Fieldmann FDTP 2204-A User manual

FDTP 2204-A

EN
FDTP 2204-A
2
English................................................................................................................................................................................................ 3 – 12
Čeština..............................................................................................................................................................................................13 – 22
Slovenština......................................................................................................................................................................................23 – 32
Magyarul.......................................................................................................................................................................................... 33 – 42
Polski ...............................................................................................................................................................................................43 – 52

EN
CORDLESS GLUE GUN FDTP 2204-A
3
CORDLESS GLUE GUN
USER’S MANUAL
Thank you for purchasing this cordless glue gun. Before you start using it, please, carefully
read this user’s manual and save it for possible future use.
Table of Contents
TABLE OF CONTENTS
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................................................4
2. SYMBOLS.........................................................................................................................................................................7
3. ASSEMBLY .......................................................................................................................................................................9
4. OPERATION......................................................................................................................................................................9
5. DISPOSAL ..................................................................................................................................................................... 12

EN 4
FDTP 2204-A
General safety instructions
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
READ ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
Know your glue gun. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the
specific potential hazards related to this product. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire,
or serious injury.
Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 when assembling parts,
operating the product, or performing maintenance. Following this rule will reduce the risk of serious personal
injury.
Do not lay a hot glue gun on its side.
Place a piece of paper or cardboard underneath the product to catch hot glue drips and prevent damage to
the underlying surface.
Do not touch the heated nozzle of the glue gun.
Use the glue gun in a well-ventilated area to avoid breathing hot glue vapors.
Do not point the nozzle of the glue gun at another person.
Do not tilt the glue gun nozzle upwards or use the product to glue overhead items.
Always allow hot glue to cool and dry completely before handling the item to which it is applied.
Do not insert anything except glue sticks into this product, and insert only from the back of the glue gun.
Do not place your hands or fingers near the nozzle of the glue gun when inserting a new glue stick.
Never leave the glue gun unattended while it is in the on position.
Do not apply more hot glue than is needed for your application.
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate battery products in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust. Battery products create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a glue gun. Distractions can cause you to lose control.
Do not allow children to use the glue gun. It is not a toy.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose battery products to rain or wet conditions. Water entering a battery product will increase the
risk of electric shock.
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a battery product. Do not use
the product while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating battery products may result in serious personal injury.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/
or battery pack, picking up or carrying the product. Carrying battery products with your finger on the switch or
energizing battery products that have the switch on invites accidents.

EN
CORDLESS GLUE GUN FDTP 2204-A
5
General safety instructions
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Do not use on a ladder or unstable support.
This enables better control of the battery product in unexpected situations.
Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Loose clothes, jewelry, or long hair can contact
a heated nozzle.
Do not use the battery product if the switch does not turn it on and off. Any battery product that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Remove the battery pack from the product before making any adjustments, changing accessories, or storing
the product. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the product accidentally.
Store idle products out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the product or these
instructions to operate the product. Battery products are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain battery products. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the product’s operation. If damaged, have the product repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained battery products. Use the battery product, accessories and
tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work
to be performed. Use of the product for operations different from those intended could result in a hazardous
situation.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Use battery products only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
Battery products do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating
condition. Be aware of possible hazards when not using your battery product or when changing accessories.
Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury.
Do not place battery products or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and
possibly injury.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or
received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged
battery immediately.
Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious
personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel
debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.
Do not charge battery product in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric
shock.
For best results, your battery product should be charged in a location where the temperature is more than
50°F but less than 100°F. To reduce the risk of serious personal injury, do not store outside or in vehicles.

EN 6
FDTP 2204-A
General safety instructions
Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with
your skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for
at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious
personal injury.
Have your battery product serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the battery product is maintained.
When servicing a battery product, use only identical replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions
may create a risk of shock or injury.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you
loan someone this tool, loan them these instructions also.

EN
CORDLESS GLUE GUN FDTP 2204-A
7
Symbols
2. SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated
with this product.;
DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTICE:
(Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered
important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating
to property damage).
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning.
Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

EN 8
FDTP 2204-A
Symbols
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury, user must read and understand
operator’s manual before using this product.
Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1.
Wet Conditions
Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
Hot Surface To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with
any hot surface.
Recycle Symbol
This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local,
state or federal laws may prohibit disposal of batteries
in ordinary trash. Consult your local waste authority for
information regarding available recycling and/or disposal
options.
V Volts Voltage
min Minutes Time
Direct Current Type or a characteristic of current

EN
CORDLESS GLUE GUN FDTP 2204-A
9
3. ASSEMBLY
WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing
or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing
parts could result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not
recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in
a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
4. OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless
fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do
so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this
product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
APPLICATIONS
You may use this product for the purposes listed below:
Applying hot glue adhesive
INSERTING HOT GLUE STICKS
Use standard 0.28 in. diameter glue sticks in this glue gun.
Make sure the on/off switch is in the off position.
Insert a glue stick through the opening at the back of the glue gun. Guide the glue stick into the glue chamber
until it will go no further.
Place a piece of paper underneath the glue gun to catch any drips while the glue gun is heating.
NOTE: Different types of glue sticks will heat to working temperature at different rates. Always test on
a scrap piece to make sure the glue is at optimum temperature.
WARNING: Always place the glue gun so that nozzle does not come in contact with anything while it is
heating or when not in use. Following this rule will reduce the risk of damage to items, burns, fire, or serious
personal injury.
Assembly | Operation

EN 10
FDTP 2204-A
Operation
HELPFUL HINTS FOR USE
Before applying glue to a surface or workpiece, use a scrap piece of paper or material that is similar to your
workpiece as a test.
Use caution when applying hot glue to thin or porous material. The underlying surface could be damaged or
glue could adhere to the surface and be difficult to remove.
Do not force the trigger when applying hot glue. This could damage the glue gun. Use a test piece of material
to make sure the glue has melted enough to flow without forcing.
Apply only as much glue as needed for your application.
When gluing two objects together, do not pick up the object to which hot glue has been applied. Instead, pick
up the other object and join it to the object to which you have applied hot glue.
Do not use your fingers to press down on an object to which hot glue has just been applied. This can cause
hot glue to escape from the edges or heat up the bonding surface and possibly cause burns or damage to
surrounding objects.
Allow glue to dry completely before moving your work to ensure proper adhesion and reduce the risk of burns.
If applying glue to very small objects, use tweezers or tongs to avoid getting the nozzle close to your fingers.
APPLYING HOT GLUE
Allow time for the glue to melt so that it flows freely from the nozzle.
Holding the glue gun firmly, place the nozzle close to the surface where glue will be applied.
NOTE: Holding the glue gun too far from the intended surface may result in applying glue to a surface other
than your workpiece or may result in “strings” of glue between your work and the nozzle.
Pull the trigger until glue flows from the nozzle. Do not over-apply.
NOTE: For better control and consistency of application, it is advisable to use two fingers to pull the trigger.
When the desired amount of glue has been applied, release the trigger. Tilt the nozzle slightly to the side and
carefully pull the nozzle away from the object. This helps avoid strings of glue clinging to the work.
NOTE: The glue gun will stop dispensing glue when the glue stick in the chamber is almost used up. To refill
the chamber, set the glue gun down and insert another glue stick.
Always turn the on/off switch to the off position when you are finished using the glue gun. Set the glue gun on
a protective surface, such as a piece of paper, while the product cools to catch possible glue drips.
Allow the glue stick and glue gun nozzle to completely cool before removing the battery pack.
WARNING: When servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.

EN
CORDLESS GLUE GUN FDTP 2204-A
11
Operation
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
STORAGE
Allow the glue gun to cool completely before storing. Turn the switch to the off.
WARNING: Always remove the battery pack before storage to ensure the product is off. Allow a minimum
of 30 minutes of cooldown time before storage. Storing a glue gun with a hot nozzle can cause serious
burns and/or ignite combustible objects.
To help prevent drips and clogs the next time the glue gun is used, remove dried glue from the nozzle area.
E
C
B
FD
A
Fig.1
A - Switch trigger
B - On/off switch
C - Nozzle
D - Glue stick chamber
E - Glue stick
F - LED on/off indicator
Fig.2
A - Glue stick B - Glue stick chamber

EN 12
FDTP 2204-A
5. DISPOSAL
The machine, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for
environmentalfriendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and
according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING.
Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal.
DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or accompanying documents means that used electric or
electronic products must not be put to ordinary municipal waste.
Hand over such products to determined collection points for proper disposal, restoration
and recycling. Alternatively, in some countries of the European Union or other European
countries you can return your products to your local dealer when you buy an equivalent
new product. By dutiful disposal of this product you can preserve precious natural
resources and you help prevent any potential adverse effects on the environment and
human health which could be the results of wrong waste disposal. Ask your local authority
or the nearest collection point for additional details. In case of improper disposal of this
waste kind penalties can be imposed in accordance with national regulations.
For companies in the European Union countries
Should you want to dispose of electric and electronic devices, ask your dealer or vendor for
necessary information..
Disposal in other countries outside the European Union
Should you want to dispose of this product, ask your local authorities or your dealer for
necessary information about disposal method.
This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it.
Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve the right for their
change.
User manual in the original language.
Disposal

CZ
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLE FDTP 2204-A
13
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLE
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Děkujeme vám za zakoupení této akumulátorové tavné pistole. Před jejím použitím si
prosím pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro případné pozdější
použití.
Obsah
OBSAH
1. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY....................................................................................................................... 14
2. SYMBOLY...................................................................................................................................................................... 17
3. SESTAVENÍ.................................................................................................................................................................... 19
4. POUŽITÍ.......................................................................................................................................................................... 19
5. LIKVIDACE.....................................................................................................................................................................22

CZ 14
FDTP 2204-A
Obecné bezpečnostní pokyny
1. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ!
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY. Nebudete-li dodržovat uvedené výstrahy a pokyny, může dojít
k úrazu způsobenému elektrickým proudem, k požáru nebo k vážnému zranění.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Seznamte se s touto tavnou pistolí. Pečlivě si přečtěte tento návod. Seznamte se s aplikacemi a omezeními
a také s konkrétními potenciálními riziky souvisejícími s tímto výrobkem. Dodržování tohoto pokynu sníží riziko
úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážného zranění.
Při sestavování dílů, používání tohoto výrobku nebo provádění jeho údržby vždy používejte ochranu zraku
s bočními kryty označenou tak, aby splňovala požadavky normy ANSI Z87.1. Dodržování tohoto pokynu sníží
riziko způsobení vážného zranění.
Nepokládejte horkou tavnou pistoli na bok.
Umístěte kousek papíru nebo lepenky pod tuto tavnou pistoli, aby mohly být zachyceny kapky horkého lepidla
a by bylo zabráněno poškození podkladového povrchu.
Nedotýkejte se horké trysky tavné pistole.
Používejte tuto tavnou pistoli na dobře větraném místě, aby nemohlo dojít k vdechování horkých výparů
lepidla.
Nemiřte tryskou tavné pistole na jiné osoby.
Nenaklánějte trysku tavné pistole směrem nahoru a nepoužívejte ji pro lepení předmětů nad hlavou.
Před manipulací s položkou, na kterou je lepidlo nanášeno, nechejte horké lepidlo vždy zcela vychladnout
a zaschnout.
Nevkládejte do tohoto výrobku nic kromě lepicích tyčinek a zasunujte tyto tyčinky pouze ze zadní strany této
tavné pistole.
Při vkládání nové lepicí tyčinky nedávejte ruce nebo prsty do blízkosti trysky tavné pistole.
Nikdy nenechávejte zapnutou tavnou pistoli během provozu bez dozoru.
Nepoužívejte více horkého lepidla, než je pro vaši aplikaci nutné.
Udržujte pracovní plochu čistou a dobře osvětlenou. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může vést
k způsobení úrazů.
Nepracujte s výrobky napájenými bateriemi ve výbušných prostředích, jako jsou například prostory
s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. Uvnitř výrobků, které jsou napájeny bateriemi,
dochází k jiskření, které může způsobit vznícení hořlavého prachu nebo výparů.
Při práci s tavnou pistolí zajistěte bezpečnou vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylování může způsobit
ztrátu kontroly nad nářadím.
Nedovolte, aby tuto tavnou pistoli používaly děti. Tento výrobek není dětskou hračkou.
Vyvarujte se kontaktů těla s uzemněnými povrchy, jako jsou například potrubí, radiátory, elektrické sporáky
a chladničky.
Při uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem.

CZ
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLE FDTP 2204-A
15
Obecné bezpečnostní pokyny
Nevystavujte výrobky napájené baterií dešti nebo vlhkému prostředí. Vnikne-li do takového výrobku voda, zvýší
se riziko úrazu elektrickým proudem.
Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádíte a při práci s tímto výrobkem používejte zdravý rozum.
Nepoužívejte tento výrobek, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka
nepozornosti při práci s výrobky napájenými baterií může vést k vážnému úrazu.
Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením k napájecímu zdroji nebo před vložením baterie se ujistěte,
zda je hlavní spínač v poloze vypnuto. Přenášení tohoto výrobku s prstem na hlavním spínači nebo připojení
baterie, je-li hlavní spínač v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
Nepřekážejte sami sobě. Při práci neustále udržujte pevný postoj a rovnováhu. Nepoužívejte tento výrobek na
žebříku nebo na nestabilním povrchu.
Tak bude umožněna lepší ovladatelnost tohoto výrobku v neočekávaných situacích.
Nenoste volný oděv nebo šperky. Máte-li dlouhé vlasy, svažte si je. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohybujícími se díly zachyceny.
Nelze-li zapnout a vypnout hlavní spínač, nepoužívejte tento výrobek. Každý výrobek napájený baterií
s nefunkčním hlavním spínačem je nebezpečný a musí být opraven.
Před prováděním jakýchkoli úprav, výměny příslušenství nebo uložení tohoto výrobku proveďte vyjmutí baterie
z tohoto výrobku. Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují nebezpečí náhodného spuštění tohoto
výrobku.
Ukládejte tento nepoužívaný výrobek mimo dosah dětí a zabraňte osobám neobeznámeným s jeho
obsluhou nebo s tímto návodem, aby s tímto výrobkem pracovaly. Výrobky napájené baterií jsou v rukou
nekvalifikovaných osob nebezpečné.
Provádějte údržbu výrobků napájených baterií. Zkontrolujte vychýlení nebo zablokování pohybujících se částí,
poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit provoz tohoto výrobku. Je-li tento výrobek
poškozen, nechejte jej před použitím opravit.
Mnoho nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou výrobku. Používejte tento výrobek napájený baterií,
příslušenství, pracovní nástroje atd., podle těchto pokynů a berte v úvahu podmínky pracovního prostředí
a práci, kterou budete provádět. Používání tohoto výrobku k jiným účelům, než k jakým je určen, může být
nebezpečné.
Nabíjejte baterii pouze v nabíječce, která je určena výrobcem. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie,
vytváří při použití jiné baterie riziko způsobení požáru.
Používejte tyto výrobky pouze s bateriemi, které jsou pro ně určeny. Při použití jakýchkoli jiných baterií může
dojít ke zranění nebo požáru.
Pokud baterii nepoužíváte, uložte ji mimo dosah kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince,
klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkratování svorek baterie.
Zkratování svorek baterie může způsobit popálení nebo požár.
V náročných podmínkách může z baterie unikat kapalina. Vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. Pokud se
touto kapalinou náhodou potřísníte, opláchněte postižené místo vodou. Dostane-li se vám tato kapalina do
očí, ihned si je vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z baterie může způsobit
podráždění nebo popálení.
Výrobky napájené baterií nemusí být připojeny k elektrické zásuvce; protože jsou stále v provozním
stavu. Uvědomte si možná rizika, není-li výrobek napájený baterií používán nebo provádíte-li výměnu jeho
příslušenství. Dodržování tohoto pokynu sníží riziko úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážného
zranění.

CZ 16
FDTP 2204-A
Obecné bezpečnostní pokyny
Neumisťujte výrobky napájené baterií ani baterie do blízkosti ohně nebo tepla. Snížíte tak riziko výbuchu nebo
možného zranění.
Dávejte pozor, aby nedošlo k rozdrcení, pádu nebo poškození baterie. Nepoužívejte baterii nebo nabíječku,
které spadly nebo které utrpěly prudký náraz. Poškozená baterie by mohla explodovat. Okamžitě proveďte
řádnou likvidaci baterie poškozené pádem nebo nárazem.
Baterie mohou explodovat v přítomnosti zdrojů vznícení, jako jsou například zařízení s kontrolním plamínkem.
Nikdy nepoužívejte výrobek napájený baterií v blízkosti otevřeného ohně, abyste snížili riziko vážného zranění.
Při explozi baterie může dojít k odmrštění trosek a chemických látek. Jste-li těmito látkami zasažení, okamžitě
se opláchněte čistou vodou.
Nenabíjejte tento výrobek v mokrém nebo vlhkém prostředí. Dodržování tohoto pokynu sníží riziko úrazu
elektrickým proudem.
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, musíte tento výrobek napájený baterií nabíjet na místě, kde je
teplota vyšší než 10 °C, ale nižší než 38 °C. Neukládejte tento výrobek venku nebo ve vozidlech, abyste snížili
riziko způsobení vážného zranění.
Při extrémních provozních podmínkách může dojít k úniku kapaliny z baterie. Dojde-li ke kontaktu této kapaliny
s vaší pokožkou, okamžitě ji omyjte vodou a mýdlem. Dostane-li se vám kapalina z baterie do očí, vyplachujte
si oči minimálně 10 minut čistou vodou a potom ihned vyhledejte lékařské ošetření. Dodržování tohoto
pokynu sníží riziko způsobení vážného zranění.
Opravy elektrického tohoto výrobku napájeného baterií svěřte prosím kvalifikovanému technikovi, který bude
používat pouze originální náhradní díly. Tímto způsobem zajistíte bezpečný provoz tohoto výrobku.
Při provádění servisu vždy používejte pouze identické náhradní díly. Dodržujte pokyny uvedené v této příručce
v části Údržba. Používání neschválených dílů nebo nedodržování pokynů pro údržbu může způsobit riziko
úrazu nebo zranění.
Tyto pokyny si uschovejte. V případě potřeby do nich nahlédněte a používejte je pro poučení dalších osob,
které budou tento výrobek používat. Pokud tento výrobek půjčíte jiné osobě, půjčte jí také tyto pokyny.

CZ
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLE FDTP 2204-A
17
Symboly
2. SYMBOLY
Následující signální slova a jejich významy jsou určeny k tomu, aby popsaly úrovně rizika
spojené s tímto výrobkem:
NEBEZPEČÍ: Označuje nebezpečnou situaci, která, nebude-li jí zabráněno,
povede k způsobení smrtelného nebo vážného zranění.
VAROVÁNÍ: Označuje nebezpečnou situaci, která, nebude-li jí zabráněno,
by mohla vést k způsobení smrtelného nebo vážného zranění.
UPOZORNĚNÍ: Označuje nebezpečnou situaci, která, nebude-li jí zabráněno,
může vést k způsobení lehkého nebo středně vážného zranění.
UPOZORNĚNÍ:
(Bez bezpečnostního výstražného symbolu) Označuje informace
považované za důležité, ale nesouvisející s potenciálním
zraněním (například zprávy týkající se poškození majetku).
Na tomto výrobku může být použit jeden nebo více následujících symbolů. Nastudujte si tyto symboly a naučte se
jejich význam.
Správná interpretace těchto symbolů vám umožní používat tento výrobek lépe a bezpečněji.

CZ 18
FDTP 2204-A
Symboly
SYMBOL NÁZEV VÝZNAM/POPIS
Bezpečnostní výstraha Upozorňujte na potencionální riziko zranění osob.
Přečtěte si uživatelskou
příručku
Z důvodu snížení rizika způsobení zranění si uživatel musí
před použitím tohoto výrobku přečíst a nastudovat tuto
uživatelskou příručku.
Ochrana zraku Vždy používejte ochranu zraku s bočními kryty označenými
tak, aby splňovaly požadavky normy ANSI Z87.1.
Vlhké prostředí
Výstraha Nevystavujte dešti a nepoužívejte ve vlhkém prostředí.
Horký povrch Z důvodu snížení rizika způsobení zranění nebo poškození
se vyvarujte kontaktu s jakýmkoli horkým povrchem.
Symbol recyklace
Tento výrobek používá baterie lithium-ion (Li-ion). Místní,
státní nebo federální zákony mohou zakazovat likvidaci
těchto baterií v běžném odpadu. Informace o možnostech
recyklace a/nebo likvidace vám poskytnou místní úřady
zabývající se nakládání s odpady.
V Volt Napětí
min Minuty Čas
Stejnosměrný proud Typ nebo charakteristika proudu

CZ
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLE FDTP 2204-A
19
3. SESTAVENÍ
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento výrobek, není-li zcela smontovaný nebo pokud některá jeho část chybí
nebo je poškozena. Používání tohoto výrobku, který není řádně a zcela sestaven nebo s poškozenými či
scházejícími díly, by mohlo vést k způsobení vážného zranění.
VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se upravovat tento výrobek nebo vytvářet příslušenství, která nejsou
doporučena pro použití s tímto výrobkem. Každá taková změna nebo úprava je nesprávným použitím
a může vést k nebezpečnému stavu, který může vést k vážnému zranění.
4. POUŽITÍ
VAROVÁNÍ: Neumožněte, aby znalost tohoto výrobku způsobila vaši neopatrnost. Pamatujte si, že chvil-
ková nepozornost při práci stačí k způsobení vážného zranění.
VAROVÁNÍ: Vždy používejte ochranu zraku s bočními kryty označenými tak, aby splňovaly požadavky
normy ANSI Z87.1. Při nedodržení tohoto úkonu může dojít k zasažení vašich očí odmrštěným předmětem
nebo k jinému vážnému zranění.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte žádné doplňky nebo příslušenství, které není doporučeno výrobcem tohoto
výrobku. Použití nedoporučených doplňků nebo příslušenství může vést k způsobení vážného zranění.
APLIKACE
Tento výrobek může být použit pro níže uvedené účely:
Nanášení horkého lepidla
VKLÁDÁNÍ TYČINEK LEPIDLA
Používejte v této tavné pistoli standardní tyčinky lepidla s průměrem 7 mm.
Ujistěte se, že je spínač zapnuto/vypnuto v poloze vypnuto.
Zasuňte tyčinku lepidla do otvoru v zadní části této tavné pistole. Zaveďte tyčinku lepidla do lepicí komory až
do dorazové polohy.
Umístěte kousek papíru pod tavnou pistoli, abyste zachytili kapky lepidla, když se tavná pistole zahřívá.
POZNÁMKA: Tyčinky s různými typy lepidel se budou zahřívat na pracovní teplotu různou rychlostí. Vždy
proveďte zkoušku na odpadovém materiálu, abyste se ujistili, zda má lepidlo optimální teplotu.
VAROVÁNÍ: Tavnou pistoli vždy umístěte tak, aby se tryska nedostala s ničím do kontaktu, jestliže se tato
tavná pistole zahřívá nebo není-li používána. Dodržování tohoto pokynu sníží riziko poškození lepených
položek, požáru nebo vážného zranění.
Sestavení | Použití

CZ 20
FDTP 2204-A
Použití
UŽITEČNÉ RADY PRO POUŽITÍ
Před nanesením lepidla na lepený povrch nebo obrobek použijte pro zkoušku kousek papíru nebo materiálu,
který je podobný vašemu obrobku.
Při nanášení horkého lepidla na tenký nebo pórovitý materiál buďte opatrní. Podkladový povrch by mohl být
poškozen nebo by mohlo dojít k přilnutí lepidla na povrch a jeho odstranění by bylo obtížné.
Při nanášení horkého lepidla nepůsobte na spoušť silou. Mohlo by dojít k poškození tavné pistole.
Použijte zkušební kousek materiálu, abyste se ujistili, zda se lepidlo dostatečně natavilo, aby mohlo proudit
bez použití síly.
Naneste pouze tolik lepidla, kolik je pro vaši aplikaci potřeba.
Při lepení dvou předmětů dohromady nezvedejte předmět, na který bylo naneseno horké lepidlo. Místo toho
zvedněte druhý předmět a spojte jej s předmětem, na kterém je naneseno horké lepidlo.
Nepoužívejte prsty, abyste přitlačili předmět, na který bylo právě naneseno horké lepidlo. To by mohlo způsobit
únik horkého lepidla z okrajů nebo zahřátí spojovací plochy a mohlo by dojít k popáleninám nebo k poškození
okolních předmětů.
Před pokračováním v práci nechejte lepidlo zcela zaschnout, abyste zajistili řádné přilepení a abyste snížili
riziko popálení.
Budete-li nanášet lepidlo na velmi malé předměty, použijte pinzetu nebo kleště, abyste zabránili přiblížení
trysky k vašim prstům.
NANÁŠENÍ HORKÉHO LEPIDLA
Počkejte, dokud se lepidlo neroztaví tak, aby volně proudilo z trysky.
Uchopte pevně tavnou pistoli a umístěte trysku do blízkosti povrchu, na který bude naneseno lepidlo.
POZNÁMKA: Držení tavné pistole v příliš velké vzdálenosti od lepeného povrchu může mít za následek
nanesení lepidla na jiný než požadovaný povrch, nebo může dojít k vytvoření „vláken“ lepidla mezi
požadovanou plochou a tryskou.
Držte stisknutou spoušť, dokud z trysky nebude vytékat lepidlo. Nepoužívejte nadměrnou sílu.
POZNÁMKA: Chcete-li zajistit lepší kontrolu a konzistenci při aplikaci, je vhodné stisknout spoušť dvěma
prsty.
Jakmile bude naneseno požadované množství lepidla, uvolněte spoušť. Nakloňte trysku mírně do strany
a opatrně ji odtáhněte od lepeného předmětu. Tak zabráníte vytváření vláken lepidla na obrobku.
POZNÁMKA: Tavná pistole přestane dávkovat lepidlo, jakmile bude tyčinka lepidla v komoře téměř
spotřebovaná. Chcete-li komoru znovu naplnit, nastavte tavnou pistoli směrem dolů a vložte do ní novou
tyčinku lepidla.
Jakmile použití této tavné pistole ukončíte, nastavte spínač zapnuto/vypnuto do polohy vypnuto. Postavte
tavnou pistoli na ochranný povrch, například na kousek papíru, aby na něm mohly být při ochlazování pistole
zachyceny případné kapky lepidla.
Před vyjmutím baterie nechejte tyčinku lepidla a trysku tavné pistole zcela vychladnout.
VAROVÁNÍ: Při provádění servisu vždy používejte pouze identické náhradní díly.
Použití jakýchkoli jiných dílů může vytvářet rizikové situace nebo může způsobit poškození tohoto výrobku.
Table of contents
Languages:
Other Fieldmann Glue Gun manuals