manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nokia
  6. •
  7. GPS
  8. •
  9. Nokia Go User manual

Nokia Go User manual

Nokia Go
QUICK INSTALLATION GUIDE
EN | RU | UK | BE | RO
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ | КОРОТКИЙ ПОСІБНИК ІЗ ВСТАНОВЛЕННЯ | КІРАЎНІЦТВА ПА ХУТКАЙ УСТАНОЎЦЫ
GHID DE INSTALARE RAPIDĂ
Box Contents
Комплект поставки | Комплект поставки | З месціва ўпакоўкі | Conținutul cutiei
Nokia Go Tracker
RU Трекер Nokia Go
UK Трекер Nokia Go
BE Трэкер Nokia Go
RO Tracker Nokia Go
CR2032 Battery (already inserted)
RU Элемент питания CR2023 (уже установлен)
UK Батарея CR2023 (установлено)
BE Акумулятарная батарэя CR2023 (убудаваная)
RO Baterie CR2023 (deja instalată)
Clip
RU Клипса
UK Фіксатор
BE Фіксатар
RO Clemă
+
CR 2032
3V
Box Contents
Комплект поставки | Комплект поставки | З месціва ўпакоўкі | Conținutul cutiei
Back case opening tool
RU Инструмент для открывания задней крышки часов
UK Інструмент для відкривання заднього відсіку
BE Інструмент для адкрыцця задняй накрыўкі
RO Dispozitiv de deschidere a carcasei din spate
Adjustable wristband
RU Регулируемый ремешок
UK Регульований браслет
BE Рэгуляваны бранзалет
RO Brățară reglabilă
Need help?
Нужна помощь? | Потрібна допомога? | Патрабуецца дапамога? | Aveți nevoie de ajutor?
nokia.com/health/support/go
This guide is available in additional languages at: www.nokia.com/health/guides
+
CR 2032
3V
1
Visit healthapp.nokia.com from your
smartphone or tablet, and follow the instructions
to install the Health Mate™ app.
RU Откройте веб-сайт healthapp.nokia.
com на вашем смартфоне или планшете
и следуйте инструкциям по установке
приложения Health Mate™.
UK Зайдіть на веб-сайт healthapp.nokia.
com зі свого смартфона або планшета
та виконайте інструкції зі встановлення
додатка Health Mate™.
BE Наведайце вэб-сайт healthapp.nokia.
com са свайго смартфона альбо
планшэта, і кіруйцеся інструкцыямі,
каб усталяваць праграму Health
Mate™.
RO Accesați healthapp.nokia.com de pe
smartphone-ul sau tableta dvs. și
urmați instrucțiunile pentru a instala
aplicația Health Mate™.
How to install your Nokia Go
Как устанавливать Nokia Go | Установлення Nokia Go | Устаноўка Nokia Go
BE Наведайце вэб-сайт healthapp.nokia.
com са свайго смартфона альбо
планшэта, і кіруйцеся інструкцыямі,
каб усталяваць праграму Health
Mate™.
RO Accesați healthapp.nokia.com de pe
smartphone-ul sau tableta dvs. și
urmați instrucțiunile pentru a instala
aplicația Health Mate™.
How to install your Nokia Go
Как устанавливать Nokia Go | Установлення Nokia Go | Устаноўка Nokia Go
Cum se instalează Nokia Go
2
In the Health Mate™ app, follow the instructions
to install Nokia Go.
RU В приложении Health Mate™ следуйте
инструкциям по установке Nokia Go.
UK У додатку Health Mate™ виконайте
інструкції зі встановлення Nokia Go.
BE Запусціўшы прыкладанне Health Mate™,
кіруйцеся інструкцыямі, каб усталяваць
Nokia Go.
RO În aplicația Health Mate™, urmați
instrucțiunile pentru a instala Nokia Go.
4 – 5
healthapp.nokia.com
Nokia Go automatically detects whether
you are walking, running, swimming or sleeping.
RU Nokia Go автоматически распознает ходьбу,
бег, плавание и сон.
UK Трекер Nokia Go автоматично визначає,
коли ви йдете, біжите, пливете або спите.
BE Функцыя Nokia Go аўтаматычна вызначае
рэжым хадзьбы, бегу, плавання або сну.
RO Nokia Go detectează automat dacă mergeți,
alergați, înotați sau dormiți.
Get to know your Nokia Go
Знакомство с Nokia Go | Знайомство з Nokia Go | Функцыі Nokia Go
Swim
Плавание | Плавання | Плаванне | Înot
Sleep
Сон | Сон | Сон | Somn
Activity
Активность | Активність | Актыўнасць | Activitate
On the tracker screen, monitor your progress
as you strive to reach your daily step goal.
RU Контролируйте на экране трекера прогресс на
пути к достижению сегодняшней цели по шагам.
UK На екрані трекера ви можете контролювати
прогрес у своєму прагненні пройти бажану
кількість кроків за день.
BE На экране трэкера адсочвайце свой прагрэс для
дасягнення сваёй штодзённай мэты па колькасці
зробленых крокаў.
RO Pe ecranul tracker-ului, monitorizați-vă progresul
pe măsură ce vă străduiți să vă atingeți obiectivul
zilnic privind numărul de pași.
Get to know your Nokia Go
Знакомство с Nokia Go | Знайомство з Nokia Go | Функцыі Nokia Go
Familiarizați-vă cu Nokia Go
Activity
Активность | Активність | Актыўнасць | Activitate
75%
of your activity goal
6 – 7
Press the screen once
to switch to time display.
RU Нажмите на дисплей один раз, чтобы
переключиться на экран со временем.
UK Торкніться екрана один раз, щоб
перемкнутися на відображення часу.
BE Націсніце на экран адзін раз, каб
пераключыцца на экран індыкацыі часу.
RO Apăsați o dată pe ecran pentru a comuta pe
afișarea ceasului.
Get to know your Nokia Go
Знакомство с Nokia Go | Знайомство з Nokia Go | Функцыі Nokia Go
Activity display Time display
Time display: the outer hand indicates
minutes; the inner hand indicates hours.
RU Дисплей времени: внешняя стрелка
показывает минуты, внутренняя – часы.
UK Дисплей часу: на зовнішній частині руки
відображаються хвилини, на внутрішній
частині — години.
BE Экран індыкацыі часу: знешняя стрэлка
паказвае хвіліны; унутраная стрэлка
паказвае гадзіны.
RO Afișare ceas: acul exterior indică minutele;
acul interior indică orele.
Get to know your Nokia Go
Знакомство с Nokia Go | Знайомство з Nokia Go | Функцыі Nokia Go
Familiarizați-vă cu Nokia Go
Activity display Time display
10:05
Hour hand Minute hand
Index
OO:OO
8 – 9
To replace the battery, use the tool provided to
open the back case. Close the back case again
afterwards.
RU Чтобы заменить элемент питания,
используйте инструмент для открывания
задней крышки часов. После замены
закройте заднюю крышку.
UK Щоб замінити батарею, скористайтеся
інструментом із комплекту для відкриття
кришки заднього відсіку. Після заміни
батареї слід знов закрити задній відсік.
How to change the battery
Как заменять элемент питания | Заміна батареї | Замена акумулятара
BE Каб замяніць батарэю,
выкарыстоўвайце прыкладзены
інструмент для адкрыцця задняй
накрыўкі. Пасля зачыніце заднюю
накрыўку.
RO Pentru a scoate bateria, folosiți
dispozitivul furnizat pentru a deschide
carcasa din spate. După aceea,
închideți din nou carcasa din spate.
How to change the battery
Как заменять элемент питания | Заміна батареї | Замена акумулятара
Be careful not to loose the grey rubber sealing
ring that secures water resistance.
RU Следите за тем, чтобы не потерять
резиновое уплотнительное
кольцо, которое обеспечивает
водонепроницаемость.
UK Будьте обережні, щоб не втратити
сіре гумове ущільнювальне кільце, яке
забезпечує водонепроникність.
BE Будзьце асцярожныя, каб не страціць
шэрае гумовае ўшчыльняльнае кальцо,
якое забяспечвае вадаўстойлівасць.
RO Aveți grijă să nu pierdeți inelul de etanșare
din cauciuc de culoare gri care asigură
rezistență la apă.
Cum se schimbă bateria
+
CR 2032
3V
Rubber
10 – 11
To wear it in the adjustable wristband,
insert the tracker from above.
RU Чтобы носить трекер на регулируемом
браслете, вставьте его в направлении
сверху вниз.
UK Щоб носити трекер у регульованому
браслеті, вставте трекер згори.
BE Каб надзець яго на рэгуляваны бранзалет,
усталюйце трэкер зверху.
RO Pentru a-l purta în brățara reglabilă
introduceți tracker-ul din partea de sus.
How to wear your Nokia Go
Как носить Nokia Go | Способи носіння Nokia Go | Спосабы нашэння Nokia Go
Recommended for
How to wear your Nokia Go
Как носить Nokia Go | Способи носіння Nokia Go | Спосабы нашэння Nokia Go
Cum se poartă Nokia Go
To wear it in the clip, insert the tracker from below.
RU Чтобы носить трекер с клипсой, вставьте его в
направлении снизу вверх.
UK Щоб носити трекер у фіксаторі, вставте його знизу.
BE Каб усталяваць яго на фіксатар, устаўце трэкер знізу.
RO Pentru a-l purta în clemă, introduceți tracker-ul din
partea de jos
We recommend clipping it toward the inside of your pocket.
RU Рекомендуем закреплять клипсу внутри кармана.
UK Ми рекомендуємо прикріпити його в напрямку до середини кишені.
BE Рэкамендуецца прымацаваць трэкер да ўнутранай часткі кішэні.
RO Vă recomandăm să îl prindeți cu clema în interiorul buzunarului dvs.
12 – 13
Wear it as a keychain
RU Носите в качестве брелока.
UK Носіння як брелока.
BE Насіце яго ў якасці бірулькі.
RO Purtați-l ca un breloc.
How to wear your Nokia Go
Как носить Nokia Go | Способи носіння Nokia Go | Спосабы нашэння Nokia Go
How to wear your Nokia Go
Как носить Nokia Go | Способи носіння Nokia Go | Спосабы нашэння Nokia Go
Cum se poartă Nokia Go
Wear it in your pocket
RU Носите его в кармане
UK Носіння в кишені.
BE Насіце яго ў кішэні.
RO Purtați-l în buzunar.
14 – 15
US Nokia One (1) Year Limited Warranty - Nokia Go
Withings (Part of Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, France (“Nokia”) warrants the Nokia-branded hardware product (“Nokia Product”)
against defects in materials and workmanship when used normally in accordance with Nokia’ published guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of
original retail purchase by the end-user purchaser (“Warranty Period”). Nokia’ published guidelines include but are not limited to information contained
in technical specifications, safety instructions or quick start guide. Nokia does not warrant that the operation of the Nokia Product will be uninterrupted
or error-free. Nokia is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the Nokia Product’s use.
RU Ограниченная гарантия Nokia на один (1) год - Nokia Go
Withings (подразделение Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (далее – «Nokia») принимает на себя обязательство по
удовлетворению требований потребителей в случае обнаружения дефектов материала и изготовления аппаратного изделия под брендом
Nokia (далее – «Изделие Nokia») при его использовании по назначению и соблюдении правил эксплуатации, изложенных в опубликованных
Nokia рекомендациях. Срок действия гарантии составляет ОДИН (1) ГОД с даты первого приобретения через розничную сеть конечным
потребителем (далее – «Гарантийный срок»). Опубликованные Nokia рекомендации включают, среди прочего, технические условия,
инструкцию по технике безопасности и краткое руководство по началу работы. Nokia не гарантирует, что Изделие Nokia будет работать
непрерывно и без ошибок. Nokia не несет ответственность за ущерб, понесенный потребителем в результате несоблюдения инструкций,
касающихся использования Изделия Nokia.
UK Обмежена гарантія Nokia на 1 (один) рік - Nokia Go
Компанія Withings (входить до концерну Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux («Nokia»), гарантує, що пристрій під брендом Nokia
(«Пристрій Nokia») не матиме дефектів у матеріалах і якості виготовлення за умови нормального використання відповідно до опублікованих посібників
Nokia протягом 1 (ОДНОГО) РОКУ з моменту первинного придбання в роздріб кінцевим користувачем («Гарантійний період»).
До опублікованих посібників Nokia відноситься, окрім усього іншого, інформація в технічних специфікаціях, інструкціях із техніки безпеки або короткому
посібнику користувача. Компанія Nokia не гарантує, що робота пристрою Nokia буде безперебійною або безпомилковою. Компанія Nokia не несе
відповідальність за пошкодження в результаті недотримання інструкцій з експлуатації пристрою Nokia.
BE Гарантыйны тэрмін Nokia складае адзін (1) год - Nokia Go
Кампанія Withings (якая ўваходзіць у склад кампаніі Nokia), зарэгістраваная па адрасе: 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux
(«Nokia») прадастаўляе гарантыю на адсутнасць у апаратным вырабе Nokia («Выраб Nokia») матэрыяльных і вытворчых дэфектаў ва ўмовах
нармальнай эксплуатацыі ў адпаведнасці з апублікаванымі кіраўніцтвамі па выкарыстанні Nokia тэрмінам на АДЗІН (1) ГОД з даты яго
першапачатковай рознічнай куплі канчатковым карыстальнікам («Гарантыйны тэрмін» ). Апублікаваныя кіраўніцтвы па выкарыстанні Nokia
уключаюць, але не абмяжоўваюцца, інфармацыю, якая змяшчаецца ў тэхнічных характарыстыках, інструкцыях па тэхніцы бяспекі або ў
кароткім кіраўніцтве. Кампанія Nokia не гарантуе, што выраб Nokia будзе працаваць бесперабойна або беспамылкова. Кампанія Nokia не
нясе адказнасці за шкоду, якая ўзнікла ў выніку невыканання інструкцый па эксплуатацыі выраба Nokia.
RO Garanție Nokia limitată la un (1) an - Nokia Go
Withings (Parte a Nokia), 2 Rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, („Nokia”) garantează produsul hardware marca Nokia („Produs
Nokia”) împotriva defectelor de materiale și de fabricație atunci când este folosit în mod normal în conformitate cu recomandările publicate de
Nokia pentru o perioadă de UN (1) AN de la achiziționarea inițială de către cumpărătorul utilizator final („Perioadă de garanție”). Recomandările
publicate de Nokia includ, dar nu se limitează la informații conținute în specificații tehnice, instrucțiuni de siguranță sau ghidul de pornire rapidă.
Nokia nu garantează că utilizarea Produsului Nokia va fi neîntreruptă sau fără erori. Nokia nu este responsabilă pentru daune cauzate de neres-
pectarea instrucțiunilor privind utilizarea Produsului Nokia.
Warranty Гарантия | Гарантія | Гарантыя | Garanție
US Nokia One (1) Year Limited Warranty - Nokia Go
Withings (Part of Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, France (“Nokia”) warrants the Nokia-branded hardware product (“Nokia Product”)
against defects in materials and workmanship when used normally in accordance with Nokia’ published guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of
original retail purchase by the end-user purchaser (“Warranty Period”). Nokia’ published guidelines include but are not limited to information contained
in technical specifications, safety instructions or quick start guide. Nokia does not warrant that the operation of the Nokia Product will be uninterrupted
or error-free. Nokia is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the Nokia Product’s use.
RU Ограниченная гарантия Nokia на один (1) год - Nokia Go
Withings (подразделение Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (далее – «Nokia») принимает на себя обязательство по
удовлетворению требований потребителей в случае обнаружения дефектов материала и изготовления аппаратного изделия под брендом
Nokia (далее – «Изделие Nokia») при его использовании по назначению и соблюдении правил эксплуатации, изложенных в опубликованных
Nokia рекомендациях. Срок действия гарантии составляет ОДИН (1) ГОД с даты первого приобретения через розничную сеть конечным
потребителем (далее – «Гарантийный срок»). Опубликованные Nokia рекомендации включают, среди прочего, технические условия,
инструкцию по технике безопасности и краткое руководство по началу работы. Nokia не гарантирует, что Изделие Nokia будет работать
непрерывно и без ошибок. Nokia не несет ответственность за ущерб, понесенный потребителем в результате несоблюдения инструкций,
касающихся использования Изделия Nokia.
UK Обмежена гарантія Nokia на 1 (один) рік - Nokia Go
Компанія Withings (входить до концерну Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux («Nokia»), гарантує, що пристрій під брендом Nokia
(«Пристрій Nokia») не матиме дефектів у матеріалах і якості виготовлення за умови нормального використання відповідно до опублікованих посібників
Nokia протягом 1 (ОДНОГО) РОКУ з моменту первинного придбання в роздріб кінцевим користувачем («Гарантійний період»).
До опублікованих посібників Nokia відноситься, окрім усього іншого, інформація в технічних специфікаціях, інструкціях із техніки безпеки або короткому
посібнику користувача. Компанія Nokia не гарантує, що робота пристрою Nokia буде безперебійною або безпомилковою. Компанія Nokia не несе
відповідальність за пошкодження в результаті недотримання інструкцій з експлуатації пристрою Nokia.
BE Гарантыйны тэрмін Nokia складае адзін (1) год - Nokia Go
Кампанія Withings (якая ўваходзіць у склад кампаніі Nokia), зарэгістраваная па адрасе: 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux
(«Nokia») прадастаўляе гарантыю на адсутнасць у апаратным вырабе Nokia («Выраб Nokia») матэрыяльных і вытворчых дэфектаў ва ўмовах
нармальнай эксплуатацыі ў адпаведнасці з апублікаванымі кіраўніцтвамі па выкарыстанні Nokia тэрмінам на АДЗІН (1) ГОД з даты яго
першапачатковай рознічнай куплі канчатковым карыстальнікам («Гарантыйны тэрмін» ). Апублікаваныя кіраўніцтвы па выкарыстанні Nokia
уключаюць, але не абмяжоўваюцца, інфармацыю, якая змяшчаецца ў тэхнічных характарыстыках, інструкцыях па тэхніцы бяспекі або ў
кароткім кіраўніцтве. Кампанія Nokia не гарантуе, што выраб Nokia будзе працаваць бесперабойна або беспамылкова. Кампанія Nokia не
нясе адказнасці за шкоду, якая ўзнікла ў выніку невыканання інструкцый па эксплуатацыі выраба Nokia.
RO Garanție Nokia limitată la un (1) an - Nokia Go
Withings (Parte a Nokia), 2 Rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, („Nokia”) garantează produsul hardware marca Nokia („Produs
Nokia”) împotriva defectelor de materiale și de fabricație atunci când este folosit în mod normal în conformitate cu recomandările publicate de
Nokia pentru o perioadă de UN (1) AN de la achiziționarea inițială de către cumpărătorul utilizator final („Perioadă de garanție”). Recomandările
publicate de Nokia includ, dar nu se limitează la informații conținute în specificații tehnice, instrucțiuni de siguranță sau ghidul de pornire rapidă.
Nokia nu garantează că utilizarea Produsului Nokia va fi neîntreruptă sau fără erori. Nokia nu este responsabilă pentru daune cauzate de neres-
pectarea instrucțiunilor privind utilizarea Produsului Nokia.
16 – 17
EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and
with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications made to this equipment not expressly
approved by Nokia may void the FCC authorization to operate this
equipment.
Radiofrequency radiation exposure information :
The radiated output power of the device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in
such a manner that the potential for human contact during normal
operation is minimized.
EN List of materials potentially in contact with the skin
during usage:
thermoplastic polyurethane, polycarbonate, acrylonitrile butadiene
styrene and anodized aluminium.
The product surface does not contain nickel.
EN For cleaning instructions, please visit
nokia.com/health/support/go
FR Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux radiations
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour
les appareils portables RF pour les États-Unis et le Canada établies
pour un environnement non contrôlé. Le produit
est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La
réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil est
conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le
dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une
telle fonction est disponible.
Compliance
FR Liste des matières potentiellement en contact avec la peau
durant l’utilisation :
polyuréthane thermoplastique, polycarbonate, acrylonite butadiène
styrène et aluminium anodisé.
La surface du produit ne contient pas de nickel.
FR Pour les instructions de nettoyage, rendez-vous sur
nokia.com/health/support/go
18
05258 -16- 09770
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é,
não tem direito a proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário”
Frequency Range :
2400.0 - 2483.5 MHZ
Maximum output power :
-23.36 dBm
EN Withings (Part of Nokia) hereby declares that the device Nokia Go
is in conformity with the essential requirements and other relevant
requirements of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity
can be found at: nokia.com/health/compliance
RU Withings (подразделение Nokia) настоящим заявляет, что
устройство Nokia Go соответствует существенным требованиям
и прочим применимым требованиям Директивы 2014/53/EU.
Заявление о соответствии опубликовано по адресу: nokia.com/
health/compliance
UK Компанія Withings (входить до концерну Nokia) цим заявляє,
що пристрій Nokia Go відповідає основним вимогам та іншим
відповідним вимогам директиви 2014/53/EU. Декларацію
відповідності можна знайти на веб-сторінці nokia.com/health/
compliance
BE Гэтым кампанія Withings (якая ўваходзіць у склад кампаніі
Nokia) сведчыць, што выраб Nokia Go адпавядае асноўным
патрабаванням і іншым адпаведным патрабаванням Дырэктывы
2014/53/ЕЗ. Дэкларацыю аб адпаведнасці можна знайсці па
адрасе: nokia.com/health/compliance
RO Withings (Parte a Nokia) declară prin prezenta că dispozitivul Nokia
Go este în conformitate cu cerințele fundamentale și alte cerințe
relevante din Directiva 2014/53/UE. Declarația de conformitate poate
fi găsită pe: nokia.com/health/compliance
Nokia Go | Activity & Sleep Tracker | Model: WAM02
© 2017 Nokia Technologies Ltd. All rights reserved.
QIG_WAM02_052

Other manuals for Go

7

This manual suits for next models

1

Other Nokia GPS manuals

Nokia Go User manual

Nokia

Nokia Go User manual

Nokia Go User manual

Nokia

Nokia Go User manual

Nokia Go User manual

Nokia

Nokia Go User manual

Nokia LD-1W - GPS Module User manual

Nokia

Nokia LD-1W - GPS Module User manual

Nokia 500 User manual

Nokia

Nokia 500 User manual

Nokia LD-4W User manual

Nokia

Nokia LD-4W User manual

Nokia Go User manual

Nokia

Nokia Go User manual

Nokia LD-3W - Wireless GPS Module User manual

Nokia

Nokia LD-3W - Wireless GPS Module User manual

Nokia HAIP Tag LD-6T User manual

Nokia

Nokia HAIP Tag LD-6T User manual

Nokia 330 User manual

Nokia

Nokia 330 User manual

Nokia LD-1W - GPS Module User manual

Nokia

Nokia LD-1W - GPS Module User manual

Nokia 330 User manual

Nokia

Nokia 330 User manual

Nokia LD-3W - Wireless GPS Module User manual

Nokia

Nokia LD-3W - Wireless GPS Module User manual

Nokia LD-1W - GPS Module User manual

Nokia

Nokia LD-1W - GPS Module User manual

Nokia 330 User manual

Nokia

Nokia 330 User manual

Nokia Go User manual

Nokia

Nokia Go User manual

Popular GPS manuals by other brands

Haicom HI-204III user manual

Haicom

Haicom HI-204III user manual

V-Sun TK205 user manual

V-Sun

V-Sun TK205 user manual

Neomatica ADM500 Operation manual

Neomatica

Neomatica ADM500 Operation manual

Furuno GP-330B Operator's manual

Furuno

Furuno GP-330B Operator's manual

Packard Bell Compasseo 800 Disassembly manual

Packard Bell

Packard Bell Compasseo 800 Disassembly manual

FSC A320 SIDESTICK PRO OEM Instructor User Guide

FSC

FSC A320 SIDESTICK PRO OEM Instructor User Guide

Lok8u Freedom user guide

Lok8u

Lok8u Freedom user guide

Avidyne IFD410 FMS/GPS pilot's guide

Avidyne

Avidyne IFD410 FMS/GPS pilot's guide

Belkin F8T051 user manual

Belkin

Belkin F8T051 user manual

Amprobe AT-4003-A user manual

Amprobe

Amprobe AT-4003-A user manual

Alpine NVD-A121SMART MAP PRO owner's manual

Alpine

Alpine NVD-A121SMART MAP PRO owner's manual

Magellan eXplorist 510 user guide

Magellan

Magellan eXplorist 510 user guide

Thompson TBLS 405 user manual

Thompson

Thompson TBLS 405 user manual

TomTom Car Navigation System TomTom Toyota product manual

TomTom

TomTom Car Navigation System TomTom Toyota product manual

Lowrance GlobalMap 4000M Operation instructions

Lowrance

Lowrance GlobalMap 4000M Operation instructions

Garmin GPS 16-HVS instruction manual

Garmin

Garmin GPS 16-HVS instruction manual

Magellan RoadMate 1200 - Automotive GPS Receiver Manual do utilizador

Magellan

Magellan RoadMate 1200 - Automotive GPS Receiver Manual do utilizador

YOYOMOTION YOYOCare Faq

YOYOMOTION

YOYOMOTION YOYOCare Faq

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.