niteo GG0136-22 User manual

PISTOLET
DO KLEJENIA NA GORąCO
HOT GLUE GUN
Instrukcja obsługi
INSTRUCTION MANUAL


Spis treści
PISTOLET DO KLEJENIA
NA GORąCO
Model: GG0136-22
INSTRUKCJA ORYGINALNA
1 UŻYCIEZGODNEZPRZEZNACZENIEM .................................................... 4
2 DANETECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 ZASADYBEZPIECZNEGOUŻYTKOWANIA .................................................. 4
4 OBJAŚNIENIESYMBOLIIOZNACZEŃ ..................................................... 5
5 BUDOWA .............................................................................. 6
6 ZAWARTOŚĆZESTAWU...................................................................7
7 UŻYTKOWANIE ......................................................................... 8
8 CZYSZCZENIE.......................................................................... 9
9 NAPRAWAIKONSERWACJA ............................................................. 9
10 PRZECHOWYWANIEITRANSPORT ........................................................ 9
11 UTYLIZACJA .......................................................................... 10
12 DEKLARACJACE...................................................................... 10
13 GWARANCJA .......................................................................... 10

4
Dziękujemyzazakupnaszegoproduktu.Przedrozpoczęciempracynależydokładniezapoznaćsięzinstrukcją
obsługi.Przekazującurządzenieosobietrzeciejnależydołączyćniniejsząinstrukcję.
Z instrukcją muszą zostać zapoznane wszystkie osoby, które będą obsługiwać, konserwować lub
transportowaćurządzenie.Pozawskazówkamipodanymiwniniejszejinstrukcjiobsługinależyprzestrzegać
takżeinnychwskazówektechnicznychorazinstrukcjibezpieczeństwa.
Bezprzewodowy pistolet do klejenia na gorąco sprawia, że klejenie staje się prostsze i szybsze! Zestaw
wyposażonyjestwstacjędokującąpozwalającąnawygodniejszekorzystaniezurządzenia.Pistoletznajdzie
zastosowaniewmajsterkowaniu,dekorowaniuorazwdrobnychnaprawach.Płynnedozowanieklejupozwala
nadokładniejsząprace.
Tourządzeniejestprzeznaczonewyłączniedoużytkudomowegoiniemożebyćwykorzystywanewcelach
komercyjnych.
1. Urządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwiekuod8latiosoby
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowychlubosobynieposiadającedoświadczeniaiwiedzy,jeśli
pozostająonepodnadzoremlubkorzystajązurządzeniazgodnie
zinstrukcjąobsługiirozumiejązwiązaneztymzagrożenia.Dzieci
niemogąbawićsięurządzeniem.Dzieciniepowinnybeznadzoru
wykonywaćczyszczeniaikonserwacjiurządzenia.
2. Jeżeliprzewódsieciowyulegnieuszkodzeniu,topowinienonbyć
wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisowego lub
osobęoodpowiednichkwalikacjachwceluuniknięciazagrożenia.
3. Ostrzeżenie! To urządzenie musi być umieszczone na stacji
dokującej,gdyniejestużywane.
3 zasady bezpiecznego użytkowania
2 dane techniczne
1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Model GG0136-22
Nrpartii POJM220136
Znamionowenapięcie 220–240V~50Hz
Moc 15W(max.80W)
Czasnagrzewania ok.4min.
Temperaturarobocza 170°C
Długośćprzewoduzasilającego ok.2m
Klasaochrony II

5
4. Przedużyciemnależyprzeczytaćinstrukcję.
5. Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.Wyciągnijwtyczkęzgniazdka,kiedynieużywasz
urządzenia.
6. Używajurządzeniatylkotakjakopisanowniniejszejinstrukcji.
7. Uwaga!Ryzykooparzenia!Podczaspracy,urządzenie,azwłaszczajegodyszanagrzewasiędobardzo
wysokichtemperatur.Zachowajszczególnaostrożnośćpodczasobsługiidotykajwyłącznieuchwytu
urządzeniapodczasjegoobsługi.
8. Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni odpornej na wysokie temperatury i nigdy nie
zakrywajurządzeniaręcznikiem,odzieżąitp.
9. Niewolnopodejmowaćpróbotwieraniakorpusulubdemontażujaichkolwiekczęściurządzenia.
10. Zachowajinstrukcjęorazjeślitomożliweopakowanie.
11. Zalecasięużywanierękawicorazokularówochronnychpodczaskorzystaniazurządzenia.
12. Elektronicznawersjainstrukcjiobsługidostępnajestpodadresemhttp://www.instrukcje.vershold.com
Symboloznacza,żewopakowaniuznajdujesięinstrukcjaobsługi,
zktórąnależysięzapoznaćprzedrozpoczęciemużytkowania.
Ogólny znak ostrzegawczy, zwraca uwagę każdego użytkownika
na ogólne niebezpieczeństwa. Występuje w połączeniu z innymi
wskazówkami ostrzegawczymi lub innymi symbolami, których
nieprzestrzeganie może doprowadzić do obrażeń ciała lub
uszkodzeniaurządzenia.
Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej-którejzniszczeniejestbardzomałoprawdopodobne.
Należyodłączyćurządzenieodźródłazasilania.
ProduktzgodnyzwymaganiamidyrektywUniiEuropejskiej.
Utylizacjaurządzeńelektrycznych i elektronicznych–patrzpunkt
UTYLIZACJAwniniejszejinstrukcji.
Znaktowarowy,któryoznacza,żeproducentwniósłwkładnansowy
wbudowęifunkcjonowaniesystemuodzyskuirecyklinguodpadów
opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie -
tektura.
4 Objaśnienie symboli i oznaczeń

6
5 budowa
65
1
9
2
8
10
7
4
13
11
Oznakowaniewskazującepotrzebęsegregacjiodpadów.
Oznaczenie pojemnika na odpady, do którego powinno trać
opakowanie.-niebieskipojemnik.

7
12
3
1. Kanałposuwuwkładukleju
2. Lampkakontrolnaładowania
3. Podłączenie sieciowe stacji
dokującej
4. Stacja dokująca z uchwytem na
urządzenie
5. Uchwyt
6. Spust
Ilość Element
1Pistoletdoklejenianagorąco
1Stacjadokująca
1Przewódzasilający
4Sztyftyklejoweotransparentnymkolorze
1Sztyftklejowybrokatowysrebrny
1Sztyftklejowybrokatowyzłoty
1Instrukcjaobsługi
Otwórzopakowaniei ostrożniewyjmij urządzenie.Sprawdź, czy zestaw jest kompletnyibezuszkodzeń.
Upewnijsię,żeczęściztworzywsztucznychniesąpęknięte,aprzewódodładowarkiniejestuszkodzony.
Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź jest uszkodzona, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze
sprzedawcą.Zachowajopakowanielubzutylizujzgodniezlokalnymiprzepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
Poniższeczęścipowinnyznajdowaćsięwzestawie:
6 Zawartość zestawu
7. Nóżka
8. Tackaociekowa
9. Dysza
10. Osłonatermicznadyszy
11. Sztyftygorącegokleju
12. Podłączeniesieciowepistoletudoklejenia
13. Przewódzasilający

8
7.1 Przygotowanie do pracy
Przedrozpoczęciempracynależyprzygotowaćklejonąpowierzchnię.
1. Doczyszczeniamiejscprzeznaczonychdoklejenianieużywaćpalnychrozpuszczalników.
2. Klejonepowierzchniemusząbyćczyste,sucheiodtłuszczone.
7.2 Włączanie urządzenia
Praca z przewodem zasilającym
1. Wprowadzićsztyftgorącegokleju(11)przezotwórdokanałuposuwnegowkładukleju(1).
2. Podłączyćprzewódzasilający(13)dopodłączeniasieciowegopistoletudoklejenia(12).
3. Włożyćwtyczkęprzewodudogniazdka.
4. Nagrzaćurządzenieprzezokresok.4minut.Urządzeniejestgotowedopracy.
Praca bez kabla zasilającego:
1. Wprowadzićsztyftgorącegokleju(11)przezotwórdokanałuposuwnegowkładukleju(1).
2. Ustaw stację dokującą (4) na równą i solidną powierzchnię. Podłączyć przewód zasilający (13) do
podłączeniasieciowegostacjidokującej(3).
3. Włożyćwtyczkękabladogniazdka.
4. Włożyć pistolet do klejenia do stacji dokującej (4). Po wykonaniu tej czynności powinna zapalić się
lampkakontrolnaładowania(2).
5. Nagrzaćurządzenieprzezokresok.4minut.Urządzeniejestgotowedopracy.
UWAGA! Sacja dokująca nie wyłącza się automatycznie.
7 Użytkowanie

9
7.3 Klejenie
1. Wcisnąćwielokrotniespust(6),aższtyftgorącegoklejuznajdziesięcałkowiciewurządzeniu.Gorący
klejwypłyniezdyszy(9).
2. Klejnanosićpunktowo.Wprzypadkumateriałówelastycznychjaknp.tekstylia,klejnanosićwformie
zygzaków.
3. Ponałożeniuklejuklejonepowierzchnienależyścisnąćzesobąprzezok.15sekund.
Uwaga! Wczasieprzerwwpracynależyodchylićnóżkę(7)doprzoduioprzećurządzenienanóżce
lubwłożyćdostacjidokującej.
4. Gdysztyftugorącegokleju(10)niewidaćjuzwokienku,wprowadźkolejnysztyftprzezkanałposuwu
wkładukleju(1).
7.4 Wyłączanie urządzenia
Poklejeniu należy odłączyćwtyczkę sieciowązgniazdka ipozwolić urządzeniusięschłodzićwmiejscu
niedostępnymdladzieciprzezconajmniej30minut.
8 czyszczenie
9 naprawa i konserwacja
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność
urządzenia.
Ostrzeżenie! Odłącz urządzenie od zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed wykonaniem
czyszczeniaikonserwacjiwceluuniknięciaporażeniaprądemelektrycznymioparzenia.
1. Obudowęurządzeniaorazdyszęprzecieraćsuchąszmatką.
2. Należyregularnieczyścićurządzenie.
3. Nieczyścićprzyużyciużrącychaniściernychśrodkówczyszczących.
4. Nigdyniezanurzajurządzeniawwodzieiinnychcieczach.
Uwaga!
Nie stosuj do czyszczenia żadnych środków chemicznych, alkalicznych,
ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia.
a) Urządzenienależyczyścićzgodniezopisem.Zalecanejestprzechowywanieurządzeniaworyginalnym
opakowaniu.
b) Zawszeprzechowujurządzeniewsuchymwentylowanymmiejscu,niedostępnymdladzieci.
c) Chronićurządzenieprzedwibracjamiiwstrząsamipodczastransportu.
d) Użyjuchwytu(uchwytów)urządzeniadotrzymania/przenoszenia.
e) Ostrożniezwijajprzewódzasilający.
Urządzenieniezawieraczęściserwisowanychprzezużytkownika.Nienaprawiajurządzeniasamodzielnie.
Zawszezlecajnaprawęfachowcowi.
Jeśliprzewódsieciowyjestuszkodzony,musizostaćwymienionyprzezproducenta,serwistechnicznylub
odpowiedniowykwalikowanąosobę.
10 przechowywanie i transport

10
11 utylizacja
Materiałyzopakowanianależyzabezpieczyćprzeddziećmi,gdyżstanowiąźródłozagrożenia.
Utylizacjiopakowanianależydokonaćzgodniezprzepisamilokalnymi.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego kołowego kontenera na
odpady oznacza się wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej
zbiórce.
2. Pozakończeniuużytkowanianiewolnousuwaćniniejszegoprodukturazemzodpadamikomunalnymi,
lecznależygooddaćdopunktuzbiórkiirecyklinguurządzeńelektrycznychielektronicznych.
3. Składnikiniebezpieczneznajdującesięwsprzęcieelektronicznymielektrycznymwpływająnegatywnie
naśrodowiskoizdrowieludzi.
4. Zastosowanewurządzeniutworzywanadająsiędopowtórnegoużyciazgodniezichoznaczeniem.Dzięki
powtórnemuużyciu,wykorzystaniumateriałówlubinnymformomwykorzystaniazużytychurządzeń
wnosząPaństwoistotnywkładwochronęnaszegośrodowiska.
5. Informacjiowłaściwympunkcieusuwaniazużytychurządzeńelektrycznychi elektronicznych udzieli
Państwuadministracjagminnalubsprzedawcaurządzenia.
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami
dyrektywy niskonapięciowej, kompatybilności elektromagnetycznej oraz ROHS i dlatego wyrób został
oznakowanyznakiemCE,orazzostaławystawionadlaniegodeklaracjazgodnościudostępnianaorganom
nadzorującymrynek.
Wcelureklamacjiproduktunależydostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie
sieci Biedronka.
Wszystkiepytaniaiproblemyzwiązanezfunkcjonowaniemwyrobu,zgłoszeniemreklamacjimożnakierować
naponiższyadrese-mail:
• lubkontaktowaćsiętelefonicznie: +48 667 090 903
Informacjeostatusienaprawymożnauzyskaćkontaktującsięzserwisem.
SerwisgwarancyjnyipogwarancyjnyurządzeńprowadzirmaQUADRA-NETSp.zo.o.
• tel.61/8534444
• tel.kom.664448800
• email:[email protected]
• www:www.quadra-net.pl
Twojaopiniajestdlanasważna.Oceńnaszproduktpodadresem:www.vershold.com/opinie
Producent (Gwarant):
VERSHOLDPOLANDSp.zo.o.
ul.ŻwirkiiWigury16A,
02-092Warszawa,Polska
WyprodukowanowChinach
12 Deklaracja CE
13 gwarancja

11
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 36 miesięcy (6 miesięcy na akumulator) od
datyzakupuproduktu,potwierdzonejprawidłowowypełnionąkartągwarancyjną,produktbędzie,wedle
uznaniaGwaranta,podlegał:
a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane, uszkodzone lub wadliwe
częściproduktuwceluzapewnieniabezpieczeństwaKlientastająsięwłasnościąGwaranta,
b) wymianie produktu nanowywmiejscuzakupuproduktu,wzwiązkuzczymuszkodzonylubwadliwy
produktstajesięwłasnościąGwaranta,
c) zwrotowiwzamianza zwrot cenyza zakupionyprodukt,wzwiązkuz czym uszkodzonylubwadliwy
produktstajesięwłasnościąGwaranta.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych
winstrukcjiobsługi,aprzyczynątegostanujestwewnętrznawłaściwośćurządzenia.
3. UprawnionydogwarancjijestzobowiązanydostarczyćurządzeniedoPunktuObsługiKlienta
wdanym sklepiew celureklamacjisprzętu.Przy realizacjiuprawnieńz tytuługwarancji
należyokazaćprawidłowowypełnionąkartęgwarancyjnąlubparagon/fakturęzakupuoraz
wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w szczególności zewnętrzne objawy
wadyurządzenia.
4. Kartagwarancyjnabezpieczątki,datysprzedaży,podpisusprzedawcyjestnieważna.
5. Gwarancjanieobejmujeproduktówzuszkodzeniamimechanicznyminiepowstałymizwiny
producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego użytkowania lub
wynikłymiwnastępstwiedziałaniasiływyższej.
6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabezpieczająca,
chyba,żedokonałtegouprawnionypracownikserwisu.
7. Punktnaprawczydołożywszelkichstarań,abydokonaćnaprawywterminie21dni.Termin
tenmożeulecprzedłużeniudo1miesiącawprzypadkuzaistnieniapotrzebyzakupuczęści
zapasowych,któryminiedysponujeaktualniepunktnaprawczy.
8. Zalecasięreklamowaniesprzętukompletnegocelemusprawnieniadziałańserwisowych.
9. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani
niezawieszauprawnieńkupującegowynikającychz przepisóworękojmizawadyrzeczy
sprzedanejzgodniezpostanowieniamiKodeksuCywilnegozdnia23kwietnia1964roku
(Dz.U.2014.121).
10. Terytorialnyzasięgochronygwarancyjnej:terytoriumRzeczpospolitejPolskiej.
Karta gwarancyjna
1. Stempel .................................................................................
2. Datasprzedaży ..........................................................................
3. Podpis ..................................................................................
4. Nazwasprzętu ..........................................................................
5. Modelsprzętu ...........................................................................
6. Nrseryjnylubnrpartii....................................................................


HOT GLUE GUN
Model: GG0136-22
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION
1 INTENDED PURPOSE................................................................... 14
2 TECHNICAL DATA ...................................................................... 14
3 SAFE OPERATION RULES AND WARNINGS................................................ 14
4 MEANING OF SYMBOLS AND MARKINGS ................................................. 15
5 OVERVIEW ............................................................................ 16
6 SET CONTENTS.........................................................................17
7 USE .................................................................................. 18
8 OPERATION ........................................................................... 19
9 REPAIR AND MAINTENANCE ............................................................ 19
10 STORAGE AND TRANSPORTATION ....................................................... 19
11 DISPOSAL ............................................................................20
12 CE DECLARATION......................................................................20
13 WARRANTY ...........................................................................20
table of contents

14
Thank you for purchasing our product. Please read this manual carefully before use. When passing the device
to a third party, please enclose this manual.
All persons who will operate, maintain or transport the device must be familiar with the manual. In addition to
the instructions in this manual, other technical and safety instructions must also be observed.
The cordless glue gun makes gluing easier and faster! The set is equipped with a docking station for more
convenient use. The gun can be used for DIY, decorating and small repairs. The innitely variable dispensing
of the glue allows for more accurate work.
This device is intended for home use only and may not be used for commercial purposes.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord
or assembly available from the manufacturer or its service agent.
3. Warning - This tool must be placed on its stand when not in use.
4. Read the entire user’s manual before using the device.
5. Do not leave a turned on device unattended. Disconnect the power cord from the mains outlet when the
device is not in use.
6. Use the device in accordance with the instructions in user’s manual.
7. Caution! Risk of burns! During operation, the glue gun and its nozzle in particular become very hot. Be
Model GG0136-22
Lot no POJM220136
Power supply 220–240 V~ 50 Hz
Power 15 W (max. 80 W)
Heating time ca. 4 min.
Operating temperature 170°C
Power cord length Approx. 2 m
Protection class II
1 Intended purpose
2 Technical data
3 Safe operation rules and warnings

15
very careful when using the glue gun and only touch the handle of the device when it is in use.
8. If device is hot, place it on heat-resistance surface and never cover it with towel, clothes, etc.
9. Do not attempt to open the body of the glue gun or disassemble any parts of the device.
10. Keep the user’s manual and the packaging, if possible.
11. It is recommended to wear protective gloves and goggles when using the device.
12. To obtain an electronic version of the instruction manual, go to http://www.instrukcje.vershold.com
Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi, z
którą należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania.
Generic warning sign intended to highlight general risks. It can be
accompanied by other warnings/instructions which, if disregarded,
could result in injury or damage.
The device is designed for indoor use only.
Protection class II - Protection against electric shock is ensured by
adequate insulation (double or enhanced), the failure of which is very
unlikely.
Disconnect the device from the power source.
The product complies with the applicable European directives
Instructions for the disposal of electric and electronic devices: see
the “Disposal” section.
Trademark certifying that the manufacturer has contributed to the
establishment and operation of a packing material recovery and
recycling system
Packing material symbol: cardboard.
Sort your waste – Marking indicating the necessity to sort waste.
Symbol of the relevant waste bin for the box – PAPER (blue
container).
4 Meaning of symbols and markings

16
65
12
1
9
2
8
10
7
4
13
11
5 Overview

17
3
1. Glue stick compartment
2. Check indicator
3. Docking station connection
4. Docking station with stand
5. Glue gun handle
6. Trigger
7. Stand
Qty Element
1 Hot glue gun
1 Docking station
1 Power cord
4 Transparent glue sticks
1 Silver glitter glue stick
1 Gold glitter glue stick
1 User’s manual
Open the packaging and carefully take out the device. Check that the set is complete and intact. Check
that the plastic parts and the power cord are not damaged. If you nd that any components are missing or
damaged, contact the dealer and do not use the device. Keep the packaging or dispose of it in accordance
with local regulations.
Caution! For the sake of children’s safety, do not leave any packaging materials accessible and
unattended (plastic bags, cardboard boxes, Styrofoam etc.). Risk of suffocation!
The package should contain the following:
8. Drip tray
9. Nozzel
10. Nozzle heat shield
11. Glue sticks
12. Glue gun connection
13. Power cord
6 SET contents

18
7.1 Before use
Before starting work, prepare the surface to be glued.
1. Do not use ammable solvents to clean the areas to be glued.
2. The glue sites must be clean, dry and free of grease.
7.2 Switching on the device
Working with the power cord connected
3. Load the glue stick (11) into the glue stick compartment (1).
4. Connect the power cord (13) to the glue gun connection (12).
5. Insert the power cord into the mains socket.
6. Let the device heat up for about 4 minutes. The device is now ready for use.
Cordless working:
1. Load the glue stick (11) into the glue stick compartment (1).
2. Place the docking station (4) on an even and stable surface. Connect the power cord (13) to the docking
station connection (3).
3. Insert the power cord into the mains socket.
4. Place the device onto the docking station (4). The control indicator (2) lights up.
5. Let the device heat up for about 4 minutes. The device is now ready for use.
Caution! Docking station do not turn off automatically.
7 USe

19
7.3 Gluing
1. Squeeze the trigger (6), until the glue stick fully inserted into the device. Hot melted glue will ow from
the nozzle (9).
2. Apply the glue in individual dots. Apply in zigzags on exible materials such as fabrics.
3. After applying the glue, press the surfaces together for about 15 seconds.
Caution! When not in use, ip the stand (7) forwards and use it to prop the device up or put it in
the docking station.
4. When the hot glue stick (10) is no longer visible in the viewing window (3), insert another stick through
the glue stick compartment (1).
7.4 Switching off the device
After gluing, unplug the power cord from the socket and allow the device to cool down in a place out of the
reach of children for at least 30 minutes.
Correct and regular cleaning will improve the safety of the product and extend its lifetime.
Warning! Turn the device off, disconnect it from the mains and wait until it cools down before
cleaning or maintenance, so as to avoid electric shock or burn.
1. Wipe the hot glue gun casing and the nozzle with a dry cloth.
2. Clean the device regularly.
3. Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents.
4. Never subject the device to water or other liquids.
Caution!
Do not clean the device with any chemicals, alkali, abrasive, or disinfecting agents, as they may
damage the device surface.
a) Clean the device according to the instructions. It is recommended that the device be stored in its original
package.
b) Store the device in a dry and well-ventilated place inaccessible to children.
c) Protect the device from vibration and shock during handling and transport.
d) Use the device’s handle for holding/carrying it.
e) Carefully coil up the power cord.
The device does not contain any user-serviceable parts. Do not attempt to make any repairs. Just call the
Service.
Any irregularity noticed during operation or maintenance of the tool is an indication that the product should
be returned to the service for repair.
If the power cord gets damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, service or a
qualied person.
8 Operation
9 REPAIR and maintenance
10 Storage and transportation

20
Keep the packaging materials out of children’s reach, as the materials can pose a hazard.
The packaging should be disposed of in accordance with local regulations.
Proper disposal of the device:
1. According to the WEEE Directive 2012/19/EU, the crossed-out wheelie bin symbol is used to label
all electric and electronic devices requiring segregation.
2. Do not dispose of the spent product with domestic waste: hand it over to an electric and electronic
device collection and recycling centre.
3. Hazardous components in electronic and electrical equipment have a negative impact on the environment
and human health.
4. Plastics contained in the device can be recycled in accordance with the specic marking. By recycling
materials and spent equipment you will help to protect the environment.
5. Information on electric and electronic devices collection centres is available from local government
agencies or from the vendor.
This device has been designed, manufactured and marketed in compliance with the requirements of the
Low Voltage Directive, the Electromagnetic Compatibility Directive and the ROHS Directive; therefore, the
product has been marked with the CE mark and a declaration of conformity has been issued for it, which is
made available to market regulators.
In order to claim a product, you must deliver the product to the Customer Service Center at any Biedronka
store.
If you have any product-related questions or problems, write us at:
• or call us at: +48 667 090 903.
Warranty and post-warranty service provider: QUADRA-NET Sp. z o.o.
• mobile: 664 44 88 00
• tel. 61/853 44 44
• www: www.quadra-net.pl
Your opinion is important to us. Please rate our product on our page: www.vershold.com/opinie
Manufacturer (“Warrantor”):
VERSHOLD POLAND Sp.z o.o.
ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Made in China
11 Disposal
12 CE Declaration
13 Warranty
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Glue Gun manuals by other brands

Ribimex
Ribimex PRBAT20/PCOLSB User and maintenance manual

Fieldmann
Fieldmann FDTP 2204-A user manual

Black & Decker
Black & Decker Thermogrip 201 instruction manual

DeWalt
DeWalt DC547 instruction manual

Parkside
Parkside PNKP 105 A1 Translation of the original instructions

Ryobi
Ryobi P306 Operator's manual