manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nobili
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Nobili SP57198 Product information sheet

Nobili SP57198 Product information sheet

Other Nobili Plumbing Product manuals

Nobili NUVOLA NU12513/4 User manual

Nobili

Nobili NUVOLA NU12513/4 User manual

Nobili IRLV00118/3CR User manual

Nobili

Nobili IRLV00118/3CR User manual

Nobili WE00100/90T User manual

Nobili

Nobili WE00100/90T User manual

Nobili ANTICA AT18513/4 User manual

Nobili

Nobili ANTICA AT18513/4 User manual

Nobili ACQUERELLI J AJ93113/1 User manual

Nobili

Nobili ACQUERELLI J AJ93113/1 User manual

Nobili SP57011/1 Manual

Nobili

Nobili SP57011/1 Manual

Nobili ACQUERELLI J User manual

Nobili

Nobili ACQUERELLI J User manual

Nobili YOYO YO126108 User manual

Nobili

Nobili YOYO YO126108 User manual

Nobili LV113/70 User manual

Nobili

Nobili LV113/70 User manual

Nobili LIVE LV00713CR User manual

Nobili

Nobili LIVE LV00713CR User manual

Nobili WE81103 User manual

Nobili

Nobili WE81103 User manual

Nobili ACQUERELLI J AJ93130/30 User manual

Nobili

Nobili ACQUERELLI J AJ93130/30 User manual

Nobili FLAG FL96824/3V User manual

Nobili

Nobili FLAG FL96824/3V User manual

Nobili OZ113/1T2CS Manual

Nobili

Nobili OZ113/1T2CS Manual

Nobili LPC90118/1 User manual

Nobili

Nobili LPC90118/1 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Miscelatore bicomando per lavabo
Dual- control basin mixer
Zweigriff Waschtischbatterie
Mélangeur lavabo
Mezclador convencional para lavabo
Istruzioni d’uso e garanzia
Using instructions and guarantee
Gebrauchsanleitungen und Garantie
Instructions d’usage et garantie
Instrucciones de uso y garantia
Apparecchio conforme alle direttive CEE
The Best Technology for Water
COGNOME
SURNAME
NOME
NAME
INDIRIZZO
ADDRESS
MODELLO
MODEL
DATA
DATE
5 Anni di Garanzia Cromo
2 anni verniciato
5 Years Warranty Chrome
2 years painted
5 Jahre Garantie Chrom
2 Jahre lackiert
5 Ans de Garantie Chromé
2 ans couleur
5 Años de Garantia Cromado
2 años pintado
[email protected]
REV. 10/2009 IISTR57198/TEK#---STD
Istruzioni per l’utente I
1) il filtro dell’aeratore deve essere pulito periodicamente;
2) è opportuno installare dei rubinetti sottolavabo con filtri da pulire;
3) Non devono essere utilizzati detersivi, solventi, agenti chimici, spugne abrasive, paglie metalli-
che, alcool, ecc., che danneggerebbero irrimediabilmente le superfici del prodotto, comprometten-
do l’estetica, la lucentezza e la satinatura;
4) Pulire esclusivamente con acqua e sapone asciugando con un panno morbido;
5) asciugare dopo l’uso in presenza di acque calcaree o aggressive, che depositatesi potrebbero
intaccare la superficie del prodotto;
6) non installare in presenza di pressione dell’acqua superiore a 10 bar, pressione di prova consi-
gliata: max 16 bar;
7) effettuare il risciacquo delle tubazioni prima di installare il rubinetto.
User instructions GB
1) periodically clean the aerator filter;
2) install filter valves under the sink and periodically clean the filters;
3) Do not use detergents, solvents, chemical agents, abrasive sponges, wire wool or alcohol, etc.,
which would irreparably damage the surface of the product and ruin its appearance, sheen and
matt finishes;
4) Clean with soapy water and dry with a soft cloth;
5) dry the product after use if the water is very hard or aggressive, as it may leave deposits which
would damage the surface;
6) do not install the tap when the water pressure exceeds 10 bar (in this case, an adapter is requi-
red), suggested testing pressure: maximum 16 bar;
7) Rinse the water pipes before installing the tap.
Anleitungen für den Benutzer D
1) Der Entlüftungsfilter muss in regelmäßigen Zeitabständen gereinigt werden.
2) Unter der Spüle sind Ventile mit Filtern zu installieren, die regelmäßig gereinigt werden müssen.
3) Zur Reinigung dürfen auf keinen Fall Reiniger, Lösungsmittel, chemische Substanzen, Metall-
Wolle oder kratzende Schwämme, Alkohol, usw; verwendet werden, durch welche die Oberfläche
des Produkts unweigerlich beschädigt und das Aussehen, der Glanz und die Satinierung beein-
trächtigt würden.
4) Verwenden Sie zur Reinigung ausschliesslich Seifenwasser und wischen sie mit einem weichen
Lappen nach.
5) Bei kalkhaltigem oder aggressivem Wasser sind die Produkte nach dem Gebrauch zu trocknen,
weil die Ablagerungen dieser Substanzen die Oberfläche angreifen.
6) Eine Installation bei einem Wasserdruck von mehr als 10 bar ist verboten (eventuell einen
Druckreduzierer einbauen), empfohlener Prüfungsdruck: max. 16 bar.
7) Vor der Installation des Ventils ist die Leitung zu Spülen.
Instructions pour l’utilisateur F
1) le filtre de l’aérateur doit être nettoyé périodiquement;
2) il est conseillé d’installer des robinets avec filtre sous le lavabo et de les nettoyer périodique-
ment;
3) Ne jamais utiliser de detergents, solvants, substances chimiques, eponges abrasives, pailles de
fer, alcool, etc., qui pourraient endommager irrémédiablement les surfaces du produit en l’abîmant
du point de vue de l’esthètique, de l’éclat et du satinage;
4) Nettoyer en utilisant exclusivement de l’eau et du savon; essuyer avec un chiffon doux;
5) essuyer immédiatement après l’usage si l’eau est particulièrement calcaire ou agressive car, en
se déposant, elle pourrait attaquer la surface du produit;
6) ne jamais procéder à l’installation si la pression de l’eau est supérieure à 10 bars (sinon, utiliser
un réducteur), pression d’epreuve conseillée: maxi 16 bars.
7) rincer soigneusement les tuyaux avant d’installer le robinet.
Instrucciones para el usuario E
1) El filtro del ventilador se debe limpiar periódicamente;
2) Es oportuno instalar unos grifos debajo del lavabo con filtros que se deben limpiar periódica-
mente;
3) No se deben utilizar detergentes, disolventes, agentes químicos, esponjas abrasivas, estropajos
metálicos, alcohol, etc., que dañarían irreparablemente la superficie del producto, afectando la esté-
tica, el brillo y el satinado;
4) Limpiar solamente con agua y jabôn secando con paño suave;
5) En caso de agua calcárea o muy dura, que depositándose en la superficie del producto podría
dañarlo, secar después del uso;
6) No instalar en presencia de presión del agua superior a 10 bares (en este caso usar un reduc-
tor), presión de prueba aconsejada: max 16 bar
7) Aclarar las tuberías antes de instalar el grifo.
Art. SP57198
1
5
4
3
1
6
2
Installazione e collegamento idraulico I
- Chiudere l’ingresso dell’acqua.
- Posizionare i rubinetti 1 all’interno del muro considerando lo spessore del rivestimento.
- Eseguire il collegamento alla rete - acqua calda a sinistra, acqua fredda a destra - ed all’uscita
per la bocca di erogazione (1/2” F).
- Eseguire il rivestimento.
- Avvitare l’anello 2 sul corpo 1.
- Inserire l’anello 3 sull’anello 2 fino a farlo appoggiare al muro.
- Avvitare le maniglie 4 sul corpo 1.
- Inserire l’anello 6 sulla bocca di erogazione 5.
- Avvitare la bocca di erogazione 5 all’uscita del muro.
- Spingere l’anello 6 fino a farlo appoggiare al muro.
- Riaprire l’ingresso dell’acqua.
Aufstellung und hydraulische Verbindung D
- Wasserleitung sperren.
- Hähne 1 in die Wand anbringen (die Dicke des Belags mub berücksichtigt werden).
- Verbindung des Wassernetzes durchführen -
Warmwasser links und Kaltwasser rechts - und des Ausgangs für den Auslauf (1/2” F).
- Belag legen.
- Ring 2 auf den Körper 1 anschrauben.
- Ring 3 auf den Ring 2 einsetzen bis er an die Wand lehnt.
- Griffe 4 auf den Körper 1 anschrauben.
- Ring 6 auf den Auslauf 5 einsetzen.
- Auslauf 5 an den Ausgang der Wand anschrauben.
- Ring 6 schieben, bis er an die Wand lehnt.
- Wasserleitung öffnen.
Mounting and plumbing connection GB
- Close the water.
- Place faucets 1 into the wall considering the tickness of the coating.
- Carry out the connection to the system - hot water on the links, cold water on the right - and to
the outlet for the spout (1/2” F).
- Carry out the coating.
- Screw ring 2 onto body 1.
- Put in ring 3 on ring 2 as far as it leans against the wall.
- Screw handles 4 on body 1.
- Put in ring 6 on spout 5.
- Screw spout 5 on the wall outlet.
- Push the ring 6 as far as it leans against the wall.
- Open the water.
Montage et connections hydrauliques F
- Fermer l’eau.
- Positionner les robinets 1 à l'interieur du mur en regardant l'épaisseur du revetement.
- Joindre les tuyaux à la sortie d'eau - eau chaude à gauche, eau froide à droite - et à la sortie du
bec (1/2” F).
- Effectuer le revetement.
- Visser l'anneu 2 sur le corps 1.
- Insérer l'anneau 3 sur l'anneu 2 jusqu'au mur.
- Visser les poignées 4 sur le corps 1.
- Insérer l'anneau 6 sur le bec 5.
- Visser le bec 5 à la sortie du mur.
- Pousser l'anneau 6 jusqu'au mur.
- Réouvrir l’eau.
Instalación y conexión hidráulica E
- Cerrar la entrada del agua.
- Posicionar los grifos 1 en el interno de la pared considerando el espesor del revestimiento.
- Conectar a la red - agua caliente a la izquierda, agua fria a la derecha - y a la salida para la boca de
erogacion (1/2” F).
- Revestir.
- Atornillar el anillo 2 sobre el cuerpo 1.
- Introducir el anillo 3 sobre el anillo 2 hasta que se apoye a la pared.
- Atornillar las manillas 4 sobre el cuerpo 1.
- Introducir el anillo 6 sobre la boca de erogacion 5.
- Atornillar la boca de erogacion 5 a la salida de la pared.
- Empujar el anillo 6 hasta que se apoye a la pared.
- Volver a abrir la entrada del agua.
C
BA
D
P
bar
P0,5
1
MAX.
10 5
MIN.
T
∞C
TMAX.
65
45
80
Particolari di ricambio disponibili - Spare parts available - Ersatzteile verfügbar - Pieces detachées -
Repuestos disponibles