NORAUTO CYLINDER Original instructions

ASPIRATEUR
STOFZUIGER
STAUBSAUGER
ASPIRADOR
ASPIRATEUR
ASPIRATORE
ASPIRADOR
ODKURZACZ
ART: 2258496 - NO4104
FR - Informations de sécurité / NL - Veiligheidsinformatie
DE - Sicherheitshinweise / ES - Información de seguridad
EN - Safety information / IT - Informazioni di sicurezza
PT - Informações de segurança
PL - Wskazówki bezpieczeństwa
CYLINDER

2
FR
MODE D'EMPLOI
AVANT PROPOS
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Il est conçu selon les normes
de qualité les plus élevées pour vous apporter entière satisfaction. Veuillez lire
attentivement la notice d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Respectez tous les
avertissements. Si vous confiez l’appareil à quelqu’un, veuillez également lui remettre
ce manuel d’utilisation. Veuillez garder le manuel à portée de main pour des références
ultérieures.
UTILISATION PRÉVUE
• Cet appareil est conçu pour évacuer la poussière et la saleté issues du nettoyage à
sec de l’intérieur des véhicules tels que les voitures et les bateaux.
• L’appareil est alimenté par le réseau électrique d’une voiture et raccordé à la prise
de l’allume-cigare.
• Cet appareil n’est pas conçu pour une installation permanente, et ne doit pas être
utilisé à cet effet.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage privé et ne convient pas pour des
utilisations professionnelles.
• Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés à une
utilisation inappropriée ou non conforme aux prescriptions de ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés
ou si des instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité leur ont été données et
si les risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
2. Veillez à inspecter régulièrement le cordon
d’alimentation auto de 12 VDC pour vous assurer
qu’il n’est ni endommagé ni détérioré. Par mesure
de précaution, faites remplacer tout cordon
d’alimentation endommagé par le fabricant, son
prestataire ou une personne similaire qualifiée.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation s’il est
cassé, car cela peut causer une électrocution ou un
incendie.

3
FR
3. MISE EN GARDE : lors de l’installation de l’appareil,
assurez-vous que le cordon d’alimentation auto de
12 V n’est ni coincé à un point ni endommagé.
4. Pour éviter d’endommager l’appareil et/ou de
provoquer des blessures, n’utilisez pas d’autres
accessoires que ceux recommandés par le
fabricant.
5. N’aspirez pas les substances brûlantes ou fumantes
et les matériaux potentiellement inflammables
(mégots de cigarettes, allumettes, etc.).
6. N'aspirez pas les objets durs (tels que les matériaux
de construction, le verre et les clous).
7. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer de l’eau ou
tout autre liquide.
8. Utilisez cet appareil tel que décrit dans cette notice d’emploi. En cas de non-respect
des instructions de sécurité et d’utilisation, vous courez un risque d'électrocution,
d’incendie et/ou de blessure.
9. MISE EN GARDE : N’utilisez jamais l’appareil sans filtre. Une collecte optimale de la
poussière ne sera possible qu’avec des filtres propres et un récipient à poussière
vide.
10. Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à
l’écart des ouvertures.
11. Installez toujours le cordon d’alimentation auto de 12 V de manière à éviter les
risques de trébuchement.
12. Déroulez entièrement le cordon d’alimentation auto de 12 V avant toute utilisation.
N’utilisez JAMAIS l’appareil avec le cordon d’alimentation en spirales, car cela peut
causer une surchauffe. Évitez de tordre, d’étirer et de tirer le cordon d’alimentation,
car cela peut causer une électrocution.
13. Vérifiez que la tension nominale marquée sur la plaque signalétique de l’appareil
correspond à celle du cordon d’alimentation auto de 12 V.
14. Branchez la fiche du cordon d’alimentation auto de 12 V sur une prise facilement
accessible. Ainsi, vous pouvez débrancher rapidement l’appareil en cas d’urgence.
15. Ne tirez JAMAIS sur le cordon d’alimentation pour retirer la fiche de la prise ou
manipuler l’appareil.
16. Pour débrancher l’appareil de la prise allume-cigare, arrêtez-le, puis retirez
entièrement la fiche d’alimentation en tirant dessus.
17. Tenez le câble et l’appareil à l’écart de la chaleur, de l’huile et de la moisissure.
18. Ne faites pas passer le câble d’alimentation sur des bords coupants.
19. Faites attention à ne pas pincer le câble dans les portières, les fenêtres ou les
leviers du véhicule.
20. MISE EN GARDE : n’ouvrez jamais le corps de l’appareil. N’insérez jamais les doigts
ou un corps étranger dans les orifices de l’appareil. N’obstruez jamais les trous de
ventilation. Les orifices de ventilation doivent être laissés libres, ce qui permet le
bon fonctionnement de l’appareil et d’éviter toute surchauffe. Ne recouvrez jamais
l’appareil.
21. NE plongez pas l’appareil dans l’eau. Ne le touchez jamais avec les mains humides.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité de l’eau.
22. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou dans tout autre liquide. Faites-le
vérifier par un technicien qualifié.
23. N’exposez JAMAIS l’appareil à la lumière directe du soleil. Ne le placez jamais
dans un endroit fermé et non suffisamment ventilé ou à proximité d’une source de
chaleur.

4
FR
24. N’exposez jamais l’appareil à la pluie, à l’eau ou à l’humidité.
25. Ne faites pas fonctionner l'appareil s’il est visiblement endommagé.
26. Débranchez l’appareil si le moteur du véhicule n’est pas en marche. Cela permet
d’éviter de trop décharger la batterie ou de la mettre à plat. Lorsque le moteur est
en marche, l’alternateur génère suffisamment d’énergie.
27. La fiche d’alimentation devient chaude en cours d’utilisation. Assurez-vous que la
prise allume-cigare est propre et exempte de saleté et que le contact électrique est
franc pour éviter la surchauffe de la fiche ou de la prise.
28. Soyez prudent lorsque vous débranchez la fiche de la prise de 12 VDC. Ne touchez
PAS les contacts métalliques, car ils peuvent chauffer.
29. Risque d’électrocution ! N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-
même. Toute réparation inappropriée peut entraîner d’énormes risques. En cas
de dysfonctionnement de l’appareil, les réparations doivent être effectuées
uniquement par un technicien qualifié.
30. La tension d’alimentation doit être identique à celle figurant sur les spécifications
techniques et la plaque signalétique de l’appareil.
IDENTIFICATION DES PIÈCES
1 Ouverture
d’aspiration
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2 Récipient à poussière
3 Dispositif de
protection du filtre
4 Filtre
5 Voyant LED
6 Poignée
7 Interrupteur
MARCHE/ARRÊT
8 Bouton de
déverrouillage
9 Connecteur pour
allume-cigare
10 Brosse
11 Buse à fentes
12 Boîtier de stockage
13 Tuyau de rallonge
ASSEMBLAGE
• REMARQUE : Les filtres doivent être propres avant l’utilisation.
• Installez les filtres dans le récipient à poussière. Faites attention aux marquages sur
les composants de l’appareil.
• Placez le récipient à poussière sur le corps de l’appareil. Assurez-vous que le récipient
à poussière est correctement installé.
ACCESSOIRES
• REMARQUE : Vous pouvez utiliser l’aspirateur sans accessoire ou installer un des
accessoires sur l’ouverture d’aspiration.

5
FR
• L’accessoire de fissure est conçu pour le rembourrage, le nettoyage de l'intérieur des
voitures, des bateaux et pour pénétrer dans tous les coins et fissures inaccessibles.
• La brosse est particulièrement efficace pour nettoyer la poussière et les particules
des tapis, des sièges.
• Le tuyau de rallonge offre plus de flexibilité, il est idéal pour aspirer sous les sièges.
MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES
• MISE EN GARDE : Avant de changer d’accessoire, éteignez toujours l’aspirateur en
premier.
• MISE EN GARDE : Risque de blessures ! Ne tenez jamais la buse à fentes près du
corps, car elle pourrait coller à la peau. Si la buse se bloque, éteignez immédiatement
l’appareil.
• Lorsque vous installez l’accessoire, insérez-le dans l’ouverture d’aspiration.
• Pour retirer l’accessoire, tirez-le hors de l’ouverture d’aspiration.
UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Installez l’appareil sur un support solide.
2. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’appareil est sur la position
ARRÊT.
3. Insérez l’accessoire souhaité à l’avant de l’appareil.
4. Déroulez complètement le câble de raccordement au véhicule de 12 V.
5. Avant de brancher le cordon d’alimentation DC sur la prise allume-cigare, tournez le
contact de la voiture. Cela permet d’éviter une surtension, susceptible de provoquer
la surchauffe de l’appareil et/ou les risques d’incendie.
6. Insérez le connecteur de l’allume-cigare dans la prise allume-cigare du véhicule ou
du bateau.
7. Poussez le commutateur MARCHE/ARRÊT vers l’avant sur la position MARCHE
pour allumer l’appareil. Le voyant LED s’allume.
8. Pour éteindre l’appareil, remettez le commutateur en position ARRÊT et
débranchez le câble de connexion de 12 V.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• MISE EN GARDE : Débranchez toujours l’appareil avant tout nettoyage ou
maintenance.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
• Essuyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou d’objets durs pour nettoyer l’appareil, car
ils peuvent l’endommager.
• Débarrassez les orifices de ventilation de la poussière et de la saleté pour permettre
l’évacuation de la chaleur et le bon fonctionnement de l’appareil.
• Assurez-vous que les accessoires sont complètement secs avant de les ranger
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Rangez l’appareil et son cordon d’alimentation dans un endroit frais et sec à l’abri de
l’humidité et de la lumière directe du soleil.
• Rangez les accessoires dans leur boîtier de rangement.
VIDEZ LE RÉCIPIENT À POUSSIÈRE, NETTOYEZ LE FILTRE DE PROTECTION ET LE
FILTRE
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer le récipient à poussière.
2. Tenez le récipient à poussière au-dessus d’une poubelle. Retirez avec précaution le
dispositif de protection du filtre avec le filtre et videz le récipient à poussière.

6
FR
3. Si nécessaire, nettoyez le récipient à poussière avec un chiffon humide. Laissez-le
sécher complètement avant l’assemblage.
REMARQUE : Il est conseillé de vider le récipient à poussière après chaque
utilisation.
4. Tapotez doucement les filtres.
5. Lavez de temps en temps le dispositif de protection du filtre et le filtre sous l’eau
courante froide. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre dans
l’appareil.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension d’alimentation 12 V
Consommation 80 W
Longueur du cordon d’alimentation DC 3 mètres
Dimensions globales 37,5 x 8,5 x 14 cm
Matière ABS
Capacité du récipient à poussière 0,3 l
Poids 0,7 kg
Ce produit est conforme à toutes les exigences réglementaires de
base applicables de l’UE.
Collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Les
produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les
produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/UE pour
le rebut des matériels électriques et électroniques et de son exécution
dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être
collectés séparément et disposés dans des points de collecte prévus
à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre
revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.

7
NL
HANDLEIDING
VOORWOORD
We bedanken u voor uw aankoop van dit product. Het is voor u ontworpen volgens
de hoogste kwaliteitsnormen. Lees de handleiding zorgvuldig voordat u het apparaat
gebruikt en bedient. Neem alle waarschuwingen in acht. Als het apparaat aan iemand
anders wordt doorgegeven, dan moet deze handleiding er worden bijgeleverd. Bewaar
deze handleiding bij voor toekomstig gebruik.
BEOOGD GEBRUIK
• Dit apparaat is ontworpen om stof en vuil uit voertuigen zoals auto's en boten te
zuigen.
• Het apparaat wordt gevoed door het elektrische systeem van een auto en
aangesloten via de sigarettenaansteker.
• Dit apparaat is niet ontworpen voor een permanente installatie en mag niet als
zodanig worden gebruikt.
• Dit apparaat is enkel geschikt voor privégebruik en niet voor professioneel gebruik.
• De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade als gevolg van een
oneigenlijk gebruik, een verkeerde bediening of het niet naleven van deze handleiding.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
1. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens
of gebrek aan ervaring of kennis, mits zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilige gebruik van het apparaat en zij
de hieraan verbonden risico’s hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht
door kinderen worden uitgevoerd.
2. De 12 V DC-kabel voor aansluiting in de auto moet
regelmatig worden gecontroleerd op beschadiging
of slijtage. Als het netsnoer beschadigd is dan
moet het, om mogelijke risico's te vermijden,
worden vervangen door de fabrikant of een
door de fabrikant aangestelde of evenwaardig
gekwalificeerde onderhoudsdienst. Gebruik de
voedingskabel niet als deze is beschadigd want dit
kan een elektrische schok of brand veroorzaken.
3. WAARSCHUWING: Let er bij het installeren van het
apparaat op dat de 12 V-kabel voor aansluiting in
de auto niet bekneld of beschadigd raakt.

8
NL
4. Gebruik geen andere accessoires dan die welke
worden aanbevolen door de fabrikant om schade
aan het apparaat en/of letsel te voorkomen.
5. Zuig geen brandende of rokende substanties en
mogelijk brandbare materialen (sigarettenpeuken,
lucifers etc.) op.
6. Zuig geen harde voorwerpen (zoals bouwmaterialen,
glas en spijkers) op.
7. Gebruik het apparaat niet om water of andere
vloeistoffen op te zuigen.
8. Gebruik dit apparaat zoals beschreven in deze handleiding. Indien de veiligheids- en
gebruiksinstructies niet worden opgevolgd, bestaat er kans op elektrische schokken,
brand en/of persoonlijk letsel.
9. WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat nooit zonder filters. Een optimale
stofafzuiging is alleen mogelijk met schone filters en een lege stofbak.
10. Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van openingen.
11. Plaats de 12 V-kabel voor aansluiting in de auto op een manier zodat niemand
erover kan struikelen of erin kan verstrikt raken.
12. Rol de 12 V-kabel voor aansluiting in de auto volledig uit voor gebruik. Gebruik het
apparaat NIET als de kabel is opgerold, want dit kan oververhitting veroorzaken.
Om elektrische schokken te voorkomen, mag u de kabel niet doorbuigen, uitrekken
of eraan trekken.
13. Zorg ervoor dat de nominale spanning die op het typeplaatje wordt weergegeven,
overeenkomt met de spanning van de 12 V-kabel voor aansluiting in de auto.
14. Sluit de 12 V-kabel voor aansluiting in de auto aan op een gemakkelijk toegankelijke
sigarettenaansteker zodat u het apparaat snel kunt ontkoppelen in geval van nood.
15. Trek de kabel NOOIT uit de sigarettenaansteker door aan de kabel zelf te trekken en
trek niet aan de kabel om het apparaat te verplaatsen.
16. Om het apparaat los te koppelen van de sigarettenaansteker schakelt u het uit en
trekt u de kabel uit bij de stekker.
17. Houd de kabel en het apparaat uit de buurt van hitte, olie en schimmel.
18. Trek de voedingskabel niet over scherpe randen.
19. Let erop dat de kabel niet bekneld raakt tussen de portieren, ramen of hendels van
het voertuig.
20. PAS OP: Open in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Steek geen
vingers of voorwerpen in de openingen van het apparaat en blokkeer de
ventilatieopeningen niet. De ventilatiesleuven moeten vrij worden gehouden om
een goede werking van het apparaat te verzekeren en gevaarlijke oververhitting te
voorkomen. Dek het apparaat niet af.
21. Dompel het apparaat NIET in water. Raak het niet aan met natte handen. Gebruik
het niet in de buurt van water.
22. Gebruik het apparaat niet als het in water of een andere vloeistof is gevallen. Laat
het nakijken door een gekwalificeerde technicus.
23. Plaats het apparaat NIET in direct zonlicht of in een afgesloten en slecht
geventileerde ruimte of in een ruimte met andere warmtebronnen.
24. Stel het apparaat niet bloot aan regen, water en vocht.
25. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is.
26. Ontkoppel het apparaat als de motor van uw voertuig is uitgeschakeld, anders kan
de batterij overmatig worden belast en leegraken. Als de motor van uw voertuig is
ingeschakeld, dan zou de alternator voldoende vermogen moeten leveren.
27. De stekker zal opwarmen tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat de
sigarettenaansteker in het voertuig schoon is en geen sporen van vuil bevat om te
voorkomen dat de stekker of de sigarettenaansteker zou oververhitten.

9
NL
28. Wees voorzichtig bij het loskoppelen van de stekker uit de 12 V DC-aansluiting en
raak de metalen contactpunten NIET aan, deze kunnen heet zijn.
29. Risico op elektrische schokken! Probeer het apparaat niet zelf te herstellen. Een
fout uitgevoerde herstelling kan ernstige gevaren opleveren. In geval van storing
mogen herstellingen enkel worden uitgevoerd door een erkende vakman.
30. Het voltage van de voeding moet overeenkomen met de technische specificaties en
deze op het typeplaatje van het apparaat.
LIJST MET ONDERDELEN
1 Aanzuigopening
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2 Stofbak
3 Filterbescherming
4 Filter
5 Ledlicht
6 Handgreep
7 AAN/UIT-schakelaar
8 Ontgrendelingsknop
9 Connector voor
sigarettenaansteker
10 Borstel
11 Spleetzuigmond
12 Opbergsysteem
13 Verlengslang
MONTAGE
• OPMERKING: Filters moeten voor gebruik schoon zijn.
• Plaats de filters in de stofbak. Let op de markeringen op de componenten van het
apparaat.
• Plaats de stofbak op de behuizing van het apparaat. Zorg ervoor dat de stofbak
stevig is bevestigd.
TOEBEHOREN
• OPMERKING: U kunt de stofzuiger zonder toebehoren gebruiken of een van de
toebehoren op de zuigopening monteren.
• De spleetzuigmond is ontworpen voor stoffering, het reinigen van het interieur van
auto's, boten en om in alle hoeken en kieren te komen die anderszins niet toegankelijk
zijn.
• De borstel is vooral effectief voor het opzuigen van stof en deeltjes van matten,
stoelen.
• De verlengslang geeft meer bereik, ideaal om onder de zetels te stofzuigen.
TOEBEHOREN AANBRENGEN EN VERWIJDEREN
• PAS OP: Schakel de stofzuiger altijd eerst uit voordat u toebehoren verwisselt.

10
NL
• PAS OP: Risico op letsel! Houd de spleetzuigmond nooit dicht bij het lichaam, anders
kan deze aan de huid blijven plakken. Als het mondstuk toch vast komt te zitten,
schakel het apparaat dan onmiddellijk uit.
• Plaats het toebehoren in de aanzuigopening.
• Om het toebehoren te verwijderen, trekt u het uit de aanzuigopening.
HET APPARAAT GEBRUIKEN
1. Plaats het apparaat op een stevige ondergrond.
2. Controleer of de aan/uit-schakelaar in de UIT-stand staat.
3. Steek het gewenste toebehoren in de voorkant van het apparaat.
4. Rol de 12 V auto-aansluitkabel helemaal af.
5. Schakel de motor in voordat u de DC-stroomkabel aansluit op de sigarettenaansteker.
Zo voorkomt u een stroompiek die het apparaat kan oververhitten of die brandgevaar
kan veroorzaken.
6. Steek de connector voor de sigarettenaansteker in de koker van de
sigarettenaansteker in een voertuig of boot.
7. Schuif de AAN/UIT-schakelaar naar voren naar de AAN-positie om het apparaat in
te schakelen. De witte led gaat branden.
8. Om het apparaat uit te schakelen, schuift u de schakelaar terug naar de stand UIT
en koppelt u de 12 V-aansluitkabel los.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
• WAARSCHUWING: Koppel het apparaat altijd los van de stroomvoorziening voordat
u het gaat schoonmaken of onderhouden.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen.
• Veeg het apparaat af met een zachte, droge doek.
• Gebruik voor het schoonmaken geen schurende reinigingsmiddelen of harde
voorwerpen, deze kunnen het apparaat beschadigen.
• Verwijder vuil en stof van de ventilatiesleuven zodat warmte goed kan worden
afgevoerd en het apparaat niet beschadigd kan raken.
• Zorg ervoor dat de toebehoren volledig droog zijn voordat u ze opbergt wanneer u ze
niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat en de aansluitkabel op een koele en droge plaats, beschermd
tegen vocht en direct zonlicht.
• Berg de toebehoren op in hun opbergsysteem.
STOFBAK LEGEN, BESCHERMINGSFILTER EN FILTER REINIGEN
1. Druk op de ontgrendelingsknop en verwijder de stofbak.
2. Houd de stofbak boven een vuilnisbak. Verwijder voorzichtig de filterbescherming
met filter en maak de stofbak leeg.
3. Reinig de stofbak eventueel met een vochtige doek. Laat de stofbak volledig drogen
voordat u hem opnieuw monteert.
OPMERKING: Het is raadzaam om de stofbak na elk gebruik te legen.
4. Tik zachtjes op de filters.
5. Was de beschermingsfilter en de filter af en toe onder koud stromend water. Laat
deze volledig drogen voordat u ze weer in het apparaat plaatst.

11
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
Aansluitspanning 12 V
Stroomverbruik 80 W
Lengte DC-stroomkabel 3 meter
Totale afmetingen 37,5 x 8,5 x 14 cm
Materialen ABS
Capaciteit stofreservoir 0,3 l
Gewicht 0,7 kg
Dit product voldoet aan alle van toepassing zijnde EU-richtlijnen.
Selectieve ophaling van het elektrisch en elektronisch afval.
Elektrische apparaten mogen niet worden weggeworpen met het
huishoudafval. Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EU voor het
opruimen van elektrische en elektronische materialen en de uitvoering
ervan in het nationale recht moeten versleten elektrische producten
afzonderlijk worden ingezameld en worden opgeruimd in speciaal
voorziene recyclagepunten. Richt u tot de plaatselijke autoriteiten of
tot uw dealer om adviezen te krijgen over de recyclage.

12
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
VORBEMERKUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Es wurde für Sie
unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards konzipiert. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Beachten Sie
alle Warnhinweise. Wenn Sie die Kühlbox an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt
auch diese Bedienungsanleitung mit. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die
weitere Nutzung auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
• Dieser Staubsauger wird dazu verwendet, Staub und Schmutz im Inneren von
Fahrzeugen wie Autos, Booten etc. einzusaugen.
• Der Staubsauger wird über das elektrische System eines Fahrzeug betrieben, indem
es an die Zigarettenanzünder-Buchse angeschlossen wird.
• Die Kühlbox ist nicht für die dauerhafte Verwendung konzipiert und sollte nicht auf
diese Art verwendet werden.
• Das Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt, für den gewerblichen
Bereich ist es ungeeignet.
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch oder durch Nichteinhalten der in
dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen entstanden sind.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen,sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
2. Überprüfen Sie das 12 V Gleichstromkabel
regelmäßig auf Beschädigung oder Verschleiß.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
eine Gefährdung zu vermeiden. Verwenden Sie
das Stromkabel nicht, wenn es beschädigt ist,
da dies einen elektrischen Schlag oder ein Feuer
verursachen könnte.

13
DE
3. ACHTUNG: Stellen Sie beim Positionieren der
Kühlbox sicher, dass das 12 V Gleichstromkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
4. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes
Zubehör; ansonsten kann das Gerät beschädigt
werden und/oder es können Verletzungen
entstehen.
5. Saugen Sie mit dem Gerät keine brennenden oder
rauchenden Substanzen und keine brennbaren
Gegenstände (z.B. Zigarettenstummel oder
Streichhölzer) ein.
6. Saugen Sie keine harten Gegenstände (z.B.
Baumaterialien, Glas oder Nägel) ein.
7. Saugen Sie mit dem Gerät kein Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein.
8. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Bei
Nichtbeachtung der Sicherheits- und Bedienungsanweisungen besteht das Risiko
eines Stromschlags, eines Brandes und/oder von Verletzungen an Personen.
9. ACHTUNG: Verwenden Sie den Staubsauger nie ohne die Filter. Das Gerät entfaltet
seine optimale Leistungsfähigkeit nur mit sauberen Filtern und einem leeren
Staubbehälter.
10. Halten Sie Ihr Haar, lose Kleidung, Finger und andere Körperteile von der
Saugöffnung fern.
11. Positionieren Sie das 12 V Gleichstromkabel immer so, dass niemand darüber
stolpern oder sich darin verheddern kann.
12. Rollen Sie das 12 V Gleichstromkabel vor der Verwendung komplett aus. Verwenden
Sie die Kühlbox NICHT, wenn das Kabel aufgerollt ist, da dies zu Überhitzung führen
kann. Knicken oder spannen Sie das Stromkabel nicht und ziehen Sie nicht daran,
um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
13. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der
Spannung des 12 V Gleichstromkabels übereinstimmt.
14. Stecken Sie den Stecker des 12 V Gleichstromkabels an einer leicht zugänglichen
Buchse ein, damit Sie die Kühlbox in einem Notfall schnell vom Stromnetz trennen
können.
15. Ziehen Sie NIEMALS am Kabel, um den Stecker aus der Buchse zu ziehen oder die
Kühlbox zu verschieben.
16. Um die Kühlbox von der Zigarettenanzünder-Buchse zu trennen, schalten Sie sie
aus und ziehen Sie den Stecker durch Ziehen am Stecker vollständig heraus.
17. Halten Sie das Kabel und das Gerät von Hitze, Öl und Schimmel fern.
18. Das Stromkabel darf nicht auf einer scharfen Kante platziert werden.
19. Passen Sie auf, dass das Stromkabel nicht in den Türen, Fenstern oder Hebeln des
Fahrzeugs eingeklemmt wird.
20. VORSICHT: Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine
Finger oder andere Objekte in die Öffnungen der Kühlbox ein und verdecken Sie
die Belüftungsöffnungen nicht. Damit die Kühlbox einwandfrei funktioniert und
um gefährliche Überhitzung zu vermeiden dürfen die Belüftungsöffnungen nicht
verdeckt werden. Decken Sie die Kühlbox nicht zu.
21. Tauchen Sie die Kühlbox NICHT ins Wasser. Berühren Sie die Kühlbox nicht mit
nassen Händen. Verwenden Sie die Kühlbox nicht in der Nähe von Wasser.
22. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit
gefallen ist. Lassen Sie es von einer qualifizierten Fachperson überprüfen.

14
DE
23. Platzieren Sie die Kühlbox NICHT im direkten Sonnenlicht oder in einem
geschlossenen, schlecht durchlüfteten Raum, oder in der Nähe von anderen
Hitzequellen.
24. Verwenden Sie die Kühlbox nicht im Regen oder in nassen, feuchten Umgebungen.
25. Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn er sichtbar beschädigt ist.
26. Trennen Sie die Kühlbox von der Stromversorgung, wenn der Motor des Fahrzeugs
nicht läuft, um eine übermäßige Entladung der Fahrzeugbatterie zu verhindern.
Wenn der Motor des Fahrzeugs läuft, sollte die Lichtmaschine genug Strom liefern.
27. Der Stecker wird während der Verwendung warm. Stellen Sie sicher, dass die
Buchse sauber und frei von Schmutz ist und dass der elektrische Kontakt gut ist, um
eine Überhitzung des Steckers oder der Buchse zu verhindern.
28. Entfernen Sie den Stecker vorsichtig aus der 12 V Gleichstrom-Buchse und berühren
Sie die Metallkontakte NICHT, da diese heiß sein könnten.
29. Gefahr eines elektrischen Schlags! Versuchen Sie nicht, die Kühlbox eigenhändig
zu reparieren. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen können zu erheblichen
Gefährdungen führen. Reparaturen dürfen im Falle einer Störung ausschließlich von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
30. Die Versorgungsspannung muss mit der im Kapitel „Technische Angaben“ und auf
dem Typenschild der Kühlbox angegebenen Spannung übereinstimmen.
LISTE DER EINZELTEILE
1 Saugöffnung
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2 Staubbehälter
3 Schutzhülle für Filter
4 Filter
5 LED-Leuchte
6 Griff
7 EIN/AUS-Schalter
8 Entriegelungstaste
9 Zigarettenanzünder-
Stecker
10 Bürste
11 Fugendüse
12 Aufbewahrungsetui
13 Schlauchverlängerung
DEN STAUBSAUGER ZUSAMMENSETZEN
• HINWEIS: Die Filter müssen vor der Verwendung sauber sein.
• Legen Sie die Filter in den Staubbehälter ein. Beachten Sie dabei die Markierungen
auf den Teilen des Staubsaugers.
• Bringen Sie den Staubbehälter am Gehäuse des Staubsaugers an. Stellen Sie sicher,
dass der Staubbehälter sicher befestigt ist.
ZUBEHÖR
• HINWEIS: Sie können den Staubsauger entweder ohne Zubehör verwenden, oder Sie
können einen der Aufsätze an der Saugöffnung anbringen.

15
DE
• Die Fugendüse ist für Polster geeignet. Damit erreichen Sie bei der Reinigung von
Fahrzeugen oder Booten alle unzugänglichen Ecken und Spalten.
• Dank der Bürste können Sie Staub und andere Partikel besonders gut von Teppichen
und Sitzen entfernen.
• Dank der Schlauchverlängerung haben Sie eine größere Reichweite; dadurch können
Sie bestens unter den Sitzen staubsaugen.
AUFSÄTZE ANBRINGEN UND ENTFERNEN
• VORSICHT: Schalten Sie den Staubsauger immer aus, bevor Sie die Aufsätze
wechseln.
• VORSICHT: Verletzungsgefahr! Halten Sie die Fugendüse immer von Ihrem Körper
fern, sie könnte sich sonst an der Haut festsaugen. Wenn die Düse sich festgesaugt
hat, schalten Sie den Staubsauger sofort aus.
• Führen Sie den Aufsatz in die Saugöffnung ein, um ihn anzubringen.
• Ziehen Sie den Aufsatz aus der Saugöffnung, um ihn zu entfernen.
VERWENDUNG
1. Stellen Sie die Kühlbox auf einen stabilen Untergrund.
2. Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf der Position AUS ist.
3. Bringen Sie den gewünschten Aufsatz am Kopf des Staubsaugers an.
4. Rollen Sie das 12 V Stromkabel vollständig aus.
5. Schalten Sie die Zündung ein, bevor Sie das Gleichstromkabel an der
Zigarettenanzünder-Buchse einstecken. Dies verhindert einen Stromstoß, der dazu
führen kann, dass die Kühlbox überhitzt oder zu einer möglichen Brandgefahr wird.
6. Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker an der Zigarettenanzünder-Buchse in
einem Fahrzeug oder Boot ein.
7. Schieben Sie den Schalter EIN/AUS auf die Position EIN, um den Staubsauger
einzuschalten. Die weiße LED leuchtet auf.
8. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter zurück auf die Position AUS, um den
Staubsauger auszuschalten, und trennen Sie das 12 V Stromkabel von der
Zigarettenanzünder-Buchse.
REINIGUNG UND WARTUNG
• ACHTUNG: Trennen Sie die Kühlbox vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer
von der Stromversorgung.
• Tauchen Sie die Kühlbox niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Wischen Sie den Stabsauger mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Verwenden Sie für die Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel oder harten
Gegenstände, da diese das Produkt beschädigen können.
• Halten Sie die Belüftungsöffnungen frei von Staub und Schmutz, damit die Hitze
entweichen kann und das Produkt nicht beschädigt wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Zubehörteile vor dem Verstauen vollständig trocken sind,
wenn Sie sie nicht verwenden.
• Lagern Sie die Kühlbox an einem kalten und trockenen Ort, wo sie vor Feuchtigkeit
und direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.
• Bewahren Sie die Zubehörteile im dafür vorgesehenen Aufbewahrungsetui auf.
STAUBBEHÄLTER LEEREN, SCHUTZHÜLLE FÜR FILTER UND FILTER REINIGEN
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Staubbehälter zu leeren.
2. Halten Sie den Staubbehälter über einen Mülleimer. Entfernen Sie die Schutzhülle
für den Filter und den Filter vorsichtig und leeren Sie den Staubbehälter.

16
DE
3. Reinigen Sie den Staubbehälter wenn nötig mit einem feuchten Tuch. Lassen
Sie den Staubbehälter vollständig trocknen, bevor Sie den Staubsauger wieder
zusammensetzen.
HINWEIS: Wir empfehlen, den Staubbehälter nach jeder Verwendung des
Staubsaugers zu leeren.
4. Klopfen Sie die Filter vorsichtig aus.
5. Waschen Sie die Schutzhülle für den Filter und den Filter gelegentlich unter kaltem
fließendem Wasser. Lassen Sie die beiden Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie
wieder in den Staubsauger einlegen.
TECHNISCHE ANGABEN
Anschlussspannung 12 V
Energieverbrauch 80 W
Länge des Gleichstromkabels 3 Meter
Gesamtabmessung 37,5 x 8,5 x 14 cm
Materiale ABS
Fassungsvermögen des Staubbehälters 0,3 l
Gewicht 0,7 kg
Dieses Produkt erfüllt alle grundlegenden und für das Produkt
relevanten regulatorischen Anforderungen der EU.
Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Elektrogeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht sind
gebrauchte Elektrogeräte getrennt zu sammeln und an zu diesem
Zweck vorgesehenen Sammelstellen abzugeben. Wenden Sie sich
an die örtlichen Behörden oder Ihren Fachhändler, um Ratschläge
bezüglich des Recyclings einzuholen.

17
ES
MANUAL DE USUARIO
PRÓLOGO
Gracias por comprar nuestro producto. Su diseño cumple con las más exigentes
normas de calidad. Lea detenidamente el manual de funcionamiento antes de usar y
poner en marcha la unidad. Acate todas las advertencias. Si transfiere el dispositivo
a otro usuario, entréguele también este manual. Conserve este manual para poder
consultarlo ulteriormente.
USO PREVISTO
• Este dispositivo ha sido diseñado para aspirar en seco el polvo y la suciedad
ligeramente en el interior de vehículos como coches y barcos.
• El aparato se conecta al sistema eléctrico del coche mediante la toma del mechero.
• No instale el producto de forma permanente, ya que no ha sido diseñado para tal fin.
• Este aparato solo está previsto para uso privado, por lo que no es apto para
operaciones profesionales.
• El fabricante no se hace responsable de ningún daño resultante de un uso
inadecuado, operación incorrecta o incumplimiento de lo previsto en este manual.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1. Este dispositivo puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años. Puede ser utilizado
también por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, siempre que
estén debidamente guiados, se les haya dado
las instrucciones sobre el uso del aparato con
seguridad y conozcan los riesgos a los que están
expuestos. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben
ser efectuados por niños no vigilados.
2. Examine periódicamente el cable de conexión de
12 VDC para vehículos para descartar cualquier
daño o desgaste. En caso de daño de un cable
de alimentación, este se deberá reemplazar
por el fabricante, su servicio técnico o personal
cualificado a fin de evitar situaciones de peligro. No
utilice los cables de alimentación si están dañados,
de manera de evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas.
3. ADVERTENCIA: Antes de posar el aparato sobre
cualquier superficie, asegúrese de que el cable de
conexión de 12 V para vehículos no esté pinzado ni
dañado.

18
ES
4. No utilice ningún otro accesorio no recomendado
por el fabricante para evitar dañar el dispositivo y/
o provocar lesiones.
5. No aspire sustancias candentes o que desprendan
humo ni materiales potencialmente inflamables
(colillas de cigarrillos, cerillas, etc.).
6. No aspire objetos duros (como materiales de
construcción, cristales y uñas).
7. No utilice el dispositivo para aspirar agua ni otros
líquidos.
8. Utilice el dispositivo como se describe en este manual de instrucciones. Si no se
respetan las instrucciones de uso y seguridad, se podrían producir riesgos de
descarga eléctrica, incendio y/o lesiones personales.
9. ADVERTENCIA: Nunca utilice el dispositivo sin los filtros. La recogida de polvo
óptima solo se conseguirá si los filtros están limpios y el contenedor para el polvo
vacío.
10. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados
de las aberturas.
11. Siempre coloque debidamente el cable de conexión de 12 V para vehículos, de
modo que nadie pueda tropezarse o enredarse con él.
12. Desenrolle completamente el cable de conexión de 12 V para vehículos antes de
usarlo. NO use el aparato con el cable enrollado, ya que esto podría dar lugar a
un sobrecalentamiento. No doble ni tire del cable, de manera de evitar el riesgo de
descargas eléctricas.
13. Asegúrese de que el voltaje nominal que se indica en la placa de características se
corresponde con el voltaje del cable de conexión de 12 V para vehículos.
14. Conecte el enchufe del cable de conexión de 12 V para vehículos a una toma de
fácil acceso, de manera de desconectar rápidamente el aparato de la alimentación
en caso de emergencia.
15. NUNCA desconecte el enchufe de la toma tirando del cable. Tampoco debe tirar
del cable para desplazar el aparato.
16. Para desconectar el aparato de la toma de mechero, apague el aparato y tire del
enchufe hasta extraerlo completamente.
17. Mantenga el cable y el dispositivo alejados del calor, el aceite y el moho.
18. No pase el cable sobre bordes afilados.
19. Tenga cuidado de no pillar el cable en las puertas, las ventanas o las palancas del
vehículo.
20. PRECAUCIÓN: No abra la carcasa bajo ningún concepto. No introduzca los dedos ni
ningún objeto extraño en las aberturas del aparato. Tampoco se deben obstruir los
orificios de ventilación. Las ranuras de ventilación deben mantenerse despejadas,
de manera que la unidad funcione adecuadamente y evitar el peligro que supone
un sobrecalentamiento. No cubra el aparato.
21. NO sumerja la unidad en el agua. No la toque con las manos mojadas. No la use
cerca del agua.
22. No utilice el dispositivo si se le ha caído en el agua u otros líquidos. Lléveselo a un
técnico cualificado para su revisión.
23. NO exponga el aparato a la luz directa del sol. No lo coloque en un lugar cerrado en
el que la ventilación esté restringida ni cerca de fuentes de calor.
24. No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
25. No utilice el dispositivo si presenta daños perceptibles.
26. Desconecte la unidad si el motor del vehículo no está en marcha para prevenir
que se descargue la batería. Con el vehículo en marcha, el alternador debe
proporcionar la potencia suficiente.

19
ES
27. El enchufe se calienta durante el funcionamiento del aparato. Asegúrese de que la
toma del vehículo esté limpia y libre de suciedades, de manera que haya un buen
contacto eléctrico para evitar el sobrecalentamiento del enchufe o de la toma.
28. Preste atención al extraer el enchufe de la toma de 12 VDC y NO toque los
contactos de metal, ya que podrían estar calientes.
29. ¡Peligro de descargas eléctricas! No intente reparar el aparato por cuenta propia.
Una reparación inadecuada puede entrañar peligros considerables. En caso de una
avería, la reparación debe estar exclusivamente a cargo de un técnico cualificado.
30. La tensión de alimentación debe ser la misma que se indica en las especificaciones
técnicas y en la placa de características del aparato.
LISTA DE PARTES
1 Abertura de
aspiración
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2 Contenedor para el
polvo
3 Protección del filtro
4 Filtro
5 Luz led
6 Mango
7 Botón de encendido/
apagado
8 Botón de apertura
9 Conector de toma de
mechero
10 Cepillo
11 Boquilla para ranuras
12 Estuche de
almacenamiento
13 Manguera de
extensión
ENSAMBLAJE
• NOTA: Los filtros deben estar limpios antes de su uso.
• Encaje los filtros en el contenedor para el polvo. Preste atención a las marcas en las
piezas del dispositivo.
• Encaje el contenedor para el polvo en el cuerpo del dispositivo. Asegúrese de que el
contenedor para el polvo se haya instalado correctamente.
ACCESORIOS
• NOTA: Puede utilizar el aspirador sin ningún accesorio o bien colocar uno de los
accesorios en la abertura de aspiración.
• El accesorio para ranuras ha sido diseñado para limpiar tapicerías, el interior de los
coches y los barcos y para llegar a todas las esquinas y grietas de difícil acceso.
• El cepillo es especialmente efectivo para retirar polvo y partículas de alfombrillas y
asientos.

20
ES
• La manguera de extensión ofrece un mayor alcance; es ideal para aspirar debajo de
los asientos.
COLOCAR Y RETIRAR LOS ACCESORIOS
• PRECAUCIÓN: Apague siempre primero el aspirador antes de cambiar los
accesorios.
• PRECAUCIÓN: ¡Riesgo de lesión! Nunca mantenga la boquilla para ranuras junto
al cuerpo ya que se podría adherir a la piel. Si la boquilla se adhiere, apague
inmediatamente el aparato.
• Para colocar el accesorio, insértelo en la abertura de aspiración.
• Para retirar el accesorio, extráigalo de la abertura de aspiración.
USO DEL APARATO
1. Coloque el aparato sobre una base firme.
2. Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté en la posición de APAGADO.
3. Inserte el accesorio que quiera en la parte delantera del dispositivo.
4. Desenrolle completamente el cable de conexión del coche de 12 V.
5. Arranque el motor antes de enchufar el cable de conexión DC a la toma
de mechero. Así, se evita una subida de tensión que pueda provocar el
sobrecalentamiento de la unidad que, además, podría suponer un riesgo de
incendio.
6. Inserte el conector de toma de mechero en la toma del mechero del vehículo o el
barco.
7. Deslice el interruptor ENCENDIDO/APAGADO hacia delante a la posición
ENCENDIDO para encender el dispositivo. El led blanco se iluminará.
8. Para apagar el dispositivo, deslice de nuevo el interruptor a la posición APAGADO
y desconecte el cable de conexión de 12 V.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• ADVERTENCIA: Siempre desconecte el aparato de la unidad de alimentación antes
de limpiarla o llevar a cabo tareas de mantenimiento.
• No sumerja la unidad en agua ni ningún otro líquido.
• Limpie el dispositivo con un paño suave y seco.
• No use productos de limpieza abrasivos ni objetos duros durante la limpieza, ya que
pueden dañar el aparato.
• Mantenga las ranuras de ventilación libres de polvo y suciedades, de manera que el
calor se pueda disipar y, así, evitar daños en el producto.
• Asegúrese de que los accesorios estén completamente secos antes de almacenarlos
si no se van a utilizar.
• Guarde el aparato y el cable de conexión en un lugar fresco, seco y al resguardo de
la humedad y la luz directa del sol.
• Almacene los accesorios en su estuche de almacenamiento.
VACIAR EL CONTENEDOR PARA EL POLVO, LIMPIAR EL FILTRO DE PROTECCIÓN Y
EL FILTRO
1. Pulse el botón de apertura para retirar el contenedor para el polvo.
2. Mantenga el contenedor para el polvo sobre una papelera. Retire con cuidado la
protección del filtro con el filtro y vacíe el contenedor para el polvo.
3. En caso necesario, limpie el contenedor para el polvo con un paño húmedo. Deje
que se seque antes de montarlo.
NOTA: Se recomienda vaciar el contenedor para el polvo después de cada uso.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other NORAUTO Vacuum Cleaner manuals