manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NordicTrack
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. NordicTrack C4000 Treadmill Setup guide

NordicTrack C4000 Treadmill Setup guide

Other manuals for C4000 Treadmill

7

This manual suits for next models

1

Other NordicTrack Treadmill manuals

NordicTrack C2100 NTL1075.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack C2100 NTL1075.0 User manual

NordicTrack Elite 9500 Treadmill User manual

NordicTrack

NordicTrack Elite 9500 Treadmill User manual

NordicTrack EXP 1000i NTTL09901 User manual

NordicTrack

NordicTrack EXP 1000i NTTL09901 User manual

NordicTrack NTC0894.1 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTC0894.1 User manual

NordicTrack Commercial X22i User manual

NordicTrack

NordicTrack Commercial X22i User manual

NordicTrack T16.0 Treadmill User manual

NordicTrack

NordicTrack T16.0 Treadmill User manual

NordicTrack NTL22019.2 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL22019.2 User manual

NordicTrack NTTL09612 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTTL09612 User manual

NordicTrack G7.0 Treadmill User manual

NordicTrack

NordicTrack G7.0 Treadmill User manual

NordicTrack NTL99011.2 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL99011.2 User manual

NordicTrack T 20.5 Treadmill Quick start guide

NordicTrack

NordicTrack T 20.5 Treadmill Quick start guide

NordicTrack ViewPoint NTL11806.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack ViewPoint NTL11806.0 User manual

NordicTrack CTK6250 User manual

NordicTrack

NordicTrack CTK6250 User manual

NordicTrack C 2500 NTL09007.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack C 2500 NTL09007.0 User manual

NordicTrack T6.5 Si User manual

NordicTrack

NordicTrack T6.5 Si User manual

NordicTrack T 7.2 NETL79811.1 User manual

NordicTrack

NordicTrack T 7.2 NETL79811.1 User manual

NordicTrack EXP10i User manual

NordicTrack

NordicTrack EXP10i User manual

NordicTrack NTL07806.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL07806.0 User manual

NordicTrack 19.0 Treadmill Operating and maintenance manual

NordicTrack

NordicTrack 19.0 Treadmill Operating and maintenance manual

NordicTrack E 3100 User manual

NordicTrack

NordicTrack E 3100 User manual

NordicTrack Reflex 4500 Pro Treadmill User manual

NordicTrack

NordicTrack Reflex 4500 Pro Treadmill User manual

NordicTrack E 3100 System manual

NordicTrack

NordicTrack E 3100 System manual

NordicTrack Powertread 1750 User manual

NordicTrack

NordicTrack Powertread 1750 User manual

NordicTrack E3000 User manual

NordicTrack

NordicTrack E3000 User manual

Popular Treadmill manuals by other brands

Motus M990T Service manual

Motus

Motus M990T Service manual

CAPITAL SPORTS Pacemaker Touch manual

CAPITAL SPORTS

CAPITAL SPORTS Pacemaker Touch manual

Insportline Hill Pro user manual

Insportline

Insportline Hill Pro user manual

Expondo Gymrex GR-MG31 user manual

Expondo

Expondo Gymrex GR-MG31 user manual

HEALTH ONE Walk Ro user manual

HEALTH ONE

HEALTH ONE Walk Ro user manual

Gold's Gym ADVANTAGE GGTL12920 user manual

Gold's Gym

Gold's Gym ADVANTAGE GGTL12920 user manual

Merax MS282992 manual

Merax

Merax MS282992 manual

FitLogic freewill d225 owner's manual

FitLogic

FitLogic freewill d225 owner's manual

HOP-SPORT ESTIMA HS-3200LB instruction manual

HOP-SPORT

HOP-SPORT ESTIMA HS-3200LB instruction manual

Stamia InMotion II owner's manual

Stamia

Stamia InMotion II owner's manual

Smooth Fitness EVO 3i user manual

Smooth Fitness

Smooth Fitness EVO 3i user manual

Schwinn 830/Journey 8.0 Assembly manual / owner's manual

Schwinn

Schwinn 830/Journey 8.0 Assembly manual / owner's manual

Keys Fitness HealthTrainer HT-740T owner's manual

Keys Fitness

Keys Fitness HealthTrainer HT-740T owner's manual

Spirit XT8 Service manual

Spirit

Spirit XT8 Service manual

Master F22 user manual

Master

Master F22 user manual

Precor PRECISION SERIES Quick start card

Precor

Precor PRECISION SERIES Quick start card

Horizon Fitness DT680 user guide

Horizon Fitness

Horizon Fitness DT680 user guide

Matrix T130 XI manual

Matrix

Matrix T130 XI manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MANUAL D UTILIZAD R
CUIDAD
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
Etiqueta do Número de Série
Nº. de Modelo NETL19807.3
Nº. de série
Escreva o número de série no es-
paço acima para consulta futura.
PERGUNTAS?
Se tiver perguntas, se faltarem
algumas peças ou se
alguma peça estiver danificada,
contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
Nosso Website:
www.iconeurope.com
www.iconsupport.eu
www.iconeurope.com
ÍNDICE
COLOCAÇÃODEAUTOCOLANTESDEAVISO..................................................2
PRECAUCOESIMPORTANTES...............................................................3
ANTESDECOMECAR......................................................................5
MONTAGEM..............................................................................6
COMOUSAROSENSORDEPULSAÇÃOPARAOPEITO........................................10
FUNCIONAMENTOEAJUSTE...............................................................11
COMODOBRARETRANSPORTAROTAPETEROLANTE........................................24
RESOLUCAODEPROBLEMAS..............................................................26
DIRECTRIZESPARAEXERCÍCIO............................................................29
LISTADEPEÇAS.........................................................................30
ENCOMENDARPECASSOBRESSELENTES...........................................Contra-capa
INFORMAÇAOSOBREORECICLAGEM...............................................Contra-capa
Nota: um DIAGRAMA AMPLIADO é unido no centro deste manual
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
Esta ilustração indica as localizações dos auto-
colantes de aviso. Se um autocolante faltar ou es-
tiver ilegível, veja a capa deste manual e peça um
autocolante de substituição gratuito. Aplique o
autocolante na localização apresentada. Nota: Os
autocolantes podem não ser apresentados no
tamanho efectivo.
C L CAÇÃ DE AUT C LANTES DE AVIS
1. Antes de iniciar qualquer programa de exercí-
cio, consulte o seu médico. Isso é especial-
mente importante para pessoas com mais de
35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2. proprietário deste equipamento tem a re-
sponsabilidade de garantir que todos os uti-
lizadores deste tapete rolante estão devida-
mente informados acerca de todas as ad-
vertências e precauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície nive-
lada, com pelo menos 2,5 m de espaço vazio
atrás e 0,5 m de espaço vazio de cada lado.
Não coloque o tapete rolante numa superfície
que bloqueie as aberturas de ventilação. Para
proteger o chão ou a carpete de danos,
coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e
afastado de fontes de humidade e pó. Não
coloque o tapete rolante numa garagem ou
pátio coberto, nem perto de água.
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos aerossóis ou onde
esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre crianças de idade inferior a
12 anos e animais afastados do tapete rolante.
8. tapete rolante apenas deve ser utilizado por
indivíduos com um peso máximo de 159 kg.
9. Nunca permita que mais do que uma pessoa
utilize o tapete rolante simultaneamente.
10. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. Não use vestuário
demasiado largo que pode ficar preso no
tapete rolante. Recomendamos a utilização
de roupa interior de suporte tanto para
homens como mulheres. Use sempre sapatil-
has. Nunca utilize o tapete rolante descalço
ou apenas com meias ou com sandálias.
11. Ao ligar o cabo de alimentação veja a página
11), ligue-o a um circuito ligado à terra. Não
deve haver nenhum outro dispositivo no
mesmo circuito.
12. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, uti-
lize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2
(calibre 14), com um comprimento que não
exceda 1,5 m.
13. Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a
electricidade estiver desligada. Não opere o
tapete rolante se o cabo de alimentação ou a
ficha estiverem danificados ou se o tapete
rolante não estiver a funcionar adequada-
mente. (Consulte a secção RES LUÇÃ DE
PR BLEMAS na página 26, se o tapete rolante
não estiver a funcionar adequadamente.)
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o
tapete rolante (veja C M LIGAR A C R-
RENTE na página 13).
16. Nunca inicie o tapete rolante enquanto es-
tiver em cima da cinta de caminhar. Segure-
se sempre ao apoio para as mãos enquanto
estiver a utilizar o tapete rolante.
17. tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
18. sensor de pulsação não é um dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os
movimentos do utilizador, podem afectar a
exactidão das leituras dos batimentos cardía-
cos. sensor de pulsação destina-se apenas
a auxiliá-lo a determinar as tendências gerais
dos seus batimentos cardíacos durante o ex-
ercício.
19. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar soz-
inho. Retire sempre a chave, desligue o cabo
de alimentação eléctrica e desligue o inter-
ruptor de ligar/desligar quando o tapete
rolante não estiver a ser utilizado. (Consulte
o desenho na página 5 para ver a localização
do interruptor de ligar/desligar).
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e in-
struções importantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o usar. A IC N não
assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso deste
produto.
PRECAUÇÕES IMP RTANTES
3
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete
rolante até este estar devidamente montado.
(Veja a secção M NTAGEM na página 6 e
C M D BRAR E M VER TAPETE
RLANTE na página 24.) Tem que poder lev-
antar 20 kg sem problemas, para elevar,
baixar ou mover o tapete rolante.
21. Não mude a inclinação do tapete rolante
colocando objectos debaixo do equipamento.
22. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certi-
fique-se de que o fecho de armazenamento
segura firmemente a estrutura na posição de
armazenamento.
23. Inspeccione e aperte adequadamente todas
as peças do tapete rolante com regularidade.
24. Nunca introduza nem deixe cair objectos em
nenhuma abertura.
25. PERIG : Desligue sempre o cabo de
alimentação eléctrica imediatamente depois
da utilização, antes de limpar o tapete rolante
e antes de efectuar quaisquer procedimentos
de manutenção e ajuste descritos neste man-
ual. Nunca retire a cobertura do motor a não
ser que tal lhe seja solicitado por um repre-
sentante de serviço autorizado. Qualquer tipo
de reparação ou serviço para além dos pro-
cedimentos descritos neste manual, devem
ser efectuados apenas por um representante
de serviço autorizado.
26. tapete rolante destina-se apenas a ser uti-
lizados em domicílios. Não utilize o tapete em
instalações comerciais, institucionais ou de
aluguer.
27. excesso de exercício pode provocar feri-
mentos graves ou a morte. Se sentir tonturas
ou dores ao fazer exercício, pare imediata-
mente e deixe-se arrefecer.
4
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
5
Agradecemos a sua aquisição do revolucionário tapete
rolante NORDICTRAC ®C4000. O tapete rolante
C4000 combina tecnologia avançada com um desenho
inovador para o ajudar a tirar o maior partido do seu ex-
ercício no conforto da sua casa. Quando não estiver a
fazer exercício, o tapete rolante pode ser dobrado, ne-
cessitando de menos de metade do espaço utilizado
por outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
antes de usar o tapete rolante. Se tiver dúvidas após
a leitura do manual, consulte a capa frontal do mesmo.
Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
número de modelo e o número de série do produto
antes de nos contactar. O número do modelo e a lo-
calização do autocolante com o número de série estão
indicados na capa frontal deste manual.
Antes de prosseguir com a leitura, familiarize-se com
as peças referenciadas no desenho abaixo.
ANTES DE C MECAR
Apoio para
as Mãos
Ventoinha
Suporte para
Livros
Chave/Clipe
Cinta de
Caminhar
Berma de Apoio
para os Pés
Pinos de Ajuste
do Rolo Posterior
Tabuleiro de
Acessórios
Sensor de
Pulsação
Interruptor de
Circuito
Reiniciar/Desligar
Plataforma de Caminhar
Amortecida
Consola
6
M NTAGEM
processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área vazia e
retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem.
Nota: A parte de baixo da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de alto desem-
penho. Durante a expedição, uma quantidade de lubrificante pode ser transferida para a parte superior da cinta
de caminhar ou da embalagem de expedição. Se existir lubrificante presente no topo da cinta de caminhar, basta
limpá-lo com um pano macio e um detergente suave não-abrasivo.
Para a montagem precisa da chave sextavada incluída e da sua própria chave de estrela .
Utilize os desenhos abaixo para ajudar a identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis por
baixo de cada desenho é o c digo da peça, retirado da LISTA DE PEÇAS incluída na parte final deste manual. O
número mostrado depois dos parênteses indica a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se lhe faltar
alguma das peças no saco, verifique se ela vem presa a alguma das outras peças. Para evitar danificar
as peças plásticas, não use ferramentas eléctricas na montagem.
Anilha da Barra
Vertical em Forma
de Estrela (90)–10
Pino da Barra Vertical (72)–4
Parafuso de 3/4 pol. (4)–4 Pino do Apoio para as Mãos (64)–6
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
eléctrica está desligado.
Com a ajuda de uma segunda pessoa, levante a
parte da frente do tapete rolante e insira a barra
de apoio da Base (83) no recorte do suporte de
cartão, tal como mostrado à direita. Deve haver
uma segunda pessoa a segurar firmemente o
suporte de cartão e o tapete rolante até que o
passo 2 da montagem seja concluído, para
impedir que o tapete rolante caia ou se mova
para a frente ou para trás.
83
Suporte de
Cartão
1
7
2. Identifique a Barra Vertical Esquerda (73) e a
Barra Vertical Direita (74). Veja a ilustração in-
cluída. Fixe o atilho para fio seguramente na
Barra Vertical Direita junto à extremidade da
Cablagem do Fio da Barra Vertical (75). Com a
ajuda de outra pessoa, segure na Barra Vertical
Direita junto à Cobertura da Base Direita (77).
Em seguida, puxe a outra extremidade do atilho
para fio através do fundo da Barra Vertical
Direita até a Cablagem do Fio da Barra Vertical
ser totalmente encaminhada através da Barra
Vertical Direita.
Puxe cuidadosamente o Cablagem do Fio da
Barra Vertical (75) ao instalar a Barra Vertical
Direita (74) sobre a Base (83), no interior da
Cobertura da Base Direita (77). Tenha cuidado
para não trilhar o Fio da Barra Vertical.
Fixe a Barra Vertical Direita (74) à Base (83)
com dois Pinos da Barra Vertical (72) e duas
Anilha em Forma de Estrela da Barra Vertical
(90). Nota: Poderá ser necessário inclinar
ligeiramente para a frente o topo da Barra
Vertical Direita ao inserir nela os Pinos da Barra
Vertical. Não aperte ainda os pinos.
Fixe a Barra Vertical Esquerda (73) à Base
(83) da mesma forma. Nota: Não existe um fio
da barra vertical para o lado esquerdo.
Com a ajuda de uma segunda pessoa, baixe o
tapete rolante do suporte de cartão. Guarde a
base de cartão para o passo 7.
83
75
77
2
74
73
90
72
3. Identifique a Manga da Barra Vertical Direita
(96) e a Manga da Barra Vertical Esquerda (95).
Insira a Manga da Barra Vertical Direita na Barra
Vertical Direita (74) e a Manga da Barra Vertical
Esquerda na Barra Vertical Esquerda (73) (Lou
Left indica esquerdo; Rou Right indica direita).
95
“Right”
“Left”
96
3
74
73
8
4. Com a ajuda de uma segunda pessoa, segure a
montagem da consola junto às Barras Verticais
(73, 74).
Ligue o Fio da Barra Vertical (75) ao Fio da
Consola (71). Veja o desenho incluído. s
conectores devem encaixar facilmente no de-
vido lugar. Se os Conectores não encaixarem
facilmente no devido lugar, ligue um conector e
depois tente inseri-lo. SE S C NECT RES
NA F REM LIGAD S ADEQUADAMENTE,
A C NS LA P DE SER DANIFICADA
QUAND LIGAR A C RRENTE.
Retire o atilho para fio da Cablagem do Fio da
Barra Vertical (75).
71
Montagem
da Consola
4
75
74
5. Introduza os encaixes dos Apoios para as Mãos
(99) na Barra Vertical Direita (74) e na Barra
Vertical Esquerda (73). Deite fora os outros
fios incluídos com o receptor.
73
5
74
99
6. Aperte parcialmente três Pinos do Apoio para as
Mãos (64) com três Anilhas Recortadas da
Barra Vertical (90) na Barra Vertical Direita (74).
Em seguida, aperte parcialmente três Pinos do
Apoio para as Mãos com três Anilhas
Recortadas da Barra Vertical (não apresenta-
dos) na Barra Vertical Esquerda (73). Depois,
aperte firmemente os seis Pinos do Apoio
para as Mãos.
73
74
64
64
90
90
75 71
6
73
99
9
9. Certifique-se de que todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Mantenha a chave sextavada incluída num lugar seguro. A chave sextavada é utilizada para ajustar a cinta
de caminhar (veja a página 27). Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete
rolante.
8. Encaixe a Manga da Barra Vertical Direita (96)
na montagem da consola. Fixe a Manga da
Barra Vertical Direita com dois Parafusos de
3/4" (4).
Fixe a Manga da Barra Vertical Esquerda
(não mostrada) à Barra Vertical Esquerda
(73) da mesma forma.
7. Com a ajuda de uma segunda pessoa, levante a
parte da frente do tapete rolante e insira a barra
de apoio da Base (83) no recorte do suporte de
cartão, conforme mostrado. A segunda pessoa
deve segurar o tapete rolante para impedi-lo
de se mover para a frente ou para trás.
Aperte firmemente os Pinos da Barra Vertical
(72). Com a ajuda de uma segunda pessoa,
baixe o tapete rolante do suporte de cartão.
73
74
4
96
4
8
Suporte de
Cartão
72
83
72
7
10
CM C L CAR SENS R DE PULSAC ES
PARA PEIT
O sensor de pulsações para o peito tem dois compo-
nentes: a faixa para o peito e o sensor (veja o diagrama
abaixo). Insira a patilha numa das extremidades da faixa
para o peito numa das extremidades do sensor, da
forma mostrada no desenho. Prenda a extremidade do
sensor debaixo do fecho da faixa para o peito. A patilha
deve ficar alinhada com a frente do sensor.
A seguir, coloque o
sensor de pulsações
para o peito à volta do
seu peito e insira a
outra extremidade da
faixa para o peito no
sensor. Se neces-
sário, ajuste o compri-
mento da faixa para o
peito. O sensor de pulsações para o peito deve ser
colocado debaixo do vestuário, bem apertado contra a
pele, e o mais alto possível sob os músculos peitorais
ou seios que seja confortável. Certifique-se de que o
logo do sensor está apontado para a frente e virado
para cima.
Afaste o sensor alguns centímetros do seu corpo e lo-
calize as duas áreas dos eléctrodos no lado interior (as
áreas dos eléctrodos estão cobertas por sulcos rasos).
Humedeça ambas as áreas dos eléctrodos com uma
solução salina tal como saliva ou solução de lentes de
contacto. Volte a colocar o sensor contra o peito.
CUIDAD S E MANUTENÇÃ
• Seque completamente o sensor de pulsações de-
pois de cada utilização. O sensor das pulsações
para o peito é activado quando as áreas do eléc-
trodo são humedecidas e o monitor dos batimentos
cardíacos é colocado; o sensor de pulsações para o
peito encerra-se quando é retirado e quando as
áreas do eléctrodos secam. Se o sensor de pul-
sações para o peito não for seco depois de cada uti-
lização, ele poderá ficar activado durante mais
tempo do que o necessário, gastando prematura-
mente a pilha.
• Guarde o sensor de pulsações para o peito num
local quente e seco. Não guarde o sensor de pul-
sações para o peito num saco plástico ou noutro re-
cipiente que possa reter humidade.
• Não exponha o sensor de pulsações para o peito à
luz directa do sol durante longos períodos de tempo;
não o exponha a temperaturas superiores a 50° C
ou inferiores a -10° C.
• Não dobre, nem estique excessivamente o sensor
ao guardá-lo.
• Limpe o sensor com um pano húmido — nunca use
álcool, produtos abrasivos ou químicos. A faixa para
o peito pode ser lavada à mão e secada ao ar.
SENS R DE PULSAC ES PARA PEIT
RES LUÇÃ DE PR BLEMAS
As instruções nas páginas a seguir explicam como o
sensor de pulsações para o peito é utilizado com a
consola. Se o sensor de pulsações para o peito não
funcionar adequadamente, tente os passos a seguir.
• Certifique-se de que tem o sensor de pulsações para
o peito colocado da forma descrita à esquerda. Nota:
Se o sensor de pulsações para o peito não funcionar
quando é colocado da forma descrita, mova-o ligeira-
mente para baixo ou para cima sobre o peito.
• Humedeça ambas as áreas dos eléctrodos do sensor
com uma solução salina, como a saliva ou uma
solução para lentes de contacto. Se as leituras dos
batimentos cardíacos não aparecerem até começar a
transpirar, volte a humedecer as áreas dos eléctrodos.
• À medida que caminha ou corre no tapete rolante,
posicione-se no centro da cinta de caminhar. Para a
consola poder apresentar as leituras dos bati-
mentos cardíacos, o utilizador tem de estar a
cerca de um braço de distância da consola.
• O sensor de pulsações para o peito foi concebido
para funcionar com indivíduos que têm ritmos
cardíacos normais. Os problemas de leitura dos ba-
timentos cardíacos podem ser causados por proble-
mas médicos, como contracções ventriculares pre-
maturas (pvcs), ímpetos de taquicardia e arritmia.
• O funcionamento do sensor de pulsações para o
peito pode ser afectado por interferências magnéti-
cas causadas por linhas de alta tensão ou outras
fontes. Se suspeitar que este é o problema, tente
mudar a localização do tapete rolante.
• A pilha CR2032 pode precisar de ser substituída
(veja a página 28).
Faixa para o Peito
Patilhas
Sensor
Patilha
Sensor Fecho
C M USAR SENS R DE PULSAÇÕES PARA PEIT