegativindicateîndiagramă.HC65nufuncționeazăcubateriiintroduse
incorect.
2. Evitațiexpunereadirectăînochi.
Lumina principală
Pornit / Oprit
Acestprodusutilizeazăuncomutatordealimentareîndouătrepte(similarcudeclanșatorulcamerei).Accesulladiferitelesalefuncții
depindedecâtdegreuesteapăsatcomutatorul.
Pornit:Cândluminaesteoprită,apăsațicompletbutonuldepornirepentruaporniluminaprincipalășiaintraînmodulutilizatanterior.
Oprit:Cândindicatorulluminosesteaprins,apăsațicompletîntrerupătoruldealimentarepentruaopriluminaprincipală.
Schimbarea nivelului luminozității
Cândluminaprincipalăesteaprinsă,apăsațipeîntrerupătorpentruatreceprin"Ultralow-Low-Mid-High-Turbo".(HC65arefuncțiede
memorareanivelululuideluminozitatefolositanteriorșiseîntoarcelaellaurmătoareapornire).
Lumini auxiliare
Lumină albă auxiliară
Pornit:Atuncicândindicatorulluminosestestins,apăsațiîntrerupătorulînjospentrumaimultde0,6secundepentruapornilumina
albăauxiliară.
Oprit:Cândindicatorulluminosesteaprins,apăsațiîntrerupătorulpânălacapătpentrua-lopri.
Lumină roșie auxiliară și lumină roșie atenționată
Pornit:Atuncicândindicatorulluminosestestins,apăsațiîntrerupătorulpânălacapătpentrumaimultde0,6secundepentruaporni
luminaroșie.
Oprit:Atuncicândindicatorulluminosroșuesteaprins,apăsațicompletîntrerupătorulpentrua-lopri.
Cândindicatorulluminosroșuesteaprins,apăsațiîntrerupătorulpentruaalternaîntreluminaroșieșiluminadeatenționareroșie.
Acces direct la Turbo
Cândluminaprincipalăesteoprită,apăsațibutonulpânăjosdedouăoriînsuccesiunerapidăpentruaintraînTurbo.
Cândledulprincipalesteaprins,apăsațibutonuldecomandătimpdepeste0,6secundepentruaintraînTurbo;apăsațiîntrerupătorul
pentru a reveni la modul utilizat anterior.
Accesarea modurilor speciale (Strobe / SOS / Beacon)
Atuncicândluminileprincipaleluminoasesauauxiliaresuntaprinse,apăsațibutonulpânătottimpulînjospentrumaimultde0,6
secundepentruaactivaStrobe.DupăceesteactivatStrobe,atingețirepetatcomutatorulpentruatreceprin"SOS-Beacon-Strobe".
Apăsațișiținețiapăsatbutonulpânălacapătpentruaieșidinacestmod.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Cumoduldereglareavansatăatemperaturii,HC65regleazăproducțiadeluminășiseadapteazălamediulambiant,menținândo
performanțăoptimă.
Poziţionarea
Cândindicatorulluminosestestins,apăsațiîntrerupătorulpentruaporniindicatoruldepoziție.Indicatorulalbastrudelângălampa
auxiliarăvaclipiodatălaecare2secundepentruaindicalocația.AcestlucruserveștepentruaalertautilizatoriilalocațiaHC65.
Cândestecompletîncărcată,HC65varămâneoperaționalătimpde6lunicuindicatoruldepozițieactivatși12luniînstandbycu
indicatoruldepozițiedezactivat.Pornițilanternadinnoupentruaieșidinfuncțiadepoziționare.
Sfaturi privind încărcarea acumulatorilor
Deecaredatăcândbateriaesteinstalată,indicatorulalbastruvaraportatensiuneabateriei(cuoeroaredepânăla±0,1V).De
exemplu,atuncicândtensiuneabaterieiestelaoîncărcaremaximăde4,2V,indicatoruldealimentarevaclipide4ori,urmatde1,5
secundepauzășiîncăde2oriînaintedeaintraînstareadeașteptare.
Tensiunilediferitereprezintăniveleledeputererămasecorespunzătoarebateriilor:
Încărcarea
HC65estecapabilsăîncarceunaccumulator18650Li-ionutilizândcablul
USBinclus.Purșisimpluslăbițicapaculșiinstalațiacumulatorul18650,
conectațiuncapătalcabluluiUSBînportulUSBalluiHC65,iarcelălaltcapăt
într-unportUSBuniversal,așacumsearatăînimagineaadiacentă.
Încondițiinormaledeîncărcare,indicatorulalbastruvaclipilaecare
1,5secunde.Cândîncărcareaestenalizată,HC65vaîntrerupeautomat
încărcareașiindicatorulalbastrusevaaprindeconstant.Dacăsedetectează
oproblemă(deteriorareabateriei,polaritateainversăetc.),HC65sevaopri
dinîncărcare,iarindicatorulalbastruvaclipirapid.
Încărcareacompletăaunuiacumulator18650epuizatedureazăaproximativ
7 ore.
Întimpulîncărcării,apăsațiîntrerupătorul,iarindicatorulalbastruvaclipi
pentruaraportatensiunea(consultațisfaturiledealimentarepentrudetalii),
apăsațiîncăodatăîntrerupătorulpentruaopriraportul.
Schimbarea bateriilor
Schimbațibateriileatuncicândlanternanumailumineazăcorrectsaunumairăspundelacomenzi.
Serviciul de garantie
Toate produsele NITECORE®suntgarantatepentrucalitate.Produseledefectepotschimbatespreînlocuireprinintermediulunui
distribuitorlocalîntermende15ziledelacumpărare.După15zile,toateproduseleNITECORE®defecte/defectuoasevorreparate
gratuitîntermende60delunideladataachiziționării.După60deluni,seaplicăogaranțielimitată,careacoperăcostulforțeide
muncășiîntreținere,darnușicostulaccesoriilorsaupieselordeschimb.
Garanțiaesteanulatăînsituațiileurmătoare:
1. Produsul/produselesunt/suntdefalcate,reconstruiteși/saumodicatedepersoaneneautorizate.
2. Produsul(produsele)este(sunt)deteriorat(ă)prinutilizareanecorespunzătoare(deex.montareabateriilorinvers)
3. Produsul(produsele)este(sunt)deteriorat(e)descurgeriledebaterii.
※PentrucelemairecenteinformațiidespreproduseleșiserviciileNITECORE®,vărugămsăcontactațidistribuitorulnațional
NITECORE®sausătrimitețiune-maillaservice@nitecore.com.Site-ulocialNitecoreprevaleazăîncazulmodicărilordatelor
privind produsul.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
产品特性
• 多光源 USB 可充电全金属头灯
• 为徒步登山露营等户外活动特别设计
• 主灯采用 CREEXM-L2U2LED,高达 1000 流明高亮度输出
• 配置高显色性白光辅助灯(CRI ≥ 90)和红光辅助灯
• PDOT 数字精确优化技术制造的金属反光杯系统
• 最大光强 3000 坎德拉,最远射程 110 米
• 高效率恒流电路,最长续航时间 800 小时
• 设有 7 种亮度和 4 种特殊功能可选
• 智慧型档位记忆功能(特殊功能除外)
• 内置智能锂电池充电电路(Micro-USB 通用充电接口)
• 为户外应用特别设计的广区域泛光系统,具有 100°有效照明范围
• 内置高级温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出
• 可 180°调节灯头俯仰角度,满足用户多角度照明需求
• 电量指示灯可显示电池电压(精确到 0.1V)
• 电池电子防反接保护功能
• 航太级铝合金制造
• 耐磨军规三级硬化表面处理
• IPX8 防水标准(水下 2 米)
• 1.5 米防摔能力
体积
尺寸: 82.7mm×33.3mm×26.7mm
灯头直径: 18.3mm
重量: 62.7g(不含电池)
配件
Nitecore18650 锂充电电池NL1834(3400mAh),备用防水 O 圈,USB 充电线,头灯带,支架
选用电池
尺寸规格 标称电压 是否可用
18650 锂充电电池 18650 3.7V 推荐(可以使用并可进行充电)
一次性锂金属电池 CR123 3V 是(可以使用但不能进行充电)
可充电锂离子电池 RCR123 3.7V 是(可以使用但不能进行充电)
技术参数
FL1STANDARD
极亮档 高亮档 中亮档 低亮档 节能档 白光辅助
灯照明 红光照明 红光警示
灯暴闪 SOS 信标
1000
流明
550
流明
280
流明
80
流明
1
流明
26
流明
11
流明
11
流明
1000
流明
1000
流明
1000
流明
1×18650
*1 小时 2 小时
45 分钟
4 小时
45 分钟 16 小时 800 小时 25 小时 20 小时 32 小时 ─ ─ ─
2×CR123
*45 分钟 1 小时
30 分钟
2 小时
45 分钟 10 小时 400 小时 24 小时 15 小时 24 小时 ─ ─ ─
110 米 78 米 56 米 29 米 3.6 米 6.6 米 4米 ─ ─ ─ ─
3000
坎德拉
1530
坎德拉
780
坎德拉
210
坎德拉
3.3
坎德拉
11
坎德拉
4.5
坎德拉 ─ ─ ─ ─
1.5 米(防跌落高度)
IPX8,水下 2 米(防水等级)
注:以上数据按照国际手电筒测量标准 ANSI/NEMAFL1 所述之测量方法,所使用电池为:一节 18650 锂电池(3.7V
3400mAh)和两节 CR123(3V1700mAh)分别测量,不同电池或使用环境可能会对以上数据产生影响。
*极亮档续航时间为亮度不调整情况下的理论计算值。
使用头灯
装入电池
请按示意图装入电池:(如图)
警告:
1. 请将电池按照正极朝内方向放入,反装电池头灯将不能工作。
2. 请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
主灯
开启 / 关闭
本产品采用两段式电子开关(类似相机快门按钮),可根据用户按压开关的深浅程度进行不同的功能控制。
开启:关闭状态下,重按一下开关按键,主灯开启并进入此前使用档位。
关闭:开启状态下,重按一下开关按键,主灯关闭。
亮度调节
在主灯开启照明的状态下,每轻按一下开关按键,亮度将按“节能档 - 低亮档 - 中亮档 - 高亮档 - 极亮档”顺序循环切换。(此模
式设有记忆功能,当再次开启主灯时,将自动进入此前使用的档位。)
辅助灯
白光辅助灯照明
开启:在关闭状态下,轻按开关按键超过 0.6 秒,即开启白光辅助灯照明。
关闭:开启后,重按一下开关按键即可关闭。
红光照明与红光警示灯
开启:在关闭状态下,重按开关按键超过 0.6 秒,即开启红光照明。
关闭:开启后,重按一下开关按键即可关闭。
开启红光照明后,每轻按一下开关按键,即可在“红光警示灯 - 红光照明”之间切换。
直接进入极亮档
• 在主灯关闭状态下,快速重按两下开关按键,即开启极亮档。
• 在主灯开启状态下,轻按开关按键超过 0.6 秒,即开启极亮档。轻按一下开关按键,即可恢复此前使用档位。
使用特殊功能(暴闪 /SOS 功能 / 信标)
在主灯或辅助灯开启状态下,重按开关按键超过 0.6 秒,即可开启暴闪功能。如需使用其他特殊功能,在开启暴闪后,每轻按一
下开关按键,即按“SOS 功能 - 信标 - 暴闪”顺序循环切换。重按一下开关按键即可退出特殊功能。
高级温控模块(ATR)
HC65 内置高级温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳工作状态。
位置提示功能
在关闭状态下,轻按一下开关按键,即开启位置提示功能。位于辅助灯旁的蓝色指示灯每 2 秒闪烁一次以提示用户头灯的位置。
此状态下,待机时间约为半年;在照明和位置提示功能都关闭的状态下,待机时间约为一年。再次轻按一次开关按键或开启照明
即可关闭此功能。
电量提示
每次装入电池时,蓝色电量指示灯将以闪烁来表示电池电压(精确到 ±0.1V)。例如,电池电压为 4.2V 时,指示灯将闪烁 4 次,
停顿 1.5 秒后再闪烁 2 次来表示 4.2V。所提示的电压表示电池电量详见下图:
充电
• 本产品自带智能充电功能。如图所示,拧开开关按键处尾盖,把 USB
充电线一端连接至筒身充电插孔,另一端插上 USB 充电设备即可进行
充电。当 HC65 处于正常充电状态时,蓝色电量指示灯将每 1.5 秒闪
烁 1 次提示用户;当充满电时,HC65 将自动停止充电,且蓝色电量
指示灯将长亮提示用户;当检测到充电不正常时(如电池损坏、反装
电池),HC65 将自动停止充电,且位于辅助灯旁的蓝色电量指示灯
将快速闪烁提示用户。
• 对一节 18650 锂充电电池进行充电,充电时间约为 7 小时。
• 充电时,轻按一下开关按键,蓝色电量指示灯会闪烁提示电池电压(详
情请参考“电量提示”一章),再次轻按一下开关按键将停止报电压。
更换电池
当电池电量不足,电筒出现亮度变暗或者无法调光的情况。此时,应更换电池。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品
的 5 年内享受免费保固服务。在超过 5 年免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏 ( 如装反电池等 )。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到 4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.cn 实际信息为准。思迈工贸有限公司拥有对说明
书内容的最终解释权和修改权。
电量不足 满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
电量不足 满电
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
SYSMAXIndustryCo.,Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: [email protected]
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Manufacturer: SYSMAXPowerTechnology,LLC
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
20171103
Table of contents
Other Nitecore Headlamp manuals

Nitecore
Nitecore HC60 V2 User manual

Nitecore
Nitecore HA40 User manual

Nitecore
Nitecore HA11 User manual

Nitecore
Nitecore HC68 User manual

Nitecore
Nitecore NU05 LE User manual

Nitecore
Nitecore HC60 User manual

Nitecore
Nitecore NU35 User manual

Nitecore
Nitecore HA23 User manual

Nitecore
Nitecore NU40 User manual

Nitecore
Nitecore HU60 User manual