niteo 73PCSCD0489-21 User manual

WIERTARKO-WKRĘTARKA
BEZPRZEWODOWA 20 V MAX
Z AKCESORIAMI
20 V MAX CORDLESS DRILL
WITH ACCESSORIES SET
Instrukcja obsługi
INSTRUCTION MANUAL


Spis treści
Model: 73PCSCD0489-21
INSTRUKCJA ORYGINALNA
1 PRZEZNACZENIE ....................................................................... 4
2 DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 ZASADYBEZPIECZNEGOUŻYTKOWANIA .................................................. 5
4 OBJAŚNIENIESYMBOLIIOZNACZEŃ ..................................................... 9
5 BUDOWA ............................................................................. 10
6 ZAWARTOŚĆZESTAWU................................................................. 12
7 UŻYTKOWANIE ........................................................................ 12
8 CZYSZCZENIEIKONSERWACJA......................................................... 16
9 NAPRAWA ............................................................................ 16
10 PRZECHOWYWANIEITRANSPORT ....................................................... 16
11 UTYLIZACJA .......................................................................... 16
12 GWARANCJA ...........................................................................17
13 DEKLARACJAZGODNOŚCI.............................................................. 19
WIERTARKO-WKRĘTARKA
BEZPRZEWODOWA 20 V MAX Z AKCESORIAMI

4
Urządzenieprzeznaczonejestdowierceniaprzyzastosowaniuodpowiednichwierteł.Możliwośćprzełączania
kierunkuobrotówsprawia,żeurządzeniesprawdzasięrównieżjakowkrętarkaorazgwinciarka.
Przestrzeganieinstrukcjizapewniabezpiecznąinstalacjęiużytkowanieurządzenia.
Urządzeniejestprzeznaczonedoprywatnegoużytkuwewnątrzpomieszczeń.
2 dane techniczne
1 przeznaczenie
Model: 73PCSCD0489-21
Nrpartii: POJM210489
Napięciezasilanianarzędzia: 20 V
Prędkość(bezobciążenia)n0: 0–400/0-1400obr./min
Maksymalnaśrednicawiertła: Ø10mm
Zakresmomentuobrotowego: 25+1trybwiercenia
Maks.momentobrotowy: 30Nm
Typakumulatora: Litowo-jonowy
Modelakumulatora: JOB-YFT51-20A
Napięcieznamionoweakumulatora: 20 V
Pojemnośćakumulatora: 2000mAh
Stacja dokująca
Modelstacjidokującej: CH-YFT2100-2500
Parametrystacjidokującej:
Parametrywejściowe:
220-240V~,50Hz,400mA
Parametrywyjściowe:
21 V ,2,5A
Klasaochrony: II
Hałas i wibracje określone zgodnie z normą EN 62841-1
PoziomciśnieniaakustycznegoLpA 65,4dB(A)
OdchylenieKpA 3dB(A)
PoziommocyakustycznejLwA 76,4dB(A)
OdchylenieKwA 3dB(A)
Wartośćemisjiwibracjiah,D 0,893m/s2
NiepewnośćKah1,5m/s2
Miesiącirokprodukcji: 08/2021

5
3 zasady bezpiecznego użytkowania
OSTRZEŻENIE
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specykacje
dostarczone z tym elektronarzędziem.
Niestosowanie się do przepisów bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i lub
ciężkie obrażenia ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy bezpieczeństwa i instrukcje w celu użycia w przyszłości. Użyte
w ostrzeżeniach pojęcie „elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi napędzanych prądem (z przewodem
zasilającym) oraz do elektronarzędzi napędzanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
ZASADY OGÓLNE
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek i brak dostatecznego
oświetlenia w miejscu pracy może doprowadzić do wypadków.
b) Nie należy używać elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą doprowadzić do zapłonu
pyłów lub oparów.
c) Podczas pracy, elektronarzędzie należy trzymać z daleka od dzieci i osób postronnych. Przy odwróceniu
uwagi można stracić kontrolę nad narzędziem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modykować wtyczki w żaden sposób. Nie
należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemionymi narzędziami. Niezmodykowane wtyczki
i pasujące gniazda elektryczne zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje
zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy ciało osoby obsługującej elektronarzędzie jest uziemione.
Zewzględunaobszarużytkowanianarzędziawartośćwibracjimożesięzmieniaćiwwyjątkowych
sytuacjachmożebyćonawyższaodpodanejwartościemisjiwibracji.
Podanawartośćemisjiwibracjizmierzonazostałazgodniezestandardowąnormąimożebyćzastosowana
doporównaniazinnymurządzeniem.
Podanawartośćemisjiwibracjimożebyćzastosowanadowstępnegooszacowanianarażenianazagrożenia.
Podczasdługiejpracyzeszlierkąwibracjewytwarzaneprzezurządzeniemogąspowodowaćbezwładręki
iramion.Poniżejpodanezostałyprzykładywjakisposóbprzeciwdziałaćwibracjom:
• Nośrękawicewykonanezmiękkiegomateriału.
• Przestańpracować,jeśliodczuwaszdyskomfortzwiązanyzwibracjami.
• Mocnetrzymanieurządzeniapozwolizmniejszyćpoziomwibracji.
• Jeżelipoziomwibracjijestwysoki,skontaktujsięzserwisemwcelunaprawy.
Hałaswytwarzanyprzezszlierkęmożespowodowaćuszkodzeniesłuchu.Poniżejpodanezostałyprzykłady
wjakisposóbprzeciwdziałaćhałasowi:
• Nośochraniaczesłuchu.
• Przestańpracować,jeśliodczuwaszdyskomfortzwiązanyzhałasem.
• Jeżelipoziomhałasujestwysokibądźurządzeniewydajedziwneodgłosy,skontaktujsięzserwisem
wcelunaprawy.
Nigdynieowijajurządzeniawtkaninęlubinnymateriał,abyzmniejszyćhałasiwibracje.Urządzenieniebędzie
wówczas odpowiednio wentylowane. Ciepło generowane przez urządzenie może wówczas spowodować
ryzykopożaruiobrażeńciała.

6
c) Nie należy narażać elektronarzędzia na deszcz lub wilgoć. Wniknięcie wody do wnętrza elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Nigdy nie wolno używać
przewodu do noszenia urządzenia, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód należy
trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku, używania elektronarzędzia na wolnym powietrzu należy używać przewodu
przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania
na zewnątrz przewodu przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy stosować
wyłącznik różnicowoprądowy (RCD). Użycie wyłącznika różnicowo prądowego (RCD) zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Należy zachować czujność, uważać na to, co się robi i podczas obsługi elektronarzędzia kierować się
zdrowym rozsądkiem. Używanie elektronarzędzi przez osoby zmęczone lub będące pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw jest zabronione. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia
może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b) Należy stosować osobiste wyposażenie ochronne. Zawsze należy nosić okulary ochronne. Stosowanie
osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, nieślizgające się buty robocze,
hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i użycia elektronarzędzia zmniejsza ryzyko
wystąpienia obrażeń ciała.
c) Należy zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu narzędzia. Należy upewnić się, że włącznik/
wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej przed włączeniem elektronarzędzia do sieci, podłączeniem
baterii, podnoszeniem lub przenoszeniem narzędzia. Trzymanie palca na włączniku/wyłączniku przy
przenoszeniu urządzenia lub podłączenie do prądu włączonego urządzenia, może doprowadzić do
wypadków .
d) Należy odłączyć wszelkie narzędzia regulacyjne lub klucze przed włączeniem urządzenia. Narzędzie lub
klucz podłączone do ruchomych części elektronarzędzia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać sytuacji, w której ciało użytkownika znajduje się w nienaturalnej pozycji. Należy dbać
o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie zakładać luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice
należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
wciągnięte przez poruszające się części.
g) W przypadku, gdy możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub pochłaniających pyły należy
upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo używane. Użycie urządzeń do pochłaniania
pyłów zmniejsza zagrożenie spowodowane pyłami.
h) Nie pozwól, aby znajomość zdobyta podczas użytkowania narzędzia pozwoliła ci popaść w rutynę
i doprowadzić do ignorowania zasad bezpieczeństwa. Nieostrożne działanie może spowodować,
w ułamku sekundy, poważne obrażenia.
4. Użycie i dbałość o elektronarzędzia
a) Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Do wykonania danej pracy należy używać takiego
elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym narzędziem pracuje się lepiej
i bezpieczniej, w przewidzianym zakresie sprawności.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie,
którego nie można włączyć lub wyłączyć za pomocą włącznika jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione.
c) Przed rozpoczęciem regulacji urządzenia, wymiany akcesoriów lub odłożeniem narzędzia należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Takie środki ostrożności zapobiegają niezamierzonemu włączeniu się
urządzenia.

7
d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy dopuścić do
używania narzędzi przez osoby nieprzeszkolone lub które nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez nieprzeszkolone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Zapewnij właściwą konserwację elektronarzędzi. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, a także czy części nie są pęknięte lub zablokowane, co
mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzie należy
przed użyciem oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację
elektronarzędzi.
f) Elektronarzędzia, osprzęt, końcówki itd. należy używać zgodnie z niniejszymi przepisami
bezpieczeństwa mając na uwadze warunki pracy i rodzaj wykonywanej pracy. Użycie elektronarzędzia
do prac innych niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
g) Uchwyty i powierzchnię do chwytania powinny być utrzymywane w stanie suchym, czystym i wolnym od
oleju oraz smaru. Śliskie uchwyty oraz powierzchnie służące do chwytania, nie pozwalają na bezpieczne
przenoszenie oraz kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
5. Serwis
a) Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalikowany personel a naprawy dokonywane
przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa
użytkowania.
b) Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia
samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
c) Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub demontażu jakichkolwiek części urządzenia.
Wewnątrz nie znajdują się żadne części, które mogłyby zostać naprawione przez użytkownika.
d) Elektronarzędzia nie wolno modykować we własnym zakresie.
6. Używanie i dbałość o akumulator elektronarzędzia.
a) Akumulatory ładuj tylko za pomocą stacji dokujących przewidzianych przez producenta. Użycie stacji
dokującej nadającej się do jednego typu akumulatora może grozić pożarem w przypadku wykorzystania
z innym akumulatorem.
b) Korzystaj z elektronarzędzi wyłącznie z akumulatorami przewidzianymi przez producenta. Użycie
innego akumulatora może stwarzać ryzyko obrażeń i pożaru.
c) W przypadku gdy akumulator nie jest używany, należy trzymać go z dala od innych metalowych
przedmiotów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty metalowe,
które mogą spowodować zwarcie akumulatora. Zwarcie styków akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
d) Przy niewłaściwym używaniu z akumulatora może wyciec elektrolit z którym należy unikać kontaktu.
Przy przypadkowym kontakcie ze skórą należy ją spłukać wodą. W przypadku gdy elektrolit dostanie
się do oczu należy natychmiast przemyć je wodą i dodatkowo zwrócić się o pomoc medyczną. Elektrolit
wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnienia lub poparzenia.
7. Dodatkowe instrukcje dla wiertarko-wkrętarek
a) Należy zakładać ochraniacze słuchu. Hałas może doprowadzić do utraty słuchu.
b) Używaj dodatkowych rękojeści jeśli są dostarczone wraz z urządzeniem. Utrata kontroli może
spowodować zranienie.
c) Przed użyciem złap odpowiednio narzędzie. To narzędzie wytwarza wysoki moment obrotowy i bez
odpowiedniego trzymania narzędzia podczas pracy może dojść do utraty kontroli, co może spowodować
obrażenia ciała. Uwaga: Powyższe ostrzeżenie dotyczy wyłącznie narzędzi o maksymalnej wyjściowej
Wartości momentu obrotowego większej niż 100 Nm, mierzonej zgodnie z 19.102 (IEC62841-2-1: 2017).
d) Podczas wykonywania czynności, w których narzędzie tnące może dotknąć ukrytego okablowania
lub własnego przewodu, trzymaj elektronarzędzie za izolowane uchwyty. Akcesoria tnące lub
zapięcia mające kontakt z przewodem pod napięciem mogą sprawić, że odsłonięte metalowe części
elektronarzędzia znajdą się pod napięciem co może spowodować porażenie prądem.

8
e) Należyzlokalizowaćukrytewścianachczysutachprzewodyirury.Wykrywaczdometalumożnanabyć
wsklepachzmateriałamibudowlanymi.
f) Uwaganagwoździe,śrubyiinnetwardeprzedmioty.Należyusunąćjeprzedrozpoczęciempracy.
g) Jeślitomożliwe,należyzabezpieczyćobrabianyprzedmiotumieszczającgowimadleczyzacisku.
h) Przedrozpoczęciempracynależyupewnićsię,żewiertłojestprawidłowozamocowane.
i) Przedodłożeniemelektronarzędzia,należypoczekać,ażznajdziesięonowbezruchu.Narzędzierobocze
możesięzablokowaćidoprowadzićdoutratykontrolinadelektronarzędziem.
j) Nie należy dotykać końcówki, ani żadnej części urządzenia bezpośrednio po zaprzestaniu pracy.
Elementyurządzenianagrzewająsięimogąpoparzyćskórę.
k) Jeśliurządzenieniebyłoużywaneprzezdłuższyczas,lubgdymabyćużywanewniskiejtemperaturze,
należypozwolićsięmurozgrzać,włączającipozwalającpracowaćbezobciążenia.
l) Należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności w momencie, gdy obrabiany materiał zawiera
substancjechemiczne,któremogąbyćtoksyczne,unikaćkontaktuzeskórą,jakiwdychaniaoparów
kurzu.Należypostępowaćzgodniezinstrukcjąbezpieczeństwaproducentamateriału
m) Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest.Azbestjestrakotwórczy.
n) Używaćtylkowiertełodpowiednichdowiertarkiorazmateriału,którymabyćnawiercany.Wprzeciwnym
przypadkumożedojśćdouszkodzeniaurządzeniaiobrażeńoperatora.
o) Przedwymianąwiertłaodłączyćurządzenieodźródłazasilania.
8. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące używania długich wierteł
a) Nigdy nie pracuj z prędkością wyższą niż maksymalna prędkość wiertła. Przy większej prędkości wiertło
ma tendencję do zginania, jeśli będzie się swobodnie obracać bez zetknięcia z przedmiotem obrabianym,
powodując obrażenia ciała.
b) Zawsze zaczynaj wiercić przy niskiej prędkości i z końcówką wiertła w kontakcie z przedmiotem
obrabianym. Przy większej prędkości wiertło ma tendencję do zginania, jeśli będzie się swobodnie
obracać bez zetknięcia z przedmiotem obrabianym, powodując obrażenia ciała.
c) Nie wywieraj nadmiernego nacisku, nacisk wykonuj tylko bezpośrednio na linii z bitem. Bity mogą się
zgiąć, powodując uszkodzenie lub utratę kontroli, powodując obrażenia ciała.
9. Ładowanie akumulatorów
a) Doładowaniaakumulatorówwykorzystywaćtylkoznajdującąsięwwyposażeniustacjędokującą.
b) Niedotykaćstykówstacjidokującej.
c) Elektronarzędzie/stacja dokująca/akumulator powinny być zawsze suche i nie poddawane
oddziaływaniomopadówatmosferycznych.
d) Nigdynieładowaćakumulatoranazewnątrzpomieszczeń.
e) Elektronarzędzie/stacjadokująca/akumulatorpowinnybyćzawszeprzechowywanewpomieszczeniu
otemperaturzeponiżej40°Corazpowyżej0°C.
f) Ze względu na niebezpieczeństwo eksplozji; akumulator w żadnym wypadku nie powinien być
rozgrzewany.
g) Wprzypadkuuszkodzeniaogniwakumulatoranależygowymienić.
h) Wprzypadkukontaktuzelektrolitem,umyćskażonemiejscewodązmydłem,anastępnieprzepłukać
sokiemcytrynowymluboctem.
i) Wprzypadkudostaniasięelektrolitudooczu,natychmiastprzepłukaćdokładniewodąwciągu10minut
iniezwłocznieudaćsiędolekarza.
j) Chronićstykiakumulatorówprzedkontaktemzczęściamimetalowymi,niebezpieczeństwopowstania
prądówbłądzących.
k) Niepróbowaćużywaćuszkodzonejstacjidokującej.
l) Nieużywaćstacjidokującejwprzypadkustwierdzeniauszkodzeniaprzewoduzasilającegolubwtyku.
m) Uszkodzonyakumulatornatychmiastwymienićinieużywaćdopracy.

9
n) Nigdyniedemontowaćobudowystacjidokującejczyakumulatora.
Elektronicznawersjainstrukcjiobsługidostępnajestpodadresemhttp://www.instrukcje.vershold.com
Symboloznacza,żewopakowaniuznajdujesięinstrukcjaobsługi,
zktórąnależysięzapoznaćprzedrozpoczęciemużytkowania.
Ogólny znak ostrzegawczy, zwraca uwagę każdego użytkownika
na ogólne niebezpieczeństwa. Występuje w połączeniu z innymi
wskazówkami ostrzegawczymi lub innymi symbolami, których
nieprzestrzeganie może doprowadzić do obrażeń ciała lub
uszkodzeniaurządzenia.
ProduktzgodnyzwymaganiamidyrektywUniiEuropejskiej.
dlastacjidokującej
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej-którejzniszczeniejestbardzomałoprawdopodobne.
Utylizacjaurządzeńelektrycznych i elektronicznych–patrzpunkt
UTYLIZACJAwniniejszejinstrukcji.
Utylizacjaurządzeńelektrycznych i elektronicznych–patrzpunkt
UTYLIZACJAwniniejszejinstrukcji.
T3.15A BezpieczniktopikowystacjidokującejocharakterystyceTiprądzie
znamionowym3,15A.
Urządzeniedoużytkuwewnętrznego.
Baterianie może być wyrzucanawrazz odpadamidomowymi ale
musi być oddana do specjalnego centrum recyklingu i utylizacji
baterii. Skontaktuj się z lokalnymi władzami jeśli potrzebujesz
poradyodnośniewłaściwejutylizacjibaterii.
Niewrzucaćbateriidowody.
Niewrzucaćbateriidoognia.
Ma
x 45
°C
Nie narażać baterii na bezpośredni kontakt z promieniami
słonecznymiiinnymiźródłamiciepłaprzekracającymitemperaturę
45°C.
4 Objaśnienie symboli i oznaczeń

10
Znaktowarowy,któryoznacza,żeproducentwniósłwkładnansowy
wbudowęifunkcjonowaniesystemuodzyskuirecyklinguodpadów
opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie -
tektura.
Oznakowaniewskazującepotrzebęsegregacjiodpadów.
Oznaczenie pojemnika na odpady, do którego powinno trać
opakowanie.-niebieskipojemnik.
5 budowa
7
9
12
11
4
6
5
10
3
21

11
19
13
17
15
18
16
8
14
1. Samozaciskowyuchwyt
wiertarski
2. Regulatormomentuobrotowego
3. 2-biegowaprzekładnia
4. Antypoślizgowyuchwyt
5. Przyciskblokadyakumulatora
6. Przyciskwłączania/wyłączania
7. Przełącznikkierunkuobrotów
8. Walizka
9. Stacjadokująca
10. OświetlenieLED
11. Akumulator
12. Diodyładowaniaakumulatora
13. Zestawbitów50szt.
14. Zestawwiertełdometalu
idodrewna
15. Magnetycznaprzedłużkado
bitów
16. Automatycznyołówek
17. Zestawwkładówdoołówka
18. Nóżłamany
19. Taśmamierniczaodługości5m

12
Ilość Element
1Wiertarko-WkrętarkaBezprzewodowa20VMax
1Akumulator
1Stacjadokująca
50 Zestawbitów
14 Wiertładometalu
6Wiertładodrewna
1Magnetycznaprzedłużkadobitów
1Automatycznyołówek
1Zestawwkładówdoołówka
1Nóżłamany
1Taśmamierniczaodługości5m
1Walizka
1Instrukcjaobsługi
Otwórzopakowaniei ostrożniewyjmijurządzenie.Sprawdź, czyzestawjestkompletnyibez uszkodzeń.
Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód od stacji dokującej nie jest
uszkodzony.Jeślistwierdzisz,żebrakujeczęścibądźjestuszkodzona,nieużywajurządzenia,leczskontaktuj
sięzesprzedawcą.Zachowajopakowanielubzutylizujzgodniezlokalnymiprzepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
Poniższeczęścipowinnyznajdowaćsięwzestawie:
6 Zawartość zestawu
7.1 Ładowanie akumulatora.
Przedpierwszymużyciemnależywpełninaładowaćakumulator.
1. Podłączstacjędokującądoźródłazasilania.
2. Połączakumulatorzestacjądokującą-jeśliakumulatorniejestnaładowanyzapalisięczerwonadioda
informującaoładowaniuakumulatora.
3. Po naładowaniu czerwona dioda wyłączy się a włączy się zielona dioda informująca o naładowaniu
akumulatora (po ok. 1 godzinie) należy odłączyć stację dokującą od źródła zasilania, a następnie
rozłączyćakumulatoristacjędokującą.
Uwaga! Stacja dokująca nie wyłącza się automatycznie po naładowaniu akumulatora.!
Uwaga!
Akumulatory nowe dostarczane są w stanie częściowo naładowanym.
7.2 Montaż / demontaż akumulatora
Demontaż
• Naciskającprzyciskblokadyakumulatora(5)jednocześnieprzesuń akumulator(11)doprzodu,aż do
całkowitegowysunięcia.
•
7 Użytkowanie

13
Montaż
• Wsuńakumulator(11)wgniazdo,ażdozatrzaśnięcia
7.3 Włączanie i wyłączanie.
4. Abyuruchomićprzyciśnijwłącznik(6).ZapalisiędiodaoświetleniaLED(10).
5. Abywyłączyćnależyzwolnićwłącznik(6).
Przedwłączeniemurządzenianależy:
• Zamontowaćwwkrętarcenaładowanyakumulator.
• Wybraćmomentobrotowy(2).
• Wybraćprędkośćobrotową(3).
• Założyćuchwytnabitylubwiertło.
• Wybraćkierunekobrotów(7).
7.4 Zakładanie i wyjmowanie wiertła lub bitu.
Przed zakładaniem albo wyjmowaniem wiertła lub bitu, upewnij się, że akumulator jest wyjęty z
elektronarzędzia.

14
Urządzenieposiadaspecjalnyuchwytnarzędziowypozwalającynaszybkieiłatwemontowaniewierteł.
1. Odkręćelementzaciskowyuchwytukręcącwstronęprzeciwnądoruchuwskazówekzegara.
2. Otwóruchwytumusibyćnatyleduży,żebymożnabyłowłożyćwniegotrzonekwiertłalubkońcówkę
uchwytunabity.
3. Włóżtrzonekwiertła/końcówkęuchwytunabitydootworuuchwytuwiertarskiegotakgłębokojakto
możliwe.
4. Dokręćmocnoelementzaciskowyuchwytukręcączgodniezruchemwskazówekzegara.
5. Sprawdźosadzeniewiertła/uchwytunabit.
Uwaga!
Podczas zakładania / wymiany wierteł upewnij się, że przełącznik kierunku obrotów znajduje się w
środkowym położeniu (zabezpieczony).
7.5 Wybieranie momentu obrotowego.
Wymaganymomentobrotowynależywybieraćpoprzezobracanieregulatoramomentuobrotowego(2),ażdo
pożądanegoustawienia.Imwyższeustawienie,tymwyższawartośćzastosowanegomomentuobrotowego.
Czymelement,któryobrabiamyjesttwardszytymstosujemywyższeustawieniemomentuobrotowego.
Jeśli urządzenie ma pracować jako wiertarka, należy obrócić regulator momentu obrotowegow pozycję
oznaczonąsymbolem
Uwaga!
Ustaw taką wartość momentu obrotowego jaka jest w danej chwili potrzebna.
Nie przełączaj regulatora momentu obrotowego podczas pracy urządzenia.
Ustawiony moment obrotowy powinien odpowiadać średnicy wkrętu. Kiedy ustawimy zbyt duży moment
obrotowy w stosunku do użytego wkrętu, może on ulec zniszczeniu lub złamaniu. Upewnij się, że moment
obrotowy, który ustawiasz, odpowiada rodzajowi użytego wkrętu.
7.6 Wybieranie kierunku obrotów.
Zapomocąprzełącznikakierunkuobrotów(7)możnawybraćkierunekobrotów(prawylublewy).
• Gdy przełącznik kierunku obrotów (7) jest ustawiony po prawej stronie (przełącznik wciśnięty z lewej
strony) ,uchwytwiertarskibędziesięobracałwlewo.
• Gdy przełącznik kierunku obrotów (7) jest ustawiony po lewej stronie (przełącznik wciśnięty z prawej
strony) ,uchwytwiertarskibędziesięobracałwprawo.
Uwaga!
Nie przełączaj kierunku obrotów podczas pracy urządzenia.
7.7 Wybieranie prędkości obrotowej.
Zmiany prędkości obrotowej dokonujemy za pomocą 2-biegowej przekładni (3). Przesuń przełącznik
w kierunku uchwytu wiertarskiego – urządzenie będzie pracować z wysoką prędkością - we wnęce
przełącznika prędkości obrotowej pojawi się cyfra „2”. Przesuń przełącznik w kierunku przeciwnym od
uchwytuwiertarskiego–urządzeniebędziepracowaćzniskąprędkością-wewnęceprzełącznikaprędkości
obrotowejpojawisięcyfra„1”.
Uwaga!
Ustaw taką wartość prędkości obrotowej jaka jest w danej chwili potrzebna.
Nie przełączaj przełącznika prędkości obrotowej podczas pracy urządzenia.
7.8 Wskaźnik naładowania akumulatora
Po naciśnięciu przycisku na akumulatorze wyświetlają się trójkolorowe diody informujące o stanie
naładowaniaakumulatora.

15
AKUMULATORWPEŁNINAŁADOWANY
AKUMULATORBLISKIWYCZERPANIA
AKUMULATORROZŁADOWANY
7.9 Praca z wałkiem giętkim
• Byzachowaćpełniękontrolinadurządzeniem,podczaspracynależypewniestaćnaziemiiupewnićsię,
żewiertłojestprostopadłedopowierzchninawiercanegomateriału.
• Urządzeniedociskajzawszewkierunkuwyznaczonymprzezoświertła.
• Dociskajnarzędzietylkonatyle,bykońcówkawiertłamogłapobieraćnowymateriał.
• Niedociskajnarzędziazbytmocno–możeszprzeciążyćsilnikizatrzymaćgolubwygiąćwiertło.
• Byzminimalizowaćryzykounieruchomieniawiertławotworzeiprzebijaniasięprzezwierconymateriał,
pod koniec wiercenia otworu zmniejsz nacisk i pozwól, by wiertło popracowało pod mniejszym
obciążeniem.
• Jeżeliwiertłoutkniewotworze,natychmiastzwolnijspustiwyjmijwiertłozotworu–dopierowtedy
możeszponownieuruchomićnarzędzieipowrócićdowiercenia.
• Niepróbujuruchomićnarzędziawielokrotnienaciskającizwalniającspust.Możetodoprowadzićdojego
uszkodzenia.
• Imwiększaśrednicawiertła,ztymwiększąsiłąnarzędzienapieranaTwojeramię.Używajwięcnarzędzia
ostrożnie,bynieulectejsilereakcjiinieutracićnadniąkontroli.
• Moment obrotowy będzie powodował wyłączenie wiertarki przy określonym obciążeniu
(charakterystyczneterkotanie),cochroniprzedprzeciążeniemlubuszkodzeniemłbawkrętulubśruby.
7.10 Porady dotyczące wkręcania
• Nawiercićotworynawkrętywiertłemomniejszejśrednicyniżwkręcanywkręt.
• Przytrzymać produkt prostopadle do wkręcanego/wykręcanego wkrętu.Trzymanie pod kątem może
spowodowaćześlizgnięcielubzablokowaniesiękońcówkiwkrętarki.
• Umieścićnajpierwkońcówkęwkrętarkibezpośrednionaśrubie,anastępnienacisnąćwłącznik.
• Należy wywierać tylko taki nacisk jaki jest niezbędny do utrzymaniawkrętu na miejscu i końcówki
wkrętarkiwkontakciezłbemwkrętu.Zbytmocnynaciskmożespowodowaćuszkodzeniełbawkrętui
końcówkiwkręcającej,azbytsłabynacisk—zsunięciesiękońcówkiwkręcającej.
• Zablokowaneizakleszczonewkrętynależyusuwać,zmieniająckierunekobrotów.

16
8 czyszczenie i konserwacja
11 utylizacja
9 naprawa
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność
urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed wykonaniem
czyszczeniawceluuniknięciaporażeniaprądemelektrycznymioparzenia.
Urządzeniazabezpieczające,szczelinywentylacyjneiobudowasilnikapowinnybyćzawszewolneodpyłu
izanieczyszczeń.
Urządzeniewycieraćwilgotnąściereczkąlubprzedmuchaćsprężonympowietrzemoniskimciśnieniu.
Zalecasięczyszczenieurządzeniabezpośredniopokażdorazowymużyciu.
Należyuważać,abydownętrzaurządzenianiedostałasięwoda.
Uwaga!
Nie stosuj do czyszczenia żadnych środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub
dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia.
a) Urządzenienależyczyścićzgodniezopisem.Zalecanejestprzechowywanieurządzeniaworyginalnym
opakowaniu.
b) Zawszeprzechowujurządzeniewsuchymwentylowanymmiejscu,niedostępnymdladzieci.
c) Chronićurządzenieprzedwibracjamiiwstrząsamipodczastransportu.
d) Użyjuchwytu(uchwytów)urządzeniadotrzymania/przenoszenia.
e) Ostrożniezwijajprzewódzasilający.
Urządzenieniezawieraczęściserwisowanychprzezużytkownika.Nienaprawiajurządzeniasamodzielnie.
Zawszezlecajnaprawęfachowcowi.
Wszelkie nieprawidłowości obserwowane przy przeglądzie, lub w czasie pracy, są sygnałem do
przeprowadzenianaprawywpunkcieserwisowym.
Jeżeliprzewódzasilającyjestuszkodzony,musizostaćwymienionyprzezproducenta,serwistechnicznylub
wykwalikowanąosobęnatakisamluboidentycznychparametrach.
Materiały z opakowania nadają się w 100% do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolemrecyklingu.Utylizacjiopakowanianależydokonaćzgodniezprzepisamilokalnymi.
Materiałyzopakowanianależyzabezpieczyćprzeddziećmi,gdyżstanowiąonepotencjalneźródłozagrożenia.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego kołowego kontenera na
odpady (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegające
selektywnejzbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne
odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych
ielektronicznych.Informujeotymsymbolkołowegokontenera,umieszczonynaprodukcie,instrukcji
obsługilubopakowaniu.
10 przechowywanie i transport

17
3. Zastosowanewurządzeniutworzywanadająsiędopowtórnegoużyciazgodniezichoznaczeniem.Dzięki
powtórnemuużyciu,wykorzystaniumateriałówlubinnymformomwykorzystaniazużytychurządzeń
wnosząPaństwoistotnywkładwochronęnaszegośrodowiska
4. Informacjiowłaściwympunkcieusuwaniazużytychurządzeńelektrycznychi elektronicznychudzieli
Państwuadministracjagminnalubsprzedawcaurządzenia.
5. Zużyte,całkowicierozładowaneakumulatorylitowo-jonowemusząbyćwyrzucanedospecjalnie
oznakowanych pojemników, oddawane do punktów przyjmowania odpadów specjalnych lub
sprzedawcomsprzętuelektrycznego.
Wcelureklamacjiproduktunależydostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie
sieci Biedronka.
Wszystkiepytaniaiproblemyzwiązanezfunkcjonowaniemwyrobu,zgłoszeniemreklamacjimożnakierować
naponiższyadrese-mail:
• lubkontaktowaćsiętelefonicznie: +48 667 090 903
Informacjeostatusienaprawymożnauzyskaćkontaktującsięzserwisem.
SerwisgwarancyjnyipogwarancyjnyurządzeńprowadzirmaQUADRA-NETSp.zo.o.
• tel.61/8534444
• tel.kom.664448800
• email:[email protected]
• www:www.quadra-net.pl
Twojaopiniajestdlanasważna.Oceńnaszproduktpodadresem:www.vershold.com/opinie
Producent (Gwarant):
VERSHOLDPOLANDSp.zo.o.
ul.ŻwirkiiWigury16A,
02-092Warszawa,Polska
WyprodukowanowChinach
12 gwarancja

18
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 36 miesięcy (6 miesięcy na akumulator) od
datyzakupuproduktu,potwierdzonejprawidłowowypełnionąkartągwarancyjną,produktbędzie,wedle
uznaniaGwaranta,podlegał:
a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane, uszkodzone lub wadliwe
częściproduktuwceluzapewnieniabezpieczeństwaKlientastająsięwłasnościąGwaranta,
b) wymianie produktu nanowywmiejscu zakupu produktu,wzwiązkuzczymuszkodzonylubwadliwy
produktstajesięwłasnościąGwaranta,
c) zwrotowiwzamianza zwrot cenyza zakupionyprodukt,wzwiązkuz czymuszkodzonylubwadliwy
produktstajesięwłasnościąGwaranta.
2. Zaproduktuszkodzonyuważasiętakiprodukt,któryniespełniafunkcjiokreślonychwinstrukcjiobsługi,
aprzyczynątegostanujestwewnętrznawłaściwośćurządzenia.
3. UprawnionydogwarancjijestzobowiązanydostarczyćurządzeniedoPunktuObsługiKlientawdanym
sklepiewcelureklamacjisprzętu.Przyrealizacjiuprawnieńztytuługwarancjinależyokazaćprawidłowo
wypełnionąkartęgwarancyjnąlubparagon/fakturęzakupuorazwskazaćmożliwiedokładnyopiswady
urządzenia,wszczególnościzewnętrzneobjawywadyurządzenia.
4. Kartagwarancyjnabezpieczątki,datysprzedaży,podpisusprzedawcyjestnieważna.
5. Gwarancjanieobejmujeproduktówzuszkodzeniamimechanicznyminiepowstałymizwinyproducenta
lub dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie
działaniasiływyższej.
6. 6.Gwarancją nie są objęte produkty,w których usunięta została plomba zabezpieczająca, chyba, że
dokonałtegouprawnionypracownikserwisu.
7. 7.Punktnaprawczydołożywszelkichstarań,abydokonaćnaprawywterminie21dni.Termintenmoże
ulecprzedłużeniudo1miesiącawprzypadkuzaistnieniapotrzebyzakupuczęścizapasowych,którymi
niedysponujeaktualniepunktnaprawczy.
8. Zalecasięreklamowaniesprzętukompletnegocelemusprawnieniadziałańserwisowych.
9. Niniejsza gwarancja na sprzedanytowar konsumpcyjny niewyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z
postanowieniamiKodeksuCywilnegozdnia23kwietnia1964roku(Dz.U.2014.121).
10. Terytorialnyzasięgochronygwarancyjnej:terytoriumRzeczpospolitejPolskiej.
Karta gwarancyjna
1. Stempel .................................................................................
2. Datasprzedaży ..........................................................................
3. Podpis ..................................................................................
4. Nazwasprzętu ..........................................................................
5. Modelsprzętu ...........................................................................
6. Nrseryjnylubnrpartii....................................................................

19
13 deklaracja zgodności

20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other niteo Power Screwdriver manuals