NORAUTO NO3186 User manual

ADAPTATEUR
SANS FIL
DRAHTLOSADAPTER
DRAADLOZE
ADAPTER
ADAPTADOR IN-
ALÁMBRICO
WIRELESS ADAPTER
ADATTATORE
WIRELESS
ADAPTADOR SEM
FIOS
FR – Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité
DE – Hinweise zur Bedienung und Sicherheit
NL – Handleiding en veiligheidsinformatie
ES – Manual e información en materia de seguridad
EN – Manual and security information
IT – Manuale e informazioni di sicurezza
PT – Manual e informações de segurança
ART: 2444372- NO3186

-
-
-
-
-
-
FR -
DE
NL
ES
IT
PT
EN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FR -
DE
NL
ES
IT
PT
EN
FR -
DE
NL
ES
IT
PT
EN
Contenu de la boîte
Entretien
Préparation
Inhalt der Verpackung
Onderhoud
Voorbereiding
Inhoud verpakking
Instandhaltung
Vorbereitung
Contenido de la caja
Mantenimiento
Primeros pasos
Package contents
Maintenance
Preparation
Contenuto della confezione
Manutenzione
Preparazione
Conteúdo da caixa
Manutenção
Preparação
-
-
-
-
-
-
-
FR -
DE
NL
ES
IT
PT
EN
Utilisation
Gebruik
Verwendung
Utilización
Operation
Utilizzo
Utilização

3
Red

4
Search device
2
1

5
Search device
2
1
509915
PairCancel
Devices
My phone
33
509915
Green
4 5

6
FR Remarque : Si le voyant rouge ne passe pas au vert, la
méthode ci-dessus n'a pas réussi à établir la connexion,
veuillez déconnecter le produit, attendre 30 s et répéter
les étapes ci-dessus.
Après un premier appairage, la connexion se fera
automatiquement si le Wi-Fi et le Bluetooth sont activés
sur votre smartphone.
Convient à la version iOS 10 et les versions ultérieures.
DE Hinweis: Falls die rote Leuchte nicht grün wird, war
die Verbindung mit oben genanntem Verfahren nicht
erfolgreich. Stecken Sie das Produkt aus, warten Sie 30 s
und wiederholen Sie die oben genannten Schritte.
Nach der ersten Verbindungsherstellung verbindet sich
das Gerät automatisch, wenn WLAN und BT auf Ihrem
Smartphone aktiviert sind.
Geeignet für iOS 10 und höher.
NL Opmerking: Als het rode lampje niet in groen verandert,
dan geeft de bovenstaande methode niet tot een
verbinding geleid. Ontkoppel in dit geval het product, wacht
30 sec en voer de bovenstaande stappen opnieuw uit.
Na de eerste koppeling zal de verbinding automatisch
tot stand komen als WiFi en BT op uw smartphone
ingeschakeld zijn.
Geschikt voor iOS 10-versie en hoger.
ES Nota: Si la luz roja no cambia a verde, el método
indicado arriba no ha funcionado y la conexión no se ha
establecido. Desconecte el producto, espere 30 s. y vuelva
a repetir los pasos anteriores.
Después del primer emparejamiento, el aparato se
conectará automáticamente si el WIFI y el BT están
encendidos en su smartphone.
Adecuado para la versión iOS 10 y posteriores.

7
EN Note: If the red light doesn’t change to green, the
above method did not connect successfully, please
disconnect the product, wait for 30s and repeat the above
steps again.
After first pairing, connection will be automatic if WiFi and
BT are turned on on your smartphone.
Suitable for i0S 10 version and above.
IT Nota: Se la luce rossa non diventa verde, la connessione
non è riuscita. Scollegare il dispositivo, attendere 30
secondi ed effettuare nuovamente la procedura.
Dopo il primo abbinamento, il prodotto si ricollegherà
automaticamente al proprio smartphone alla riattivazione
della connessione Wi-Fi o BT.
Successivi con iOS versione 10 e successivi.
PT Nota: Se a luz vermelha não passar para verde,
o método apresentado acima não efetuou a conexão
com sucesso. Por favor, desligue o produto, espere 30
segundos e repita os passos apresentados acima.
Após efetuar o emparelhamento pela primeira vez, a
conexão passará a ser automática se o Wi-Fi e o BT
estiverem ligados no seu Smartphone.
Adequado para a versão i0S 10 e superior.

8
FR : Connectez votre interface à
l'autoradio du véhicule, avec votre
smartphone, connectez-vous au réseau
WiFi de l'interface.
Scannez ce code QR avec l'appareil
photo de votre téléphone ou saisissez
192.168. 50.2 dans le navigateur du
téléphone.
DE: Verbinden Sie Ihre Schnittstelle mit dem Autoradio
des Fahrzeugs und Ihr Smartphone mit dem WLAN der
Schnittstelle.
Scannen Sie diesen QR-Code mit der Kamera Ihres
Telefons oder geben Sie 192.168.50.2 in den Browser
des Telefons ein.
ES: Conecte su interfaz al autorradio del vehículo con su
smartphone, conéctese a la red WIFI de la interfaz.
Escanee este código QR con la cámara de su teléfono
o introduzca 192.168.50.2 en el navegador del teléfono.
EN: Connect your interface to the car radio, with your
smartphone, connect to the WiFi network of the interface.
Scan this QR code with your phone's camera or enter
192.168.50.2
in the phone's browser.
IT: Collegare il dispositivo all'autoradio del veicolo e
collegare il proprio smartphone alla rete Wi-Fi del
dispositivo.
Scansionare questo codice QR con la fotocamera dello
smartphone o inserire l'indirizzo 192.168.50.2 nel browser
dello smartphone.
PT: Ligue a sua interface ao autorrádio do seu veículo.
Usando o seu Smartphone, conecte-se à rede Wi-Fi da
interface.
Leia este código QR com a câmara do seu telemóvel,
ou insira 192.168.50.2 no navegador do seu telemóvel.

9
1Check update

10
2Feedback

11
3Reset
Sync Mode
Frame FPS
S
GPS
Start Delay
Backstage Mode
Media Category CD DVD
Reset
Rollback
FR : Fonction RESET: retour
à la version d'usine, tous
les enregistrements de
connexion seront supprimés.
Le téléphone connecté sera
également déconnecté.
DE: RESET-Funktion:
Zurücksetzen auf
die Werkversion,
alle gespeicherten
Verbindungen werden
gelöscht. Das verbundene
Telefon wird ebenfalls
getrennt.
NL: RESET-functie: Terug
naar de fabrieksversie,
alle verbindingsgegevens
worden verwijderd. De
verbonden telefoon wordt
tevens ontkoppeld.
ES: Función RESET: Volver a
la versión de fábrica, todos
los registros de conexión
serán eliminados. El
teléfono conectado también
se desconectará.
EN: RESET function: Back to
factory version, all the connection records will be removed.
The connected phone will also be disconnected.
IT: Funzione RESET: ripristinando le impostazioni
predefinite, tutti i dati di collegamento saranno eliminati.
Anche lo smartphone connesso sarà scollegato.
PT: Função RESET: Recuperar as predefinições de
fábrica. Todos os registos de conexão serão eliminados.
O telemóvel conectado também será desconectado.

12
FR - Conseils: 1. La connexion peut être plus facile
et plus rapide si votre téléphone n'est pas couplé
au BT de la voiture; 2. Le port USB-A est dédié à
l'après-vente, son utilisation comme port de charge
peut créer des problèmes de connexion. 3. Si vous avez des
problèmes de connexion après une mise à jour du logiciel
du smartphone, nous vous conseillons de vérifier si une mise
à jour logicielle de l'interface est disponible. 4. Pendant le
processus de mise à jour, ne déplacez pas et n’utilisez pas
le dongle ou l’écran tactile. Le dongle redémarre une fois sa
mise à jour effectuée. Ne coupez pas l’alimentation avant
la fin du redémarrage. Dans le cas contraire, cela peut
empêcher la mise sous tension ou causer des dommages
importants.
DE - Tipps: 1. Die Verbindung kann einfacher und schneller
hergestellt werden, wenn Ihr Telefon nicht mit dem BT des
Fahrzeugs gekoppelt ist. 2. Der USB-A-Anschluss ist für den
Kundendienst bestimmt. Seine Verwendung als Ladebuchse
kann zu Verbindungsproblemen führen. 3. Falls nach einer
Smartphone-Softwareaktualisierung Verbindungsprobleme
auftreten, sollten Sie prüfen, ob eine Softwareaktualisierung
der Schnittstelle verfügbar ist. 4. Während der Aktualisierung
den Dongle nicht bewegen oder benutzen und das Display
nicht berühren. Der Dongle wird nach der Aktualisierung
neu gestartet. Schalten Sie den Strom nicht aus, bevor der
Neustart abgeschlossen ist. Andernfalls kann das Gerät nicht
eingeschaltet werden oder es wird schwer beschädigt.
NL - Adviezen: 1. De verbinding kan eenvoudiger en sneller
verlopen wanneer uw telefoon niet aan de BT van de auto
is gekoppeld; 2. De USB-A-poort is alleen bestemd voor
de after-sales. Deze als een oplaadpoort gebruiken kan
verbindingsproblemen veroorzaken. 3. Als er na het bijwerken
van smartphonesoftware verbindingsproblemen optreden,
raden wij u aan om te controleren of er een software-update
van de software beschikbaar is. 4. Beweeg of bedien de
dongle of touchscreen tijdens het updateproces niet. De
dongle wordt na de update opnieuw gestart. Schakel de
stroom pas uit wanneer de herstart volledig is voltooid. Het
apparaat kan niet worden ingeschakeld of ernstige schade
kan optreden wanneer dit niet het geval is.
ES - Consejos: 1. La conexión puede ser más fácil y rápida si
el teléfono no está emparejado al BT del coche; 2. El Puerto
USB-A es específico para posventa; utilizarlo como puerto
de carga puede generar problemas de conexión. 3. Si tiene

13
problemas de conexión tras una actualización del
software del smartphone, le aconsejamos que
compruebe si hay disponible una actualización
del software de la interfaz. 4. Durante el proceso
de actualización, no mueva ni utilice la llave ni la pantalla
táctil. La llave se reiniciará una vez actualizada. Antes de
finalizar el reinicio, no desconecte el aparato, de lo contrario
eso puede impedir que el dispositivo se encienda o incluso
dañarlo gravemente.
EN - Advices: 1. Connection could be easier and faster if your
phone is not paired to the BT of the car; 2. USB-A port is
dedicated to aftersales, using it as a charge port can create
connection issues. 3. If you have connection issues after a
smartphone software update we advise you to check if a
software update of the interface is available. 4. During the
update process, do not move or operate the dongle or touch
screen. The dongle will restart after it is updated. Before the
restart is complete, do not cut off the power. Otherwise it
causes the cannot power-on or the severe damage.
IT - Suggerimenti: 1. Per rendere la procedura di connessione
più rapida e semplice, assicurarsi che lo smartphone non sia
collegato al veicolo tramite Bluetooth. 2. Non usare la presa
USB-A per ricaricare lo smartphone perché potrebbero
verificarsi problemi con la connessione. 3. In caso di problemi
con la connessione dopo l'aggiornamento del software dello
smartphone, controllare se sono disponibili aggiornamenti
del software del dispositivo. 4. Durante il processo di
aggiornamento, non spostare o usare il prodotto o il
touchscreen. Il prodotto si riavvierà dopo l’aggiornamento.
Non disconnettere l’alimentazione elettrica prima del riavvio
per garantire un’accensione corretta ed evitare il rischio
di danni.
PT - Dicas: 1. A conexão será mais fácil e rápida se o seu
telemóvel não estiver emparelhado ao BT do automóvel.
2. A porta USB-A foi criada para o serviço pós-venda.
Usá-la como porta de carregamento pode criar problemas
de ligação. 3. Se tiver problemas de ligação após uma
atualização do software do Smartphone, aconselhamo-lo a
verificar se existe uma atualização do software da interface.
4. Durante o processo de atualização, não mova nem utilize
o dongle ou o ecrã tátil. O dongle irá reiniciar depois de
estar atualizado. Antes do reinício estar concluído, não corte
a energia. Caso contrário pode não ser possível ligar ou
provocar danos graves.

FR
14
SÉCURITÉ ET DIRECTIVES
1. Toute mauvaise utilisation du produit peut endommager le produit
ou les produits qui lui sont associés. Arrêtez immédiatement
d'utiliser l'appareil en cas d'anomalie ou de défaillance.
2. N'exposez pas ce produit à l'eau ou à l'humidité, quelle
qu'elle soit. Ne placez pas de boissons ou d'autres récipients
produisant de l'humidité sur l'appareil ou à proximité. Si un
liquide quelconque pénètre dans ou sur l’appareil, retirez-le
immédiatement de la prise de courant auxiliaire du véhicule.
3. Ne touchez pas l'appareil ou tout autre câble connecté
avec des mains mouillées ou humides.
4. En cas d’utilisation dans un environnement humide, veillez
à ce qu'il n'y ait pas de condensation. La condensation
pourrait causer des dommages et également un court-
circuit dans les composants électriques, ce qui pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique grave.
5. N'exposez pas ce produit à des températures excessivement
élevées. Ne le placez pas dans, sur ou près d'une source de
chaleur. Ne le laissez pas sous la lumière directe du soleil.
6. Ne placez ou n'installez pas cet appareil dans un endroit où il
pourrait être exposé à des quantités excessives de poussière,
d'humidité, d'huile, de fumée ou de vapeurs combustibles.
7. Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil n'est pas
endommagé. Ne l’utilisez pas s’il a connu des dommages
physiques.
8. Cet appareil ne comporte aucune pièce réparable par
l'utilisateur. N'essayez pas d'ouvrir, de réparer ou de
modifier ce produit.
9. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques, de solvants ou de
détergents. Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou
tout autre liquide.
10. Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement de
l’appareil, ne le laissez pas tomber d’un endroit élevé.
11. L’entretien doit être effectué par un centre qualifié ou par
le fabricant.
12. Débranchez l’appareil lorsque vous ne comptez pas l’utiliser
pendant de longues périodes ou pendant un orage.

FR
15
Ce produit est conforme à toutes les exigences
réglementaires de base applicables de l’UE.
Collecte sélective des déchets électriques et
électroniques. Les produits électriques ne doivent
pas être mis au rebut avec les produits ménagers.
Selon la Directive Européenne 2012/19/UE pour
le rebut des matériels électriques et électroniques
et de son exécution dans le droit national, les
produits électriques usagés doivent être collectés
séparément et disposés dans des points de collecte
prévus à cet effet.
Adressez-vous auprès des autorités locales ou
de votre revendeur pour obtenir des conseils sur
le recyclage.
Puissance d’entrée 5 V 1 A
Puissance de sortie 5 V 1 A
Consommation électrique du
produit 0,75 W
Résolution adaptative Adaptive
Plage de fréquences pour le
Bluetooth 2402 MHz – 2480 MHz
Puissance de sortie max. pour
le Bluetooth 4,29 dBm (2,7 mW)
Plage de fréquences pour
le Wifi
5180 MHz – 5240 MHz &
5745 MHz – 5825 MHz
Puissance de sortie max. pour
le Wifi 18,13 dBm (65 mW)
Modèles de voitures et téléphones compatibles
https://www.apple.com/ios/carplay/available-models/
Prend en charge les systèmes iPhone6 et ultérieurs,
convient à la version iOS 10 et les versions ultérieures.
PARAMÈTRES DE SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT

DE
16
SICHERHEIT UND LEITFADEN
1. Der unsachgemäße Gebrauch dieses Produkts kann zu
Schäden am Produkt selbst oder an verbundenen Geräten
führen. Stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein, falls
Unregelmäßigkeiten oder Fehlfunktionen auftreten.
2. Schützen Sie dieses Produktvor Wasseroder Feuchtigkeit gleich
welcher Art. Stellen Sie keine Getränke oderandere mit Flüssigkeit
gefüllten Behälter aufoder in die Nähe des Geräts. Falls eine
Flüssigkeit in oderauf das Gerät gelangt, entfernen Sie das Gerät
unverzüglich aus derelektrischen Anschlussbuchse des Fahrzeugs.
3. Berühren Sie das Gerät oder andere angeschlossene Kabel
nicht mit nassen oder feuchten Händen.
4. Stellen Sie bei einem Betrieb in einer feuchten Umgebung
sicher, dass keine Kondensation entsteht. Kondensation kann
zu Schäden und zudem zu einem Kurzschluss der elektrischen
Komponenten führen, wodurch wiederum ein Brand oder ein
schwerer Stromschlag verursacht werden kann.
5. Setzen Sie dieses Produkt keinen übermäßig hohen
Temperaturen aus. Stellen Sie es nicht in, auf oder in die
Nähe einer Wärmequelle. Schützen Sie das Gerät vor
direkter Sonneneinstrahlung.
6. Legen oder installieren Sie das Gerät nicht in einem Bereich,
in dem es übermäßigem Staub, Feuchtigkeit, Öl, Rauch oder
entflammbaren Dämpfen ausgesetzt sein könnte.
7. Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf physische Schäden.
Benutzen Sie es nicht, wenn Sie physische Schäden entdecken.
8. Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden
Teile. Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu öffnen, zu
reparieren oder zu modifizieren.
9. Reinigen Sie es nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden
Sie keine chemischen Reiniger, Lösungsmittel oder Reinigungsmittel
Tauchen Sie es niemals in Wasser oderandere Flüssigkeiten.
10. Um Schäden oder Fehlfunktionen des Geräts zu vermeiden,
lassen Sie es nicht von einer hohen Stelle herunterfallen.
11. Reparaturen müssen von einem qualifizierten
Reparaturservice oder dem Hersteller durchgeführt werden.
12. Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose,
wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird oder während
eines Gewitters.

DE
17
Spannungseingang 5V 1A
Spannungsausgang 5V 1A
Produktleistungsaufnahme 0,75 W
Adaptive Auflösung Adaptiv
Bluetooth-Frequenzband 2402MHz – 2480MHz
Max. Ausgangsleistung Bluetooth 4,29 dBm (2,7 mW)
WLAN-Frequenzband 5180MHz – 5240MHz &
5745MHz – 5825MHz
Max. Ausgangsleistung WLAN 18,13 dBm (65 mW)
Kompatible Fahrzeugmodelle und Telefone
https://www.apple.com/ios/carplay/available-models/
Unterstützt iPhone6 und höhere Systeme, geeignet für iOS
10 und höher.
PRODUKTPARAMETER
Dieses Produkt erfüllt alle grundlegenden und
für das Produkt relevanten regulatorischen
Anforderungen der EU.
Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten. Elektrogeräte dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Gemäß der
Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und deren
Umsetzung in nationales Recht sind gebrauchte
Elektrogeräte getrennt zu sammeln und an
zu diesem Zweck vorgesehenen Sammelstellen
abzugeben. Wenden Sie sich an die örtlichen
Behörden oder Ihren Fachhändler, um Ratschläge
bezüglich des Recyclings einzuholen.

NL
18
VEILIGHEID EN RICHTLIJNEN
1. Onjuist gebruik van dit product kan leiden tot beschadiging
ervan of van aangesloten apparaten. Stop onmiddellijk
met het gebruik van het apparaat in geval van een
abnormaliteit of een defect.
2. Stel dit product niet bloot aan water of vocht. Breng geen
vloeistoffen in de buurt van het apparaat. Als er toch
vloeistof van welke aard dan ook in of op het apparaat
komt, trek het dan onmiddellijk uit het stopcontact van
het voertuig.
3. Raak het apparaat of andere aangesloten kabels niet aan
met natte of vochtige handen.
4. Als u in een vochtige omgeving werkt, moet u ervoor
zorgen dat er geen condensatie optreedt. Condens
kan schade veroorzaken en ook een kortsluiting in de
elektrische onderdelen, die op zijn beurt brand of een
elektrische schok kan veroorzaken.
5. Stel dit apparaat niet bloot aan buitensporig hoge
temperaturen. Plaats het niet in, op of in de buurt van een
warmtebron. Laat het niet in direct zonlicht staan.
6. Plaats of installeer dit apparaat niet op een plaats
waar het blootgesteld kan worden aan buitensporige
hoeveelheden stof, vochtigheid, olie, rook of brandbare
dampen.
7. Voordat u het apparaat in gebruik neemt, moet u het
controleren op schade. Niet gebruiken als het apparaat
beschadigd is.
8. Dit apparaat heeft geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden gerepareerd. Probeer dit product niet te
openen, te onderhouden of te modificeren.
9. Maak het alleen schoon met een zachte, droge
doek. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen,
oplosmiddelen of detergenten. Nooit onderdompelen in
water of andere vloeistoffen.
10. Laat het apparaat niet vallen.
11. Onderhoud moet worden uitgevoerd door een
gekwalificeerd servicecentrum of door de fabrikant.
12. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact als
het langere tijd niet gebruikt wordt of tijdens onweer.

NL
19
Ingangsvermogen 5V 1A
Uitgangsvermogen 5V 1A
Stroomverbruik van product 0,75W
Adaptieve resolutie Adaptief
Frequentiebereik voor Bluetooth 2402MHz – 2480MHz
Max uitgangsvermogen voor
Bluetooth 4,29dBm (2,7mW)
Frequentiebereik voor Wi-Fi 5180MHz – 5240MHz &
5745MHz – 5825MHz
Max uitgangsvermogen voor Wi-Fi
18,13dBm (65mW)
Compatibele automodellen en telefoons
https://www.apple.com/ios/carplay/available-models/
Ondersteunt iPhone6 en hogere systemen, geschikt voor
iOS 10-versie en hoger.
PRODUCTSPECIFICATIES
Dit product voldoet aan alle van toepassing zijnde
EU-richtlijnen.
Selectieve ophaling van het elektrisch en
elektronisch afval. Elektrische apparaten mogen
niet worden weggeworpen met het huishoudafval.
Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EU voor
het opruimen van elektrische en elektronische
materialen en de uitvoering ervan in het nationale
recht moeten versleten elektrische producten
afzonderlijk worden ingezameld en worden
opgeruimd in speciaal voorziene recyclagepunten.
Richt u tot de plaatselijke autoriteiten of tot uw
dealer om adviezen te krijgen over de recyclage.

ES
20
SEGUIRDAD Y DIRECTRICES
1. El uso inadecuado de este producto puede provocar daños
en el mismo o en los dispositivos anexos. Deje de utilizar
inmediatamente el producto en caso de avería o cualquier
anormalidad.
2. No exponer este producto al agua ni a ningún tipo de
humedad. No colocar bebidas ni otros recipientes con
líquido encima o cerca del dispositivo. Si entra líquido en
el dispositivo, desenchúfelo inmediatamente de la toma
eléctrica auxiliar del vehículo.
3. No toque el dispositivo ni ningún otro cable conectado con
las manos mojadas o húmedas.
4. Si lo utiliza en un entorno húmedo, asegúrese de que no se
produzca condensación. La condensación podría provocar
daños y también un cortocircuito en los componentes
eléctricos, lo que a su vez podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica grave.
5. No exponga este producto a temperaturas excesivamente
elevadas. No lo coloque en, encima de ni cerca de una
fuente de calor. No lo exponga a la luz directa del sol.
6. No coloque ni instale este dispositivo en una zona donde
pueda quedar expuesto a cantidades excesivas de polvo,
humedad, aceite, humo o vapores de combustible.
7. Antes de usarlo por primera vez, inspeccione el dispositivo
por si tiene daños físicos. No lo utilice si se han producido
daños físicos.
8. Este dispositivo no tiene componentes que puedan ser
reparados por el usuario. No intente abrir, reparar ni
modificar este producto.
9. Limpiar únicamente con un paño suave y seco. No utilice
disolventes, detergentes ni limpiadores químicos. No
sumergir nunca en agua ni en otros líquidos.
10. Para evitar daños o un mal funcionamiento del dispositivo,
no lo deje caer desde un lugar elevado.
11. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro
técnico cualificado o por el fabricante.
12. Desenchufe el dispositivo cuando no lo use durante
periodos largos de tiempo o durante una tormenta.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Adapter manuals by other brands

NETGEAR
NETGEAR WNHD3004 - High Performance Wireless-N HD Home Theatre... user manual

TRENDnet
TRENDnet TPL-302E2K - Powerline AV Fast EN Adapter Quick installation guide

KUS
KUS NKC 42 user manual

Fracarro
Fracarro SCD2-4416ADP operating instructions

US Robotics
US Robotics WN4501D user guide

HN Electronic Components
HN Electronic Components HNP18 manual