NIXON THE DELTA User manual

THE DELTA
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
JAPANESE
BASE ELEVATION CHART

KEY
A: SET/SELECT: Hold for two seconds to enter setting modes.
: Adjust setting.
: Select next item (most setting modes)
: Recall lap memories.
: Reset absolute value of Altimeter.
: Load Altimeter record.
: Switch between numeric data and graph.
: Reset Altitude reference setting.
: Sampling rate selection.
B: MODE: This button changes the mode and is used to escape.
C: START/STOP: Start/Stop (chronograph).
: Start/Stop (timer).
: Start/Stop (altitude recording).
: Change unit setting.
: Previous data selection.
: Select next number (reference setting).
: Increase contrast.
: Confirm and erase altitude record.
D: LAP/RESET : Increment field value.
: Lap/Reset.
: Countdown preset.
: Forward data selection.
: Chime and alarm on/off (date and daily alarm).
: Switch between 12/24 hour mode.
(in real time mode).
: Select altimeter record to load.
: Switch to weather forecast.
(real time and barometer mode only).
E: This button turns on the night-light.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
A
B
C
D
WELCOME
YOU JUST BOUGHT A NIXON WATCH. HOW ABOUT THAT.
WELCOME TO THE NIXON SIDE, A SIDE THAT’S ALL ABOUT
TEAM DESIGNED CUSTOM-BUILT PRODUCT. WE’RE STOKED
YOU SELECTED ONE OF OUR WATCHES. NO OTHER WATCH IN
THE WORLD CAN DO WHAT THE DELTA DOES. ALTIMETER
WATCHES HAVE BEEN AROUND FOR YEARS, BUT IT TOOK
NIXON ENGINEERS AND SNOWBOARDERS TO DESIGN ONE
THAT REALLY KICKS ASS. IT IS INFLUENCED BY OUR TEAM
WHO WAKE UP AT THE CRACK OF DAWN FOR FIRST TRACKS
AND BY US SITTING IN OUR OFFICES TO LAZY TO WALK OUT-
SIDE TO CHECK THE WEATHER. ITS POWERFUL MINI-COMPUT-
ER HAS 160 WORLD WIDE PRE-PROGRAMMED SNOWBOARD
BASE ELEVATIONS ALL AT AN ARMS LENGTH. TOP SNOW-
BOARD SPOTS FROM ALL OVER THE WORLD, INCLUDING THE
US, CANADA, JAPAN, EUROPE, AUSTRALIA, NEW ZEALAND,
SCANDINAVIA, AND SOUTH AMERICA. WITH THE DELTA, YOU
CAN PRESS A FEW BUTTONS AT THE BASE OF THE LIFT AND
EXACTLY CALIBRATE YOUR WATCH TO THE MOUNTAIN YOUR
STANDING ON. FINALLY, THIS TECHNOLOGY IS WRAPPED UP IN
ENOUGH STYLE TO MAKE YOU LOOK LIKE YOU BELONG IN THE
VIP CLUB IN PARIS, NOT AT THE MATH CLUB AT M.I.T.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
THE DELTA
E

REAL TIME SETTING AND
WEATHER FORECAST
In Real Time mode, year and date are displayed in the top half
of the display.
PRESS LAP/RESET to switch between Real Time and weather forecast.
Allow barometer to take measurements for 1-2 hours to
get a more accurate weather forecast.
FOR REAL TIME SETTING:
PRESS SET/SELECT for two seconds, and it will show “SET” at the top.
Now that the hours are blinking, press LAP/RESET to modify the
hours and SET/SELECT to set hours. Now, you got it, set minutes,
seconds, year, month, day, 12/24 hour, and contrast. Nice one!
Note: when setting 12/24 hour, press LAP/RESET to switch between 12 and
24-hour mode, and press START/STOP to increase the display contrast.
PRESS MODE to lock in your information.
DUAL TIME AND DATE ALARM SETTINGFEATURES, REAL TIME AND WEATHER
FEATURE LIST
160 Worldwide snowboard base elevations for
instant altimeter calibration.
Altimeter graph that shows your vertical ascent and descent.
Digital thermometer.
Weather Forecast function.
Real Time.
Dual Time: keep track of the time in another time zone.
Daily and Date alarm.
Chronograph: Keep track of passing time.
Count down timer.
Temperature and Pressure measurement.
Altitude recording and recall function: tracks your vertical ascent
and descent.
LCD contrast adjustment.
DUAL TIME SETTING MODE
In Real Time mode, press MODE to go to Dual Time mode.
“DUAL” will appear in the top row of the display.
PRESS and hold SET/SELECT for two seconds and set Dual time.
Set hour, minute, year, and month in the same way you set Real
Time (LAP/RESET to increase and SET/SELECT to move to next
item to set).
PRESS MODE to lock in your information.
DATE ALARM SETTING
In Dual Time mode, PRESS MODE to go to date alarm mode.
“DATE” will appear in the top row.
To set the Date alarm, press and hold, SET/SELECT for 2 seconds.
PRESS Date alarm using the same setting technique as Real Time
setting (LAP/RESET to increase and SET/SELECT to move to next
item to set). Press MODE to lock in your information. If the date
alarm (decibel) icon is visible, the date alarm is on, and off it’s
not visible.
PRESS LAP/RESET to switch between on/off of Date alarm.
PRESS MODE to lock in your information.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TIME
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TIME
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TIME
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALARM
mode
hour modify time
set time
dual time mode
set time
date mode
date alarm on

CHRONOGRAPH MODE
While in Alarm mode, PRESS MODE to enter Chronograph mode.
PRESS START/STOP to start and stop the chrono.
For Lap memory, press LAP/RESET while the chrono is running,
this will show the first lap time. Press LAP/RESET again to
restart chrono.
PRESS LAP/RESET again to show the second lap, and so on up to
10 laps. Total lap times will equal total count time.
To recall the lap times, press SET/SELECT to view the laps.
You can only recall laps if the chrono is stopped.
To clear chrono, press START/STOP and then LAP/RESET.
DAILY ALARM SETTING, CHRONOGRAPH MODE TIMER SETTING, ZONE MODE
DAILY ALARM SETTING
In Date alarm mode, PRESS the MODE button and enter daily
alarm mode. “DAILY” will appear in the top row.
Hourly chime and daily alarm can be turned on or off in this mode.
If the Nixon icon is shown, the daily alarm is on, and yep, it’s off
when it’s not shown.
The same is true the chime (bell) icon. Press LAP/RESET to
switch between Daily alarm and Chime on/off.
To set the daily alarm, press and hold, SET/SELECT for 2 seconds.
Set the hour and minute using the same technique as in Real Time
setting above. (LAP/RESET to increase and SET/SELECT to move
to next item to set).
PRESS MODE to lock in your information.
Note, when daily alarm goes off, the Nixon icon will blink.
TIMER SETTING
While in Chrono mode, press MODE to enter Timer mode.
“TIMER” is shown in the top row.
PRESS START/STOP to stop or start the countdown timer.
PRESS LAP/RESET to select the quick preset timers:
1,3,5,10,15,30,45 minutes.To set your own Timer (time),
press and hold SET/SELECT for two seconds and set the
Timer time using the same technique as in Real Time mode
(LAP/RESET to increase and SET/SELECT to move to next
item to set).
PRESS MODE to lock in your information.
ZONE MODE: SNOWBOARD BASE ELEVATION
This Mode has 160 Worldwide pre-preprogrammed snowboard
base elevations for instant altimeter calibration.
While in Timer mode, press MODE to enter Zone mode. “Zone” will
appear at the top.
PRESS SET/SELECT to select the Zone (USA WEST) appears first.
PRESS LAP/RESET to forward to the next zone: USA EAST,
CANADA, EUROPE, JAPAN, and WORLD.
PRESS LAP/RESET to go forward in the zones and START/STOP to
go backwards. To drill down into a specific zone, press SET/SELECT
while that zone is shown at the top. For example, in the WEST USA
zone, press LAP/RESET until location 9is at the top. This is Squaw
Valley in California. “Squaw” and 2158 M (the base elevation) scroll
across the screen.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALARM
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
CHRO
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TMR
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
daily alarm on
chime on
see base elevation
chart at end of manual
for all resorts

ALTIMETER REFERENCE SETTING, RECORDING MODE ALTIMETER RECORD LOADING MODE
PRESS and hold SET/SELECT to select Squaw Valley. “9 Selected” will be
shown.
PRESS MODE to switch to Altimeter Mode and select a new snowboard base
area.
Now the Delta is calibrated for the base elevation of Squaw Valley.
So when you start recording your data at the base of the bottom lift at Squaw
you’re dialed.
ALTIMETER REFERENCE SETTING MODE
This mode is used to select an alternative reference setting to
the 160-snowboard base elevations above.
While in the Zone mode, press MODE to go altimeter reference
setting mode. Temperature values will be shown in the top row
and altitude values in the middle.
PRESS STOP/START to change between feet and meters, and
celsius and fahrenheit.
PRESS and hold LAP/RESET for 2 seconds and the far right
number will flash.
PRESS LAP/RESET to increase the number and START/STOP to
move to the next digit.
PRESS MODE to lock in your information.
ALTIMETER RECORDING MODE
In Altimeter recording mode, you can record up to 15 different
recordings. You can set the pressure and altitude sampling
rate (for example 2 seconds means the altitude data will be
collected every 2 seconds). The default setting for altitude
sampling is 15 seconds. The battery consumption is directly
related to the sampling rate and how frequently you use the
altitude record mode. Average battery life is approximately 1-
1.5 years.
Note, you should change to any Mode other than Altimeter or Barometer mode
if you’re not collecting data (battery life will be longer).
PRESS SET/ SELECT to choose your sampling rate. Select
1,2,3,5,10,15,30 seconds or 1,2,3,5,10,15,30 minutes.
PRESS START/STOP to begin recording your elevation data and
START/STOP again to stop.
Recommended sample rates:
Jumps: 1 second.
Single snowboard run: 15 seconds, 30 seconds, 1 minute, or 2
min.
Single Day snowboarding: 3 or 5 minutes.
ALTIMETER RECORD LOADING MODE
While in Altimeter recording mode, press MODE to enter
Altimeter record loading mode. In this mode, you can recall
previous records to review the data or graph. The highest
record number is the most recent record. For example, 15 is
the last possible record.
PRESS LAP/RESET to the record number. Next, press and hold
SET/SELECT for 2 seconds to load the selected record. Max
altitude, Min altitude, graph scale, and Change in altitude will
be displayed.
To erase any record, press LAP/RESET to select the record
number you would like to delete, and press START/STOP to
erase the record.
PRESS and hold START/STOP to confirm delete. Press any
other button if you don’t want to delete the record.
Note, once the memory is full, the memory will lock, and you must delete
all records to unlock the memory.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
change between
feet and meters
and Celsius
and Fahrenheit
default altitude
sampling rate
is 15 sec.
start/stop begins and
ends recording
elevation data.

BAROMETER MODE AND
WEATHER FORECAST
In Altimeter mode, press MODE to go to Barometer mode.
Temperature will be displayed at the top and pressure in the middle.
Press START/STOP to toggle between the different temperature
and pressure (values).
In this Mode, you can press LAP/RESET to show the
weather forecast.
Allow barometer to take measurements for 1-2 hours to get a
more accurate weather forecast.
WARRANTY
NIXON OFFERS A LIMITED WARRANTY ON DEFECTS IN
MATERIALS AND WORKMANSHIP. THIS MEANS THAT IF
YOUR WATCH MATERIALS AREN’T RIGHT OR THE
WATCH ISN’T PUT TOGETHER CORRECTLY, WE’LL TAKE
CARE OF IT. BUT, THIS DOESN’T MEAN THAT YOU CAN
TRASH YOUR WATCH ON THE CURB OR LIFT TOWER OR
RUN OVER IT WITH YOUR SKATE, BIKE, OR CAR OR ANY
OTHER NORMAL WEAR AND TEAR AND EXPECT THE
WORLD. THIS ALSO DOESN’T COVER BATTERIES,
CRYSTAL, WATCH CASE, STRAP OR BRACELET, LOSS
OR THEFT. IF YOU NEED THESE THINGS REPAIRED WE
CAN DO IT FOR A NOMINAL CHARGE. YOU WILL VOID
THE WARRANTY IF YOU OPEN YOUR CASEBACK OR
PUSH ANY BUTTONS UNDERWATER.
PROBLEMS?
IF YOU’RE IN NORTH AMERICA, CALL US AT (760)-944-0900
DURING NORMAL BUSINESS HOURS, PACIFIC TIME AND WE CAN
WORK IT OUT. IF YOU’RE SOMEWHERE ELSE IN THE WORLD,
CONTACT THE STORE AT WHICH YOU BOUGHT YOUR NIXON AND
THEY WILL POINT YOU IN THE RIGHT DIRECTION.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
BARO
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
BARO
SPECIFICATIONS
Altimeter measuring range: -702 M to 9164 M or –2309 feet to
30149 feet.
Altimeter accuracy: +/- 3 M at 30 degrees Celsius.
Thermometer: Range is –10 to 60 degrees Celsius or 14 to 140
degrees Fahrenheit.
Battery: 3V Lithium battery – CR2032. Approximate battery life
under normal conditions is 12-18 months.
GENERAL INFORMATION AND CARE
1) NOTE: THE DELTA IS INTENDED FOR RECREATIONAL USE.
THE DELTA SHOULD NOT BE SUBSTITUTED FOR ACQUIRING MEA-
SUREMENTS THAT REQUIRE PROFESSIONAL OR INDUSTRIAL
PRECISION AND SHOULD NOT BE USED TO ACQUIRE MEASURE-
MENTS WHEN SKYDIVING, HANG GLIDING, PARAGLIDING, GYRO-
COPTER RIDING AND FLYING SMALL AIRCRAFT.
2) DON’T PRESS ANY BUTTONS UNDER WATER. EVER!
3) THE DELTA IS BUILT TO WITHSTAND ALL YOUR SNOW-RIDING
HIKING, KICKER-BUILDING, AND SNOW MELTING ON WRIST.
BECAUSE THE EXTREMELY SENSITIVE SWISS BAROMETRIC SEN-
SOR MUST BE SEMI EXPOSED TO THE ATMOSPHERE TO DO ITS
JOB, WE RECOMMEND THAT YOU KEEP YOUR DELTA IN THE
MOUNTAINS WHERE IT BELONGS, NOT IN THE SURF. EACH
DELTA IS INDIVIDUALLY TESTED TO A 50-METER WATER
RESISTANCY RATING, BUT IF YOU SURF EVERYDAY, IT’S NOT
FOR YOU. CHECK OUT OUR LODOWN AND SUPER HEROES FOR
WATCHES THAT ARE BUILT FOR THE SURF AND DAILY
IMMERSION IN WATER.
WWW.NIXONNOW.COM
BAROMETER MODE AND WEATHER FORECAST

KNÖPFE
A: SET/SELECT: 2 Sekunden gedrückt halten um in Einstellungs-
Modi zu gelangen
: Anpassen von Einstellungen
: Auswahl des nächsten Elements
: Aufrufen von Zwischenzeiten
: Höhenmesser Aufzeichnung laden
: Wechseln zwischen numerischen und
graphischen Daten
: Zurücksetzen der Höhenreferenzjustierung
: Auswahl des Höhenmessintervalls
B: MODE: Dieser Knopf wechselt zwischen den verschiedenen
Modi und wird benutzt um einen Modus zu verlassen
C: START/STOP: Start/Stop (Chronograph)
: Start/Stop (Timer)
: Start/Stop (Höhenmesser Aufzeichnung)
: Wechsel der Anzeigenwerte
: Auswahl des vorherigen Datensatzes
: Auswahl des nächsten Resorts
(Referenzjustierung)
: Erhöhen des Kontrastes
: Bestätigen und löschen der Höhenmesser-
Aufzeichnung
D: LAP/RESET : Erhöhen eines Feldwertes
: Runden/Auf Null stellen
: Einstellen des Countdowns
: Auswahl des nächsten Datensatzes
: Chime und Alarm an/aus (Datumsoption und
täglicher Alarm)
: Wechsel zwischen 12/24 Stunden Anzeige (für
die aktuelle Uhrzeit)
: Auswahl der zu ladenden Höhenmesser-
Aufzeichnung
: Wechsel zur Wettervorhersage- Funktion (nur
während der Anzeige der aktuellen Uhrzeit oder
im Barometer Modus möglich)
E: NIGHT LIGHT: Aktiviert das
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
A
B
C
D
HALLO
DU HAST DIR GERADE EINE NIXON UHR GEKAUFT. HERZLICHEN
GLÜCKWUNSCH UNDWILLKOMMEN AUF DER NIXON SEITE. HIER
DREHT SICH ALLES UM MASSGESCHNEIDERTE PRODUKTE,
QUALITÄT UND HALTBARKEIT. WIR FREUEN UNS, DASS DU EINE
UNSERER UHREN AUSGEWÄHLT HAST. KEINE ANDERE UHR AUF
DIESEM PLANETEN KANN DAS, WAS DIE DELTA KANN.
HÖHENMESSER UHREN GIBT ES ZWAR SCHON SEIT JAHREN,
ABER ES BENÖTIGTE ERST UNSERE INGENIEURE UND SNOW-
BOARDER UM EINE UHR ZU KONSTRUIEREN, DIE WIRKLICH
UNSEREN HOHEN ANSPRÜCHEN BEI NIXON GENÜGT. BEEIN-
FLUSST DURCH UNSERE TEAMRIDER, DIE BEREITS IM MORGEN-
GRAUEN AUFSTEHEN, UM DIE ERSTE ABFAHRT NICHT ZU VER-
PASSEN ODER BEI UNS IM OFFICE SITZEN UND ZU FAUL SIND
NACH DRAUSSEN ZU GEHEN, UM NACH DEM WETTER ZU
SCHAUEN. IHR LEISUNGSFÄHIGER MINI-COMPUTER HAT 160 VOR-
PROGRAMMIERTE HÖHEN VERSCHIEDENER SNOWBOARD
RESORTS EINGESPEICHERT UND DAS ALLES GERADE MAL EINE
ARMLÄNGE ENTFERNT. TOP SNOWBOARD SPOTS DER GANZEN
WELT, EINSCHLIESSLICH DEN USA, CANADA, JAPAN, EUROPA,
AUSTRALIEN, NEUSEELAND, SKANDINAVIEN UND SÜD AMERIKA.
MIT DER DELTA KANNST DU AM FUSSE DES LIFTS EINIGE KNÖPFE
DRÜCKEN UND EXAKT AN DEN BERG KALIBRIEREN AUF DEM DU
GERADE STEHST. AUSSERDEM IST DIESE TECHNOLOGIE IN GENUG
STYLE VERPACKT UM DICH SO AUSSEHEN ZU LASSEN, ALS OB
DU ZUM VIP CLUB IN PARIS GEHÖRST UND NICHT ZUM MATHE
CLUB DER UNI.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
THE DELTA
E

EINSTELLUNG DER AKTUELLEN UHRZEIT
UND WETTER VOHERSAGE
Wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, befinden sich Jahr und Datum
in der oberen Hälfte des Displays.
Drücke LAP/RESET um zwischen aktueller Uhrzeit und
Wettervorhersage zu wechseln.
Um eine akkuratere Wettervorhersage zu erhalten, sollte man das
Barometer 1-2 Stunden messen lassen.
Einstellen der aktuellen Uhrzeit: Drücke SET/SELECT für 2
Sekunden und im oberen Teil des Displays wird „SET“ erscheinen.
Jetzt blinken die Stunden. Drücke LAP/RESET um die Stunden
einzustellen und SET/SELECT um abzuspeichern. Jetzt hast du’s
raus. Minuten, Sekunden, Jahr, Monat, Tag, 12/24 Stunden und
der Kontrast werden genauso eingestellt. Ganz einfach!
Hinweis: Drücke beim Einstellen von 12/24 Stunden LAP/RESET
DUAL ZEIT EINSTELLUNG, ALARM FÜR EIN BESTIMMTES DATUMFUNKTIONEN, EINSTELLUNG DER AKTUELLEN UHRZEIT UND WETTER VOHERSAGE
FUNKTIONEN
160 weltweite Snowboard Resort Höhen für eine sofortige
Höhenmesser Kalibrierung
Höhenmesser Graph, der dir dein vertikal zurückgelegtes
Höhenprofil darstellt
Digitales Thermometer
Wettervorhersage- Funktion
Aktuelle Uhrzeit
Dual Zeit: Zeit in einer zweiten Zeitzone
Täglicher Alarm und Datumsoption für Alarme
Chronograph: Behält die Übersicht über die verstrichene Zeit
Count Down Timer
Temperatur- und Druckmessung
Höhenmesser- Aufzeichnung und Abruf Funktion: Behält die Über-
sicht über vertikal zurückgelegte Höhenmeter
LCD Kontrast Anpassung
um zwischen der 12 Stunden oder der 24 Stunden Anzeige zu wech-
seln und START/STOP um den Display Kontrast zu erhöhen.
Drücke MODE um deine Einstellungen zu sichern.
DUAL ZEIT EINSTELLUNG
Drücke MODE um von der
aktuellen Uhrzeit in den
Dual Zeit Modus zu gelan-
gen. „DUAL“ erscheint in
der obersten Zeile des
Displays.
Drücke SET/SELECT für 2
Sekunden und stelle die
Dual Zeit ein.
Stunden, Minuten, Jahr und Monat werden genau gleich wie die
aktuelle Uhrzeit eingestellt (LAP/RESET um den Wert zu erhöhen
und SET/SELECT um zum
nächsten Element zu
gelangen)
Drücke MODE um deine
Einstellungen zu sichern.
ALARM FÜR EIN BESTIMMTES DATUM
Drücke MODE im Dual Time Modus um in den Datums- Alarm
Modus zu gelangen. „DATE“ erscheint in der obersten Zeile des
Displays.
Um den Datums- Alarm einzustellen, SET/SELECT für 2 Sekunden
drücken.
Benutze die gleiche Technik wie bei der aktuellen Uhrzeit um den
Alarm einzustellen. (LAP/RESET um den Wert zu erhöhen und
SET/SELECT um zum nächsten Element zu gelangen). Drücke MODE
um deine Einstellungen zu sichern.
Ist das Datums- Alarm (Dezibel) Icon zu sehen, ist der Datums-
Alarm aktiviert. Ist es nicht zu sehen, ist der Alarm auch nicht
aktiviert.
Drücke LAP/RESET um den Alarm an bzw. abzustellen
Drücke MODE um deine Einstellungen zu sichern.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TIME
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TIME
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TIME
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALARM
mode
hour modify time
set time
dual time mode
set time
date mode
date alarm on

Drücke MODE um deine Einstellungen zu sichern.
Geht der Alarm aus, blinkt das Nixon Icon.
CHRONOGRAPH
Drücke MODE im Alarm Modus um in
den Chronograph Modus zu gelangen.
Drücke START/STOP um den
Chronograph zu starten und zu stoppen.
Drücke LAP/RESET für Zwischenzeiten
während der Chronograph läuft. Das
zeigt die erste Zwischenzeit an. Drücke
nochmals LAP/RESET um den
Chronograph wieder zu starten.
Drücke nochmals LAP/RESET um die zweite Zwischenzeit
anzuzeigen. Bis zu 10 Zwischenzeiten sind möglich.
Die Summe der Zwischenzeiten ergibt die gesamte, gestoppte Zeit.
Um die Zwischenzeiten wieder aufzurufen, SET/SELECT drücken.
Zwischenzeiten können nur aufgerufen werden, wenn der
Chronograph nicht läuft.
Um den Chronograph zurückzustellen, START/STOP und dann
LAP/RESET drücken.
TÄGLICHER ALARM, CHRONOGRAPH TIMER, ZONEN MODUS: SNOWBOARD RESORT HÖHEN
TÄGLICHER ALARM
Drücke MODE im Datums- Alarm Modus um in den Täglichen-
Alarm Modus zu gelangen. „DAILY“ erscheint in der obersten Zeile
des Displays.
Stündliches Signal (Chime) und der tägliche Alarm können in
diesem Modus an und abgestellt werden.
Sieht man das Nixon Icon im Display, ist der tägliche Alarm
aktiviert. Ist es nicht zu sehen, ist der Alarm nicht aktiviert. Genau!
Auf das Glocken (Chime) Icon trifft das Gleiche zu. Drücke
LAP/RESET um zwischen dem täglichen Alarm und dem stündliche
Signal (an/aus) zu wechseln.
Drücke SET/SELECT für 2 Sekunden um den täglichen Alarm
einzustellen.
Stunden und Minuten werden mit der gleichen Technik wie die
aktuelle Uhrzeit eingestellt. (LAP/RESET um den Wert zu erhöhen
und SET/SELECT um zum nächsten Element zu gelangen).
TIMER
Drücke MODE im Chronograph Modus um in den Timer Modus zu
gelangen. „TIMER“ erscheint in der obersten Zeile des Displays.
Drücke START/STOP um den
Countdown Timer zu starten und zu
stoppen.
Drücke LAP/RESET um eine Zeit aus
dem Quick Timer auszuwählen: 1, 3,
5, 10, 15, 30, 45 Minuten
Um deine eigene Timerzeit
einzustellen, drückst du SET/SELECT
für 2 Sekunden und stellst den
Timer so, wie du auch die aktuelle Uhrzeit einstellst. (LAP/RESET um
den Wert zu erhöhen und SET/SELECT um zum nächsten Element zu
gelangen).
Drücke MODE um deine Einstellungen zu sichern.
ZONEN MODUS: SNOWBOARD RESORT HÖHEN
Dieser Modus verfügt über 160 vorprogrammierte weltweite
Snowboard Resort Höhen für eine sofortig Höhenmesser
Kalibrierung.
Drücke MODE im Timer Modus um in den Zonen Modus zu gelangen.
„ZONE“ erscheint in der obersten Zeile des Displays.
Drücke SET/SELECT um eine Zone
auszuwählen. (USA WEST erscheint
dabei als erstes)
Drücke LAP/RESET um zur nächsten
Zone zu gelangen: USA EAST, CANA-
DA, EUROPE, JAPAN und WORLD.
Drücke LAP/RESET um in den Zonen
vorwärts zu gelangen und START/STOP
um rückwärts zu gehen.
Um in einer bestimmten Zone einen Ort zu suchen, drücke
SET/SELECT während diese Zone an der Spitze steht.
Z.B. in der Zone WEST USA. Drücke LAP/RESET bis Ort 9 an der
Spitze steht. Dies ist Squaw Valley in California. „Squaw“ and
2158M (die Resort- Höhe) scrollen durch das Display.
Drücke und halte SET/SELECT um Squaw Valley auszuwählen. „9
Selected“ wird angezeigt.
Drücke MODE um in
den Höhenmesser
Modus zu wechseln
und ein neues
Snowboard Resort
auszuwählen.
Jetzt ist die Delta
für die Höhe von Squaw Valley kalibriert.
Du kannst also mit der Aufnahme deiner Daten am Lift in
Squaw zu beginnen.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALARM
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
CHRO
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TMR
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
daily alarm on
chime on
see base elevation
chart at end of manual
for all resorts

HÖHENMESSER REFERENZ, HÖHENMESSER AUFZEICHNUNG HÖHENMESSER AUFZEICHNUNG LADEN
HÖHENMESSER REFERENZ
Dieser Modus wird verwendet um eine alternative, nicht vorpro-
grammierte Referenzhöhe der 160 Snowboard Resorts
einzustellen.
Drücke MODE im Zonen- Modus um in den Höhenmesser
Referenz Einstellungs- Modus zu gelangen.
Temperaturwert erscheinen in der obersten Zeile des Displays
und die Höhenwerte in der Mitte.
Drücke STOP/START um zwischen Fuss/Meter und
Celsius/Fahrenheit zu wechseln.
Drücke LAP/RESET für 2 Sekunden und die Nummer rechts
Außen blinkt.
Drücke LAP/RESET um die Zahl zu erhöhen und START/STOP um
zur nächsten Zahl zu gelangen.
Drücke MODE um deine Einstellungen zu sichern.
HÖHENMESSER AUFZEICHNUNG
Im Höhenmesser- Aufzeichnungs Modus kann man bis zu 15
verschiedene Aufzeichnungen speichern.
Du kannst den Druck- und den Höhenmessintervall
einstellen.(z.B. 2 Sekunden bedeutet, dass die Höhe alle 2
Sekunden gemessen wird)
DieStandardeinstellung
des Höhenmessintervalls
beträgt 15 Sekunden.
Der Batterieverbrauch
ist direkt mit der
Einstellung der
Messintervalle verbun-
den und wie häufig
Aufzeichnungen gemacht
werden. Die durchschnit-
tliche Lebensdauer
beträgt 1- 1,5 Jahre.
Hinweis: Falls man keine
Daten sammelt, sollte
die Uhr nicht im
Höhenmesser- oder
Barometer- Modus sein.
(Die Batterie wird
dadurch geschont.)
Drücke SET/SELECT um den Messintervall auszuwählen. Wähle
zwischen 1, 2, 3, 5, 10, 15, 30 Sekunden oder 1, 2, 3, 5,
10, 15, 30 Minuten.
Drücke START/STOP um mit der Aufnahme der Daten zu begin-
nen, nochmals START/STOP um diesen Vorgang zu beenden.
Empfohlene Messintervalle:
Jumps: 1 Sekunde
Eine Abfahrt: 15 Sekunden, 30 Sekunden, 1 oder 2 Minuten
Ein Tag: 3 oder 5 Minuten
HÖHENMESSER AUFZEICHNUNG LADEN
Drücke MODE im Höhenmesser- Aufzeichnungs- Modus um in
den Höhenmesser- Aufzeichnung- Laden Modus zu gelangen.
In diesem Modus kann man die vorherigen Aufzeichnungen
abrufen, um die Daten oder den Graph zu betrachten. Die
Aufzeichnung mit der höchsten Nummer ist der neuste
Eintrag. 15 ist also der letzt mögliche Eintrag.
Drücke LAP/RESET um zur gewünschten Nummer zu gelangen.
Drücke und halte SET/SELECT für 2 Sekunden um die aus-
gewählte Aufzeichnung zu laden.
Max. und min. Höhe, Graph und die Höhenänderung werden
angezeigt.
Um eine Aufzeichnung zu löschen, LAP/RESET drücken um die
Nummer der Aufzeichnung auszuwählen, die gelöscht werden
soll. Drücke START/STOP um die Aufzeichnung zu löschen.
Drücke START/STOP für 2 Sekunden um den Vorgang zu
bestätigen.
Beachte: Sobald der Speicher voll ist, schließt sich der
Speicher und es müssen alle Aufzeichnungen gelöscht werden,
um ihn frei zuschalten.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
change between
feet and meters
and celsius
and fahrenheit
default altitude
sampling rate
is 15 sec.

BAROMETER UND WETTERVORHERSAGE
Drücke MODE im Höhenmesser- Modus um in den Barometer-
Modus zu gelangen. Die Temperatur wird in der oberen Reihe des
Displays angezeigt und der Druck in der mittleren.
Drücke START/STOP um zwischen den verschieden Temperatur- und
Druckwerten hin- und herzuschalten.
In diesem Modus kannst du LAP/RESET drücken um die
Wettervorhersage anzuzeigen.
Um eine akkuratere Wettervorhersage zu erhalten, sollte man das
Barometer 1-2 Stunden messen lassen.
GARANTIE
NIXON BIETET EINE BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF
MATERIALDEFEKTE UND VERARBEITUNGSFEHLER AN.
DAS BEDEUTET, DASS WIR UNS, WENN EIN MATERI-
ALDEFFEKT VORLIEGT ODER DIE UHR FEHLERHAFT VER-
ARBEITET IST, DARUM KÜMMERN WERDEN. DAS
BEDEUTET JEDOCH NICHT, DASS MAN SEINE UHR
MUTWILLIG GEGEN DEN BORDSTEIN SCHLÄGST, SIE MIT
SEINEM SKATEBOARD BEARBEITET ODER MIT DEM BIKE
ODER AUTO UEBERFAHREN KANN. AUCH AUF JEDE
ANDERE NORMALE ABNUTZUNG DURCH DAS TRAGEN
DER UHR GIBT ES KEINEN GARANTIE ANSPRUCH. DIE
GARANTIE BEINHALTET WEDER DIE BATTERIE, DEN
QUARTZKRISTALL, DAS GEHÄUSE, DAS ARMBAND, VER-
LUST ODER DIEBSTAHL. FALLS DU DIESE DINGE REPARI-
ERT HABEN WILLST, ERLEDIGEN WIR DIES GEGEN EINE
ANGEMESSENE GEBÜHR GERNE FÜR DIR. DER
GARANTIEANSPRUCH ERLISCHT, FALLS DER
GEHÄUSEDECKEL GEÖFFNET WIRD ODER KNÖPFE
UNTER WASSER GEDRÜCKT WERDEN.
PROBLEME? FALLS DU IN DEUTSCHLAND ODER
ÖSTERREICH BIST, RUF UNS DOCH EINFACH UNTER
++49-711-7459029 AN. ODER WENDEN DICH AN DEN
SHOP BEI DEM DU DEINE NIXON GEKAUFT HAST.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
BARO
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
BARO
SPEZIFIKATIONEN
1. Höhenbereich: -702 m bis 9164 m oder -2309 ft bis 30149 ft
2. Genauigkeit: +/- 3 m bei 30 Grad Celsius.
3. Thermometer: -10 bis 60 Grad Celsius oder 14 bis
140 Grad Fahrenheit.
4. Batterie: 3V Lithium Batterie. Durchschnittliche Lebensdauer
unter normalen Bedingungen 12- 18 Monate.
ALLEGEMEINE INFORMATIONEN
UND PFLEGE
1. HINWEIS: DIE DELTA IST NUR FÜR DEN FREIZEITGEBRAUCH
GEDACHT. DIE DELTA DARF NICHT AN STELLEN EINGESETZT
WERDEN, AN DENEN FACHMÄNNISCHE ODER INDUSTRIELLE
PRÄZSION VERLANGT WIRD. SIE SOLLTE AUCH NICHT ZUM
ERMITTELN VON MESSUNGEN BEIM FALLSCHIRMSPRINGEN,
GLEITSCHIRMFLIEGEN, HUBSCHRAUBERFLIEGEN ODER
FLUGZEUGFLIEGEN BENUTZT WERDEN.
2. DRÜCKE NIE EINEN KNOPF UNTER WASSER. NIEMALS.
3. DIE DELTA IST SO KONSTRUIERT, UM AUFSTIEGE AUF DEN
BERG, KICKER SCHAUFELN UND SCHMELZWASSER
STANDZUHALTEN. DA DER HOCHEMPFINDLICHE SCHWEIZER
BAROMETER SENSOR NICHT VOLL ABGEDECKT SEIN DARF UM
SEINE ARBEIT ZU VERRICHTEN, EMPFEHLEN WIR DIR, DIE DELTA
IN DEN BERGEN ZU LASSEN. IM MEER HAT SIE NICHTS VER-
LOREN. JEDE DELTA WURDE AUF EINE WASSERDICHTE VON
50M GETESTET. FALLS DU JEDOCH JEDEN TAG MIT IHR SURFEN
WILLST, IST SIE NICHTS FÜR DICH. ZIEH DIR DOCH UNSERE
LODOWN ODER SUPER HEROES REIN. DAS SIND UHREN DIE
SPEZIELL ZUM SURFEN UND TAUCHEN KONSTRUIERT WURDEN.
WWW.NIXONNOW.COM
BAROMETER UND WETTERVORHERSAGE

BOUTONS
A: SET/ SELECT: Appuyer pendant 2 secondes pour entrer en
modes réglages.
: Choisi le réglage désiré
: Sélectionne le prochain mode
: Rappelle les données en mémoire
: Remise à zéro de la valeur absolue de l’altimètre.
: Charge les données altimètre pré-enregistrées.
: Permet de passer des données numériques
au graphique
: Réglage de l’altitude de référence.
: Sélection du rythme de capture des données
B: MODE: Ce bouton change de mode et est utilisé pour sortir
( escape )
C: START/STOP : Start/Stop ( chronométre ).
: Start/Stop ( timer )
: Start/Stop ( enregistreur d’altitude )
: Change l’unité de réglage.
: Reviens à la sélection de données précédente.
: Sélectionne le chiffre suivant.
: Augmente le contraste.
: confirme et efface l’enregistrement de l’altitude.
D: LAP/RESET : Augmentation de la valeur du champ.
: Remise à zéro du Chronomètre ( LAP/RESET )
: Avance dans la sélection des données.
: Mise en marche/ arrêt du Bip sonore et du réveil.
: Passe du mode 12 heures (am/pm) au mode 24
heures en mode heure locale.
: Sélectionne la valeur altimètrique à charger.
: Permet de passer au mode prévision météo
(seulement en mode heure locale et baromètre).
E: Ce bouton allume l’éclairage de nuit du cadran.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
A
B
C
D
BIENVENUE
VOUS VENEZ D’ACQUERIR UNE MONTRE NIXON. BIENVENUE
DANS LE MONDE NIXON. UN MONDE FAIT DE QUALITE, DE
LONGEVITE, DE DESIGN ORIGINAL ET D’ASSEMBLAGE DE PRE-
CISION. NOUS SOMMES HEUREUX QUE VOUS AYEZ CHOISI
UNE DE NOS MONTRES. AUCUNE AUTRE MONTRE DANS LE
MONDE NE SAIT FAIRE CE QUE LA DELTA PEUX FAIRE. DES
MONTRES ALTIMETRE SONT PRODUITES DEPUIS DE NOM-
BREUSES ANNEES, MAIS LES INGENIEURS ET LES SNOW-
BOARDERS CHEZ NIXON TENAIENT A EN DESIGNER UNE QUI
SOIT VRAIMENT DIFFERENTE, UNE QUI « DECHIRE ». CETTE
MONTRE A ETE INFLUENCEE PAR NOTRE TEAM DE RIDERS QUI
SE LEVENT A L4AUBE POUR LES PREMIERES TRACES, MAIS
EGALEMENT PAR NOUS ASSIS DANS NOS BUREAUX ET TROP
PARESSEUX POUR SORTIR DEHORS POUR VOIR QUEL TEMPS
IL FAIT. SON PUISSANT MINI-ORDINATEUR POSSEDE 160 ALTI-
TUDES DE BASES PRE-PROGRAMMEES , LE TOUT A DISTANCE
DE POIGNET. LES MEILLEURS SPOTS DE SNOWBOARD TOUT
AUTOUR DU MONDE, INCLUANT LES USA, LE CANADA, LE
JAPON, L’EUROPE, L’AUSTRALIE, LA NOUVELLE ZELAND, LA
SCANDINAVIE, ET L’AMERIQUE DU SUD. AVEC LA DELTA, VOUS
POUVEZ PRESSER QUELQUE BOUTONS AU PIED DES PISTES ET
CALIBRER EXACTEMENT VOTRE MONTRE EN FONCTION DE MA
MONTAGNE SUR MAQUELLE VOUS VOUS TROUVEZ. FINALE-
MENT, CETTE TECHNOLOGIE EST ENROBEE DANS ASSEZ DE
STYLE POUR VOUS APPORTER UN LOOK REMARQUABLE.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
THE DELTA
E

REGLAGE DE L’HEURE LOCALE ET
PREVISION METEO
En mode Heure Locale, l’année et la date sont disposées dans la
moitié supérieure du cadran
Appuyer sur LAP/RESET pour passer du mode Heure Locale au
mode Prévision Météo ;
Laisser le baromètre prendre la mesure pendant 1 à 2 heures
pour obtenir une prévision plus précise.
Pour régler l’heure locale : Appuyer sur SET/RESET pendant 2 sec-
ondes, « SET » apparaît en haut .
Maintenant que les heures clignotent, appuyer sur LAP/RESET
pour modifier les heures et sur SET/SELECT pour enregistrer
l’heure choisie. Maintenant, vous avez compris, régler les minutes,
les secondes, l’année, le mois, le jour et le contraste de la même
manière. Bien joué !
Note : Quand on règle la fonction 12/24 heures, appuyer sur
REGLAGE DE L’HEURE DANS UN AUTRE FUSEAU HORAIRE, 0REGLAGE DE L’ALARME DE DATETABLE DES MATIERES, REGLAGE DE L’HEURE LOCALE ET PREVISION METEO
TABLE DES MATIERES
160 Altitudes de base de stations de Snowboard mondiales pour
un calibrage instantané de l’altimètre.
Altimètre Graphique montrant votre dénivelé ascendante et descen-
dante.
Thermomètre digital.
Fonction de prévision météo.
Heure locale
Dual time Pour connaître l’heure dans un autre fuseau horaire.
Réveil journalier ou à date.
Chronomètre : pour garder un œil sur le temps qui passe.
Timer.
Mesure de la température et de la pression atmosphérique.
Enregistreur d’altitude et fonction rappel : pour suivre votre
dénivelé ascendante et descendante.
Contraste de l’écran à cristaux liquides ajustable.
LAP/RESET pour passer de 12 heures à 24 heures, et appuyer
sur START/STOP pour augmenter le contraste du cadran.
Appuyer sur MODE pour sauvegarder vos réglages.
REGLAGE DE L’HEURE DANS UN AUTRE
FUSEAU HORAIRE
Dans le mode Heure Locale, appuyer sur MODE pour passer au
mode Dual time ( heure dans un autre fuseau horaire ). « DUAL
» apparaît dans la ligne supérieure du cadran.
Appuyer sur SET/SELECT pendant
2 secondes et régler le Dual Time.
Régler l’heure, les minutes, l’année
et le mois de la même manière que
pour le réglage de l’Heure Locale. (
LAP/RESET pour augmenter et
SET/SELECT pour passer au
réglage suivant ).
Appuyer sur MODE pour
sauvegarder vos réglages.
0REGLAGE DE L’ALARME DE DATE
Dans le mode Dual Time, appuyer sur MODE pour aller dans le
mode « date alarm mode ». « DATE » apparaît dans la ligne
supérieure de l’écran.
Pour régler l’alarme de date ? APPUYER SUR SET/SELECT pendant
2 secondes.
Régler l’alarme de date de la même manière que pour régler
l’Heure Locale ( LAP/RESET pour augmenter et SET/SELECT pour
passer au réglage suivant ). Appuyer sur MODE pour sauvegarder
vos réglages.
Si l’icon de l’alarme de date ( decibel) et visible, l’alarme de date
est activée, et elle est désactivée si l’icon n’est pas visible.
Appuyer sur LAP/RESET pour activer ou désactiver l’alarme.
Appuyer sur MODE pour sauvegarder vos réglages.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TIME
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TIME
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TIME
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALARM
mode
hour modify time
set time
date mode
date alarm on

MODE CHRONOMETRE
Dans le mode Réveil ( Alarm ), appuyer sur MODE pour entrer en
mode Chrono.
Appuyer sur START/STOP pour démarrer et stopper le Chrono.
Pour enregister en mémoire la durée d’un tour, appuyer sur
LAP/RESET pendant que le Chrono tourne, cela vous indiquera le
temps du 1er tour. Appuyer sur LAP/RESET encore une fois et le
Chrono reprend.
Appuyer sur LAP/RESET pour visualiser le temps du second tour,
et ainsi de suite jusqu’à 10 tours.
L’addition de tours les temps au tour sera égale au temps total
chronomètré.
Pour revoir les temps au tour, appuyer sur SET/SELECT.
On ne peut visualiser les temps au tour seulement une fois que le
chrono est stoppé.
Pour la remise à zéro du Chrono , appuyer sur START/STOP puis
sur LAP/RESET pendant 2 secondes.
REGLAGE DU REVEIL, MODE CHRONOMETRE REGLAGE DU COMPTE A REBOURS, ZONE MODE
REGLAGE DU REVEIL
En mode « Date Alarm », appuyer sur MODE pour entrer dans le
mode Réveil. « DAILY » apparaît dans la ligne supérieure de l’écran.
Le Bip Horaire et le Réveil peuvent être activés ou désactivés dans
ce mode.
Si l’icon Nixon apparaît, le Réveil est activé, et bien sur, le Réveil
est désactivé quand l’icon n’apparaît pas.
La même chose est valable pour l’icon du Bip horaire. Appuyer
sur LAP/REET pour activer et désactiver le Réveil et le Bip horaire.
Pour régler le Réveil, appuyer sur MODE pendant 2 secondes.
Régler l’heure et les minutes de la même manière que pour régler
l’heure locale ( LAP/RESET pour augmenter et SET/SELECT pour
passer au paramètre suivant ).
Appuyer sur MODE pour sauvegarder vos réglages.
Note : Quand le Réveil sonne, l’icon Nixon clignote.
REGLAGE DU COMPTE A REBOURS
Dans le mode Chrono, appuyer sur MODE pour accéder au
mode Compte à rebours ( Timer ). « TIMER » apparaît dans la
ligne supérieure de l’écran.
Appuyer sur START/STOP pour arrêter ou démarrer le Compte
à rebours.
Appuyer sur LAP/RESET pour sélectionner les temps pré-pro-
grammés de Compte à rebours : 1,3,5,10,15,30,45 minutes.
Pour programmer votre propre temps de Compte à rebours,
appuyer sur SET/SELECT pendant 2 secondes et régler le
Compte à rebours de a même manière que pour régler l’Heure
locale ( LAP/RESET pour augmenter et SET/SELECT pour
sélectionner le paramètre suivant ).
Appuyer sur MODE pour sauvegarder vos réglages.
MODE ZONE: ALTITUDE DE ASE DES STATIONS
DE SNOWBOARD
Ce Mode possède 160 Altitudes de Bases de stations de
Snowboard dans le monde pré-programmées, pour un calibrage
rapide de l’altimètre.
Dans le Mode « Timer », appuyer sur
MODE pour accéder au mode Zone.
« ZONE » apparaît dans la ligne
supérieure de l’écran.
Appuyer sur SET/SELECT pour sélec-
tionner la zone. « USA WEST » apparaît
en 1er.
Appuyer sur LAP/RESET pour accéder à la zone suivante : USA
EAST, CANADA, EUROPE, JAPAN, puis WORLD ( monde ).
Appuyer sur LAP/RESET pour avancer de zone en zone, et
START/STOP pour revenir en arrière.
Pour renter dans une zone spécifique, appuyer sur SET/SELECT
quand la zone apparaît en haut de l’écran.
Par exemple, dans la
zone USA WEST, appuy-
er sur LAP/RESET
jusqu’à que Location 9
apparaisse en haut.
C’est Squaw Valley en
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALARM
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
CHRO
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TMR
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
daily alarm on
chime on
see base elevation
chart at end of
manual for
all resorts

MODE REGLAGE DE LA REFERENCE DE L’ALTIMETRE, MODE ENREGISTREMENT DE L’ALTIMETRE MODE RAPPEL DES ENREGISTREMENTS DE L’ALTIMETRE
Californie. « Squaw » et 2158M ( l’altitude de base ) traverse
l’écran.
Appuyer sur SET/SELECT pour sélectionner Squaw Valley. « 9
selected » apparaît à l’écran.
Appuyer sur MODE pour passer au mode Altimetre et sélection-
ner une nouvelle Altitude de base.
Maintenant, la Delta est calibrée pour l’altitude de Base de
Squaw valley.
Alors, si vous démarrer l’enregistrement des données au pied
des pistes de Squaw Valley, vous êtes parfaitement calibré.
MODE REGLAGE DE LA REFERENCE DE
L’ALTIMETRE
Ce mode est utilisé pour sélectionner une référence alternative
aux 160 altitudes de base pré-programmées.
Dans le Mode Zone, appuyer sur MODE pour aller au mode
réglage de la référence de l’altimètre. Des valeurs de tempéra-
ture apparaissent en haut de l’écran, et des valeurs d’altitude au
milieu de l’écran.
Appuyer sur START/STOP pour passer des pieds ( F) au mètres
(M), et de degrés Celsius (C) aux degrés Fahrenheit.
Appuyer sur LAP/RESET pendant 2 secondes et le chiffre de
droite clignote.
Appuyer sur LAP/RESET pour augmenter le chiffre, et sur
START/STOP pour passer au paramètre suivant.
Appuyer sur MODE pour sauvegarder vos réglages.
MODE ENREGISTREMENT DE
L’ALTIMETRE
Dans le mode Enregistrement de l’Altimètre ( Altimeter record-
ing mode ), vous pouvez enregistrer jusqu’à 15 enregistrements
différents.
Vous pouvez régler le
rythme de capture
d’altitude et de pression
atmosphérique ( par
exemple, 2 secondes
veut dire que les don-
nées seront collectées
toutes les 2 secondes ).
Le rythme de capture des données et réglée par défaut à 15
secondes. L’usure de la pile est directement liée au rythme de
capture des données altimètriques et baromètriques ainsi qu’à
la fréquence d’utilisation du mode Enregistrement de
l’Altimètre. La durée de vie moyenne d’une pile est de 1 à 1.5
années.
Note : vous devriez passer à tout autre Mode que Altimètre ou
Baromètre si vous n’ètes pas en train de collecter des don-
nées ( la durée de vie de votre pile sera plus longue)
Appuyer sur SET/SELECT pour choisir un rythme de capture
des données. Sélectionner 1,2,3,5,10,15,30 secondes ou
1,2,3,5,10,15,30 minutes.
Appuyer sur START/STOP pour commencer la capture des
données d’altitude et sur SART/STOP encore une fois pour
stopper la capture.
Rythmes de capture recommandés :
Sauts : 1 sec
1 Run de Snowboard : 15 sec, 30 sec, 1 min, 2 min
1 journée de Snwoboard : 3 à 5 min
MODE RAPPEL DES ENREGISTREMENTS
DE L’ALTIMETRE
Dans le mode Enregistrement de l’Altimètre, appuyer sur MODE
pour accéder au mode Rappel des Enregistrements de
l’Altimètre.
Dans ce mode, vous pouvez rappeler les enregistrements
antérieurs pour revoir les données ou le graphique. Le plus haut
chiffre d’enregistrement et le dernier enregistré. Par exemple,
15 et le dernier enregistrement possible.
Appuyer sur LAP/RESET pour aller à l’enregistrement désiré.
Ensuite, appuyer sur SET/SELECT pendant 2 secondes pour
charger l ‘enregistrement sélectionné.
L’altitude Max, l’altitude Min, le graphique et la dénivelé seront
affichés.
Pour effacer un enregistrement, appuyer sur LAP/RESET pour
sélectionner l’enregistrement à effacer, puis appuyer sur
START/STOP pour l’effacer effectivement.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
change between
feet and meters
and celsius
and fahrenheit
default altitude
sampling rate
is 15 sec.
start/stop begins and
ends recording
elevation data.

Appuyer sur START/STOP pendant 2 secondes pour confirmer la
suppression. Appuyer sur n’importe quel autre bouton pour ne pas
supprimer cet enregistrement.
Note : Une fois que la mémoire est pleine, la mémoire se bloquera,
et l’on doit supprimer tous les enregistrements pour débloquer la
mémoire.
MODE BAROMETRE ET PREVISION METEO
Dans le mode Altimètre, appuyer sur MODE pour accéder au mode
Baromètre. La température apparaît en haut et la pression atmo-
sphérique au milieu.
Appuyer sur START/STOP pour naviguer entre les différentes valeurs
températures et pressions.
Dans ce Mode, on peut appuyer sur LAP/RESET pour visualiser la
prévision météo.
Laisser le Baromètre capturer la pression pendant 1 à 2 heures
pour une prévision météo plus précise.
WARRANTY
NIXONOFFRE UNE GARANTIE LIMITEE SUR LES DEFAUTS
DE MATERIAUX ET SUR LA QUALITE DE L’ASSEMBLAGE.
CE QUI VEUT DIRE QUE SI LA MONTRE A DES PROB-
LEMES DE MATERIAUX OU SI LA MONTRE N’A PAS ETE
CORRECTEMENT ASSEMBLEE, NOUS NOUS EN CHARG-
ERONS. MAIS CECI NE VOUS DONNE PAS LE DROIT DE
MALTRAITER VOTRE MONTRE, DE ROULER DESSUS
AVEC VOTRE SKATE, VOTRE VELO OU MEME VOTRE
VOITURE ET D’ATTENDRE DE NOUS L’IMPOSSIBLE.
D’AUTRE PART, L’USURE EST NORMALE: CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS L’USURE DE LA BATTERIE,
LES RAYURES SUR LE VERRE OU SUR LE BOITIER, NI LE
VOL OU LA PERTE. SI VOUS AVEZ BESOIN DE FAIRE
REPARER VOTRE MONTRE POUR UN PROBLEME NON
GARANTI, NOUS NOUS FERONS UN PLAISIR DE LE FAIRE
A UN TARIF RAISONNABLE. VOUS ANNULEREZ LA
GARANTIE SI VOUS OUVREZ LA PARTIE ARRIERE DE LA MON-
TRE OU SI VOUS POUSSEZ LES BOUTONS SOUS L’EAU.
DES PROBLEMES. SI VOUS ETES EN AMERIQUE DU
NORD, CONTACTEZ NOUS AU (760) 944 0900 PEN-
DANT LES HEURES DE BUREAU, ET NOUS FERONS DE
NOTRE MIEUX POUR REGLER LE PROBLEME. SI VOUS
ETES AILLEURS DANS LE MONDE. CONTACTEZ LE SHOP
OU VOUS AVEZ ACHETE VOTRE MONTRE ET ILS VOUS
METTRONT SUR LE BON CHEMIN.
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
BARO
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
BARO
SPÉCIFICATIONS
Altimètre: measures de –702 M à 9164 M ou –2309 feet à
30149 feet.
Précision de l’Altimètre : +/- 3 mètres à 30 degrés Celsius.
Thermomètre : Couvre de –10 à 60 degrés Celsius ou 14 à 140
degrés Fahrenheit.
Pile : 3V Lithium battery – CR2032. Durée de vie approximative de
la pile sous conditions normales : 12 à 18 ùois.
INFORMATION GENERALE ET SOINS
NOTE : LA DELTA A ETE CONCU POUR UN USAGE DE LOISIR. LA
DELTA NE DEVRAIT PAS ETRE UTILISEE POUR OBTENIR DES
MESURES QUI DEMANDENT UNE PRECISION PROFESSIONNELLE
OU INDUSTRIELLE ET NE DEVRAIT PAS ETRE UTILISEE POUR
ACQUERIR DES MESURES POUR LA CHUTE LIBRE (PARA-
CHUTISME), LE DELTA PLANE, LE PARAPENTE, LA PRATIQUE DU
GYROCOPTERE AINSI QUE POUR LE PILOTAGE DE PETITS AVIONS.
NE PAS APPUYER SUR AUCUN DES BOUTONS SOUS L’EAU. JAMAIS.
LE DELTA EST CONCUE POUR SUPPORTER TOUS VOS RIDES ET
RANDONNES EN MONTAGNE, SUR NEIGE, LA CONSTRUCTION DE
VOS KICKERS, LE TOUT A VOTRE POIGNET. PARCE QUE SON CAP-
TEUR BAROMETRIQUE SUISSE EXTREMEMENT SENSIBLE DOIT
ETRE EN PARTIE EXPOSE A L’ATMOSPHERE POUR FAIRE SON
TRAVAIL, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE GARDER LA DELTA
POUR UNE UTILISATION EN MONTAGNE OU ELLE APPARTIENT, ET
NON PAS EN MER POUR LE SURF. CHAQUE DELTA EST TESTEE
POUR UNE ETENCHEITEE DE 50 METRES ( 5 ATMOSPHERES ),
MAIS SI VOUS SURFEZ TOUS LES JOURS, CE PRODUIT N’EST PAS
FAIT POUR VOUS. NOUS VOUS CONSEILLONS PLUTOT NOS «
LODOWN » OU « SUPER HERO » QUI SONT CONCUES POUR LE
SURF ET POUR UNE IMMERSION JOURNALIERE DANS L’EAU.
IMMERSION IN WATER.
WWW.NIXONNOW.COM
MODE BAROMETRE ET PREVISION METEO

•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
A
B
C
D
WELCOME
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
THE DELTA
E
KEY

DUAL TIME AND DATE ALARM SETTINGFEATURES, REAL TIME AND WEATHER
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TIME
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TIME
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TIME
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALARM

DAILY ALARM SETTING, CHRONOGRAPH MODE TIMER SETTING, ZONE MODE
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALARM
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
CHRO
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
TMR
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI

ALTIMETER REFERENCE SETTING, RECORDING MODE ALTIMETER RECORD LOADING MODE, BAROMETER AND WEATHER
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
ALTI
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
BARO
•
•
M
O
D
E
•
•
S
E
T
/
S
E
L
E
C
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
L
A
P
/
R
E
S
E
T
•
D
E
L
T
A
M
O
U
N
T
A
I
N
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
•
L
I
G
H
T
BARO
Table of contents
Languages:
Other NIXON Watch manuals

NIXON
NIXON THE DELTA II User manual

NIXON
NIXON THE DUAL TIDE User manual

NIXON
NIXON THE BASE TIDE PRO User manual

NIXON
NIXON Spencer User manual

NIXON
NIXON THE RIVAL User manual

NIXON
NIXON ANALOG AUTOMATIC User manual

NIXON
NIXON THE DUO User manual

NIXON
NIXON Regulus User manual

NIXON
NIXON THE ULTRATIDE User manual

NIXON
NIXON THE DUAL TIDE User manual

NIXON
NIXON DICTATOR User manual

NIXON
NIXON THE DORK TOO User manual

NIXON
NIXON THE SUPERHERO User manual

NIXON
NIXON Automatic II User manual

NIXON
NIXON Watch User manual

NIXON
NIXON THE HEAT User manual

NIXON
NIXON Comp User manual

NIXON
NIXON Supertide User manual

NIXON
NIXON Re-Run User manual

NIXON
NIXON THE SUPER UNIT User manual