manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NordicTrack
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. NordicTrack E 3200 User manual

NordicTrack E 3200 User manual

Other manuals for E 3200

7

This manual suits for next models

1

Other NordicTrack Treadmill manuals

NordicTrack C 2300 NTL12943 User manual

NordicTrack

NordicTrack C 2300 NTL12943 User manual

NordicTrack T20.0 Treadmill

NordicTrack

NordicTrack T20.0 Treadmill

NordicTrack NTL14122.3 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL14122.3 User manual

NordicTrack EXP3000 NTTL15990 User manual

NordicTrack

NordicTrack EXP3000 NTTL15990 User manual

NordicTrack 831.29882 User manual

NordicTrack

NordicTrack 831.29882 User manual

NordicTrack NTL17010.3 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL17010.3 User manual

NordicTrack NTL12905.2 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL12905.2 User manual

NordicTrack TREADMILL NTL14940 User manual

NordicTrack

NordicTrack TREADMILL NTL14940 User manual

NordicTrack T20.0 Treadmill User manual

NordicTrack

NordicTrack T20.0 Treadmill User manual

NordicTrack NTL22907.1 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL22907.1 User manual

NordicTrack X7i Incline Trainer User manual

NordicTrack

NordicTrack X7i Incline Trainer User manual

NordicTrack Viewpoint 3600 Treadmill User manual

NordicTrack

NordicTrack Viewpoint 3600 Treadmill User manual

NordicTrack 831.24990.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack 831.24990.0 User manual

NordicTrack T20.0 Treadmill Reference guide

NordicTrack

NordicTrack T20.0 Treadmill Reference guide

NordicTrack NTL20909.1 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL20909.1 User manual

NordicTrack NTTL16900 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTTL16900 User manual

NordicTrack C1650 User manual

NordicTrack

NordicTrack C1650 User manual

NordicTrack C 2300 User manual

NordicTrack

NordicTrack C 2300 User manual

NordicTrack E 400 User manual

NordicTrack

NordicTrack E 400 User manual

NordicTrack NTL17010.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL17010.0 User manual

NordicTrack 831.24996.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack 831.24996.0 User manual

NordicTrack T8.0 Treadmill Setup guide

NordicTrack

NordicTrack T8.0 Treadmill Setup guide

NordicTrack A2350 User manual

NordicTrack

NordicTrack A2350 User manual

NordicTrack Pro 3000 Treadmill User manual

NordicTrack

NordicTrack Pro 3000 Treadmill User manual

Popular Treadmill manuals by other brands

Motus M990T Service manual

Motus

Motus M990T Service manual

CAPITAL SPORTS Pacemaker Touch manual

CAPITAL SPORTS

CAPITAL SPORTS Pacemaker Touch manual

Insportline Hill Pro user manual

Insportline

Insportline Hill Pro user manual

Expondo Gymrex GR-MG31 user manual

Expondo

Expondo Gymrex GR-MG31 user manual

HEALTH ONE Walk Ro user manual

HEALTH ONE

HEALTH ONE Walk Ro user manual

Gold's Gym ADVANTAGE GGTL12920 user manual

Gold's Gym

Gold's Gym ADVANTAGE GGTL12920 user manual

Merax MS282992 manual

Merax

Merax MS282992 manual

FitLogic freewill d225 owner's manual

FitLogic

FitLogic freewill d225 owner's manual

HOP-SPORT ESTIMA HS-3200LB instruction manual

HOP-SPORT

HOP-SPORT ESTIMA HS-3200LB instruction manual

Stamia InMotion II owner's manual

Stamia

Stamia InMotion II owner's manual

Smooth Fitness EVO 3i user manual

Smooth Fitness

Smooth Fitness EVO 3i user manual

Schwinn 830/Journey 8.0 Assembly manual / owner's manual

Schwinn

Schwinn 830/Journey 8.0 Assembly manual / owner's manual

Keys Fitness HealthTrainer HT-740T owner's manual

Keys Fitness

Keys Fitness HealthTrainer HT-740T owner's manual

Spirit XT8 Service manual

Spirit

Spirit XT8 Service manual

Master F22 user manual

Master

Master F22 user manual

Precor PRECISION SERIES Quick start card

Precor

Precor PRECISION SERIES Quick start card

Horizon Fitness DT680 user guide

Horizon Fitness

Horizon Fitness DT680 user guide

Matrix T130 XI manual

Matrix

Matrix T130 XI manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MANUEL DE LʼUTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet ap-
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle 30323.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
www.nordictrack.com
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTÈLE
DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONSIMPORTANTES ..............................................................3
AVANTDECOMMENCER ...................................................................6
ASSEMBLAGE.............................................................................7
FONCTIONNEMENTETRÉGLAGES..........................................................14
COMMENTPLIERETDÉPLACERLETAPISDECOURSE ........................................27
LOCALISATIONDʼUNPROBLÈME ...........................................................29
CONSEILSPOURLʼEXERCICE ..............................................................32
LISTEDESPIÈCES........................................................................34
SC ÉMADÉTAILLÉ .......................................................................36
COMMANDER DES PIÈCES DE REC ANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIELIMITÉE..............................................................DernièrePage
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
Ce schéma indique lʼemplacement des auto-
collants dʼavertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à
la page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gra-
tuit. Placez le nouvel autocollant à lʼen-
droit indiqué. Remarque : les autocollants
ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
3
1. Consultez votre médecin avant dʼentre-
prendre un programme dʼexercice. Ceci
sʼadresse tout particulièrement aux per-
sonnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
tous les utilisateurs de ce tapis de course
des avertissements et des précautions im-
portantes qui se rattachent à lʼutilisation de
cet appareil.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface
plane, avec au moins 2,4 m (8 pieds) dʼespa-
ce à lʼarrière et 0,6 m (2 pieds) de chaque
côté. Évitez de placer le tapis de course sur
une surface qui pourrait bloquer les bouches
de ventilation de lʼappareil. Pour protéger
votre sol ou votre moquette, placez un tapis
sous lʼappareil.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri
de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez
pas le tapis de course dans un garage ni
dans un patio couvert ni près dʼune source
dʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosol sont
utilisés et où de lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas supporter plus
de 159 kg (360 livres).
9. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Lors de lʼutilisation du tapis de course, por-
tez des vêtements de sport appropriés. Évitez
de porter des vêtements amples qui pour-
raient sʼaccrocher dans le tapis de course.
Des vêtements avec support athlétique sont
recommandés pour les hommes et les
femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course les
pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir page
14) dans un suppresseur de surtension (non-
inclus) et branchez le suppresseur de surten-
sion dans un circuit relié à la terre pouvant
fournir 15 ampères ou plus. Aucun autre ap-
pareil ne doit être branché sur le même cir-
cuit. N'utilisez pas une rallonge électrique.
12. Utilisez seulement un suppresseur de surten-
sions à prise unique qui satisfait toutes les
spécifications décrites à la page 14.
13. Le système de contrôle du tapis de course
pourrait être endommagé si un suppresseur
de surtension fonctionnant correctement
nʼest pas utilisé. Si le système de contrôle
est endommagé, la courroie mobile peut ra-
lentir, accélérer ou sʼarrêter de manière sou-
daine, ce qui peut causer des chutes et des
blessures graves.
14. Tenez le cordon dʼalimentation ainsi que le
suppresseur de surtension éloignés de toute
source de chaleur.
15. Ne faites jamais bouger la courroie mobile
quand le tapis de course est éteint. Nʼutilisez
pas le tapis de course si le cordon dʼalimen-
tation ou la prise est endommagé, ou si le
tapis de course ne fonctionne pas correcte-
ment (voir la section LOCALISATION DʼUN
PROBLÈME page 29, si le tapis de course ne
fonctionne pas correctement).
16. Read, understand, and test the emergency
stop procedure before using the treadmill (see
HOW TO TURN ON THE POWER on page 16).
17. Never start the treadmill while you are stand-
ing on the walking belt. Always hold the
handrails while using the treadmill.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
18. Le tapis de course est capable dʼatteindre
des vitesses élevées. Réglez la vitesse par
petits incréments afin dʼéviter des augmenta-
tions soudaines de la vitesse.
19. Le détecteur cardiaque nʼest pas un instru-
ment médical. De nombreux facteurs, tels
que les mouvements de lʼutilisateur pendant
lʼexercice, peuvent rendre la lecture du ry-
thme cardiaque moins sûre. Le détecteur car-
diaque ne sert quʼà donner une idée approxi-
mative des fluctuations du rythme cardiaque
lors de lʼexercice.
20. Ne laissez jamais le tapis de course sans sur-
veillance quand il tourne. Retirez toujours la
clé de la console, débranchez le cordon dʼali-
mentation et placez lʼinterrupteur
Initialisation/Éteint sur la position « Éteint »
lorsque le tapis de course nʼest pas utilisé.
(Référez-vous au schéma page 6 pour lʼem-
placement de lʼinterrupteur.)
21. Nʼessayez pas de soulever, de baisser ou de
déplacer le tapis de course tant quʼil nʼest
pas complètement assemblé. (Voir la section
ASSEMBLAGE page 7 et la section COM-
MENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE
COURSE page 27.) Vous devez pouvoir
soulever 20 kg (45 livres) en toute sécurité
pour soulever, baisser ou déplacer le tapis de
course.
22. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous lʼavant ou
lʼarrière du tapis de course.
23. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment retient fermement le cadre en position
de rangement.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. Nʼinsérez pas et ne laissez jamais tomber
dʼobjets dans les ouvertures du tapis de
course.
26. DANGER : débranchez toujours le
cordon dʼalimentation immédiatement après
lʼutilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant dʼentreprendre les procé-
dures dʼentretien et de réglage décrites dans
ce manuel. Nʼenlevez jamais le capot du mo-
teur à moins quʼun réparateur agréé ne vous
demande de le faire. Les procédures dʼentre-
tien autres que celles indiquées dans ce
manuel ne devraient être accomplies que par
un réparateur agréé.
27. Le tapis de course est conçu pour un usage
domestique uniquement. Évitez de lʼutiliser
dans un cadre commercial, locatif ou institu-
tionnel.
28. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
29. Pour protéger le tapis de course et le
téléviseur durant les orages, débranchez le
cordon dʼalimentation de la prise murale et
débranchez le système de TV câblée. Ceci
préviendra les dommages causés par la
foudre et les crêtes de tensions venant des
lignes électriques.
30. Si le tapis de course est relié à une antenne
dʼextérieur ou à la TV câblée, assurez-vous
que lʼantenne ou le système de TV câblée est
branché à la terre pour fournir une protection
contre les crêtes de surtension et les
décharges dʼélectricité statique. La section
810 du National Electrical Code des Etats-
Unis (« NEC »), ANSI/NFPA No. 70-1984 four-
nit lʼinformation concernant la mise à la terre
correcte du mât et de la structure de soutien,
la mise à la terre du fil dʼentrée vers lʼunité de
décharge dʼune antenne, la taille des conduc-
teurs de mise à la terre, lʼemplacement de lʼu-
nité de décharge de lʼantenne, le branche-
ment à des électrodes de terre et les spécifi-
cations pour lʼélectrode de terre.
31. Le système dʼantenne dʼextérieur ne devrait
pas se trouver à proximité de lignes élec-
triques aériennes, dʼéclairage public ou
dʼautres circuits électriques, ou dans un en-
droit où lʼantenne pourrait tomber sur des
lignes électriques ou circuits. Lors de lʼinstal-
lation du système dʼantenne dʼextérieur, une
attention particulière doit être portée pour ne
pas toucher ses lignes électriques ou cir-
cuits, leur contact pouvant être mortel.
5
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Lignes Électriques
Pinces
de Terre Pinces
de Terre
Pince de
Terre
Connecteur
Isolateur à
Montage Vertical
Fil dʼEntrée
de lʼAntenne
Fil de Terre
Fil de
Terre Unité de Décharge
de lʼAntenne
Vers le Terminal de
75 ohms du Tapis de
Course Mât
Équipement de
Branchement
Système de Branchement
dʼÉlectrode de Terre (par
exemple : une Conduite
dʼeau Intérieure en Métal)
Conducteurs de
Branchement
Électrode de terre de lʼantenne en option, enter-
rée jusquʼà 2,44 m (8 pieds), si requis par les
codes locaux. Voir la section 810-21 (f) du NEC.
32. Après toute procédure d'entretien ou de répa-
ration du tapis de course ou du téléviseur,
demandez au technicien d'effectuer des es-
sais de sûreté pour vérifier que l'appareil
fonctionne correctement.
•Utilisez un fil de cuivre nº 10 AWG (5,3
mm²), d'aluminium nº 8 AWG (8,4 mm²) ou
d'acier cuivré ou de bronze nº 17 AWG (1,0
mm²) ou de diamètre supérieur pour la mise
à la terre.
• Ancrez les fils d'entrée de l'antenne et de
mise à la terre au bâtiment à l'aide d'isola-
teurs muraux fixés tous les 1,22 à 1,83 m (4
à 6 pieds).
• Installez un dispositif de décharge de l'an-
tenne le plus près possible de l'endroit où
le fil d'entrée pénètre dans le bâtiment.
• Utilisez un fil de connexion en cuivre d'un
diamètre minimum de 6 AWG (13,3 mm²) ou
l'équivalent lorsqu'une électrode autonome
de mise à la terre de l'antenne est requise.
Remarque destinée à lʼinstallateur de CATV :
cette note est fournie pour rappeler à lʼinstalla-
teur de TV câblée lʼarticle 820-40 du NEC qui
décrit la marche à suivre pour la mise à la terre
et, en particulier, qui souligne que le câble de
mise à la terre doit être branché au système de
mise à la terre du bâtiment, le plus près possible
du point dʼentrée du câble.
6
Merci dʼavoir choisi le nouveau tapis de course
NordicTrack®VIEWPOINT 3200. Le tapis de course
VIEWPOINT 3200 offre un éventail de fonctionnalités
conçues pour rendre vos entraînements chez vous
plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas,
le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié
moins de place au sol quʼun tapis de course tradition-
nel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de cou-
verture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Console/Téléviseur
Ventilateur
Clé/Pince
Interrupteur
Initialisation/Éteint
Courroie Mobile
Repose-pieds
Cordon
dʼAlimentation
Coussin de la Plate-forme
Boulons de Réglage du
Rouleau du Tendeur
Plateau dʼAccessoires
Détecteur Cardiaque
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em-
ballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la
courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubri-
fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
nʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis
cruciforme , clé à molette , et maillet en caoutchouc .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac des
pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-attachées sur une pièce à assembler. Pour éviter d'endommager les
pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de lʼassemblage. Des pièces de rechange sont
parfois incluses.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est
débranché. Avec lʼaide dʼune deuxième person-
ne, couchez doucement le tapis de course sur un
de ses côtés, comme sur le schéma. Pliez par-
tiellement le Cadre (55) pour que le tapis de
course soit plus stable. Ne pliez pas complète-
ment le Cadre jusquʼà ce que lʼassemblage du
tapis de course soit terminé.
Enfoncez une Extension de la Base (97) dans le
support indiqué sur la base des Montants (85).
Assurez-vous que lʼExtension de la Base est
tournée de manière à ce que le Pied de la Base
(81) soit sur lʼextérieur. Si nécessaire, utilisez un
maillet en caoutchouc pour aligner les trous sur
lʼExtension de la Base avec les trous sur le suport.
Attachez lʼExtension de la Base (97) à lʼaide de
deux Boulons de 5/16" x 2" (87), deux Rondelles
Étoilées de 5/16" (71), et deux Écrous de
lʼExtension de la Base de 5/16" (91), comme sur le
schéma. Serrez fermement les Boulons.
Vis de #8 x 3/4"
(7)–6
Rondelle Étoilée de 5/16"
(71)–4
Écrou de l’Extension
de la Base
de 5/16" (91)–4
Rondelle Étoilée de 3/8"
(67)–4
Écrou de 3/8" (20)–2
Vis de #8 x 2 1/4" (63)–4
Vis Autoperçante de #8 x 1"
(82)–8
Boulon de 5/16" x 2" (87)–4
Boulon de 3/8" x 1 1/4"
(72)–4 Boulon de 3/8" x 1 3/4"
(101)–2
85
Support
81
55
87
91
1
71
97
7
8
2. Attachez deux Pieds de la Base (81) sur la base
des Montants (85) aux endroits indiqués à lʼaide
de deux Vis Autoperçantes de #8 x 1" (82).
Remarque : un Pied de la Base de rechange est
peut-être inclus. Utilisez le Pied de la Base pour
remplacer un Pied de la Base usé.
85
81
82
82
2
3. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, couchez
doucement le tapis de course sur son autre
côté, comme sur le schéma. Pliez partiellement
le Cadre (55) pour que le tapis de course soit
plus stable. Ne pliez pas complètement le
Cadre jusquʼà ce que lʼassemblage du tapis
de course soit terminé.
Enfoncez lʼautre Extension de la Base (97) dans
le support indiqué sur la base des Montants
(85).
Attachez lʼExtension de la Base (97) à lʼaide de
deux Boulons de 5/16" x 2" (87), deux
Rondelles Étoilées de 5/16" (71), et deux
Écrous de lʼExtension de la Base de 5/16" (91),
comme sur le schéma. Serrez fermement les
Boulons.
87
71
85
91
97
55
3
4. Attachez deux Pieds de la Base (81) sur la base
des Montants (85) aux endroits indiqués à lʼaide
de deux Vis Autoperçantes de #8 x 1" (82).
Avec lʼaide dʼune deuxième personne, levez
doucement le tapis de course de manière à ce
que tous les Pieds de la Base (81) touchent le
sol et que les Montants (85) soient à la verticale.
81
82
82
85
4
81
81
Support
9
88
77
86
9
85
Gauche
Droit
Entailles
6
5. Soulevez le Cadre (55) dans la position illustrée.
Demandez à une deuxième personne de tenir
le Cadre jusquʼà la fin de cette étape.
Orientez le Loquet de Rangement (76) pour que
le grand cylindre et le Bouton du Loquet (50)
soient dans les positions illustrées.
Retirez lʼattache de la partie supérieure du
Loquet de Rangement (76). Attachez la partie
supérieure du Loquet de Rangement sur le sup-
port sur le Cadre (55) à lʼaide dʼun Boulon de
3/8" x 1 3/4" (101) et dʼun Écrou de 3/8" (20).
Retirez lʼattache de la partie inférieure du
Loquet de Rangement (76). Gardez les trous
sur lʼEmbout du Loquet (53) alignés avec les
trous sur le Loquet de Rangement. Assurez-
vous que lʼEmbout du Loquet reste à lʼin-
térieur du Loquet de Rangement. Attachez le
Loquet de Rangement sur le support sur les
Montants (85) à lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 1
3/4" (101) et dʼun Écrou de 3/8" (20). Remarque
: il sera peut-être nécessaire de déplacer le
Cadre vers lʼavant et vers lʼarrière afin dʼaligner
le Loquet de Rangement sur le support.
Baissez le Cadre (55) (voir la section COM-
MENT DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE page
28).
6. Identifiez le Couvercle Gauche de la Base (88)
sur lequel se trouvent des entailles aux endroits
indiqués. Glissez le Couvercle Gauche de la
Base sur le Montant (85) gauche. Ensuite, glis-
sez le Couvercle Droit de la Base (86) sur le
Montant droit.
Identifiez le Manchon du Montant Gauche (77)
et le Manchon du Montant Droit (9). Glissez les
Manchons du Montant sur les Montants (85)
comme sur le schéma.
76
20
20
Gros
Cylindre
85
101
55
5
101
50
53
10
9. Attachez lʼassemblage de la console sur les
Montants (85) à lʼaide de quatre Boulons de 3/8"
x 1 1/4" (72) et quatre Rondelles Étoilées de
3/8" (67) (seul un côté est illustré). Vissez les
quatre Boulons de quelques tours chacun
avant de tous les serrer.
67
72
85
Assemblage
de la Console
9
8. Retirez lʼélastique qui attache le Câble du
Téléviseur (59) sur le Montant (85) gauche.
Branchez le Câble du Téléviseur sur le câble
qui sort de lʼassemblage de la console. Ensuite,
enfoncez les câbles dans le Montant gauche.
Ensuite, enfoncez les supports des Rampes
(70) dans les Montants (85). Assurez-vous que
les fils ne sont pas pincés. 70
Support
59
85
Assemblage
de la Console
8
7. Retirez lʼélastique attachant le Fil du Montant
(73) sur le Montant (85) droit. Demandez à une
deuxième personne de tenir lʼassemblage de la
console près du Montant droit.
Branchez le Fil du Montant (73) sur le groupe-
ment de fils de lʼassemblage de la console.
Référez-vous au schéma encadré. Les con-
necteurs devraient glisser facilement lʼun
dans lʼautre et sʼenclencher en place. Si ce
nʼest pas le cas, tournez un connecteur et es-
sayez de nouveau. SI LES CONNECTEURS
NE SONT PAS BRANCHES CORRECTE-
MENT, LA CONSOLE PEUT ETRE ENDOM-
MAGEE QUAND VOUS LʼALLUMEZ. Ensuite,
enfoncez les connecteurs dans le Montant (85)
droit.
73
85
Assemblage
de la Console
73
7
Groupement
de Fils
Câble
Groupe
ment de
Fils